diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmcrypto.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmcrypto.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmcrypto.po index 244f038f3a2..16a1c02062a 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "%1 (%2 od %3 bitova)" #: crypto.cpp:226 msgid "" -"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE " +"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE " "applications, as well as manage your personal certificates and the known " "certificate authorities." msgstr "" "<h1>Šifrovanje</h1> Ovaj modul vam omogućava da podesite SSL za upotrebu u " -"većini KDE programa, kao i da upravljate vašim ličnim sertifikatima i poznatim " +"većini TDE programa, kao i da upravljate vašim ličnim sertifikatima i poznatim " "autoritetima za sertifikate." #: crypto.cpp:239 @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "kcmcrypto" msgstr "kcmcrypto" #: crypto.cpp:239 -msgid "KDE Crypto Control Module" -msgstr "KDE šifrarski kontrolni modul" +msgid "TDE Crypto Control Module" +msgstr "TDE šifrarski kontrolni modul" #: crypto.cpp:241 msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos" @@ -261,10 +261,10 @@ msgstr "Kliknite ovde da potražite EGD soket fajl." #: crypto.cpp:451 msgid "" -"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily " +"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily " "manage them from here." msgstr "" -"Ova lista opcija pokazuje koje sertifikate vaš KDE poznaje. Njih možete " +"Ova lista opcija pokazuje koje sertifikate vaš TDE poznaje. Njih možete " "jednostavno podešavati odavde." #: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731 @@ -426,10 +426,10 @@ msgstr "&Nov" #: crypto.cpp:611 msgid "" -"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can " +"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" -"Ova lista pokazuje za koje sajtove i lične sertifikate zna vaš KDE. Njih možete " +"Ova lista pokazuje za koje sajtove i lične sertifikate zna vaš TDE. Njih možete " "jednostavno podešavati odavde." #: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729 @@ -507,10 +507,10 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:725 msgid "" -"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can " +"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" -"Ova lista opcija pokazuje koje autoritete za sertifikate vaš KDE poznaje. Njih " +"Ova lista opcija pokazuje koje autoritete za sertifikate vaš TDE poznaje. Njih " "možete jednostavno podešavati odavde." #: crypto.cpp:730 @@ -715,11 +715,11 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:2030 msgid "" -"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n" +"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Ovo će vratiti bazu potpisnika sertifikata na KDE podrazumevanu.\n" +"Ovo će vratiti bazu potpisnika sertifikata na TDE podrazumevanu.\n" "Ova operacija ne može biti poništena.\n" "Da li ste sigurni da želite da nastavite?" |