diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/khangman.po | 407 |
1 files changed, 204 insertions, 203 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/khangman.po index 66308a00ec7..006b084a368 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/khangman.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-13 16:37+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,6 +29,18 @@ msgid "" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" msgstr "DONE" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Bojan Božović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bole89@infosky.net" + #: khangmanview.cpp:66 msgid "G&uess" msgstr "P&ogađaj" @@ -86,155 +99,100 @@ msgstr "" "Fajl „$TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2“ nije pronađen!\n" "Proverite svoju instalaciju!" -#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 -msgid "seconds" -msgstr "sekundi" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Bojan Božović" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bole89@infosky.net" - -#: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for TDE" -msgstr "Klasična igra vešala za TDE" - -#: main.cpp:44 -msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" - -#: main.cpp:48 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Prethodni održavalac" - -#: main.cpp:50 -msgid "Actual maintainer, author" -msgstr "Trenutni održavalac, autor" - -#: main.cpp:52 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" - -#: main.cpp:54 -msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" -msgstr "" -"Fajlovi sa podacima švedskom, pomoć pri kodiranju i popravke " -"internacionalizacije" - -#: main.cpp:56 -msgid "Nature theme background" -msgstr "Pozadina zasnovana na temi „priroda“" - -#: main.cpp:58 -msgid "Blue theme background, icons" -msgstr "Pozadina zasnovana na temi „plavo“, ikone" - -#: main.cpp:60 -msgid "Spanish data files" -msgstr "Fajlovi sa podacima na španskom" - -#: main.cpp:62 -msgid "Danish data files" -msgstr "Fajlovi sa podacima na danskom" - -#: main.cpp:64 -msgid "Finnish data files" -msgstr "Fajlovi sa podacima na finskom" - -#: main.cpp:66 -msgid "Brazilian Portuguese data files" -msgstr "Fajlovi sa podacima na brazilsko portugalskom" +#: khangman.cpp:77 +msgid "&New" +msgstr "&Novo" -#: main.cpp:68 -msgid "Catalan data files" -msgstr "Fajlovi sa podacima na katalonskom" +#: khangman.cpp:78 +msgid "Play with a new word" +msgstr "Igraj sa novom reči" -#: main.cpp:70 -msgid "Italian data files" -msgstr "Fajlovi sa podacima na italijanskom" +#: khangman.cpp:81 +msgid "&Get Words in New Language..." +msgstr "&Dobavi reči na novom jeziku..." -#: main.cpp:72 -msgid "Dutch data files" -msgstr "Fajlovi sa podacima na holandskom" +#: khangman.cpp:85 +msgid "Le&vel" +msgstr "Ni&vo" -#: main.cpp:74 -msgid "Czech data files" -msgstr "Fajlovi sa podacima na češkom" +#: khangman.cpp:86 +msgid "Choose the level" +msgstr "Odaberite nivo" -#: main.cpp:76 -msgid "Hungarian data files" -msgstr "Fajlovi sa podacima na mađarskom" +#: khangman.cpp:87 +msgid "Choose the level of difficulty" +msgstr "Odaberite nivo težine" -#: main.cpp:78 -msgid "Norwegian (Bokmål) data files" -msgstr "Fajlovi sa podacima na norveškom (bokmal)" +#: khangman.cpp:91 +msgid "&Language" +msgstr "&Jezik" -#: main.cpp:80 -msgid "Tajik data files" -msgstr "Fajlovi sa podacima na tadžiku" +#: khangman.cpp:100 +msgid "L&ook" +msgstr "&Izgled" -#: main.cpp:82 -msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" -msgstr "Fajlovi sa podacima na srpskom (ćirilica i latinica)" +#: khangman.cpp:101 +msgid "&Sea Theme" +msgstr "&Morska tema" -#: main.cpp:84 -msgid "Slovenian data files" -msgstr "Fajlovi sa podacima na slovenačkom" +#: khangman.cpp:102 +msgid "&Desert Theme" +msgstr "&Pustinjska tema" -#: main.cpp:86 -msgid "Portuguese data files" -msgstr "Fajlovi sa podacima na portugalskom" +#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 +msgid "Choose the look and feel" +msgstr "Izaberite izgled i osećaj" -#: main.cpp:88 -msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" -msgstr "Fajlovi sa podacima na norveškom (ninorsk)" +#: khangman.cpp:148 +msgid "First letter upper case" +msgstr "Prvo slovo veliko" -#: main.cpp:90 -msgid "Turkish data files" -msgstr "Fajlovi sa podacima na turskom" +#: khangman.cpp:243 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Ćirilica" -#: main.cpp:92 -msgid "Russian data files" -msgstr "Fajlovi sa podacima na ruskom" +#: khangman.cpp:247 +msgid "Latin" +msgstr "Latinica" -#: main.cpp:94 -msgid "Bulgarian data files" -msgstr "Fajlovi sa podacima na bugarskom" +#: khangman.cpp:371 +msgid "General" +msgstr "Opšte" -#: main.cpp:96 -msgid "Irish (Gaelic) data files" -msgstr "Fajlovi sa podacima na irskom (galski)" +#: khangman.cpp:378 +msgid "Languages" +msgstr "Jezici" -#: main.cpp:98 -msgid "Softer Hangman Pictures" -msgstr "Mekše slike vešala" +#. i18n: file timerdlg.ui line 24 +#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Timers" +msgstr "Tajmeri" -#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 -msgid "Coding help" -msgstr "Pomoć pri kodiranju" +#: khangman.cpp:437 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" +"check your installation." +msgstr "" +"Fajl $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1.txt nije pronađen;\n" +"proverite svoju instalaciju." -#: main.cpp:106 -msgid "Coding help, fixed a lot of things" -msgstr "Pomoć u kodiranju, popravio mnogo stvari" +#: khangman.cpp:460 +#, c-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "Ubacuje znak %1" -#: main.cpp:108 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG ikona" +#: khangman.cpp:534 +msgid "Hint on right-click" +msgstr "Nagoveštaj na desni klik" -#: main.cpp:110 -msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" -msgstr "Kôd za generisanje ikona za traku sa znacima" +#: khangman.cpp:536 +msgid "Hint available" +msgstr "Nagoveštaji dostupni" -#: main.cpp:112 -msgid "Code cleaning" -msgstr "Čišćenje koda" +#: khangman.cpp:542 +msgid "Type accented letters" +msgstr "Kucaj akcentovana slova" #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 @@ -435,12 +393,6 @@ msgstr "" "kad dobijete igru. Ako nije popunjena, neće biti zvuka u KHangMan-u.\n" "Podrazumevano je bez zvuka." -#. i18n: file timerdlg.ui line 24 -#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Timers" -msgstr "Tajmeri" - #. i18n: file timerdlg.ui line 64 #: rc.cpp:70 #, no-c-format @@ -501,94 +453,143 @@ msgstr "Glavni" msgid "Special Characters" msgstr "Posebni znakovi" -#: khangman.cpp:77 -msgid "&New" -msgstr "&Novo" +#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 +msgid "seconds" +msgstr "sekundi" -#: khangman.cpp:78 -msgid "Play with a new word" -msgstr "Igraj sa novom reči" +#: main.cpp:32 +msgid "Classical hangman game for TDE" +msgstr "Klasična igra vešala za TDE" -#: khangman.cpp:81 -msgid "&Get Words in New Language..." -msgstr "&Dobavi reči na novom jeziku..." +#: main.cpp:44 +msgid "KHangMan" +msgstr "KHangMan" -#: khangman.cpp:85 -msgid "Le&vel" -msgstr "Ni&vo" +#: main.cpp:48 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Prethodni održavalac" -#: khangman.cpp:86 -msgid "Choose the level" -msgstr "Odaberite nivo" +#: main.cpp:50 +msgid "Actual maintainer, author" +msgstr "Trenutni održavalac, autor" -#: khangman.cpp:87 -msgid "Choose the level of difficulty" -msgstr "Odaberite nivo težine" +#: main.cpp:52 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" -#: khangman.cpp:91 -msgid "&Language" -msgstr "&Jezik" +#: main.cpp:54 +msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" +msgstr "" +"Fajlovi sa podacima švedskom, pomoć pri kodiranju i popravke " +"internacionalizacije" -#: khangman.cpp:100 -msgid "L&ook" -msgstr "&Izgled" +#: main.cpp:56 +msgid "Nature theme background" +msgstr "Pozadina zasnovana na temi „priroda“" -#: khangman.cpp:101 -msgid "&Sea Theme" -msgstr "&Morska tema" +#: main.cpp:58 +msgid "Blue theme background, icons" +msgstr "Pozadina zasnovana na temi „plavo“, ikone" -#: khangman.cpp:102 -msgid "&Desert Theme" -msgstr "&Pustinjska tema" +#: main.cpp:60 +msgid "Spanish data files" +msgstr "Fajlovi sa podacima na španskom" -#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 -msgid "Choose the look and feel" -msgstr "Izaberite izgled i osećaj" +#: main.cpp:62 +msgid "Danish data files" +msgstr "Fajlovi sa podacima na danskom" -#: khangman.cpp:148 -msgid "First letter upper case" -msgstr "Prvo slovo veliko" +#: main.cpp:64 +msgid "Finnish data files" +msgstr "Fajlovi sa podacima na finskom" -#: khangman.cpp:243 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Ćirilica" +#: main.cpp:66 +msgid "Brazilian Portuguese data files" +msgstr "Fajlovi sa podacima na brazilsko portugalskom" -#: khangman.cpp:247 -msgid "Latin" -msgstr "Latinica" +#: main.cpp:68 +msgid "Catalan data files" +msgstr "Fajlovi sa podacima na katalonskom" -#: khangman.cpp:371 -msgid "General" -msgstr "Opšte" +#: main.cpp:70 +msgid "Italian data files" +msgstr "Fajlovi sa podacima na italijanskom" -#: khangman.cpp:378 -msgid "Languages" -msgstr "Jezici" +#: main.cpp:72 +msgid "Dutch data files" +msgstr "Fajlovi sa podacima na holandskom" -#: khangman.cpp:437 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Fajl $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1.txt nije pronađen;\n" -"proverite svoju instalaciju." +#: main.cpp:74 +msgid "Czech data files" +msgstr "Fajlovi sa podacima na češkom" -#: khangman.cpp:460 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "Ubacuje znak %1" +#: main.cpp:76 +msgid "Hungarian data files" +msgstr "Fajlovi sa podacima na mađarskom" -#: khangman.cpp:534 -msgid "Hint on right-click" -msgstr "Nagoveštaj na desni klik" +#: main.cpp:78 +msgid "Norwegian (Bokmål) data files" +msgstr "Fajlovi sa podacima na norveškom (bokmal)" -#: khangman.cpp:536 -msgid "Hint available" -msgstr "Nagoveštaji dostupni" +#: main.cpp:80 +msgid "Tajik data files" +msgstr "Fajlovi sa podacima na tadžiku" -#: khangman.cpp:542 -msgid "Type accented letters" -msgstr "Kucaj akcentovana slova" +#: main.cpp:82 +msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" +msgstr "Fajlovi sa podacima na srpskom (ćirilica i latinica)" + +#: main.cpp:84 +msgid "Slovenian data files" +msgstr "Fajlovi sa podacima na slovenačkom" + +#: main.cpp:86 +msgid "Portuguese data files" +msgstr "Fajlovi sa podacima na portugalskom" + +#: main.cpp:88 +msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" +msgstr "Fajlovi sa podacima na norveškom (ninorsk)" + +#: main.cpp:90 +msgid "Turkish data files" +msgstr "Fajlovi sa podacima na turskom" + +#: main.cpp:92 +msgid "Russian data files" +msgstr "Fajlovi sa podacima na ruskom" + +#: main.cpp:94 +msgid "Bulgarian data files" +msgstr "Fajlovi sa podacima na bugarskom" + +#: main.cpp:96 +msgid "Irish (Gaelic) data files" +msgstr "Fajlovi sa podacima na irskom (galski)" + +#: main.cpp:98 +msgid "Softer Hangman Pictures" +msgstr "Mekše slike vešala" + +#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 +msgid "Coding help" +msgstr "Pomoć pri kodiranju" + +#: main.cpp:106 +msgid "Coding help, fixed a lot of things" +msgstr "Pomoć u kodiranju, popravio mnogo stvari" + +#: main.cpp:108 +msgid "SVG icon" +msgstr "SVG ikona" + +#: main.cpp:110 +msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" +msgstr "Kôd za generisanje ikona za traku sa znacima" + +#: main.cpp:112 +msgid "Code cleaning" +msgstr "Čišćenje koda" #~ msgid "Animals" #~ msgstr "Životinje" |