diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kcmkamera.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kcmkamera.po | 111 |
1 files changed, 65 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index b6ffe262317..08a9935d638 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-07 19:41+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -16,10 +16,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kamera.cpp:91 msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." msgstr "Ne mogu da se inicijalizuju gPhoto2 biblioteke." +#: kamera.cpp:121 +msgid "Add" +msgstr "" + #: kamera.cpp:122 msgid "Click this button to add a new camera." msgstr "Kliknite na ovo dugme kako biste dodali novu kameru." @@ -32,6 +48,10 @@ msgstr "Test" msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." msgstr "Kliknite na ovo dugme kako biste uklonili izabranu kameru sa liste." +#: kamera.cpp:128 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: kamera.cpp:131 msgid "Configure..." msgstr "Podesi..." @@ -39,28 +59,30 @@ msgstr "Podesi..." #: kamera.cpp:132 msgid "" "Click this button to change the configuration of the selected camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." +"<br><br>The availability of this feature and the contents of the " +"Configuration dialog depend on the camera model." msgstr "" "Kliknite na ovo dugme kako biste promenili podešavanje izabrane kamere." -"<br>" -"<br>Dostupnost ove mogućnosti i sadržaj dijaloga „Podešavanja“ zavise od modela " -"kamere." +"<br><br>Dostupnost ove mogućnosti i sadržaj dijaloga „Podešavanja“ zavise od " +"modela kamere." + +#: kamera.cpp:134 +msgid "Information" +msgstr "" #: kamera.cpp:135 msgid "" "Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." +"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the " +"Configuration dialog depend on the camera model." msgstr "" "Kliknite na ovo dugme kako biste videli sažetak trenutnog statusa izabrane " -"kamere." -"<br>" -"<br>Dostupnost ove mogućnosti i sadržaj dijaloga „Podešavanja“ zavise od modela " -"kamere." +"kamere.<br><br>Dostupnost ove mogućnosti i sadržaj dijaloga „Podešavanja“ " +"zavise od modela kamere." + +#: kamera.cpp:138 +msgid "Cancel" +msgstr "" #: kamera.cpp:139 msgid "Click this button to cancel the current camera operation." @@ -78,8 +100,7 @@ msgid "" "to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n" "appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n" "<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update." -"<br>" -"<br>\n" +"<br><br>\n" "To view and download images from the digital camera, go to address\n" "<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications." msgstr "" @@ -88,13 +109,20 @@ msgstr "" "Potrebno je da izaberete model kamere i port na kome se ona nalazi\n" "na vašem računaru (npr. USB, serijski, Firewire). Ako se vaša kamera\n" "ne nalazi na listi <i>podržanih kamera</i> tada otidite na\n" -"<a href=\"http://www.gphoto.org\">veb sajt GPhoto-a</a> za moguće nadogradnje." -"<br>" -"<br>\n" +"<a href=\"http://www.gphoto.org\">veb sajt GPhoto-a</a> za moguće " +"nadogradnje.<br><br>\n" "Da biste videli i preuzeli slike sa digitalne kamere, otidite na adresu\n" "<a href=\"camera:/\">camera:/</a> u Konqueror-u ili nekom drugom TDE-ovom " "programu." +#: kameraconfigdialog.cpp:209 +msgid "Button (not supported by KControl)" +msgstr "Dugme (nije podržano od strane KControl-a)" + +#: kameraconfigdialog.cpp:216 +msgid "Date (not supported by KControl)" +msgstr "Datum (nije podržano od strane KControl-a)" + #: kameradevice.cpp:81 msgid "Could not allocate memory for abilities list." msgstr "Ne može da se alocira memorija za listu sposobnosti." @@ -105,8 +133,8 @@ msgstr "Ne može da se učita lista sposobnosti." #: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463 msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " -"may be incorrect." +"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " +"options may be incorrect." msgstr "" "Opis sposobnosti za kameru %1 nije na raspolaganju. Možda su opcije za " "podešavanje pogrešne." @@ -114,21 +142,20 @@ msgstr "" #: kameradevice.cpp:113 msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." msgstr "" -"Ne može da se pristupi upravljačkom programu. Proverite instalaciju gPhoto2-e." +"Ne može da se pristupi upravljačkom programu. Proverite instalaciju gPhoto2-" +"e." #: kameradevice.cpp:133 msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " -"and try again." +"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " +"connectivity and try again." msgstr "" -"Ne može da se inicijalizuje kamera. Proverite postavke porta i da li je kamera " -"ispravno povezana, pa pokušajte ponovo." +"Ne može da se inicijalizuje kamera. Proverite postavke porta i da li je " +"kamera ispravno povezana, pa pokušajte ponovo." #: kameradevice.cpp:157 -msgid "" -"No camera summary information is available.\n" -msgstr "" -"Izveštaj o kameri nije na raspolaganju.\n" +msgid "No camera summary information is available.\n" +msgstr "Izveštaj o kameri nije na raspolaganju.\n" #: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180 msgid "Camera configuration failed." @@ -167,17 +194,17 @@ msgid "" "If this option is checked, the camera would have to be connected one of the " "serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer." msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, tada bi kamera trebala da bude povezna na jednom " -"od serijskih portova (poznatih kao COM u Microsoft-ovom Windows-u) vašeg " -"računara." +"Ako je ova opcija uključena, tada bi kamera trebala da bude povezna na " +"jednom od serijskih portova (poznatih kao COM u Microsoft-ovom Windows-u) " +"vašeg računara." #: kameradevice.cpp:315 msgid "" -"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " -"USB slots in your computer or USB hub." +"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of " +"the USB slots in your computer or USB hub." msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, tada bi kamera trebala da bude povezana na jednom " -"od USB portova vašeg računara ili na USB habu. " +"Ako je ova opcija uključena, tada bi kamera trebala da bude povezana na " +"jednom od USB portova vašeg računara ili na USB habu. " #: kameradevice.cpp:322 msgid "No port type selected." @@ -194,11 +221,3 @@ msgstr "Ovde bi trebalo da izaberete serijski port na koji je kamera povezana." #: kameradevice.cpp:338 msgid "No further configuration is required for USB." msgstr "Dalja podešavanja za USB nisu potrebna." - -#: kameraconfigdialog.cpp:209 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Dugme (nije podržano od strane KControl-a)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:216 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Datum (nije podržano od strane KControl-a)" |