diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmstyle.po | 170 |
1 files changed, 79 insertions, 91 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmstyle.po index c0caba498d5..902994558dc 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-28 17:40+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Tiron Andrić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -235,20 +235,15 @@ msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Ne mogu da učitam dijalog" #: kcmstyle.cpp:550 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>Selected style: <b>%1</b>" -"<br>" -"<br>One or more effects that you have chosen could not be applied because the " -"selected style does not support them; they have therefore been disabled." -"<br>" -"<br>" +"<qt>Selected style: <b>%1</b><br><br>One or more effects that you have " +"chosen could not be applied because the selected style does not support them " +"they have therefore been disabled.<br><br>" msgstr "" -"<qt>Izabrani stil: <b>%1</b>" -"<br>" -"<br>Jedan ili više efekata koji su izabrani ne mogu biti primenjeni jer ih " -"izabrani stil ne podržava; zato su isključeni. " -"<br>" -"<br>" +"<qt>Izabrani stil: <b>%1</b><br><br>Jedan ili više efekata koji su izabrani " +"ne mogu biti primenjeni jer ih izabrani stil ne podržava; zato su " +"isključeni. <br><br>" #: kcmstyle.cpp:562 msgid "Menu translucency is not available.<br>" @@ -274,8 +269,8 @@ msgid "" "information like a marble texture or a gradient)." msgstr "" "Ovde možete da izaberete iz liste predefinisanih stilova kontrola (način na " -"koji se npr. dugmad iscrtava) koji mogu ili ne moraju biti kombinovani sa temom " -"(dodatne informacije kao što su teksture ili preliv)." +"koji se npr. dugmad iscrtava) koji mogu ili ne moraju biti kombinovani sa " +"temom (dodatne informacije kao što su teksture ili preliv)." #: kcmstyle.cpp:1069 msgid "" @@ -339,14 +334,14 @@ msgstr "" "<p><b>Isključeno: </b>Ne koristi efekte za meni.</p>\n" "<p><b>Animiraj: </b>Radi neku animaciju.</p>\n" "<p><b>Potamni: </b>Potamni meni koristeći pretapanje.</p>\n" -"<b>Učini prozirnim: </b>Primeni pretapanje u menijima da bi bili prozirni (samo " -"TDE-ovi stilovi)." +"<b>Učini prozirnim: </b>Primeni pretapanje u menijima da bi bili prozirni " +"(samo TDE-ovi stilovi)." #: kcmstyle.cpp:1088 msgid "" -"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " -"enabled." +"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-" +"shadows will not be displayed. At present, only TDE styles can have this " +"effect enabled." msgstr "" "Kada je uključeno, svi iskačući meniji će imati senku, u suprotnom senka se " "neće prikazivati. Trenutno, samo TDE-ovi stilovi podržavaju ovaj efekat." @@ -356,15 +351,16 @@ msgid "" "<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n" "<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n" "<b>XRender Blend: </b>Use the XFree RENDER extension for image blending (if " -"available). This method may be slower than the Software routines on " -"non-accelerated displays, but may however improve performance on remote " -"displays.</p>\n" +"available). This method may be slower than the Software routines on non-" +"accelerated displays, but may however improve performance on remote displays." +"</p>\n" msgstr "" -"<p><b>Softversko toniranje: </b>Alfa-pretapanje korišćenjem obične boje.</p>\n" +"<p><b>Softversko toniranje: </b>Alfa-pretapanje korišćenjem obične boje.</" +"p>\n" "<p><b>Softversko pretapanje: </b>Alfa-pretapanje korišćenjem slike.</p>\n" -"<b>XRender pretapanje: </b>Koristi XFree proširenje RENDER za pretapanje slike " -"(ako je moguće). Ovaj metod može biti sporiji od softverskog prikaza na " -"ekranima bez ubrzanja, ali može poboljšati performanse na udaljenim " +"<b>XRender pretapanje: </b>Koristi XFree proširenje RENDER za pretapanje " +"slike (ako je moguće). Ovaj metod može biti sporiji od softverskog prikaza " +"na ekranima bez ubrzanja, ali može poboljšati performanse na udaljenim " "ekranima.</p>\n" #: kcmstyle.cpp:1096 @@ -376,56 +372,55 @@ msgid "" "<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only " "applications." msgstr "" -"<b>Napomena:</b> sve kontrole u ovoj kombo kutiji se ne primenjuju na samo-Qt " -"programe!" +"<b>Napomena:</b> sve kontrole u ovoj kombo kutiji se ne primenjuju na samo-" +"Qt programe!" #: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" "If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the " "mouse cursor is moved over them." msgstr "" -"Ako je ova opcija odabrana, dugmad na traci sa alatom će promeniti svoju boju " -"kada se strelica miša pomeri preko njih." +"Ako je ova opcija odabrana, dugmad na traci sa alatom će promeniti svoju " +"boju kada se strelica miša pomeri preko njih." #: kcmstyle.cpp:1103 msgid "" "If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " "around." msgstr "" -"Ako je ova opcija odabrana, trake sa alatom će biti prozirne kada ih pomerate " -"po radnoj površini." +"Ako je ova opcija odabrana, trake sa alatom će biti prozirne kada ih " +"pomerate po radnoj površini." #: kcmstyle.cpp:1105 msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." msgstr "" -"Ako je ova opcija odabrana, TDE programi će pokazivati oblačiće kada se kursor " -"nalazi iznad ikone u traci alatima." +"Ako je ova opcija odabrana, TDE programi će pokazivati oblačiće kada se " +"kursor nalazi iznad ikone u traci alatima." #: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" -"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " -"resolutions.</p>" -"<p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons.</p>" -"<p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar buttons. Text " -"is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> " +"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for " +"low resolutions.</p><p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons." +"</p><p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar " +"buttons. Text is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> " "Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." msgstr "" "<p><b>Samo ikone: </b> Prikazuje samo ikone na traci sa alatima. Najbolja " -"opcija za niske rezolucije ekrana. </p>" -"<p><b>Samo tekst: </b>Prikazuje samo tekst na traci sa alatima.</p>" -"<p><b>Tekst pored ikona: </b> Prikazuje ikone i tekst na traci sa alatima. " -"Tekst se pojavljuje pored ikona. </p><b>Tekst ispod ikona: </b> " -"Prikazuje ikone i tekst na traci sa alatima. Tekst se pojavljuje ispod ikona." +"opcija za niske rezolucije ekrana. </p><p><b>Samo tekst: </b>Prikazuje samo " +"tekst na traci sa alatima.</p><p><b>Tekst pored ikona: </b> Prikazuje ikone " +"i tekst na traci sa alatima. Tekst se pojavljuje pored ikona. </p><b>Tekst " +"ispod ikona: </b> Prikazuje ikone i tekst na traci sa alatima. Tekst se " +"pojavljuje ispod ikona." #: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" -"Ako je ova opcija odabrana, TDE programi će prikazivati malu ikonu pored nekih " -"važnih dugmadi." +"Ako je ova opcija odabrana, TDE programi će prikazivati malu ikonu pored " +"nekih važnih dugmadi." #: kcmstyle.cpp:1116 #, fuzzy @@ -433,44 +428,44 @@ msgid "" "If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " "exhausted." msgstr "" -"Ako je ova opcija odabrana, TDE programi će prikazivati malu ikonu pored nekih " -"važnih dugmadi." +"Ako je ova opcija odabrana, TDE programi će prikazivati malu ikonu pored " +"nekih važnih dugmadi." #: kcmstyle.cpp:1117 msgid "" "Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " -"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one " -"character that is underlined. When the underlined character key is pressed " -"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination " -"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden " -"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling " -"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " -"widget styles do not support this feature." +"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains " +"one character that is underlined. When the underlined character key is " +"pressed concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard " +"combination opens the menu or selects that menu item. The underlines can " +"remain hidden until the activator key is pressed or remain visible at all " +"times. Enabling this option hides the underlines until pressing the " +"activator key. Note: some widget styles do not support this feature." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1124 msgid "" -"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two " -"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined " -"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the " -"activator key and then press the underlined character. Enabling this option " -"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is " -"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either " -"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. " -"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing " -"only the respective underlined key of any menu item is required to select that " -"menu item." +"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of " +"two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the " +"underlined character that is part of the menu name, or sequentially press " +"and release the activator key and then press the underlined character. " +"Enabling this option selects the latter method. The method of concurrently " +"pressing both keys is supported in both Trinity and non Trinity programs. " +"The choice of using either method applies to Trinity Programs only and not " +"to non Trinity programs. Regardless of which option is preferred, after a " +"desired menu opens, pressing only the respective underlined key of any menu " +"item is required to select that menu item." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " -"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " -"helpful when performing the same action multiple times." +"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be " +"very helpful when performing the same action multiple times." msgstr "" "Ako je ova opcija uključena, neki iskačući meniji će prikazivati takozvane " -"ručke. Ako kliknete na njih, dobićete meni unutar kontrole. Ovo može biti vrlo " -"korisno kada treba ponoviti neku operaciju više puta." +"ručke. Ako kliknete na njih, dobićete meni unutar kontrole. Ovo može biti " +"vrlo korisno kada treba ponoviti neku operaciju više puta." #: kcmstyle.cpp:1136 msgid "" @@ -483,53 +478,46 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file stylepreview.ui line 59 -#: rc.cpp:3 +#: styleconfdialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Podesi %1" + +#: stylepreview.ui:59 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "Jezičak 1" -#. i18n: file stylepreview.ui line 70 -#: rc.cpp:6 +#: stylepreview.ui:70 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "Grupa dugmadi" -#. i18n: file stylepreview.ui line 81 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 +#: stylepreview.ui:81 stylepreview.ui:92 #, no-c-format msgid "Radio button" msgstr "Radio dugme" -#. i18n: file stylepreview.ui line 114 -#: rc.cpp:15 +#: stylepreview.ui:114 #, no-c-format msgid "Checkbox" msgstr "Kućica" -#. i18n: file stylepreview.ui line 139 -#: rc.cpp:18 +#: stylepreview.ui:139 #, no-c-format msgid "Combobox" msgstr "Kombo kutija" -#. i18n: file stylepreview.ui line 240 -#: rc.cpp:21 +#: stylepreview.ui:240 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Dugme" -#. i18n: file stylepreview.ui line 269 -#: rc.cpp:24 +#: stylepreview.ui:269 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "Jezičak 2" -#: styleconfdialog.cpp:27 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Podesi %1" - #~ msgid "GUI Effects" #~ msgstr "Grafički efekti" |