diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils')
31 files changed, 2861 insertions, 2781 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/ark.po index 1aae39b9e79..2388a1a88a0 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/ark.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 23:50+0100\n" "Last-Translator: Caslav Ilic\n" "Language-Team: <sr@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,35 +33,50 @@ msgstr "" "simicsl@verat.net" #: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 -#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 -#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 -#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 -#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 -#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 -#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 +#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322 +#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228 +#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339 +#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 +#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654 +#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 +#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 msgid "Could not start a subprocess." msgstr "Nisam moga da pokrenem potproces." -#: arch.cpp:132 -msgid "The deletion operation failed." -msgstr "Operacija brisanja nije uspela." - -#: arch.cpp:161 +#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413 msgid "The password was incorrect. " msgstr "Lozinka je bila neispravna. " -#: arch.cpp:162 +#: arch.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "You must enter a password to open the file:" +msgstr "Morate uneti lozinku da biste raspakovali fajl:" + +#: arch.cpp:159 +msgid "The deletion operation failed." +msgstr "Operacija brisanja nije uspela." + +#: arch.cpp:189 arch.cpp:414 msgid "You must enter a password to extract the file:" msgstr "Morate uneti lozinku da biste raspakovali fajl:" -#: arch.cpp:180 +#: arch.cpp:207 msgid "The extraction operation failed." msgstr "Operacija raspakivanja nije uspela." -#: arch.cpp:218 +#: arch.cpp:245 msgid "The addition operation failed." msgstr "Operacija dodavanja nije uspela." +#: arch.cpp:400 +msgid "Not implemented." +msgstr "" + +#: arch.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "The test operation failed." +msgstr "Operacija brisanja nije uspela." + #: archiveformatdlg.cpp:33 msgid "Choose Archive Format" msgstr "Izaberite format arhive" @@ -86,20 +102,27 @@ msgstr "" "Ark je detektovao format: %1\n" "Ako ovo nije tačno, izaberite ručno odgovarajući format." -#: archiveformatinfo.cpp:70 +#: archiveformatinfo.cpp:75 msgid "Compressed File" msgstr "Kompresovni fajl" -#: archiveformatinfo.cpp:114 +#: archiveformatinfo.cpp:121 msgid "" "All Valid Archives\n" msgstr "" "Sve podržane arhive\n" -#: archiveformatinfo.cpp:115 +#: archiveformatinfo.cpp:122 msgid "All Files" msgstr "Svi fajlovi" +#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 +msgid "" +"Warning!\n" +"Using KGpg for encryption is more secure.\n" +"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:" +msgstr "" + #: ark_part.cpp:47 msgid "ark" msgstr "ark" @@ -142,27 +165,31 @@ msgstr "&Otvori pomoću..." msgid "Edit &With..." msgstr "&Uredi pomoću..." -#: ark_part.cpp:144 +#: ark_part.cpp:142 +msgid "&Test integrity" +msgstr "" + +#: ark_part.cpp:147 msgid "&Unselect All" msgstr "&Poništi sav izbor" -#: ark_part.cpp:146 +#: ark_part.cpp:149 msgid "&Invert Selection" msgstr "In&vertuj izbor" -#: ark_part.cpp:152 +#: ark_part.cpp:155 msgid "Configure &Ark..." msgstr "Pode&si Ark..." -#: ark_part.cpp:156 +#: ark_part.cpp:159 msgid "Show Search Bar" msgstr "Prikaži pretraživačku traku" -#: ark_part.cpp:157 +#: ark_part.cpp:160 msgid "Hide Search Bar" msgstr "Sakrij pretraživačku traku" -#: ark_part.cpp:296 +#: ark_part.cpp:302 msgid "" "The archive \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -170,19 +197,19 @@ msgstr "" "Arhiva „%1“ je izmenjena.\n" "Želite li da je snimite?" -#: ark_part.cpp:298 +#: ark_part.cpp:304 msgid "Save Archive?" msgstr "Snimiti arhivu?" -#: ark_part.cpp:323 +#: ark_part.cpp:329 msgid "Downloading %1..." msgstr "Preuzimam %1..." -#: ark_part.cpp:415 +#: ark_part.cpp:421 msgid "Total: 0 files" msgstr "Ukupno: 0 fajlova" -#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 +#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839 msgid "0 files selected" msgstr "0 fajlova je izabrano" @@ -212,11 +239,11 @@ msgstr "" msgid "Run Nevertheless" msgstr "Svejedno pokreni" -#: arkwidget.cpp:132 +#: arkwidget.cpp:133 msgid "&Search:" msgstr "&Traži:" -#: arkwidget.cpp:198 +#: arkwidget.cpp:201 msgid "" "_n: %n file %1\n" "%n files %1" @@ -225,11 +252,11 @@ msgstr "" "%n fajla %1\n" "%n fajlova %1" -#: arkwidget.cpp:273 +#: arkwidget.cpp:276 msgid "Save Archive As" msgstr "Snimi arhivu kao" -#: arkwidget.cpp:278 +#: arkwidget.cpp:281 msgid "" "Please save your archive in the same format as the original.\n" "Hint: Use one of the suggested extensions." @@ -237,21 +264,21 @@ msgstr "" "Snimite vašu arhivu u istom formatu kao i original.\n" "Savet: Koristite jedan od ponuđenih nastavaka." -#: arkwidget.cpp:296 +#: arkwidget.cpp:299 msgid "Saving..." msgstr "Snimam..." -#: arkwidget.cpp:431 +#: arkwidget.cpp:434 #, c-format msgid "Could not create the folder %1" msgstr "Nisam mogao da napravim fasciklu %1" -#: arkwidget.cpp:467 +#: arkwidget.cpp:470 #, c-format msgid "An error occurred while opening the archive %1." msgstr "Došlo je do greške pri otvaranju arhive %1." -#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 +#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390 msgid "" "The following files will not be extracted\n" "because they already exist:" @@ -259,52 +286,52 @@ msgstr "" "Sledeći fajlovi neće biti raspakovani\n" "zato što već postoje:" -#: arkwidget.cpp:513 +#: arkwidget.cpp:516 msgid "Not enough free disc space to extract the archive." msgstr "Nema dovoljno prostora na disku da bi se arhiva raspakovala." -#: arkwidget.cpp:529 +#: arkwidget.cpp:532 msgid "An error occurred while extracting the archive." msgstr "Došlo je do greške pri raspakivanju arhive." -#: arkwidget.cpp:669 +#: arkwidget.cpp:676 msgid "An error occurred while adding the files to the archive." msgstr "Došlo je do greške pri dodavanju fajlova u arhivu." -#: arkwidget.cpp:708 +#: arkwidget.cpp:715 msgid "The archive %1 does not exist." msgstr "Arhiva %1 ne postoji." -#: arkwidget.cpp:714 +#: arkwidget.cpp:721 msgid "You do not have permission to access that archive." msgstr "Nemate pravo pristupa ovoj arhivi." -#: arkwidget.cpp:795 +#: arkwidget.cpp:805 msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Arhiva već postoji. Želite li da je prebrišete?" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Archive Already Exists" msgstr "Arhiva već postoji" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Overwrite" msgstr "Prebriši" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "Nemoj da prebrišeš" -#: arkwidget.cpp:816 +#: arkwidget.cpp:826 #, c-format msgid "You do not have permission to write to the directory %1" msgstr "Nemate dozvolu za pisanje u direktorijum %1" -#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 +#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989 msgid "Create New Archive" msgstr "Napravi novu arhivu" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "" "You are currently working with a simple compressed file.\n" "Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " @@ -315,71 +342,80 @@ msgstr "" "Želite li da ga pretvorite u arhivu koja može da sadrži više fajlova?\n" "Ako želite, onda morate izabrati ime za novu arhivu." -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Make Into Archive" msgstr "Pretvori u arhivu" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Do Not Make" msgstr "Ne pretvaraj" -#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 +#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095 msgid "Creating archive..." msgstr "Pravim arhivu..." -#: arkwidget.cpp:1094 +#: arkwidget.cpp:1104 msgid "Select Files to Add" msgstr "Izaberite fajlove za dodavanje" -#: arkwidget.cpp:1133 +#: arkwidget.cpp:1143 msgid "Adding files..." msgstr "Dodajem fajlove..." -#: arkwidget.cpp:1152 +#: arkwidget.cpp:1162 msgid "Select Folder to Add" msgstr "Izaberite fasciklu za dodavanje" -#: arkwidget.cpp:1157 +#: arkwidget.cpp:1167 msgid "Adding folder..." msgstr "Dodajem fasciklu..." -#: arkwidget.cpp:1249 +#: arkwidget.cpp:1261 msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "Želite li zaista da obrišete izabrane stavke?" -#: arkwidget.cpp:1270 +#: arkwidget.cpp:1282 msgid "Removing..." msgstr "Uklanjam..." -#: arkwidget.cpp:1317 +#: arkwidget.cpp:1329 msgid "Open with:" msgstr "Otvori pomoću:" -#: arkwidget.cpp:1432 +#: arkwidget.cpp:1444 msgid "The archive to extract from no longer exists." msgstr "Arhiva za raspakivanje više ne postoji." -#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 +#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399 msgid "Extracting..." msgstr "Raspakujem..." -#: arkwidget.cpp:1603 +#: arkwidget.cpp:1615 msgid "Edit with:" msgstr "Uredi pomoću:" -#: arkwidget.cpp:1614 +#: arkwidget.cpp:1626 msgid "Trouble editing the file..." msgstr "Problem kod uređivanja fajla..." -#: arkwidget.cpp:1654 +#: arkwidget.cpp:1666 msgid "Readding edited file..." msgstr "Čitam uređeni fajl..." -#: arkwidget.cpp:1673 +#: arkwidget.cpp:1685 msgid "Extracting file to view" msgstr "Raspakujem fajl radi prikazivanja" -#: arkwidget.cpp:1691 +#: arkwidget.cpp:1694 +#, fuzzy +msgid "Testing..." +msgstr "Uklanjam..." + +#: arkwidget.cpp:1705 +msgid "Test successful." +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:1722 msgid "" "The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " "using an external program?" @@ -387,38 +423,38 @@ msgstr "" "Unutrašnji prikazivač ne može da prikaže ovaj fajl. Želeli li da ga pogledate " "koristeći spoljašnji program?" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "View Externally" msgstr "Pogledaj spoljašnjim" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "Do Not View" msgstr "Ne gledaj" -#: arkwidget.cpp:1812 +#: arkwidget.cpp:1843 msgid "%1 files selected %2" msgstr "%1 fajlova izabrano %2" -#: arkwidget.cpp:1818 +#: arkwidget.cpp:1849 #, c-format msgid "1 file selected %2" msgstr "1 fajl izabran %2" -#: arkwidget.cpp:1891 +#: arkwidget.cpp:1922 msgid "" "Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" msgstr "" "Želite li ovo da dodate u tekuću arhivu ili da ga otvorite kao novu arhivu?" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Add" msgstr "Dod&aj" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Open" msgstr "&Otvori" -#: arkwidget.cpp:1948 +#: arkwidget.cpp:1979 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " "files?" @@ -426,26 +462,26 @@ msgstr "" "Trenutno nema otvorenih arhiva. Želite li da napravite novu arhivu za ove " "fajlove?" -#: arkwidget.cpp:1949 +#: arkwidget.cpp:1980 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " "file?" msgstr "" "Trenutno nema otvorenih arhiva. Želite li da napravite novu za ovaj fajl?" -#: arkwidget.cpp:1950 +#: arkwidget.cpp:1981 msgid "Create Archive" msgstr "Napravi arhivu" -#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 +#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149 msgid "Do Not Create" msgstr "Ne pravi" -#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 +#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178 msgid "Unknown archive format or corrupted archive" msgstr "Nepoznat format arhive ili je arhiva oštećena" -#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 +#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184 msgid "" "The utility %1 is not in your PATH.\n" "Please install it or contact your system administrator." @@ -453,15 +489,15 @@ msgstr "" "Alatka %1 nije u vašoj PATH promenljivi.\n" "Instalirajte je ili kontaktirajte administratora vašeg sistema." -#: arkwidget.cpp:2101 +#: arkwidget.cpp:2133 msgid "An error occurred while trying to create the archive." msgstr "Došlo je do greške prilikom pokušaja da se napravi arhiva." -#: arkwidget.cpp:2165 +#: arkwidget.cpp:2197 msgid "Opening the archive..." msgstr "Otvaram arhivu..." -#: arkwidget.cpp:2189 +#: arkwidget.cpp:2222 msgid "" "This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " "File menu and select Save As." @@ -469,34 +505,34 @@ msgstr "" "Ova arhiva obeležena kao samo-za-čitanje. Ako želite da je snimite pod novim " "imenom, izaberite opciju „Snimi kao“ iz menija „Fajl“." -#: arkwidget.cpp:2207 +#: arkwidget.cpp:2240 #, c-format msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" msgstr "Došlo je do greške prilikom pokušaja da se otvori arhiva %1" #. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 +#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Opšte" -#: arkwidget.cpp:2242 +#: arkwidget.cpp:2275 msgid "General Settings" msgstr "Opšte postavke" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "Addition" msgstr "Dodavanje" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "File Addition Settings" msgstr "Postavke za dodavanje fajlova" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction" msgstr "Raspakivanje" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction Settings" msgstr "Postavke raspakivanja" @@ -610,8 +646,8 @@ msgstr "Zameni &stare fajlove samo novijim fajlovima" msgid "Keep entries &generic (Lha)" msgstr "Čuvaj stavke u &generičkom obliku (Lha)" -#. i18n: file addition.ui line 32 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 +#. i18n: file addition.ui line 41 +#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "&Forsiraj MS-DOS-ova kratka imena fajlova (Zip)" @@ -620,32 +656,32 @@ msgstr "&Forsiraj MS-DOS-ova kratka imena fajlova (Zip)" msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" msgstr "P&revedi LF u DOS-ov CRLF (Zip)" -#. i18n: file addition.ui line 56 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 +#. i18n: file addition.ui line 65 +#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "&Rekurzivno dodaj podfascikle (Zip, Rar)" -#. i18n: file addition.ui line 48 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 +#. i18n: file addition.ui line 57 +#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "&Sačuvaj simboličke veze kao veze (Zip, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 +#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "&Prebriši postojeće fajlove (Zip, Tar, Zoo, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 +#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Preserve permissions (Tar)" msgstr "Sačuvaj &dozvole pristupa (Tar)" #. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 +#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "&Ignore folder names (Zip)" msgstr "&Ignoriši imena fascikli (Zip)" @@ -674,7 +710,7 @@ msgstr "" msgid "Simple Compressed Archive" msgstr "Jednostavna kompresovana arhiva" -#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 +#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192 msgid "Trouble writing to the archive..." msgstr "Problem prilikom pisanja u arhivu..." @@ -707,8 +743,8 @@ msgstr "Raspakuj sve fajlove" msgid "Destination folder: " msgstr "Odredišna fascikla: " -#. i18n: file ark.kcfg line 82 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 +#. i18n: file ark.kcfg line 87 +#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Open destination folder after extraction" msgstr "Otvori odredišnu fasciklu nakon raspakivanja" @@ -860,50 +896,56 @@ msgstr "Kompresujem..." msgid "Please Wait" msgstr "Sačekajte" -#. i18n: file ark_part.rc line 16 +#. i18n: file ark_part.rc line 18 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "&Action" msgstr "&Akcija" -#. i18n: file addition.ui line 24 +#. i18n: file addition.ui line 25 #: rc.cpp:30 #, no-c-format +msgid "Ask for &password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file addition.ui line 33 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format msgid "Replace old files only &with newer files" msgstr "Zameni &stare fajlove samo novijim fajlovima" -#. i18n: file addition.ui line 40 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file addition.ui line 49 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" msgstr "P&revedi LF u DOS-ov CRLF (Zip)" #. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" msgstr "Prebaci imena fajlova u &mala slova (Zip, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" msgstr "Prebaci imena fajlova u &velika slova (Rar)" #. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Use integrated viewer" msgstr "&Koristi integrisani prikazivač" #. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "&Enable Konqueror integration" msgstr "&Uključi integraciju sa Konqueror-om" #. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "" "<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the " @@ -914,19 +956,19 @@ msgstr "" "</font>" #. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Last folders used for extraction" msgstr "Poslednje fascikle korišćene za raspakivanje" #. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Replace old files only with newer files" msgstr "Zameni stare fajlove samo novijim fajlovima" #. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " @@ -936,13 +978,13 @@ msgstr "" "zamenjeni samo fajlovi koji su stariji od istoimenih koji se dodaju." #. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "Prebriši fajlove (Zip, Tar, Zoo, Rar)" #. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " @@ -951,14 +993,20 @@ msgstr "" "Kada imaju ista imena, prebrisuju se svi fajlovi na disku onima koji se nalaze " "u arhivi." -#. i18n: file ark.kcfg line 24 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ark.kcfg line 22 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Ask for password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 29 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Preserve permissions" msgstr "Sačuvaj dozvole pristupa" -#. i18n: file ark.kcfg line 25 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ark.kcfg line 30 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "" "Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " @@ -969,32 +1017,32 @@ msgstr "" "može rezultovati da raspakovani fajlovi ne pripadaju nijednom važećem korisniku " "na drugom računaru." -#. i18n: file ark.kcfg line 31 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ark.kcfg line 36 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "Forsiraj MS-DOS-ova kratka imena fajlova (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 32 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ark.kcfg line 37 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" msgstr "Forsira imena fajlova u Zip arhivama na MS-DOS-ov 8.3 format" -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ark.kcfg line 41 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Translate LF to DOS CRLF" msgstr "Prevedi LF u DOS-ov CRLF" -#. i18n: file ark.kcfg line 40 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ark.kcfg line 45 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ignore folder names (Zip)" msgstr "Ignoriši imena fascikli (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ark.kcfg line 46 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "" "Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " @@ -1003,44 +1051,44 @@ msgstr "" "Raspakuj sve fajlove u fasciklu za raspakivanje, ignorišući strukturu fascikli " "u arhivi." -#. i18n: file ark.kcfg line 47 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ark.kcfg line 52 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "Sačuvaj simboličke veze kao veze (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 51 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ark.kcfg line 56 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "Rekurzivno dodaj podfascikle (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 55 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ark.kcfg line 60 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" msgstr "Prebaci imena fajlova u mala slova (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 59 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ark.kcfg line 64 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Convert filenames to uppercase" msgstr "Prebaci imena fajlova u velika slova" -#. i18n: file ark.kcfg line 65 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ark.kcfg line 70 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Show search bar" msgstr "Prikaži pretraživačku traku" -#. i18n: file ark.kcfg line 69 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ark.kcfg line 74 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Enable Konqueror integration" msgstr "Uključi integraciju sa Konqueror-om" -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ark.kcfg line 75 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "" "Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " @@ -1051,20 +1099,20 @@ msgstr "" "lako pakujete i raspakujete fajlove. Ova opcija će raditi samo ako vam je " "instaliran paket tdeaddons." -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ark.kcfg line 79 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Use integrated viewer" msgstr "Koristi integrisani prikazivač" -#. i18n: file ark.kcfg line 78 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ark.kcfg line 83 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Tar Command" msgstr "Tar naredba" -#. i18n: file ark.kcfg line 86 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ark.kcfg line 91 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Enable experimental support for loading ACE files" msgstr "Uključi eksperimentalnu podršku za učitavanje ACE fajlova" @@ -1081,10 +1129,10 @@ msgstr "" "Resetuj pretragu\n" "Resetuje pretraživačku traku, tako da su sve stavke u arhivi ponovo prikazne." -#: tar.cpp:405 +#: tar.cpp:420 msgid "Unable to fork a decompressor" msgstr "Dekompresor ne može da se pokrene" -#: tar.cpp:432 +#: tar.cpp:447 msgid "Trouble writing to the tempfile..." msgstr "Problem prilikom pisanja u privremeni fajl..." diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/irkick.po index 39646dd8ab3..eb1e697b6b9 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/irkick.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 17:54+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcalc.po index 077daf07c09..0b860f8e278 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:47+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -370,51 +371,52 @@ msgstr "Očisti skladište podataka" msgid "&Constants" msgstr "&Konstante" -#: kcalc.cpp:1768 +#: kcalc.cpp:1767 msgid "Last stat item erased" msgstr "Poslednja statistička stavka je izbrisana" -#: kcalc.cpp:1779 +#: kcalc.cpp:1778 msgid "Stat mem cleared" msgstr "Statička memorija je očišćena" #. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 +#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Opšte" -#: kcalc.cpp:1825 +#: kcalc.cpp:1824 msgid "General Settings" msgstr "Opšte postavke" -#: kcalc.cpp:1833 +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Izaberite font za prikaz" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Button & Display Colors" msgstr "Boje dugmadi i prikaza" #. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 +#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Konstante" -#: kcalc.cpp:2273 +#: kcalc.cpp:2272 msgid "KCalc" msgstr "KCalc" -#: kcalc.cpp:2275 +#: kcalc.cpp:2274 +#, fuzzy msgid "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The TDE Team" +"(c) 2000-2005, The KDE Team" msgstr "" "© 2003-2005, Klaus Niderkriger (Klaus Niederkrüger)\n" "© 1996-2000, Bernt Johanes Viben (Bernd Johannes Wübben)\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcharselect.po index 49d5c7fa1d1..9aae11d3d94 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-18 11:49+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index ab4357e7024..1b773e6590b 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-16 15:05+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>\n" "Language-Team: Serbian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 1639037126f..13bb044c658 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-01 23:13+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 62b537af5be..0d61b72f091 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:51+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -664,26 +665,7 @@ msgstr "Postavi pomoćni program" msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application" msgstr "Ovo dugme možete iskoristiti da uključite pomoćni program za ACPI" -#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191 -msgid "" -"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it " -"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without " -"further investigation" -msgstr "" -"Program %1 izgleda da nema istu veličinu ili kontrolnu sumu kakvu je imao kada " -"je kompajliran. Ne preporučujemo vam da nastavite sa postavljanjem „set-uid " -"root“ bez dalje istrage" - -#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204 -#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127 -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "Demon KLaptop-a" - #: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Svejedno pokreni" - -#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202 msgid "" "You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "klaptop_acpi_helper to change." @@ -691,7 +673,12 @@ msgstr "" "Potrebno je da navedete administratorsku lozinku da bi mogle da se promene " "privilegije klaptop_acpi_helper-a." -#: acpi.cpp:193 +#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 +#: sony.cpp:127 +msgid "KLaptopDaemon" +msgstr "Demon KLaptop-a" + +#: acpi.cpp:185 msgid "" "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make " "sure that it is installed correctly." @@ -699,7 +686,7 @@ msgstr "" "Pomoćni program za ACPI ne može da se uključi zato što ne može da se pronađe " "tdesu. Uverite se da je ispravno instaliran." -#: acpi.cpp:276 +#: acpi.cpp:268 msgid "" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" msgstr "" @@ -1040,7 +1027,7 @@ msgstr "" "%1 ne može da se uključi zato što nije nađen tdesu. Proverite da li ispravno " "instaliran." -#: apm.cpp:215 +#: apm.cpp:207 msgid "" "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. " "Please make sure that it is installed correctly." @@ -1048,7 +1035,7 @@ msgstr "" "Pomoćni program za softversku suspenziju ne može da se uključi zati što ne može " "da se nađe tdesu. Proverite da li je ispravno instaliran." -#: apm.cpp:279 +#: apm.cpp:271 msgid "" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" msgstr "" @@ -1066,3 +1053,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "deza@ptt.yu,m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu" + +#~ msgid "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without further investigation" +#~ msgstr "Program %1 izgleda da nema istu veličinu ili kontrolnu sumu kakvu je imao kada je kompajliran. Ne preporučujemo vam da nastavite sa postavljanjem „set-uid root“ bez dalje istrage" + +#~ msgid "Run Nevertheless" +#~ msgstr "Svejedno pokreni" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 83797442ba4..87a198d1e59 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 18:11+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -126,77 +127,77 @@ msgstr "Automatski pokrenuti?" msgid "Start Automatically" msgstr "Pokreni automatski" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?" msgstr "Želite li zaista da uklonite %1 i sve njegove akcije?" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Erase Actions?" msgstr "Da li da se izbrišu akcije?" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "" "You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control" msgstr "" "Izabrane stavke možete prevući samo u režim istog daljinskog upravljača" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "You May Not Drag Here" msgstr "Ne možete prevući ovde" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions <i>always</i> available" msgstr "Akcije su <i>uvek</i> dostupne" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>" msgstr "Akcije su dostupne samo u režimu <b>%1</b>" #. i18n: file addactionbase.ui line 94 -#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12 +#: kcmlirc.cpp:441 kcmlirc.cpp:471 kcmlirc.cpp:476 rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Applications" msgstr "Programi" #. i18n: file newmode.ui line 25 -#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336 +#: kcmlirc.cpp:450 kcmlirc.cpp:473 kcmlirc.cpp:486 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Remote Controls" msgstr "Daljinski upravljači" -#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493 +#: kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:484 kcmlirc.cpp:494 msgid "Information on <b>%1</b>:" msgstr "Informacije o <b>%1</b>:" -#: kcmlirc.cpp:471 +#: kcmlirc.cpp:472 msgid "Number of Applications" msgstr "Broj programa" -#: kcmlirc.cpp:473 +#: kcmlirc.cpp:474 msgid "Number of Remote Controls" msgstr "Broj daljinskih upravljača" -#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489 +#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 msgid "Extension Name" msgstr "Ime proširenja" -#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 +#: kcmlirc.cpp:481 kcmlirc.cpp:491 msgid "Extension Author" msgstr "Autor proširenja" -#: kcmlirc.cpp:481 +#: kcmlirc.cpp:482 msgid "Application Identifier" msgstr "Identifikator programa" -#: kcmlirc.cpp:482 +#: kcmlirc.cpp:483 msgid "Number of Actions" msgstr "Broj akcija" -#: kcmlirc.cpp:491 +#: kcmlirc.cpp:492 msgid "Remote Control Identifier" msgstr "Identifikator daljinskog upravljača" -#: kcmlirc.cpp:492 +#: kcmlirc.cpp:493 msgid "Number of Buttons" msgstr "Broj dugmadi" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index 574a4f8c86e..a5c839b9ce1 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-18 11:49+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,8 +59,9 @@ msgid "Always Deny" msgstr "Uvek odbij" #: konfigurator.cpp:299 +#, fuzzy msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "Ovaj modul za podešavanja vam omogućava da podesite TDE-ov sistem novčanika." diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index 06f5349c69b..3d613728d0f 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 18:15+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kdf.po index 2c631f2d099..1eb6c61f131 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kdf.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-18 12:16+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "deza@ptt.yu,chaslav@sezampro.yu" -#: disklist.cpp:267 +#: disklist.cpp:268 #, c-format msgid "could not execute [%s]" msgstr "nije mogao da se izvrši [%s]" @@ -59,10 +60,6 @@ msgstr "" "računarskog hardvera ili operativnog sistema. Nisu svi moduli dostupni na svim " "hardverskim arhitekturama i/ili operativnim sistemima." -#: tdeconftest.cpp:44 -msgid "A test application" -msgstr "Test program" - #: kdf.cpp:33 msgid "TDE free disk space utility" msgstr "TDE-ova alatka za slobodan prostor na disku" @@ -242,3 +239,7 @@ msgstr "Opšta podešavanja" #: optiondialog.cpp:38 msgid "Mount Commands" msgstr "Komande montiranja" + +#: tdeconftest.cpp:44 +msgid "A test application" +msgstr "Test program" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kedit.po index ced526b102f..90c37b8c894 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kedit.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-01 23:16+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kfloppy.po index 910c3751fd0..656fec7ab92 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 13:51+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -49,7 +50,8 @@ msgid "Add BSD support" msgstr "Podrška za BSD" #: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4" +#, fuzzy +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" msgstr "Učinio da KFloppy ponovo radi u TDE-u 3.4" #: format.cpp:269 diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kgpg.po index e6c4d8fa912..025be4d3fe8 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -8,15 +8,199 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 13:01+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "Š&ifruj fajl..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&Dešifruj fajl..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "&Otvori menadžer ključeva" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "&Generiši potpis..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&Proveri potpis..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "&Proveri MD5 sumu..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Svi fajlovi" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "Otvori fajl koji treba šifrovati" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "Otvori fajl koji treba dešifrovati" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "Dešifruj fajl u" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "Snimi fajl" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Uređivač" + +#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Fajl već postoji" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"Dokument nije mogao da se snimi, pošto izabrano kodiranje ne može da kodira " +"svaki unicode znak u njemu." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"Dokument nije mogao biti snimljen, proverite svoje dozvole i prostor na disku." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "Da li da prebrišem postojeći fajl %1?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prebriši" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "Otvori fajl koji treba da se proveri" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "Otvori fajl koji treba da se potpiše" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Časlav Ilić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "chaslav@sezampro.yu" + +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Ako želite da dešifrujete tekstualni fajl, jednostavno ga prevucite i " +"ispustite u prozor uređivača, a Kgpg će odraditi ostalo. Čak i udaljeni fajlovi " +"mogu da se ispuste.</p>\n" +"<p>Ispustite javni ključ u prozor uređivača i Kgpg će ga automatski uvesti ako " +"želite.</p>\n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Najlakši način da se fajl šifruje: jednostavno desno kliknite na fajl, i " +"dobićete opciju za šifrovanje u kontekstnom meniju.\n" +"Ovo radi u <strong>Konqueror-u</strong> ili na vašoj radnoj površini!</p>\n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Ako želite da šifrujete poruku za više osoba, samo izaberite nekoliko " +"ključeva za šifrovanje držeći pritisnut taster Ctrl.</p>\n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" +"<br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" +"<p><strong>Ne znate ništa o šifrovanju?</strong>" +"<br>\n" +"Nema problema, jednostavno napravite sebi par ključeva u prozoru za upravljanje " +"ključevima. Zatim, izvezite vaš javni ključ i pošaljite ga svojim prijateljima." +"<br>\n" +"Njima tražite da urede isto i uvezu njihove javne ključeve. Konačno, da biste " +"poslali šifrovanu poruku, upišite je u Kgpg-ovom uređivaču, pa kliknite na " +"„Šifruj“. Izaberite vašeg prijatelja i kliknite ponovo na „Šifruj“. Poruka će " +"biti šifrovana i spremna za slanje e-poštom.</p>\n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Da biste izvršili operaciju nad ključem, otvorite prozor za upravljanje " +"ključevim i desno kliknite na ključ. Pojaviće se iskačući meni sa svim " +"dostupnim opcijama.</p>\n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Dešifrujte fajl jednim klikom miša na njega. Zatim ćete biti upitani za " +"lozinku i to je sve!</p>\n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Ako samo želite da otvorite menadžer ključeva, ukucajte „kgpg -k“ u " +"komandnoj liniji.</p>\n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Pomoću „kgpg -s filename“ fajl će biti dešifrovan i otvoren u Kgpg-ovom " +"uređivaču.</p>\n" + #: kgpg.cpp:83 msgid "&Decrypt && Save File" msgstr "&Dešifruj i snimi fajl" @@ -71,10 +255,6 @@ msgstr "Gzip" msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Fajl već postoji" - #: kgpg.cpp:209 msgid "Processing folder compression and encryption" msgstr "Obrađujem kompresiju i šifrovanje fascikle" @@ -207,10 +387,6 @@ msgstr "&Potpiši/overi klipbord" msgid "&Open Editor" msgstr "&Otvori uređivač" -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "&Otvori menadžer ključeva" - #: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 msgid "&Key Server Dialog" msgstr "Dijalog servera &ključeva" @@ -258,6 +434,326 @@ msgstr "Ne mogu da overim fasciklu." msgid "Encrypted following text:" msgstr "Šifrovan je sledeći tekst:" +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(podrazumevano)" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Šifrovanje" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "Dešifrovanje" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "Postavke GnuPG-a" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "Serveri ključeva" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "Razno" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "Nova domaća lokacija GnuPG-a" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" +"Konfiguracioni fajl nije nađen na izabranoj lokaciji.\n" +"Želite li da ga sada napravite?\n" +"\n" +"Bez konfiguracionog fajla, ni KGpg ni GnuPG neće ispravno raditi." + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "Konfiguracioni fajl nije nađen" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "Napravi" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoriši" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"Ne mogu da napravim konfiguracioni fajl. Proverite da li je odredišni medijum " +"montiran i da li imate pravo upisa." + +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "Potpiši fajl" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "Dešifruj fajl" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "Dodaj novi server ključeva" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "URL servera:" + +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "Server ključeva" + +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "Morate uneti znakovni niz za pretragu." + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "Uvezi ključ sa servera ključeva" + +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Uvezi" + +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Povezujem se sa serverom..." + +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "Morate izabrati ključ." + +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "Pronađeno je %1 ključeva koji se poklapaju" + +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b>Povezujem se sa serverom...</b>" + +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&Prekini" + +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>%n key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n tajni ključ je obrađen." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n tajna ključa su obrađena." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n tajnih ključeva je obrađeno." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n tajni ključ je nepromenjen." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n tajna ključa su nepromenjena." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n tajnih ključeva je nepromenjeno." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One signature imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n potpis je uvezen." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n potpisa su uvezena." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n potpisa je uvezeno." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key without ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n ključ je bez id.-a." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n ključa su bez id.-a." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n ključeva je bez id.-a." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One RSA key imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n RSA ključ je uvezen." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA ključa su uvezena." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA ključeva je uvezeno." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One user ID imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n korisnički id. je uvezen." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n korisnička id.-a su uvezena." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n korisničkih id.-ova je uvezeno." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One subkey imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n podključ je uvezen." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n podključa su uvezena." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n podključeva je uvezeno." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One revocation certificate imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n sertifikat za povlačenje je uvezen." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n sertifikata za povlačenje su uvezena." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n sertifikata za povlačanje je uvezeno." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n tajni ključ je obrađen." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n tajna ključa su obrađena." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n tajnih ključeva je obrađeno." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n tajni ključ je uvezen." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n tajna ključa su uvezena." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n tajnih ključeva je uvezeno." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n tajni ključ je nepromenjen." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n tajna ključa su nepromenjena." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n tajnih ključeva je nepromenjeno." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key not imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n tajni ključ nije uvezen." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n tajna ključa nisu uvezena." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n tajnih ključeva nije uvezeno." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One key imported:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b>" +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n tajni ključ je uvezen." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n tajna ključa su uvezena." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n tajnih ključeva je uvezeno." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"Nijedan ključ nije uvezen...\n" +"Proverite detaljan dnevnik za više informacija" + #: listkeys.cpp:217 msgid "Private Key List" msgstr "Lista privatnih ključeva" @@ -346,10 +842,6 @@ msgstr "U&vezi ključ..." msgid "Set as De&fault Key" msgstr "Postavi kao po&drazumevani ključ" -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "Uvezi ključ sa servera ključeva" - #: listkeys.cpp:545 msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" msgstr "Uvezi &nedostajuće potpise sa servera ključeva" @@ -649,10 +1141,6 @@ msgstr "" msgid "Public Key Export" msgstr "Izvoz javnog ključa" -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "Snimi fajl" - #: listkeys.cpp:1556 msgid "" "Your public key \"%1\" was successfully exported\n" @@ -1017,140 +1505,111 @@ msgstr "Bezuslovno" msgid "?" msgstr "?" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "chaslav@sezampro.yu" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"Kgpg — jednostavan korisnički interfejs za gpg\n" -"\n" -"Kgpg je projektovan da učini gpg lakim za upotrebu.\n" -"Pokušao sam da ga napravim što sigurnijim.\n" -"Nadam se da ćete uživati u njemu." +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Informacije" -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "Šifruj fajl" +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "Generisanje ključa" -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "Otvori menadžer ključeva" +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Režim za eksperte" -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "Prikaži šifrovani fajl" +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Generiši par ključeva" -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "Potpiši fajl" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "Proveri potpis" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "E-adresa:" -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "Iseckaj fajl" +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "Komentar (opciono):" -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "Fajl koji treba otvoriti" +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "Nikad" -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "Dana" -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Udaljeni fajl je ispušten</b>." -"<br>Udaljeni fajl će sada biti kopiran u privremeni fajl da bi se obradila " -"zahtevana operacija. Ovaj privremeni fajl će biti izbrisan po završetku " -"operacije.</qt>" +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "Sedmica" -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "Nisam mogao da preuzmem fajl." +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "Meseci" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "<p>Fajl <b>%1</b> je javni ključ.<br>Želite li da ga uvezete?</p>" +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "Godina" -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"Ovaj fajl je privatni ključ.\n" -"Koristite Kgpg-ovo upravljanje ključevima da biste ga uvezli." +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "Veličina ključa:" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Dešifrovanje nije uspelo." +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "Algoritam:" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "Ne mogu da pročitam fajl." +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "Morate navesti ime." -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "&Potpiši/proveri" +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "Upravo ćete napraviti ključ bez e-adrese" -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "Š&ifruj" +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "E-adesa nije ispravna" -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&Dešifruj" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "Svojstva ključa" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "neimenovano" +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "ništa" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Potpis nedostaje:</b>" -"<br>Id. ključa: %1" -"<br>" -"<br>Želite li da uvezete ovaj ključ sa servera ključeva?</qt>" +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "Izaberite nov datum isticanja" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "Ključ nedostaje" +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "Lozinka za ključ je promenjena" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "Potpisivanje nije moguće: lozinka je loša ili nema ključa" +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "Nisam mogao da promenim isticanje" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Šifrovanje nije uspelo." +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Loša lozinka" #: popuppublic.cpp:91 msgid "Select Public Key" @@ -1280,557 +1739,6 @@ msgstr "" "<b>Posebna opcija</b>: Ovo je samo za iskusne korisnike, dozvoljava vam da " "unesete opciju za komandnu liniju gpg, npr. „--armor“" -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(podrazumevano)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Šifrovanje" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "Dešifrovanje" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "Postavke GnuPG-a" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "Serveri ključeva" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "Razno" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "Nova domaća lokacija GnuPG-a" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"Konfiguracioni fajl nije nađen na izabranoj lokaciji.\n" -"Želite li da ga sada napravite?\n" -"\n" -"Bez konfiguracionog fajla, ni KGpg ni GnuPG neće ispravno raditi." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "Konfiguracioni fajl nije nađen" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "Napravi" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoriši" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"Ne mogu da napravim konfiguracioni fajl. Proverite da li je odredišni medijum " -"montiran i da li imate pravo upisa." - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "Potpiši fajl" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Dešifruj fajl" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "Dodaj novi server ključeva" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "URL servera:" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "Niste izabrali ključ za šifrovanje." - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" -msgstr "" -"<b>Preostalo je %1 fajlova.</b>\n" -"Šifrujem </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "<b>Šifrujem </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "Obrađujem šifrovanje (%1)" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "" -"Seckam %n fajl\n" -"Seckam %n fajla\n" -"Seckam %n fajlova" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "Greška KGpg-a" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "Proces je zaustavljen, nisu svi fajlovi iseckani." - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "<b>Proces je zaustavljen</b>.<br>Nisu svi fajlovi šifrovani." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "Dešifrujem %1" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "Obrađujem dešifrovanje" - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" -msgstr "" -"<p>Fajl <b>%1</b> je blok privatnog ključa. Koristite KGpg-ov menadžer ključeva " -"da biste ga uvezli.</p>" - -#: kgpginterface.cpp:87 -msgid " or " -msgstr " ili " - -#: kgpginterface.cpp:144 -msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" -msgstr "Unesite lozinku za vaš fajl (simetrično šifrovanje):" - -#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 -#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 -msgid "[No user id found]" -msgstr "[Nije nađen nijedan korisnički id.]" - -#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 -msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" -msgstr "" -"<b>Nije pronađen nijedan korisnički id.</b>Isprobavam sve tajne ključeve." -"<br>" - -#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>Loša lozinka</b>. Imate još %1 pokušaja.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 -#: kgpginterface.cpp:744 -msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" -msgstr "Unesite lozinku za <b>%1</b>" - -#: kgpginterface.cpp:302 -msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" -msgstr "Unesite lozinku (simetrično šifrovanje)" - -#: kgpginterface.cpp:353 -msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." -msgstr "Detektovan je loš MDC. Neko je izmenio šifrovani tekst." - -#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 -#: kgpginterface.cpp:825 -msgid "No signature found." -msgstr "Potpis nije pronađen." - -#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 -msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" -msgstr "<qt>Dobar potpis od:<br><b>%1</b><br>Id. ključa: %2</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:595 -msgid "" -"<qt><b>Bad signature</b> from:" -"<br>%1" -"<br>Key ID: %2" -"<br>" -"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Loš potpis</b> od: " -"<br>%1" -"<br>Id. ključa: %2" -"<br>" -"<br><b>Tekst je izmenjen.</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" -msgstr "Potpis je ispravan, ali se ključu ne veruje" - -#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 -msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" -msgstr "Potpis je ispravan, i ključu se bezuslovno veruje" - -#: kgpginterface.cpp:614 -msgid "MD5 Checksum" -msgstr "MD5 kontrolna suma" - -#: kgpginterface.cpp:616 -msgid "Compare MD5 with Clipboard" -msgstr "Uporedi MD5 sa klipbordom" - -#: kgpginterface.cpp:631 -msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" -msgstr "MD5 suma za <b>%1</b> je:" - -#: kgpginterface.cpp:648 -msgid "<b>Unknown status</b>" -msgstr "<b>Nepoznat status</b>" - -#: kgpginterface.cpp:676 -msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." -msgstr "<b>Ispravna kontrolna suma</b>, fajl je u redu." - -#: kgpginterface.cpp:681 -msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." -msgstr "Sadržaj klipborda nije MD5 suma." - -#: kgpginterface.cpp:683 -msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" -msgstr "<b>Pogrešna kontrolna suma, FAJL JE IZMENJEN</b>" - -#: kgpginterface.cpp:718 -msgid "The signature file %1 was successfully created." -msgstr "Fajl potpisa %1 je uspešno napravljen." - -#: kgpginterface.cpp:720 -msgid "Bad passphrase, signature was not created." -msgstr "Loša lozinka, potpis nije napravljen." - -#: kgpginterface.cpp:743 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>Loša lozinka</b>. Ostaje vam još %1 pokušaja.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:806 -msgid "" -"<qt><b>BAD signature</b> from:" -"<br> %1" -"<br>Key id: %2" -"<br>" -"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>LOŠ potpis</b> od:" -"<br> %1" -"<br>Id. ključa: %2" -"<br>" -"<br><b>Fajl je izmenjen!</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:910 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" -msgstr "<qt>%1 Unesite lozinku za <b>%2</b>:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:928 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" -msgstr "<b>Loša lozinka</b>. Pokušajte ponovo.</br>" - -#: kgpginterface.cpp:949 -msgid "" -"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." -"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Potpisivanje ključa <b>%1</b> ključem <b>%2</b> nije uspelo." -"<br>Želite li da pokušate potpisivanje ključa u konzolnom režimu?</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:981 -msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." -msgstr "" -"Ovaj ključ ima više od jednog korisničkog id.-a. \n" -"Ručno uredite ključ da biste obrisali potpis." - -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" -msgstr "<qt>Unesite lozinku za <b>%1</b>:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1158 -msgid "" -"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" -"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Izmena isticanja nije uspela.</b>" -"<br>Želite li da pokušate izmenu isticanja ključa u konzolnom režimu?</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" -msgstr "<b>Loša lozinka</b>. Pokušajte ponovo.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" -msgstr "<qt>%1 Unesite lozinku za <b>%2</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1293 -msgid "" -"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" -"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Unesite novu lozinku za <b>%1</b>" -"<br>Ako zaboravite ovu lozinku, svi vaši šifrovani fajlovi i poruke će biti " -"izgubljene!" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n tajni ključ je obrađen." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajna ključa su obrađena." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajnih ključeva je obrađeno." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n tajni ključ je nepromenjen." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajna ključa su nepromenjena." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajnih ključeva je nepromenjeno." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n potpis je uvezen." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n potpisa su uvezena." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n potpisa je uvezeno." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n ključ je bez id.-a." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n ključa su bez id.-a." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n ključeva je bez id.-a." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n RSA ključ je uvezen." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA ključa su uvezena." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA ključeva je uvezeno." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n korisnički id. je uvezen." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n korisnička id.-a su uvezena." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n korisničkih id.-ova je uvezeno." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n podključ je uvezen." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n podključa su uvezena." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n podključeva je uvezeno." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n sertifikat za povlačenje je uvezen." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n sertifikata za povlačenje su uvezena." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n sertifikata za povlačanje je uvezeno." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n tajni ključ je obrađen." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajna ključa su obrađena." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajnih ključeva je obrađeno." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n tajni ključ je uvezen." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajna ključa su uvezena." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajnih ključeva je uvezeno." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n tajni ključ je nepromenjen." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajna ključa su nepromenjena." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajnih ključeva je nepromenjeno." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n tajni ključ nije uvezen." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajna ključa nisu uvezena." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajnih ključeva nije uvezeno." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n tajni ključ je uvezen." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajna ključa su uvezena." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajnih ključeva je uvezeno." -"<br></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1437 -msgid "" -"<qt>" -"<br><b>You have imported a secret key.</b> " -"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<br><b>Uvezli ste tajni ključ.</b> " -"<br>Uvezeni tajni ključevi podrazumevano nisu od poverenja." -"<br>Da biste potpuno koristili ovaj tajni ključ za potpisivanje i šifrovanje, " -"morate urediti ključ (dvokliknite na njega) i postavite poverenje na potpuno " -"ili bezuslovno.</qt>" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"Nijedan ključ nije uvezen...\n" -"Proverite detaljan dnevnik za više informacija" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "Ova slika je vrlo velika. Da li da je ipak upotrebim?" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Upotrebi je" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Nemoj" - -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "Nije uspelo pravljenje sertifikata za povlačenje..." - #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -1861,18 +1769,6 @@ msgstr "&Grupe" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "Ime (najmanje 5 znakova):" -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-adresa:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "Komentar (opciono):" - #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -2275,12 +2171,6 @@ msgstr "Levi klik miša otvara (ponovo pokrenite KGpg da bi imalo efekta):" msgid "Key Manager" msgstr "Menadžer ključeva" -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Uređivač" - #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -2517,12 +2407,6 @@ msgstr "Klipbord" msgid "File:" msgstr "Fajl:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "Svojstva ključa" - #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2595,12 +2479,6 @@ msgstr "Id. ključa:" msgid "Owner trust:" msgstr "Poverenje u vlasnika:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Algoritam:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2613,12 +2491,6 @@ msgstr "Poverenje:" msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2731,12 +2603,6 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "&Traži" -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Uvezi" - #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2956,7 +2822,7 @@ msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" msgstr "Treći korak: Spremanje da napravite vaš par ključeva" #. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:553 #, no-c-format msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." msgstr "Automatski pokreni KGpg po pokretanju TDE-a." @@ -3201,6 +3067,12 @@ msgstr "Prikaži vrednost kreiranja u menadžeru ključeva." msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." msgstr "Koristi biranje mišem umesto klipborda." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "Automatski pokreni KGpg po pokretanju TDE-a." + #. i18n: file kgpg.kcfg line 122 #: rc.cpp:708 #, no-c-format @@ -3277,262 +3149,397 @@ msgstr "Boja za ključeve koji nisu od poverenja." msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "Koristi HTTP proksi kada je dostupan." -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "Generisanje ključa" +#: kgpginterface.cpp:87 +msgid " or " +msgstr " ili " -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Režim za eksperte" +#: kgpginterface.cpp:144 +msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" +msgstr "Unesite lozinku za vaš fajl (simetrično šifrovanje):" -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Generiši par ključeva" +#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 +#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 +msgid "[No user id found]" +msgstr "[Nije nađen nijedan korisnički id.]" -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "Nikad" +#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 +msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" +msgstr "" +"<b>Nije pronađen nijedan korisnički id.</b>Isprobavam sve tajne ključeve." +"<br>" -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "Dana" +#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b>Loša lozinka</b>. Imate još %1 pokušaja.<br>" -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "Sedmica" +#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 +#: kgpginterface.cpp:744 +msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" +msgstr "Unesite lozinku za <b>%1</b>" -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "Meseci" +#: kgpginterface.cpp:302 +msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" +msgstr "Unesite lozinku (simetrično šifrovanje)" -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "Godina" +#: kgpginterface.cpp:353 +msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." +msgstr "Detektovan je loš MDC. Neko je izmenio šifrovani tekst." -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "Veličina ključa:" +#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 +#: kgpginterface.cpp:825 +msgid "No signature found." +msgstr "Potpis nije pronađen." -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "Morate navesti ime." +#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 +msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" +msgstr "<qt>Dobar potpis od:<br><b>%1</b><br>Id. ključa: %2</qt>" -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "Upravo ćete napraviti ključ bez e-adrese" +#: kgpginterface.cpp:595 +msgid "" +"<qt><b>Bad signature</b> from:" +"<br>%1" +"<br>Key ID: %2" +"<br>" +"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Loš potpis</b> od: " +"<br>%1" +"<br>Id. ključa: %2" +"<br>" +"<br><b>Tekst je izmenjen.</b></qt>" -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "E-adesa nije ispravna" +#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" +msgstr "Potpis je ispravan, ali se ključu ne veruje" -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "Detalji" +#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 +msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" +msgstr "Potpis je ispravan, i ključu se bezuslovno veruje" -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Informacije" +#: kgpginterface.cpp:614 +msgid "MD5 Checksum" +msgstr "MD5 kontrolna suma" -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "ništa" +#: kgpginterface.cpp:616 +msgid "Compare MD5 with Clipboard" +msgstr "Uporedi MD5 sa klipbordom" -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Izaberite nov datum isticanja" +#: kgpginterface.cpp:631 +msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" +msgstr "MD5 suma za <b>%1</b> je:" -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "Lozinka za ključ je promenjena" +#: kgpginterface.cpp:648 +msgid "<b>Unknown status</b>" +msgstr "<b>Nepoznat status</b>" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "Nisam mogao da promenim isticanje" +#: kgpginterface.cpp:676 +msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." +msgstr "<b>Ispravna kontrolna suma</b>, fajl je u redu." -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "Loša lozinka" +#: kgpginterface.cpp:681 +msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." +msgstr "Sadržaj klipborda nije MD5 suma." + +#: kgpginterface.cpp:683 +msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" +msgstr "<b>Pogrešna kontrolna suma, FAJL JE IZMENJEN</b>" + +#: kgpginterface.cpp:718 +msgid "The signature file %1 was successfully created." +msgstr "Fajl potpisa %1 je uspešno napravljen." + +#: kgpginterface.cpp:720 +msgid "Bad passphrase, signature was not created." +msgstr "Loša lozinka, potpis nije napravljen." + +#: kgpginterface.cpp:743 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b>Loša lozinka</b>. Ostaje vam još %1 pokušaja.<br>" -#: tips.cpp:3 +#: kgpginterface.cpp:806 msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" +"<qt><b>BAD signature</b> from:" +"<br> %1" +"<br>Key id: %2" +"<br>" +"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" msgstr "" -"<p>Ako želite da dešifrujete tekstualni fajl, jednostavno ga prevucite i " -"ispustite u prozor uređivača, a Kgpg će odraditi ostalo. Čak i udaljeni fajlovi " -"mogu da se ispuste.</p>\n" -"<p>Ispustite javni ključ u prozor uređivača i Kgpg će ga automatski uvesti ako " -"želite.</p>\n" +"<qt><b>LOŠ potpis</b> od:" +"<br> %1" +"<br>Id. ključa: %2" +"<br>" +"<br><b>Fajl je izmenjen!</b></qt>" -#: tips.cpp:9 +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +"<qt><b>Missing signature:</b>" +"<br>Key id: %1" +"<br>" +"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" msgstr "" -"<p>Najlakši način da se fajl šifruje: jednostavno desno kliknite na fajl, i " -"dobićete opciju za šifrovanje u kontekstnom meniju.\n" -"Ovo radi u <strong>Konqueror-u</strong> ili na vašoj radnoj površini!</p>\n" +"<qt><b>Potpis nedostaje:</b>" +"<br>Id. ključa: %1" +"<br>" +"<br>Želite li da uvezete ovaj ključ sa servera ključeva?</qt>" -#: tips.cpp:15 +#: kgpginterface.cpp:910 +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" +msgstr "<qt>%1 Unesite lozinku za <b>%2</b>:</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:928 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" +msgstr "<b>Loša lozinka</b>. Pokušajte ponovo.</br>" + +#: kgpginterface.cpp:949 msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." +"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" msgstr "" -"<p>Ako želite da šifrujete poruku za više osoba, samo izaberite nekoliko " -"ključeva za šifrovanje držeći pritisnut taster Ctrl.</p>\n" +"<qt>Potpisivanje ključa <b>%1</b> ključem <b>%2</b> nije uspelo." +"<br>Želite li da pokušate potpisivanje ključa u konzolnom režimu?</qt>" -#: tips.cpp:20 +#: kgpginterface.cpp:981 msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." msgstr "" -"<p><strong>Ne znate ništa o šifrovanju?</strong>" -"<br>\n" -"Nema problema, jednostavno napravite sebi par ključeva u prozoru za upravljanje " -"ključevima. Zatim, izvezite vaš javni ključ i pošaljite ga svojim prijateljima." -"<br>\n" -"Njima tražite da urede isto i uvezu njihove javne ključeve. Konačno, da biste " -"poslali šifrovanu poruku, upišite je u Kgpg-ovom uređivaču, pa kliknite na " -"„Šifruj“. Izaberite vašeg prijatelja i kliknite ponovo na „Šifruj“. Poruka će " -"biti šifrovana i spremna za slanje e-poštom.</p>\n" +"Ovaj ključ ima više od jednog korisničkog id.-a. \n" +"Ručno uredite ključ da biste obrisali potpis." + +#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 +#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 +msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" +msgstr "<qt>Unesite lozinku za <b>%1</b>:</qt>" -#: tips.cpp:28 +#: kgpginterface.cpp:1158 msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" +"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" msgstr "" -"<p>Da biste izvršili operaciju nad ključem, otvorite prozor za upravljanje " -"ključevim i desno kliknite na ključ. Pojaviće se iskačući meni sa svim " -"dostupnim opcijama.</p>\n" +"<qt><b>Izmena isticanja nije uspela.</b>" +"<br>Želite li da pokušate izmenu isticanja ključa u konzolnom režimu?</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" +msgstr "<b>Loša lozinka</b>. Pokušajte ponovo.<br>" + +#: kgpginterface.cpp:1278 +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" +msgstr "<qt>%1 Unesite lozinku za <b>%2</b></qt>" -#: tips.cpp:33 +#: kgpginterface.cpp:1293 msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" +"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" +"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"<br></qt>" msgstr "" -"<p>Dešifrujte fajl jednim klikom miša na njega. Zatim ćete biti upitani za " -"lozinku i to je sve!</p>\n" +"<qt>Unesite novu lozinku za <b>%1</b>" +"<br>Ako zaboravite ovu lozinku, svi vaši šifrovani fajlovi i poruke će biti " +"izgubljene!" +"<br></qt>" -#: tips.cpp:38 +#: kgpginterface.cpp:1437 msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" +"<qt>" +"<br><b>You have imported a secret key.</b> " +"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" msgstr "" -"<p>Ako samo želite da otvorite menadžer ključeva, ukucajte „kgpg -k“ u " -"komandnoj liniji.</p>\n" +"<qt>" +"<br><b>Uvezli ste tajni ključ.</b> " +"<br>Uvezeni tajni ključevi podrazumevano nisu od poverenja." +"<br>Da biste potpuno koristili ovaj tajni ključ za potpisivanje i šifrovanje, " +"morate urediti ključ (dvokliknite na njega) i postavite poverenje na potpuno " +"ili bezuslovno.</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "Ova slika je vrlo velika. Da li da je ipak upotrebim?" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" +msgstr "Upotrebi je" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" +msgstr "Nemoj" -#: tips.cpp:43 +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "Nije uspelo pravljenje sertifikata za povlačenje..." + +#: main.cpp:30 msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." msgstr "" -"<p>Pomoću „kgpg -s filename“ fajl će biti dešifrovan i otvoren u Kgpg-ovom " -"uređivaču.</p>\n" +"Kgpg — jednostavan korisnički interfejs za gpg\n" +"\n" +"Kgpg je projektovan da učini gpg lakim za upotrebu.\n" +"Pokušao sam da ga napravim što sigurnijim.\n" +"Nadam se da ćete uživati u njemu." -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "Š&ifruj fajl..." +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "Šifruj fajl" -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&Dešifruj fajl..." +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "Otvori menadžer ključeva" -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "&Generiši potpis..." +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "Prikaži šifrovani fajl" -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&Proveri potpis..." +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "Potpiši fajl" -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "&Proveri MD5 sumu..." +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "Proveri potpis" -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Svi fajlovi" +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "Iseckaj fajl" -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "Otvori fajl koji treba šifrovati" +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "Fajl koji treba otvoriti" -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "Otvori fajl koji treba dešifrovati" +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "Dešifruj fajl u" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "Niste izabrali ključ za šifrovanje." -#: kgpgeditor.cpp:317 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" msgstr "" -"Dokument nije mogao da se snimi, pošto izabrano kodiranje ne može da kodira " -"svaki unicode znak u njemu." +"<b>Preostalo je %1 fajlova.</b>\n" +"Šifrujem </b>%2" -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "<b>Šifrujem </b>%2" + +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "Obrađujem šifrovanje (%1)" + +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, c-format msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" msgstr "" -"Dokument nije mogao biti snimljen, proverite svoje dozvole i prostor na disku." +"Seckam %n fajl\n" +"Seckam %n fajla\n" +"Seckam %n fajlova" -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "Da li da prebrišem postojeći fajl %1?" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "Greška KGpg-a" -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prebriši" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "Proces je zaustavljen, nisu svi fajlovi iseckani." -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "Otvori fajl koji treba da se proveri" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." +msgstr "<b>Proces je zaustavljen</b>.<br>Nisu svi fajlovi šifrovani." -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "Otvori fajl koji treba da se potpiše" +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "Dešifrujem %1" -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "Server ključeva" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "Obrađujem dešifrovanje" -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "Morate uneti znakovni niz za pretragu." +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key." +"<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "<p>Fajl <b>%1</b> je javni ključ.<br>Želite li da ga uvezete?</p>" -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Povezujem se sa serverom..." +#: kgpglibrary.cpp:236 +msgid "" +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" +msgstr "" +"<p>Fajl <b>%1</b> je blok privatnog ključa. Koristite KGpg-ov menadžer ključeva " +"da biste ga uvezli.</p>" -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "Morate izabrati ključ." +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "Dešifrovanje nije uspelo." -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "Pronađeno je %1 ključeva koji se poklapaju" +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"<qt><b>Remote file dropped</b>." +"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Udaljeni fajl je ispušten</b>." +"<br>Udaljeni fajl će sada biti kopiran u privremeni fajl da bi se obradila " +"zahtevana operacija. Ovaj privremeni fajl će biti izbrisan po završetku " +"operacije.</qt>" -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b>Povezujem se sa serverom...</b>" +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "Nisam mogao da preuzmem fajl." -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&Prekini" +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"Ovaj fajl je privatni ključ.\n" +"Koristite Kgpg-ovo upravljanje ključevima da biste ga uvezli." + +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "Ne mogu da pročitam fajl." + +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "&Potpiši/proveri" + +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "Š&ifruj" + +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&Dešifruj" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "neimenovano" + +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "Ključ nedostaje" + +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "Potpisivanje nije moguće: lozinka je loša ili nema ključa" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "Šifrovanje nije uspelo." #~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" #~ msgstr "Unicode (utf-8) kod&iranje" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/khexedit.po index 195d49e8afa..c026099d8de 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 19:46+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,18 +60,112 @@ msgstr "Polje konverz&ije" msgid "Searc&hbar" msgstr "Traka za pretraži&vanje" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Tabla znakova" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Miloš Puzović,Časlav Ilić" -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "Dekadno" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Strana %1 od %2" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "do" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Sledeće" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Prethodno" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "Generisano khexedit-om" + +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "Izdvoji znakovne nizove" + +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "&Minimalna dužina:" + +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filter:" + +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "&Koristi" + +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "&Ignoriši velika/mala slova" + +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "Prikaži pomeraj kao &dekadni" + +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "Pomeraj" + +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "Znakovni niz" + +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "Broj znakovnih nizova:" + +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "Prikazani:" + +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"Izraz za filter koji ste zadali nije ispravan. Morate zadati ispravan regularni " +"izraz.\n" +"Želite li da nastavite bez filtera?" + +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "Upozorenje: Dokument je izmenjen od poslednjeg ažuriranja" + +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "Ime fajla: " + +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "Veličina [bajtova]: " #: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadekadno" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "Dekadno" + #: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 msgid "Octal" msgstr "Oktalno" @@ -83,9 +178,13 @@ msgstr "Binarno" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Umetni sledeći broj znakova:" +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "Pojavljivanje" + +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "Procenat" #: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 msgid "KHexEdit2Part" @@ -163,42 +262,532 @@ msgstr "Kolona &znakova" msgid "&Both Columns" msgstr "&Obe kolone" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Heks" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "Označeno 8-bitno:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Dec" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "Neoznačeno 8-bitno:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Okt" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "Označeno 16-bitno:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Bin" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "Neoznačeno 16-bitno:" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Tkst" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "Označeno 32-bitno:" -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Nađi" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "Neoznačeno 32-bitno:" -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Unazad" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32-bitni realan broj:" -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Ignoriši velika/mala slova" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64-bitni realan broj:" -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Koverzija" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Heksadekadno:" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "Oktalno:" + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "Binarno:" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" + +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "Prikaži malokrajno dekodiranje" + +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "Prikaži neoznačene kao heksadekadne" + +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "Dužina znakovnog niza:" + +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "Fiksno 8-bitno" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "Prozor bita" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "Prozor bitova" + +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "Raspored" + +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "Raspored podataka u uređivaču" + +#: optiondialog.cc:113 +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "Heksadekadni režim" + +#: optiondialog.cc:114 +msgid "Decimal Mode" +msgstr "Dekadni režim" + +#: optiondialog.cc:115 +msgid "Octal Mode" +msgstr "Oktalni režim" + +#: optiondialog.cc:116 +msgid "Binary Mode" +msgstr "Binarni režim" + +#: optiondialog.cc:117 +msgid "Text Only Mode" +msgstr "Tekstualni režim" + +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "Podrazumevna vel&ičina linije [bajtova]:" + +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "Veliči&na kolone [bajtova]:" + +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "Veličina linije je &fiksna (koristite klizač kada je potrebno)" + +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "Za&ključaj kolonu na kraju linije (kad je veličina kolone > 1)" + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Nijedna" + +#: optiondialog.cc:176 +msgid "Vertical Only" +msgstr "Samo uspravno" + +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "Samo vodoravno" + +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "U oba smera" + +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "Linije &mreže između teksta:" + +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "Širina &levog razdvajača [piksela]:" + +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "Širina &desnog razdvajača [piksela]:" + +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "Širina &margine margine [piksela]:" + +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "Širina krajnj&e margine [piksela]:" + +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "Razmak između kolona je tač&no jedan znak" + +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "&Razmak između kolona [piksela]:" + +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "Kursor" + +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "Ponašanje kursora (važi samo za uređivač)" + +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "Trepćući" + +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "&Netrepćući" + +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "Interval &treptanja [ms]:" + +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "Oblik" + +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "Uvek &koristi pravougaoni kursor" + +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "Koristi &debeo kursor u modu umetanja" + +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "Ponašanje kursora kada uređivač izgubi fokus" + +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "Pre&staje sa treptanjem (ako je treptanje aktivirano)" + +#: optiondialog.cc:306 +msgid "H&ide" +msgstr "Sakr&ij" + +#: optiondialog.cc:307 +msgid "Do ¬hing" +msgstr "Ne radi &ništa" + +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "Boje uređivača (sistemski izbor boja se uvek koristi)" + +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "&Koristi sistemske boje (kao što je izabrano u kontrolnom centru)" + +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "Prva, treća ... pozadina linije" + +#: optiondialog.cc:343 +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "Druga, četvrta ... pozadina linije" + +#: optiondialog.cc:344 +msgid "Offset Background" +msgstr "Pozadina pomeraja" + +#: optiondialog.cc:345 +msgid "Inactive Background" +msgstr "Pozadina neaktivnosti" + +#: optiondialog.cc:346 +msgid "Even Column Text" +msgstr "Tekst parnih kolona" + +#: optiondialog.cc:347 +msgid "Odd Column Text" +msgstr "Tekst neparnih kolona" + +#: optiondialog.cc:348 +msgid "Non Printable Text" +msgstr "Tekst koji se ne štampa" + +#: optiondialog.cc:349 +msgid "Offset Text" +msgstr "Tekst pomeraja" + +#: optiondialog.cc:350 +msgid "Secondary Text" +msgstr "Sekundarni tekst" + +#: optiondialog.cc:351 +msgid "Marked Background" +msgstr "Pozadina obeleženog" + +#: optiondialog.cc:352 +msgid "Marked Text" +msgstr "Obeleženi tekst" + +#: optiondialog.cc:353 +msgid "Cursor Background" +msgstr "Pozadina kursora" + +#: optiondialog.cc:354 +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "Tekst kursora (pravougaoni oblik)" + +#: optiondialog.cc:355 +msgid "Bookmark Background" +msgstr "Pozadina markera" + +#: optiondialog.cc:356 +msgid "Bookmark Text" +msgstr "Tekst markera" + +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "Razdvajač" + +#: optiondialog.cc:358 +msgid "Grid Lines" +msgstr "Linije mreže" + +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "Izbor fonta (uređivač može da koristi samo fiksni font)" + +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "&Koristi sistemski font (kao što je izavrano u kontrolnom centru)" + +#: optiondialog.cc:398 +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "Font KHexEdit-ovog uređivača" + +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "&Mapiraj karaktere koji se ne štampaju u:" + +#: optiondialog.cc:428 +msgid "File Management" +msgstr "Upravljanje fajlovima" + +#: optiondialog.cc:439 +msgid "Most Recent Document" +msgstr "Najskorašnjiji dokument" + +#: optiondialog.cc:440 +msgid "All Recent Documents" +msgstr "Svi skorašnji dokumenti" + +#: optiondialog.cc:446 +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "Otvori dok&umente po pokretanju:" + +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "&Skoči na prethodni položaj kursora pri pokretanju" + +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "Otvori dokument sa aktiviranom zabranom &pisanja" + +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "&Zadrži položaj kursora posle ponovnog učitavanja dokumenta" + +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "&Napravi rezervnu kopiju prilikom snimanja dokumenta" + +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "Nemoj da &snimiš listu skorašnjih dokumenta na izlasku" + +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Popunjavanjem ove kućice KHexEdit će zaboraviti svoju listu skorašnjih " +"dokumenata po zatvaranju programa.\n" +"Napomena: Time neće obrisati nijedan dokument iz liste skorašnjih dokumenata " +"koju pravi TDE." + +#: optiondialog.cc:499 +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "Očisti listu skorašnjih dokum&enata" + +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Klikom na ovo dugme KHexEdit će zaboraviti svoju listu skorašnjih dokumenata.\n" +"Napomena: Time neće obrisati nijedan dokument iz liste skorašnjih dokumenata " +"koju pravi TDE." + +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "Razne postavke" + +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "Auto&matski kopiraj u klipbord kada je izbor spreman" + +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "&Uređivač počinje sa radom u režimu „umetni“" + +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "Traži potvrdu &prelamanja (na početku ili kraju) prilikom pretrage" + +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "Kursor &skače na najbliži bajt kada se pomeri" + +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "Zvuci" + +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "Oglasi se pri &unosu pogrešnog podatka" + +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "Oglasi se prilikom &kobne greške" + +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "Vidljivost markera" + +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "Koristi vidljive markere u koloni pomeraja" + +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "Koristi vidljive markere u poljima uređivača" + +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "Traži potvrdu kada broj strana za šta&mpanje pređe ograničenje" + +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "&Granica [strana]:" + +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "&Ograničenje poništavanja:" + +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "Nema podataka" + +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Nema dovoljno memorije" + +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "Lista je puna" + +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "Operacija čitanja nije uspela" + +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "Operacija pisanja nije uspela" + +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "Prazan argument" + +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "Nedozvoljeni argument" + +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "Argument je nulti pokazivač" + +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "Bafer prelamanja" + +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "Nema poklapanja" + +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "Nema izabranih podataka" + +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "Prazan dokument" + +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "Nema aktivnih dokumenta" + +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "Nema obeleženih podataka" + +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "Dokument je zaštićen od pisanja" + +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "Dokument ima je zaštićen od promene veličine" + +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "Operacija je zaustavljena" + +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "Nedozvoljeni režim" + +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "Program je zauzet, pokušajte ponovo kasnije." + +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "Vrednost nije unutar ispravnog opsega" + +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "Operacija je prekinuta" + +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "Fajl ne može da se otvori za pisanje" + +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "Fajl ne može da se otvori za čitanje" + +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznata greška" + +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "Tabla znakova" + +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "Umetni sledeći broj znakova:" #: main.cc:34 msgid "TDE hex editor" @@ -251,395 +840,332 @@ msgstr "" "Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, je pružio veliku podršku\n" "i uklonio veliki broj neugodnih grešaka.\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Miloš Puzović,Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu" - -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "Izdvoji znakovne nizove" - -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "&Minimalna dužina:" - -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filter:" - -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "&Koristi" - -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "&Ignoriši velika/mala slova" - -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "Prikaži pomeraj kao &dekadni" - -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "Pomeraj" - -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "Znakovni niz" - -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "Broj znakovnih nizova:" - -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "Prikazani:" - -#: stringdialog.cc:197 -msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" -msgstr "" -"Izraz za filter koji ste zadali nije ispravan. Morate zadati ispravan regularni " -"izraz.\n" -"Želite li da nastavite bez filtera?" - -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "Upozorenje: Dokument je izmenjen od poslednjeg ažuriranja" - -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 od %3" - -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "Raspored strana" -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Idi na pomeraj" +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "Margine [milimetri]" -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "&Pomeraj:" +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "&Vrh:" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "Od &kursora" +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "D&no:" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&Unazad" +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "&Levo:" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "O&stavi vidljivo" +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "&Desno:" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "Fo&rmat:" +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "Nacrtaj z&aglavlje iznad teksta" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Nađi:" +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "Levo:" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "U &obeleženom" +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "Centar:" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&Koristi navigator" +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "Desno:" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "&Ignoriši velika/mala slova" +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "Granica:" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Pronađi (Navigator)" +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "Datum i vreme" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "Novi ta&ster" +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "Broj strane" -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&Sledeće" +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "Ime fajla" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Traži se:" +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "Jedna linija" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Nađi i zameni" +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "Pravougaonik" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "Fo&rmat (pronađi):" +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "Nacrtaj &podnožje ispod teksta" -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "For&mat (zameni):" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Heks" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "Zam&eni:" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&Pitaj" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Okt" -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "Izvorne i odredišne vrednosti ne mogu biti jednake." +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Bin" -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "Zameni &sve" +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Tkst" -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Ne zamenjuj" +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Nađi" -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Da li da zamenim obeležene podatke na poziciji kursora?" +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "Unazad" -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Binarni filter" +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "Ignoriši velika/mala slova" -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "O&peracija:" +#: conversion.cc:48 +msgid "" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "Podrazumevano" -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "Fo&rmat (operator):" +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "O&perator:" +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "US-ASCII (7-bitni)" -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Pravilo zamene bitova" +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&Resetuj" +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "Izvezi dokument" -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "Veličina &grupe [bajtovi]" +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "Odredište" -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "Veličina pome&ranja [bitovi]" +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "Čist tekst" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Veličina pomeranja je nula." +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "HTML tabele" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "Pravilo za zamenu bitova ne definiše nikakvu zamenu." +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "Obogaćeni tekst (RTF)" -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Umetni šemu" +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "C niz" -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&Veličina:" +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "Fo&rmat (šema):" +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "&Odredište:" -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "Še&ma:" +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "(Fascikla paketa)" -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&Pomeraj:" +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "Izaberi..." -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "Po&novi šemu" +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "Opseg izvoženja" -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "Umetn&i na poziciji kursora" +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "Sv&e" -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "Vaš zahtev ne može da se obradi." +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "&Izbor" -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Proverite argumente i pokušajte ponovo." +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "&Opseg" -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Neispravni arguemnti" +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "O&d pomeraja:" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Morate navesti odredišni fajl." +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "Do &pomeraja:" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Naveli ste fasciklu koja već postoji." +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "Nema opcija za ovaj format." -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Nemate dozvolu za pisanju u ovaj fajl." +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "HTML opcije (jedna tabela po strani)" -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"Naveli ste fajl koji već postoji.\n" -"Želite li da prebrišem tekući fajl?" +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "&Linija po tabeli:" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prebriši" +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "&Prefiks imena fajla (u paketu):" -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "Običan tekst" +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "Ime fajla sa putanjom" -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "operator I podaci" +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "Zaglavlje &iznad teksta:" -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "operator ILI podaci" +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "&Podnožje ispod teksta:" -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "operator ISKLJUČIVO ILI podaci" +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "Poveži „index.html“ sa &fajlom sadržaja" -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "INVERTUJ podatke" +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "&Uključi traku navigatora" -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "OBRNI podatke" +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "&Koristi samo crno i belo" -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "ROTIRAJ podatke" +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "Opcije C niza" -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "POMERI podatke" +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "Ime niza:" -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "Zameni redosled pojedinačnih bitova" +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "char" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "Označeno 8-bitno:" +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "unsigned char" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "Neoznačeno 8-bitno:" +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "short" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "Označeno 16-bitno:" +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "unsigned short" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "Neoznačeno 16-bitno:" +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "int" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "Označeno 32-bitno:" +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "unsigned int" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "Neoznačeno 32-bitno:" +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "float" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32-bitni realan broj:" +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "double" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64-bitni realan broj:" +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "Tip elementa:" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Heksadekadno:" +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "Elemenata po liniji:" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Oktalno:" +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "Štampaj neoznačene vrednosti kao heksadekadne" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "Binarno:" +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "Prefiks imena fajla ne može da sadrži razmake ili znake interpunkcije." -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "Ovaj format još uvek nije podržan." -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "Prikaži malokrajno dekodiranje" +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "Morate da navedete odredište." -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "Prikaži neoznačene kao heksadekadne" +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "Nisam mogao da napravim novu fasciklu" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "Dužina znakovnog niza:" +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "Naveli ste fajl koji već postoji" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "Fiksno 8-bitno" +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "Nemate dozvolu za pisanje u ovu fasciklu." -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "Prozor bita" +#: exportdialog.cc:679 +msgid "" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Izabrali ste već postojeću fasciklu.\n" +"Ako nastavite, svi postojeći fajlovi u opsegu od „%1“ do „%2“ će biti " +"izgubljeni.\n" +"Želite li da nastavite?" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "Prozor bitova" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Ukloni marker" -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Konvertor" +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "Zameni marker" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&Na kursoru" +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 od %3" -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Dekadno:" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" #: toplevel.cc:133 msgid "&Insert..." @@ -885,119 +1411,249 @@ msgstr "Kodiranje: %1" msgid "Selection:" msgstr "Izbor:" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "Nema podataka" +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "Konvertor" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "Nema dovoljno memorije" +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&Na kursoru" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "Lista je puna" +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "Dekadno:" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "Operacija čitanja nije uspela" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "Idi na pomeraj" -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "Operacija pisanja nije uspela" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "&Pomeraj:" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "Prazan argument" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "Od &kursora" -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "Nedozvoljeni argument" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "&Unazad" -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "Argument je nulti pokazivač" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "O&stavi vidljivo" -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "Bafer prelamanja" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "Fo&rmat:" -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "Nema poklapanja" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Nađi:" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "Nema izabranih podataka" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "U &obeleženom" -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "Prazan dokument" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "&Koristi navigator" -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "Nema aktivnih dokumenta" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "&Ignoriši velika/mala slova" -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "Nema obeleženih podataka" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Pronađi (Navigator)" -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "Dokument je zaštićen od pisanja" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "Novi ta&ster" -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "Dokument ima je zaštićen od promene veličine" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&Sledeće" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "Operacija je zaustavljena" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "Traži se:" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "Nedozvoljeni režim" +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Nađi i zameni" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "Program je zauzet, pokušajte ponovo kasnije." +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "Fo&rmat (pronađi):" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "Vrednost nije unutar ispravnog opsega" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "For&mat (zameni):" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "Operacija je prekinuta" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "Zam&eni:" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "Fajl ne može da se otvori za pisanje" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&Pitaj" -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "Fajl ne može da se otvori za čitanje" +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "Izvorne i odredišne vrednosti ne mogu biti jednake." -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nepoznata greška" +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "Zameni &sve" -#: conversion.cc:48 +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Ne zamenjuj" + +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "Da li da zamenim obeležene podatke na poziciji kursora?" + +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "Binarni filter" + +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "O&peracija:" + +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "Fo&rmat (operator):" + +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "O&perator:" + +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "Pravilo zamene bitova" + +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "&Resetuj" + +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "Veličina &grupe [bajtovi]" + +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "Veličina pome&ranja [bitovi]" + +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "Veličina pomeranja je nula." + +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "Pravilo za zamenu bitova ne definiše nikakvu zamenu." + +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Umetni šemu" + +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "&Veličina:" + +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "Fo&rmat (šema):" + +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "Še&ma:" + +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "&Pomeraj:" + +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "Po&novi šemu" + +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "Umetn&i na poziciji kursora" + +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "Vaš zahtev ne može da se obradi." + +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "Proverite argumente i pokušajte ponovo." + +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Neispravni arguemnti" + +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Morate navesti odredišni fajl." + +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "Naveli ste fasciklu koja već postoji." + +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "Nemate dozvolu za pisanju u ovaj fajl." + +#: dialog.cc:1325 msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "Podrazumevano" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"Naveli ste fajl koji već postoji.\n" +"Želite li da prebrišem tekući fajl?" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prebriši" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7-bitni)" +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "Običan tekst" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "operator I podaci" + +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "operator ILI podaci" + +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "operator ISKLJUČIVO ILI podaci" + +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "INVERTUJ podatke" + +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "OBRNI podatke" + +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "ROTIRAJ podatke" + +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "POMERI podatke" + +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "Zameni redosled pojedinačnih bitova" #: hexeditorwidget.cc:583 #, c-format @@ -1422,661 +2078,6 @@ msgid "" msgstr "" "Ne mogu da dovršim operaciju.\n" -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "Izvezi dokument" - -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "Odredište" - -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "Čist tekst" - -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "HTML tabele" - -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "Obogaćeni tekst (RTF)" - -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "C niz" - -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" - -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&Odredište:" - -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(Fascikla paketa)" - -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "Izaberi..." - -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "Opseg izvoženja" - -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "Sv&e" - -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "&Izbor" - -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "&Opseg" - -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "O&d pomeraja:" - -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "Do &pomeraja:" - -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "Nema opcija za ovaj format." - -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "HTML opcije (jedna tabela po strani)" - -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "&Linija po tabeli:" - -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "&Prefiks imena fajla (u paketu):" - -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Nijedna" - -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "Ime fajla sa putanjom" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "Ime fajla" - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "Broj strane" - -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "Zaglavlje &iznad teksta:" - -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "&Podnožje ispod teksta:" - -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "Poveži „index.html“ sa &fajlom sadržaja" - -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "&Uključi traku navigatora" - -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "&Koristi samo crno i belo" - -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "Opcije C niza" - -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "Ime niza:" - -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "char" - -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "unsigned char" - -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "short" - -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "unsigned short" - -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "int" - -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "unsigned int" - -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "float" - -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "double" - -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "Tip elementa:" - -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "Elemenata po liniji:" - -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "Štampaj neoznačene vrednosti kao heksadekadne" - -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "Prefiks imena fajla ne može da sadrži razmake ili znake interpunkcije." - -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "Ovaj format još uvek nije podržan." - -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "Morate da navedete odredište." - -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "Nisam mogao da napravim novu fasciklu" - -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "Naveli ste fajl koji već postoji" - -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "Nemate dozvolu za pisanje u ovu fasciklu." - -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"Izabrali ste već postojeću fasciklu.\n" -"Ako nastavite, svi postojeći fajlovi u opsegu od „%1“ do „%2“ će biti " -"izgubljeni.\n" -"Želite li da nastavite?" - -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Ukloni marker" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Zameni marker" - -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Strana %1 od %2" - -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "do" - -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Sledeće" - -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Prethodno" - -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "Generisano khexedit-om" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "Raspored strana" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "Margine [milimetri]" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "&Vrh:" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "D&no:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "&Levo:" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "&Desno:" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "Nacrtaj z&aglavlje iznad teksta" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "Levo:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "Centar:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "Desno:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "Granica:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "Datum i vreme" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "Jedna linija" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "Pravougaonik" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "Nacrtaj &podnožje ispod teksta" - -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "Ime fajla: " - -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "Veličina [bajtova]: " - -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "Pojavljivanje" - -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "Procenat" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "Raspored" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "Raspored podataka u uređivaču" - -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "Heksadekadni režim" - -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "Dekadni režim" - -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "Oktalni režim" - -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "Binarni režim" - -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "Tekstualni režim" - -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "Podrazumevna vel&ičina linije [bajtova]:" - -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "Veliči&na kolone [bajtova]:" - -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "Veličina linije je &fiksna (koristite klizač kada je potrebno)" - -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "Za&ključaj kolonu na kraju linije (kad je veličina kolone > 1)" - -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "Samo uspravno" - -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "Samo vodoravno" - -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "U oba smera" - -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "Linije &mreže između teksta:" - -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "Širina &levog razdvajača [piksela]:" - -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "Širina &desnog razdvajača [piksela]:" - -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "Širina &margine margine [piksela]:" - -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "Širina krajnj&e margine [piksela]:" - -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "Razmak između kolona je tač&no jedan znak" - -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "&Razmak između kolona [piksela]:" - -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "Kursor" - -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "Ponašanje kursora (važi samo za uređivač)" - -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "Trepćući" - -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "&Netrepćući" - -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "Interval &treptanja [ms]:" - -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "Oblik" - -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "Uvek &koristi pravougaoni kursor" - -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "Koristi &debeo kursor u modu umetanja" - -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "Ponašanje kursora kada uređivač izgubi fokus" - -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "Pre&staje sa treptanjem (ako je treptanje aktivirano)" - -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "Sakr&ij" - -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "Ne radi &ništa" - -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "Boje" - -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "Boje uređivača (sistemski izbor boja se uvek koristi)" - -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "&Koristi sistemske boje (kao što je izabrano u kontrolnom centru)" - -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "Prva, treća ... pozadina linije" - -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "Druga, četvrta ... pozadina linije" - -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "Pozadina pomeraja" - -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "Pozadina neaktivnosti" - -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "Tekst parnih kolona" - -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "Tekst neparnih kolona" - -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "Tekst koji se ne štampa" - -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "Tekst pomeraja" - -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "Sekundarni tekst" - -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "Pozadina obeleženog" - -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "Obeleženi tekst" - -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "Pozadina kursora" - -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "Tekst kursora (pravougaoni oblik)" - -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "Pozadina markera" - -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "Tekst markera" - -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "Razdvajač" - -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "Linije mreže" - -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "Izbor fonta (uređivač može da koristi samo fiksni font)" - -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "&Koristi sistemski font (kao što je izavrano u kontrolnom centru)" - -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "Font KHexEdit-ovog uređivača" - -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "&Mapiraj karaktere koji se ne štampaju u:" - -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "Upravljanje fajlovima" - -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "Najskorašnjiji dokument" - -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "Svi skorašnji dokumenti" - -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "Otvori dok&umente po pokretanju:" - -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "&Skoči na prethodni položaj kursora pri pokretanju" - -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "Otvori dokument sa aktiviranom zabranom &pisanja" - -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "&Zadrži položaj kursora posle ponovnog učitavanja dokumenta" - -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "&Napravi rezervnu kopiju prilikom snimanja dokumenta" - -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "Nemoj da &snimiš listu skorašnjih dokumenta na izlasku" - -#: optiondialog.cc:492 -msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Popunjavanjem ove kućice KHexEdit će zaboraviti svoju listu skorašnjih " -"dokumenata po zatvaranju programa.\n" -"Napomena: Time neće obrisati nijedan dokument iz liste skorašnjih dokumenata " -"koju pravi TDE." - -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "Očisti listu skorašnjih dokum&enata" - -#: optiondialog.cc:503 -msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Klikom na ovo dugme KHexEdit će zaboraviti svoju listu skorašnjih dokumenata.\n" -"Napomena: Time neće obrisati nijedan dokument iz liste skorašnjih dokumenata " -"koju pravi TDE." - -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "Razne postavke" - -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "Auto&matski kopiraj u klipbord kada je izbor spreman" - -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "&Uređivač počinje sa radom u režimu „umetni“" - -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "Traži potvrdu &prelamanja (na početku ili kraju) prilikom pretrage" - -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "Kursor &skače na najbliži bajt kada se pomeri" - -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "Zvuci" - -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "Oglasi se pri &unosu pogrešnog podatka" - -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "Oglasi se prilikom &kobne greške" - -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "Vidljivost markera" - -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "Koristi vidljive markere u koloni pomeraja" - -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "Koristi vidljive markere u poljima uređivača" - -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "Traži potvrdu kada broj strana za šta&mpanje pređe ograničenje" - -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "&Granica [strana]:" - -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "&Ograničenje poništavanja:" +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Koverzija" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/khexedit2part.po index f69690a6ead..1528c9d642e 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-18 14:54+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kjots.po index 4b36ef8b76b..18929fd7153 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kjots.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-05 15:05+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index d969deb2465..c58d7ad8cd2 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:51+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -373,18 +374,10 @@ msgstr "Regulacija CPU-a..." msgid "Standby..." msgstr "Stanje pripravnosti..." -#: daemondock.cpp:109 -msgid "&Lock && Suspend..." -msgstr "&Zaključaj i suspenduj..." - #: daemondock.cpp:110 msgid "&Suspend..." msgstr "&Suspenduj..." -#: daemondock.cpp:111 -msgid "&Lock && Hibernate..." -msgstr "&Zaključaj i hiberniraj...." - #: daemondock.cpp:112 msgid "&Hibernate..." msgstr "&Hiberniraj..." @@ -576,3 +569,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu,toptan@kde.org.yu" + +#~ msgid "&Lock && Suspend..." +#~ msgstr "&Zaključaj i suspenduj..." + +#~ msgid "&Lock && Hibernate..." +#~ msgstr "&Zaključaj i hiberniraj...." diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index ece5e9f38f5..ff89c8842dc 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-18 14:58+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index 7bba9caa904..71995559b40 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -6,31 +6,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-18 14:59+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260 +#: generic_monitor.cpp:143 generic_monitor.cpp:183 generic_monitor.cpp:277 msgid "Starting KMix..." msgstr "Pokrećem KMix..." -#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282 +#: generic_monitor.cpp:156 generic_monitor.cpp:201 generic_monitor.cpp:299 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "Izgleda da KMix nije pokrenut." -#: generic_monitor.cpp:226 +#: generic_monitor.cpp:243 msgid "Volume" msgstr "Jačina" -#: generic_monitor.cpp:299 +#: generic_monitor.cpp:316 msgid "Mute on" msgstr "Utišaj" -#: generic_monitor.cpp:301 +#: generic_monitor.cpp:318 msgid "Mute off" msgstr "Vrati zvuk" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index b70b86336d1..ee9b62cf8da 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 20:01+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index 88d2cf68b5b..4dda4a314a4 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 22:27+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index 85b7ad1a8ac..b880c5e3478 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 20:03+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kmilod.po index 5a2614997ba..61e82507c91 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-20 16:59+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 47cbd2479c8..fb0905cc4d2 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-26 22:09+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -182,11 +183,13 @@ msgid "The Carriage Return Character (\\r)" msgstr "„Carriage Return“ (\\r)" #: charselector.cpp:68 -msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Horizontal Tab Character (\\t)" msgstr "Horizontalni tabulator (\\t)" #: charselector.cpp:69 -msgid "The Vertical Tab Character (\\v)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Vertical Tab Character (\\v)" msgstr "Vertikalni tabulator (\\v)" #: compoundwidget.cpp:46 @@ -393,10 +396,11 @@ msgid "Clear expression" msgstr "Očisti izraz" #: kregexpeditorprivate.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" "This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " "interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " -"expression using QRegExp." +"expression using TQRegExp." "<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " "and by typing the regular expression in this line edit." msgstr "" @@ -426,20 +430,20 @@ msgid "Editor for Regular Expressions" msgstr "Editor za regularne izraze" #: predefined-regexps.cpp:1 -msgid "anything" -msgstr "bilo šta" +msgid "spaces" +msgstr "razmaci" #: predefined-regexps.cpp:2 -msgid "This regular expression matches anything." -msgstr "Ovaj regularni izraz poklapa bilo šta." +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "Poklapa proizvoljnu količinu razmaka." #: predefined-regexps.cpp:3 -msgid "spaces" -msgstr "razmaci" +msgid "anything" +msgstr "bilo šta" #: predefined-regexps.cpp:4 -msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." -msgstr "Poklapa proizvoljnu količinu razmaka." +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "Ovaj regularni izraz poklapa bilo šta." #: regexpbuttons.cpp:66 msgid "Selection tool" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/ksim.po index d45b8f71af1..4d42f04e831 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/ksim.po @@ -9,73 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-26 22:10+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB naredba" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Nijedno" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"KSim nije mogao da učita priključak %1 zato što je svojstvo X-KSIM-LIBRARY " -"prazno u fajlu radne površine za priključke" - -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"KSim nije mogao da učita priključak %1 zato što nije mogao da ga nađe. " -"Proverite da li je priključak instaliran i nalazi se u putanji $TDEDIR/lib" - -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>Došlo je do greške prilikom pokušaja \n" -"da se učita priključak „%1“. \n" -"Ovo može biti izazvano sledećim:" -"<ul>\n" -"<li>Priključak nema makro %2</li>\n" -"<li>Priključak je oštećen ili ima nerazrešenih simbola</li>\n" -"</ul> \n" -"Poslednja poruka o grešci je bila: \n" -"%3</qt>" - -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Poslednja poruka o grešci ne može da se dobavi" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -88,117 +31,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "chaslav@sezampro.yu" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Trenutno sistemsko vreme" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Trenutni sistemski datum" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Vreme rada sistema" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Prikaz vremena neprekidnog rada je isključen" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Prikaz memorije je isključen" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Prikaz virtuelne memorije je isključen" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "Priključci" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitori" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Instalirani monitori" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Opšte" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "Opšte opcije" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "Časovnik" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock Options" -msgstr "Opcije časovnika" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "Vreme neprekidnog rada" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Opcije vremena neprekidnog rada" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "Memorija" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory Options" -msgstr "Opcije memorije" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "Virtuelna memorija" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap Options" -msgstr "Opcije virtuelne memorije" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "Teme" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Birač tema" - -#: ksimpref.cpp:124 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se ukloni zato što priključak nije " -"učitan ili strana nije ni napravljena" - -#: ksimpref.cpp:149 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se doda zato što priključak nije " -"učitan ili strana nije ni napravljena" - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 Opcije" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim-ov priključak za CPU" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Priključak KSim-a za diskove" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Priključak za KSim za nadgledanje CPU-a" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "Priključak za nadgledanje diskova za KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -207,103 +46,107 @@ msgstr "Priključak za KSim za nadgledanje CPU-a" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "Dostupni CPU-ovi" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "Format dijagrama" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Svi diskovi" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Izmeni..." +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "primljeno: %1kB" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Legenda dijagrama" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "poslato: %1kB" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T — Ukupno vreme CPU-a (sis. + koris. + uređ.)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1kB" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t — Ukupno vreme CPU-a (sis. + koris.)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Diskovi" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s — Ukupno sistemsko vreme" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u — Ukupno korisničko vreme" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Stilovi diskova" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n — Ukupno vreme uređivanja" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Prikaži podatke o čitanju i pisanju kao jedne" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "CPU %1" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Prikaži podatke o čitanju i pisanju\n" +"odvojeno, kao primljene/poslate" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "Izmeni format CPU-a" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Dodaj disk uređaj" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "Format dijagrama:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Ime diska:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Priključak KSim-a za I8K" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Priključak KSim-a za poštu" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Priključak za Dell-ov I8K monitor hardvera" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "Priključak za nadgledanje pošte za KSim" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Desni ventilator: %1 o/min" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Razultati skeniranja domaćina %1:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Desni ventilator: isključen" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "" +"Ovom domaćinu je pridružen sledeći %n monitor. Želite li zaista da ga " +"obrišete?\n" +"Ovom domaćinu su pridružena sledeća %n monitora. Želite li zaista da ga " +"obrišete?\n" +"Ovom domaćinu je pridruženo sledećih %n monitora. Želite li zaista da ga " +"obrišete?" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Levi ventilator: %1 o/min" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Obriši domaćina" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Levi ventilator: isključen" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Unesite ime za ovaj monitor" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Temperatura CPU-a: %1°%2" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Unesite ispravno ime za identifikator objekta" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Prikaži temperaturu u Farenhajtima" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Ispitivanje SNMP domaćina" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Period osvežavanja:" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Ispituju se zajednički indentifikatori objekata..." -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sek." +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Zaustavi" #: monitors/net/ksimnet.cpp:90 msgid "KSim Net Plugin" @@ -317,16 +160,6 @@ msgstr "Priključak KSim-a za mrežu" msgid "FreeBSD ports" msgstr "FreeBSD portovi" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "primljeno: %1kB" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "poslato: %1kB" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "van veze" @@ -359,9 +192,10 @@ msgstr "Tajmer" msgid "Commands" msgstr "Naredbe" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "Izmeni..." #: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 msgid "&Add Net Device" @@ -418,6 +252,10 @@ msgstr "mm — ukupno minuta na vezi" msgid "ss - Total seconds online" msgstr "ss — ukupno sekundi na vezi" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Opšte" + #: monitors/net/netdialog.cpp:131 msgid "Enable connect/disconnect" msgstr "Omogući povezivanje/prekidanje veze" @@ -430,102 +268,6 @@ msgstr "Naredba za povezivanje:" msgid "Disconnect command:" msgstr "Naredba za prekidanje veze:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Priključak KSim-a za diskove" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Priključak za nadgledanje diskova za KSim" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Svi diskovi" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1kB" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Diskovi" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Stilovi diskova" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Prikaži podatke o čitanju i pisanju kao jedne" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"Prikaži podatke o čitanju i pisanju\n" -"odvojeno, kao primljene/poslate" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Dodaj disk uređaj" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Ime diska:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Priključak KSim-a za poštu" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Priključak za nadgledanje pošte za KSim" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Razultati skeniranja domaćina %1:" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Ispitivanje SNMP domaćina" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Ispituju se zajednički indentifikatori objekata..." - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Unesite ime za ovaj monitor" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Unesite ispravno ime za identifikator objekta" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Ovom domaćinu je pridružen sledeći %n monitor. Želite li zaista da ga " -"obrišete?\n" -"Ovom domaćinu su pridružena sledeća %n monitora. Želite li zaista da ga " -"obrišete?\n" -"Ovom domaćinu je pridruženo sledećih %n monitora. Želite li zaista da ga " -"obrišete?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Obriši domaćina" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Zaustavi" - #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 msgid "No." msgstr "Ne." @@ -546,6 +288,11 @@ msgstr "Vrednost" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Prikaži Farenhajte" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "Period osvežavanja:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 msgid "seconds" @@ -592,6 +339,126 @@ msgid "" "V" msgstr "V" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim-ov priključak za CPU" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Priključak za KSim za nadgledanje CPU-a" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "Dostupni CPU-ovi" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "Format dijagrama" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "Legenda dijagrama" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T — Ukupno vreme CPU-a (sis. + koris. + uređ.)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t — Ukupno vreme CPU-a (sis. + koris.)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s — Ukupno sistemsko vreme" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u — Ukupno korisničko vreme" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n — Ukupno vreme uređivanja" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "CPU %1" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "Izmeni format CPU-a" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "Format dijagrama:" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Priključak KSim-a za I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Priključak za Dell-ov I8K monitor hardvera" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Desni ventilator: %1 o/min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Desni ventilator: isključen" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Levi ventilator: %1 o/min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Levi ventilator: isključen" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Temperatura CPU-a: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Prikaži temperaturu u Farenhajtima" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sek." + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" +msgstr "<qt>Dogodile su se sledeće greške:<ul>" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "&Montiraj uređaj" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "&Demontiraj uređaj" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Priključak KSim-a za fajl-sisteme" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "Priključak za fajl-sisteme za KSim" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Neke ispravke" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "Montirana particija" @@ -624,29 +491,117 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 znači bez osvežavanja" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Priključak KSim-a za fajl-sisteme" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Priključak za fajl-sisteme za KSim" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Sistemski monitor za TDE baziran na priključcima" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Neke ispravke" +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robi Vard (Robbie Ward)\n" +"(C) 2005 Ruben Saton (Reuben Sutton)" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" -msgstr "<qt>Dogodile su se sledeće greške:<ul>" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavalac" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "&Montiraj uređaj" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Prvobitni autor" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "&Demontiraj uređaj" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Neki portovi FreeBSD-a" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testiranje, ispravka grešaka i nešto pomoći" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Priključci" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitori" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Instalirani monitori" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Opšte opcije" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Časovnik" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Opcije časovnika" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Vreme neprekidnog rada" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Opcije vremena neprekidnog rada" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Memorija" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Opcije memorije" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Virtuelna memorija" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Opcije virtuelne memorije" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Teme" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Birač tema" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se ukloni zato što priključak nije " +"učitan ili strana nije ni napravljena" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se doda zato što priključak nije " +"učitan ili strana nije ni napravljena" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 Opcije" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -664,6 +619,10 @@ msgstr "Otvori Konqueror u KSim-ovoj fascikli za teme" msgid "Author:" msgstr "Autor:" +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Nijedno" + #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -700,53 +659,83 @@ msgstr "Ništa nije navedeno" msgid "None specified" msgstr "Ništa nije navedeno" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Došlo je do greške pri pokušaju da se naprave lokalne fascikle. Ovo je možda " -"izazvano problematičnim dozvolama." +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB naredba" -#: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Sistemski monitor za TDE baziran na priključcima" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Trenutno sistemsko vreme" -#: ksim.cpp:60 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robi Vard (Robbie Ward)\n" -"(C) 2005 Ruben Saton (Reuben Sutton)" +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Trenutni sistemski datum" -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" -msgstr "Održavalac" +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Vreme rada sistema" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "Prvobitni autor" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Prikaz vremena neprekidnog rada je isključen" -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "Programer" +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Prikaz memorije je isključen" -#: ksim.cpp:66 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Neki portovi FreeBSD-a" +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Prikaz virtuelne memorije je isključen" -#: ksim.cpp:68 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testiranje, ispravka grešaka i nešto pomoći" +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim nije mogao da učita priključak %1 zato što je svojstvo X-KSIM-LIBRARY " +"prazno u fajlu radne površine za priključke" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim nije mogao da učita priključak %1 zato što nije mogao da ga nađe. " +"Proverite da li je priključak instaliran i nalazi se u putanji $TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>Došlo je do greške prilikom pokušaja \n" +"da se učita priključak „%1“. \n" +"Ovo može biti izazvano sledećim:" +"<ul>\n" +"<li>Priključak nema makro %2</li>\n" +"<li>Priključak je oštećen ili ima nerazrešenih simbola</li>\n" +"</ul> \n" +"Poslednja poruka o grešci je bila: \n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Poslednja poruka o grešci ne može da se dobavi" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -933,3 +922,15 @@ msgstr "%f — ukupno slobodne virtuelne memorije" #, c-format msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u — ukupno iskorišćene virtuelne memorije" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Došlo je do greške pri pokušaju da se naprave lokalne fascikle. Ovo je možda " +"izazvano problematičnim dozvolama." diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/ktimer.po index aa675eba470..7ea9003c5fa 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-16 16:05+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>\n" "Language-Team: Serbian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -53,7 +54,7 @@ msgid "Delay [s]" msgstr "Odlaganje [s]" #. i18n: file prefwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "State" msgstr "Stanje" @@ -70,56 +71,56 @@ msgstr "Naredba" msgid "&New" msgstr "&Novo" -#. i18n: file prefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file prefwidget.ui line 132 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Postavke" -#. i18n: file prefwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file prefwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "U k&rug" -#. i18n: file prefwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file prefwidget.ui line 157 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Odlaganje:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file prefwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "Pokreni samo &jednu instancu" -#. i18n: file prefwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file prefwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "seknudi" -#. i18n: file prefwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file prefwidget.ui line 211 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "Komandna linija:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 246 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file prefwidget.ui line 254 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "||" msgstr "||" -#. i18n: file prefwidget.ui line 254 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file prefwidget.ui line 262 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" -#. i18n: file prefwidget.ui line 262 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file prefwidget.ui line 270 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "=" msgstr "=" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/superkaramba.po index 481a018b7e7..9febca334f5 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-09 14:21+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/tdelirc.po index fcf36f28d19..bf1f4eae914 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-16 00:13+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/tdessh.po index 2cd38a2f090..41ea61fd99f 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-01 23:15+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index ba97dba8734..7abae0132e6 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:47+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -60,6 +61,96 @@ msgstr "" msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." msgstr "Taj novčanik već postoji. Ne možete prebrisati novčanike." +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "Ključ" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "&Nov unos" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "Prikaži prozor po pokretanju" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by tdewalletd only" +msgstr "Samo za korišćenje sa tdewalletd" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "Ime novčanika" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "TDE-ov upravnik novčanicima" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "TDE-ova alatka za upravljanje novčanicima" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "© 2003-2004, Džordž Stajkos (George Staikos)" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "Primarni autor i održavalac" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Zameni" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Zameni &sve" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "&Preskoči" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Preskoči s&ve" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Sakrij &sadržaj" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"Ovo je binarni unos. On ne može biti menjan pošto format nije poznat i " +"specifičan je za program." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "Prikaži &sadržaj" + #: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "&Prikaži vrednosti" @@ -313,93 +404,3 @@ msgstr "Odaberite ime koje sadrži samo alfanumeričke znakove:" #: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "&Prekini vezu" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Ključ" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&Nov unos" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Prikaži prozor po pokretanju" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by tdewalletd only" -msgstr "Samo za korišćenje sa tdewalletd" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "Ime novčanika" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "TDE-ov upravnik novčanicima" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "TDE-ova alatka za upravljanje novčanicima" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "© 2003-2004, Džordž Stajkos (George Staikos)" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Primarni autor i održavalac" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Programer" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Zameni" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Zameni &sve" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "&Preskoči" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Preskoči s&ve" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Sakrij &sadržaj" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Ovo je binarni unos. On ne može biti menjan pošto format nije poznat i " -"specifičan je za program." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Prikaži &sadržaj" |