summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcontrol.po124
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcontrol.po
index b50a9fb9889..f16c985e5ff 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Strahinja Radić,Marko Rosić,Tiron Andrić"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -46,9 +46,9 @@ msgid ""
"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
"configuration module."
msgstr ""
-"Dobrodošli u Trinity-ov kontrolni centar, centralno mesto za podešavanje vašeg "
-"radnog okruženja. Izaberite stavku iz indeksa sa leve strane da biste učitali "
-"modul za podešavanje."
+"Dobrodošli u Trinity-ov kontrolni centar, centralno mesto za podešavanje "
+"vašeg radnog okruženja. Izaberite stavku iz indeksa sa leve strane da biste "
+"učitali modul za podešavanje."
#: aboutwidget.cpp:53
msgid "Trinity Info Center"
@@ -60,19 +60,19 @@ msgstr "Dobavi informacije o sistemu i okruženju radne površine"
#: aboutwidget.cpp:57
msgid ""
-"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about "
-"your computer system."
+"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information "
+"about your computer system."
msgstr ""
-"Dobrodošli u Info centar Trinity-a, centralno mesto za dobijanje informacija o "
-"vašem računarskom sistemu."
+"Dobrodošli u Info centar Trinity-a, centralno mesto za dobijanje informacija "
+"o vašem računarskom sistemu."
#: aboutwidget.cpp:61
msgid ""
"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular "
"configuration option."
msgstr ""
-"Upotrebite jezičak „Pretraga“ ako niste sigurni gde se nalazi određena opcija "
-"za podešavanje."
+"Upotrebite jezičak „Pretraga“ ako niste sigurni gde se nalazi određena "
+"opcija za podešavanje."
#: aboutwidget.cpp:64
msgid "Trinity version:"
@@ -105,8 +105,8 @@ msgstr "<big>Učitavam...</big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
-"changes?"
+"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
+"the changes?"
msgstr ""
"Postoje nesnimljene promene u aktivnom modulu.\n"
"Želite li da primenite promene ili da ih odbacite, pre nego što pređete na "
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
-"the changes?"
+"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
+"discard the changes?"
msgstr ""
"Postoje nesnimljene promene u aktivnom modulu.\n"
"Želite li da primenite promene pre izlaska iz Kontrolnog centa ili da ih "
@@ -128,36 +128,30 @@ msgstr "Nesnimljene izmene"
#: helpwidget.cpp:48
msgid ""
-"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>"
-"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
+"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</"
+"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Koristite „Šta je ovo“ (Shift+F1) da biste dobili pomoć za pojedine "
-"opcije.</p>"
-"<p>Da biste pročitali kompletno uputstvo kliknite <a href=\"%1\">ovde</a>.</p>"
+"opcije.</p><p>Da biste pročitali kompletno uputstvo kliknite <a href="
+"\"%1\">ovde</a>.</p>"
#: helpwidget.cpp:54
msgid ""
-"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
-"control module."
-"<br>"
-"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
-"to read the general Control Center manual."
+"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the "
+"active control module.<br><br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</"
+"a> to read the general Control Center manual."
msgstr ""
-"<b>TDE info centar</b>"
-"<br>"
-"<br>Nije dostupna brza pomoć za aktivni kontrolni modul."
-"<br>"
-"<br>Kliknite <a href=\"kcontrol/index.html\">ovde</a> "
-"da bi pročitali opšte uputstvo za kontrolni centar."
+"<b>TDE info centar</b><br><br>Nije dostupna brza pomoć za aktivni kontrolni "
+"modul.<br><br>Kliknite <a href=\"kcontrol/index.html\">ovde</a> da bi "
+"pročitali opšte uputstvo za kontrolni centar."
#: kcrootonly.cpp:30
msgid ""
-"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>"
-"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
+"<big>You need super user privileges to run this control module.</"
+"big><br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
msgstr ""
"<big>Potrebne su vam administratorske privilegije da biste pokrenuli ovaj "
-"kontrolni modul.</big>"
-"<br>Kliknite na dugme „Administratorski režim“ ispod."
+"kontrolni modul.</big><br>Kliknite na dugme „Administratorski režim“ ispod."
#: main.cpp:105
msgid "The Trinity Control Center"
@@ -176,6 +170,10 @@ msgstr "Trenutni održavalac"
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Trenutni održavalac"
+#: moduleiconview.cpp:93
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
#: modules.cpp:154
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Učitavam...</big>"
@@ -189,8 +187,8 @@ msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
msgstr ""
-"Ovo stablo prikazuje sve dostupne kontrolne module. Kliknite na neki od modula "
-"da biste dobili detaljnije informacije."
+"Ovo stablo prikazuje sve dostupne kontrolne module. Kliknite na neki od "
+"modula da biste dobili detaljnije informacije."
#: proxywidget.cpp:54
msgid "The currently loaded configuration module."
@@ -198,25 +196,24 @@ msgstr "Trenutno učitani kontrolni modul."
#: proxywidget.cpp:88
msgid ""
-"<b>Changes in this module require root access.</b>"
-"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this "
-"module."
+"<b>Changes in this module require root access.</b><br>Click the "
+"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module."
msgstr ""
-"<b>Promene u ovom modulu zahtevaju administratorski pristup.</b>"
-"<br>Kliknite na dugme „Administratorski režim“ da bi omogućili izmene u ovom "
-"modulu."
+"<b>Promene u ovom modulu zahtevaju administratorski pristup.</b><br>Kliknite "
+"na dugme „Administratorski režim“ da bi omogućili izmene u ovom modulu."
#: proxywidget.cpp:92
+#, fuzzy
msgid ""
"This module requires special permissions, probably for system-wide "
-"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to "
-"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, "
-"the module will be disabled."
+"modifications therefore, it is required that you provide the root password "
+"to be able to change the module's properties. If you do not provide the "
+"password, the module will be disabled."
msgstr ""
-"Ovaj modul zahteva specijalnu dozvolu, verovatno za promene koje utiču na ceo "
-"sistem. Zbog toga je potrebno da unesete administratorsku lozinku da biste "
-"mogli da promenite stavke modula. Sve dok ne unesete potrebnu lozinku, modul će "
-"ostati isključen."
+"Ovaj modul zahteva specijalnu dozvolu, verovatno za promene koje utiču na "
+"ceo sistem. Zbog toga je potrebno da unesete administratorsku lozinku da "
+"biste mogli da promenite stavke modula. Sve dok ne unesete potrebnu lozinku, "
+"modul će ostati isključen."
#: proxywidget.cpp:211
msgid "&Reset"
@@ -226,18 +223,6 @@ msgstr "&Resetuj"
msgid "&Administrator Mode"
msgstr "&Administratorski režim"
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Mode"
-msgstr "&Režim"
-
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Icon &Size"
-msgstr "&Veličina ikona"
-
#: searchwidget.cpp:78
msgid "&Keywords:"
msgstr "&Ključne reči:"
@@ -296,3 +281,18 @@ msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"
"About %1"
msgstr "O %1"
+
+#: kcontrolui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "Prikaz &ikona"
+
+#: kcontrolui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "&Režim"
+
+#: kcontrolui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "Icon &Size"
+msgstr "&Veličina ikona"