diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ss/messages/tdebase/kfindpart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ss/messages/tdebase/kfindpart.po | 532 |
1 files changed, 532 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kfindpart.po new file mode 100644 index 00000000000..ed75b6c7c39 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -0,0 +1,532 @@ +# translation of kfindpart.po to Siswati +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Adam Mathebula <adam@translate.org.za>, 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfindpart\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-14 05:27+0200\n" +"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" +"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Adam Mathebula" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "adam@translate.org.za" + +#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40 +msgid "&Find" +msgstr "&Tfola" + +#: kfinddlg.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "Tfola emafayela" + +#: kfinddlg.cpp:54 +msgid "AMiddleLengthText..." +msgstr "Umbhalo webudze lobusemkhatsini..." + +#: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177 +msgid "Ready." +msgstr "Yelungele." + +#: kfinddlg.cpp:112 kfinddlg.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"_n: one file found\n" +"%n files found" +msgstr "" +"linye lifayela lelitfoliwe\n" +"%n emafayela atfoliwe" + +#: kfinddlg.cpp:152 +msgid "Searching..." +msgstr "Kusesha..." + +#: kfinddlg.cpp:179 +msgid "Aborted." +msgstr "Bulewe." + +#: kfinddlg.cpp:182 kfinddlg.cpp:187 kfinddlg.cpp:193 +msgid "Error." +msgstr "Liphutsa." + +#: kfinddlg.cpp:183 +msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." +msgstr "" + +#: kfinddlg.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Could not find the specified folder." +msgstr "Akukhonakali kutfola idirectory lebaluliwe." + +#: kfindpart.cpp:81 +msgid "Find Component" +msgstr "Tfola lilunga" + +#: kftabdlg.cpp:64 +msgid "&Named:" +msgstr "&Tsiwe:" + +#: kftabdlg.cpp:65 +msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" +msgstr "" +"Ungasebentisa i-wildcat kucatsanisa kanye ne \";\"kwekuhlukanisa emagama " +"lamanyenti" + +#: kftabdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Look &in:" +msgstr "&Buke ekhatsi:" + +#: kftabdlg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Include &subfolders" +msgstr "Faka &emadirectory langaphansana" + +#: kftabdlg.cpp:70 +msgid "Case s&ensitive search" +msgstr "Kusesha k&walokuneluvelo" + +#: kftabdlg.cpp:71 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Brawuza..." + +#: kftabdlg.cpp:72 +msgid "&Use files index" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Enter the filename you are looking for. " +"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." +"<br>" +"<br>The filename may contain the following special characters:" +"<ul>" +"<li><b>?</b> matches any single character</li>" +"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" +"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" +"<br>Example searches:" +"<ul>" +"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>" +"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>" +"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " +"having one character in between</li>" +"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" +msgstr "" +"<qt>Faka ligama lelifayela lolibukako. " +"<br>Kwenta ngalenye indlela kungahlukaniswa ngema-semicolon \";\"." +"<br>" +"<br>Ligama lelifayela kungenteka licuketse tinhlamvu temagama letisipesheli " +"letilandzelako:" +"<ul>" +"<li><b>?</b> kuhambelana nanobe nguluphi luhlamvu </li>" +"<li><b>*</b> kuhambisana na ziro kumbe ngetulu kwanobe ngutiphi tnhlamvu " +"temagama</li>" +"<li><b>[...]</b> kuhambisana nato tonkhe tinhlamvu temagama etikhaleni</li></ul>" +"<br>Kusesha lokusibonelo:" +"<ul>" +"<li><b>*.kwd;*.txt</b> Tfola wonkhe emafayela laphetsa nge .kwd kumbe .txt</li>" +"<li><b>hamba[dt]</b> kutfola nkhulunkhulu kanye nekutfola</li>" +"<li><b>Hel?o</b> tfola wonkhe emafayela lacala nge \"Hel\" bese aphetse nga " +"\"o\", laneluhlamvu lunye emkhatsini</li>" +"<li><b>Madokhumente yami.kwd</b> kutfola lifayela lelineligama lelifana " +"ncamashi</li></ul></qt>" + +#: kftabdlg.cpp:111 +msgid "" +"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> " +"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " +"(using <i>updatedb</i>).</qt>" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:147 +msgid "Find all files created or &modified:" +msgstr "Tfola wonkhe emafayhela lacaliwe kumbe &lalungiswe:" + +#: kftabdlg.cpp:149 +msgid "&between" +msgstr "&emkhatsini" + +#: kftabdlg.cpp:150 +msgid "&during the previous" +msgstr "&ngasikhatsi sangaphambilini" + +#: kftabdlg.cpp:151 +msgid "and" +msgstr "futsi" + +#: kftabdlg.cpp:153 +msgid "minute(s)" +msgstr "ema/liminithi" + +#: kftabdlg.cpp:154 +msgid "hour(s)" +msgstr "ema/lihora" + +#: kftabdlg.cpp:155 +msgid "day(s)" +msgstr "ema/lilanga" + +#: kftabdlg.cpp:156 +msgid "month(s)" +msgstr "ti/inyanga" + +#: kftabdlg.cpp:157 +msgid "year(s)" +msgstr "Imi/umnyaka" + +#: kftabdlg.cpp:168 +msgid "File &size is:" +msgstr "Bukhulu &belifayela bungu: " + +#: kftabdlg.cpp:174 +msgid "Files owned by &user:" +msgstr "Emafayela ye &msebentisa:" + +#: kftabdlg.cpp:176 +msgid "Owned by &group:" +msgstr "Ye &licembu:" + +#: kftabdlg.cpp:178 +msgid "(none)" +msgstr "(kute)" + +#: kftabdlg.cpp:179 +msgid "At Least" +msgstr "Lokungenani" + +#: kftabdlg.cpp:180 +msgid "At Most" +msgstr "Lokungendluli" + +#: kftabdlg.cpp:181 +msgid "Equal To" +msgstr "Kulingana na" + +#: kftabdlg.cpp:183 +msgid "Bytes" +msgstr "Emabhayithi" + +#: kftabdlg.cpp:184 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: kftabdlg.cpp:185 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: kftabdlg.cpp:186 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:249 +msgid "File &type:" +msgstr "Luhlobo &lwelifayela:" + +#: kftabdlg.cpp:251 +msgid "C&ontaining text:" +msgstr "C&uketse umbhalo:" + +#: kftabdlg.cpp:256 +msgid "" +"<qt>If specified, only files that contain this text are found. Note that not " +"all file types from the list above are supported. Please refer to the " +"documentation for a list of supported file types.</qt>" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:264 +msgid "Case s&ensitive" +msgstr "Lokuvel&anako" + +#: kftabdlg.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Include &binary files" +msgstr "Faka &emadirectory langaphansana" + +#: kftabdlg.cpp:266 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "U&mbono lojwayelekile" + +#: kftabdlg.cpp:269 +msgid "" +"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not " +"contain text (for example program files and images).</qt>" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:277 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Hlela..." + +#: kftabdlg.cpp:282 +msgid "fo&r:" +msgstr "Y&e:" + +#: kftabdlg.cpp:283 +msgid "Search &metainfo sections:" +msgstr "Tincenye tekusesha &umniningwane ye-meta:" + +#: kftabdlg.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "All Files & Folders" +msgstr "Wonkhe emafayela nema directory" + +#: kftabdlg.cpp:288 +msgid "Folders" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:289 +msgid "Symbolic Links" +msgstr "Luchumano lolutimeleli" + +#: kftabdlg.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" +msgstr "Emafayeli lasipesheli (emasokhethi, emafayela yetisetjentiswa...)" + +#: kftabdlg.cpp:291 +msgid "Executable Files" +msgstr "Emafayela lachubekisekako" + +#: kftabdlg.cpp:292 +msgid "SUID Executable Files" +msgstr "Emafayela lachubekisekako ye SUID" + +#: kftabdlg.cpp:293 +msgid "All Images" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:294 +msgid "All Video" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:295 +msgid "All Sounds" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:343 +msgid "Name/&Location" +msgstr "Ligama/&indzawo" + +#: kftabdlg.cpp:344 +msgid "C&ontents" +msgstr "L&okucuketfwe" + +#: kftabdlg.cpp:345 +msgid "&Properties" +msgstr "&Bunjalo" + +#: kftabdlg.cpp:350 +msgid "" +"<qt>Search within files' specific comments/metainfo" +"<br>These are some examples:" +"<br>" +"<ul>" +"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>" +"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, " +"comment...</li></ul></qt>" +msgstr "" +"<qt>Sesha ngekhatsi kwemafayela ticaphuno letitsite/i-metainfo" +"<br>Loku nguletinye tibonelo:" +"<br>" +"<ul>" +"<li><b>Emafayela yemsindvo (mp3...)</b> Sesha ku-tag- id3 useshe sihloko, " +"i-album</li>" +"<li><b>Mifanekiso (png...)</b> Sesha mifanekiso ngesisombululo, " +"sicaphuno...</li></ul></qt>" + +#: kftabdlg.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>If specified, search only in this field" +"<br>" +"<ul>" +"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>" +"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" +msgstr "" +"<qt>Nangabe kukhonjisiwe, sesha kuphela kulomkhakha" +"<br>" +"<ul>" +"<li><b>Emafayela yemsindvo (mp3...)</b>Loku kungaba sihloko, i-Album...</li>" +"<li><b>Imifanekiso (png...)</b>Sesha kuphela kusisombululo, Bitdepth...</li>" +"</ul></qt>" + +#: kftabdlg.cpp:552 +msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." +msgstr "Akukhonakali kusesha ngekhatsi kwesikhatsi lesingaphansi kweliminitsi." + +#: kftabdlg.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "The date is not valid." +msgstr "Lusuku alukho emtsetfweni!" + +#: kftabdlg.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Invalid date range." +msgstr "Budze besikhatsi selusuku lolungekho emtsetfweni!" + +#: kftabdlg.cpp:567 +msgid "Unable to search dates in the future." +msgstr "Akukhonakali kusesha tinsuku esikhatsini lesitako." + +#: kftabdlg.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Size is too big. Set maximum size value?" +msgstr "Bukhulu bukhulu kakhulu...Beka linani lebukhulu bekugcina?" + +#: kftabdlg.cpp:628 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:628 +msgid "Do Not Set" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:49 +msgid "Read-write" +msgstr "Fundza-bhala" + +#: kfwin.cpp:50 +msgid "Read-only" +msgstr "Fundza-kuphela" + +#: kfwin.cpp:51 +msgid "Write-only" +msgstr "Bhala-kuphela" + +#: kfwin.cpp:52 +msgid "Inaccessible" +msgstr "Ngatfolakali" + +#: kfwin.cpp:115 +msgid "Name" +msgstr "Ligama" + +#: kfwin.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "In Subfolder" +msgstr "Ku directory lephansana" + +#: kfwin.cpp:117 +msgid "Size" +msgstr "Bukhulu" + +#: kfwin.cpp:119 +msgid "Modified" +msgstr "Lungisiwe" + +#: kfwin.cpp:121 +msgid "Permissions" +msgstr "Imvumo" + +#: kfwin.cpp:124 +msgid "First Matching Line" +msgstr "Umugca wekucala lohambisanako" + +#: kfwin.cpp:194 +msgid "Save Results As" +msgstr "Gcina umphumela kanje" + +#: kfwin.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Unable to save results." +msgstr "Bekungasimalula kugcina umphumela!" + +#: kfwin.cpp:230 kfwin.cpp:231 kfwin.cpp:232 +msgid "KFind Results File" +msgstr "Lifayela lemphumela we KFind" + +#: kfwin.cpp:259 +msgid "" +"Results were saved to file\n" +msgstr "" +"Miphumela beyigcinwe efayelini\n" + +#: kfwin.cpp:289 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete the selected file?\n" +"Do you really want to delete the %n selected files?" +msgstr "" +"Ingabe ucinisile ufuna kubulala lifayela lelikhetsiwe?\n" +"Ingabe ucinisile ufuna kubulala %n lifayela lelikhetsiwe?" + +#: kfwin.cpp:412 +msgid "" +"_: Menu item\n" +"Open" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:413 +msgid "Open Folder" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:418 +msgid "Open With..." +msgstr "Vula nge..." + +#: kfwin.cpp:424 +msgid "Selected Files" +msgstr "Emafayela lakhetsiwe" + +#: kquery.cpp:478 +msgid "Error while using locate" +msgstr "" + +#: main.cpp:14 +#, fuzzy +msgid "KDE file find utility" +msgstr "Kusebenta kwekutfola lifayela ku KDE." + +#: main.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Path(s) to search" +msgstr "Ti/Indlela longayisesha." + +#: main.cpp:25 +msgid "KFind" +msgstr "KFind" + +#: main.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" +msgstr "(c) 1998-2002, Bandlondlobalisi be KDE " + +#: main.cpp:29 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Sigcini sanyalo" + +#: main.cpp:30 +msgid "Developer" +msgstr "Umdlondlobalisi" + +#: main.cpp:31 +msgid "UI Design & more search options" +msgstr "I-dezayini ye UI & letinye tindlela tekusesha" + +#: main.cpp:41 +msgid "UI Design" +msgstr "I-dizayini ye UI " + +#~ msgid "Save as:" +#~ msgstr "Gcina kanje:" + +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Emadirectory" + +#~ msgid "Open Directory" +#~ msgstr "Vula idirectory" |