diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/kpilot.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/kpilot.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/kpilot.po index ccd20adb8b1..04de06684fd 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/kpilot.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/kpilot.po @@ -2,7 +2,7 @@ # kpilot.po in Serbian # Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # -# KDE Serbian Translation Team <tde-i18n-sr@kde.org>, 1999. +# TDE Serbian Translation Team <tde-i18n-sr@kde.org>, 1999. # Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. # Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003. # Tanaskovic Toplica <toptan@kde.org.yu>, 2003. @@ -546,8 +546,8 @@ msgid "SyncInfo" msgstr "Informacije o sinhronizaciji" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59 -msgid "KDEVersion" -msgstr "Verzija KDE" +msgid "TDEVersion" +msgstr "Verzija TDE" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60 msgid "PalmOSVersion" @@ -1753,8 +1753,8 @@ msgid "Application to Sync With" msgstr "Aplikacija sa kojom će se sinhronizovati" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127 -msgid "general KDE-PIM" -msgstr "opšti KDE-PIM" +msgid "general TDE-PIM" +msgstr "opšti TDE-PIM" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133 msgid "" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "ni sa čim (samo će napraviti rezervnu kopiju)" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166 msgid "" -"_: KDE's PIM suite\n" +"_: TDE's PIM suite\n" "Kontact" msgstr "Kontact" @@ -4262,10 +4262,10 @@ msgstr "&Standardni adresar" #: rc.cpp:313 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the " +"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the " "addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>" msgstr "" -"<qt>Izaberite ovu opciju za sinhronizaciju sa KDE-ovim standardnim adresarom " +"<qt>Izaberite ovu opciju za sinhronizaciju sa TDE-ovim standardnim adresarom " "(tj. adresarom koji uređujete u KAddressBook-u, i koji se koristi u " "KMail-u)</qt>" @@ -4280,12 +4280,12 @@ msgstr "VCard &fajl:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the " -"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " +"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " "the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker " "button.</qt>" msgstr "" "<qt>Izaberite ovu opciju da bi koristili poseban fajl sa adresarom, umesto " -"starndardnog KDE adresara. Ovaj fajl mora biti u vCard (.vcf) formatu. Ukucajte " +"starndardnog TDE adresara. Ovaj fajl mora biti u vCard (.vcf) formatu. Ukucajte " "lokaciju ovog fajl u polje za unos, ili ga izaberite kliktanjem na dugme za " "izbor fajla.</qt>" @@ -4303,8 +4303,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123 #: rc.cpp:325 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE addressbook" -msgstr "Skladišti &arhivirane slogove u KDE-ov adresar" +msgid "Store &archived records in the TDE addressbook" +msgstr "Skladišti &arhivirane slogove u TDE-ov adresar" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126 #: rc.cpp:328 @@ -5506,11 +5506,11 @@ msgstr "&Standardni kalendar" #: rc.cpp:919 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE " +"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE " "calendar settings.</qt>" msgstr "" "<qt>Izaberite ovu opciju da bi se sinhronizovalo sa kalendarom navedenim u " -"KDE-ovim postavkama kalenara.</qt>" +"TDE-ovim postavkama kalenara.</qt>" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119 #: rc.cpp:922 @@ -5523,12 +5523,12 @@ msgstr "Kalendarski &fajl:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard " -"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " +"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " "Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file " "picker button.</qt>" msgstr "" "<qt>Izaberite ovu opciju da koristite poseban fajl sa kalendarom, umesto " -"standardnog KDE kalendara. Ovaj fajl mora biti u vCalendar ili iCalendar " +"standardnog TDE kalendara. Ovaj fajl mora biti u vCalendar ili iCalendar " "formatu. Unesite lokaciju ovog fajla u polje za unos, ili ga izaberite " "kliktanjem na dugme za izbor fajlova.</qt>" @@ -5546,8 +5546,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151 #: rc.cpp:931 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE calendar" -msgstr "Skladišti &arhivirane slogove u KDE-ovom kalendaru" +msgid "Store &archived records in the TDE calendar" +msgstr "Skladišti &arhivirane slogove u TDE-ovom kalendaru" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155 #: rc.cpp:934 @@ -5751,13 +5751,13 @@ msgid "" "screensaver is active: this is a security measure to prevent others from " "syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled " "when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers " -"other than KDE's.</qt>" +"other than TDE's.</qt>" msgstr "" "<qt>Označite ovu kućicu da sprečite KPilot od sinhronizovanja vašeg ručnog " "računara dok je čuvar ekrana aktivan: ovo je sigurnosna mera da bi se sprečili " "drugi od sinhronizovanja <i>svojih</i> ručnih računara sa vašim podacima. Ova " "opcija mora biti onemogućena kada koristite drugu radnu površinu, pošto KPilot " -"nije svestan drugih čuvara ekrana osim KDE-ovih.</qt>" +"nije svestan drugih čuvara ekrana osim TDE-ovih.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33 #: rc.cpp:1061 @@ -5816,10 +5816,10 @@ msgstr "P&okreni KPilot po prijavljivanju" #, no-c-format msgid "" "<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to " -"KDE.</qt>" +"TDE.</qt>" msgstr "" "<qt>Označite ovu kućicu da se pokrene KPilot-ov demon svaki put kada se " -"prijavite u KDE.</qt>" +"prijavite u TDE.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90 #: rc.cpp:1085 @@ -5844,14 +5844,14 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like " -"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " +"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " "application).\n" "\n" "Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this " "configuration Wizard." msgstr "" "Konačno, možete podesiti KPilot posebno za neke PIM aplikacije, kao što je " -"Kontact (KDE-ova integrisana PIM aplikacija) ili Evolution (Gnome-ova " +"Kontact (TDE-ova integrisana PIM aplikacija) ili Evolution (Gnome-ova " "integrisana PIM aplikacija).\n" "\n" "Kliknite na „Završi“ da podesite KPilot prema postavkama u ovom čarobnjaku za " @@ -5866,8 +5866,8 @@ msgstr "Postavi podrazumevane vrednosti za sinhronizaciju sa" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48 #: rc.cpp:1099 #, no-c-format -msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)" -msgstr "Svita &KDE-PIM (Kontact)" +msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)" +msgstr "Svita &TDE-PIM (Kontact)" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59 #: rc.cpp:1102 |