summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcontrol.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcontrol.po
index ee6f90d7106..a2dbc4cbb8d 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr "mr99164@alas.matf.bg.ac.yu,roske@kde.org.yu,tiron@beotel.yu"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
-msgid "KDE Control Center"
-msgstr "KDE kontrolni centar"
+msgid "TDE Control Center"
+msgstr "TDE kontrolni centar"
#: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment."
@@ -41,17 +41,17 @@ msgstr "Podesite vaše radno okruženje."
#: aboutwidget.cpp:47
msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your "
+"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your "
"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
"configuration module."
msgstr ""
-"Dobrodošli u „KDE-ov kontrolni centar“, centralno mesto za podešavanje vašeg "
+"Dobrodošli u „TDE-ov kontrolni centar“, centralno mesto za podešavanje vašeg "
"radnog okruženja. Izaberite stavku iz indeksa sa leve strane da biste učitali "
"modul za podešavanje."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
-msgid "KDE Info Center"
-msgstr "Info centar KDE-a"
+msgid "TDE Info Center"
+msgstr "Info centar TDE-a"
#: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information"
@@ -59,10 +59,10 @@ msgstr "Dobavi informacije o sistemu i okruženju radne površine"
#: aboutwidget.cpp:57
msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about "
+"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about "
"your computer system."
msgstr ""
-"Dobrodošli u „Info centar KDE-a“, centralno mesto za dobijanje informacija o "
+"Dobrodošli u „Info centar TDE-a“, centralno mesto za dobijanje informacija o "
"vašem računarskom sistemu."
#: aboutwidget.cpp:61
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr ""
"za podešavanje."
#: aboutwidget.cpp:64
-msgid "KDE version:"
-msgstr "Verzija KDE-a:"
+msgid "TDE version:"
+msgstr "Verzija TDE-a:"
#: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:"
@@ -136,13 +136,13 @@ msgstr ""
#: helpwidget.cpp:51
msgid ""
-"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
+"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
"module."
"<br>"
"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
"to read the general Info Center manual."
msgstr ""
-"<b>Info centar KDE-a</b>"
+"<b>Info centar TDE-a</b>"
"<br>"
"<br>Nije dostupna brza pomoć za aktivni info modul."
"<br>"
@@ -151,13 +151,13 @@ msgstr ""
#: helpwidget.cpp:56
msgid ""
-"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
+"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
"control module."
"<br>"
"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
"to read the general Control Center manual."
msgstr ""
-"<b>KDE info centar</b>"
+"<b>TDE info centar</b>"
"<br>"
"<br>Nije dostupna brza pomoć za aktivni kontrolni modul."
"<br>"
@@ -174,16 +174,16 @@ msgstr ""
"<br>Kliknite na dugme „Administratorski režim“ ispod."
#: main.cpp:105
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "KDE kontrolni centar"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "TDE kontrolni centar"
#: main.cpp:106 main.cpp:110
-msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
-msgstr "© 1998-2004, razvijači Kontrolnog centra KDE-a"
+msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers"
+msgstr "© 1998-2004, razvijači Kontrolnog centra TDE-a"
#: main.cpp:109
-msgid "The KDE Info Center"
-msgstr "Info centar KDE-a"
+msgid "The TDE Info Center"
+msgstr "Info centar TDE-a"
#: main.cpp:128 main.cpp:130
msgid "Current Maintainer"