summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ss
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ss')
-rw-r--r--tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcolors.po103
1 files changed, 56 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcolors.po
index 55427a09093..a2f5917352b 100644
--- a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcolors.po
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcolors.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-14 08:04+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -30,42 +30,41 @@ msgstr ""
#: colorscm.cpp:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the "
-"Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, "
-"menu text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color "
-"you want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical "
-"representation of the desktop."
-"<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be "
-"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which "
-"you can base your own."
-"<p> All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE "
-"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is "
-"enabled."
+"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for "
+"the Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title "
+"bars, menu text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget "
+"whose color you want to change by selecting it from a list, or by clicking "
+"on a graphical representation of the desktop.<p> You can save color settings "
+"as complete color schemes, which can also be modified or deleted. TDE comes "
+"with several predefined color schemes on which you can base your own.<p> All "
+"TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE applications "
+"may also obey some or all of the color settings, if this option is enabled."
msgstr ""
"<h1>Imibala</h1> Lesahluko sikuvumela kutsi ukhetse kwakheka kwembala "
"lesetjentiswa ku desktop ye TDE. Tincenye letehlukile le desktop, njenge bar "
-"yesihloko, umbhalo wemenyu, nalokunye, kubitwa ngekutsi \"widgets\". Ungakhetsa "
-"sisetjentiswa lofuna kutjintja umbala waso ngekusikhetsa eluhlwini, kumbe "
-"ngekungcivita etulu kwesitfombe mdvwebo lesisimeleli kudesktop."
-"<p> Ungagcina kuhleleka kwembala njengenhlanganisela yembala lephelele, "
-"lengalungiswa kumbe yibulawe. I-TDE yita netinhlanganisela tembala letichazwe "
-"ngaphambilini lokuyintfo longabeka sisekelo sakho kuyo. "
-"<p> Tonkhe ticelo te TDE titawulalela inhlanganisela yembala lokhetsiwe. Ticelo "
-" letingesito te TDE titawulalela ngalokunjalo leminye kumbe konkhe kuhleleka "
-"kwembala. Bona \"Style\" sahluko sekulawula kutfola iminingwane leyengetiwe."
+"yesihloko, umbhalo wemenyu, nalokunye, kubitwa ngekutsi \"widgets\". "
+"Ungakhetsa sisetjentiswa lofuna kutjintja umbala waso ngekusikhetsa "
+"eluhlwini, kumbe ngekungcivita etulu kwesitfombe mdvwebo lesisimeleli "
+"kudesktop.<p> Ungagcina kuhleleka kwembala njengenhlanganisela yembala "
+"lephelele, lengalungiswa kumbe yibulawe. I-TDE yita netinhlanganisela "
+"tembala letichazwe ngaphambilini lokuyintfo longabeka sisekelo sakho kuyo. "
+"<p> Tonkhe ticelo te TDE titawulalela inhlanganisela yembala lokhetsiwe. "
+"Ticelo letingesito te TDE titawulalela ngalokunjalo leminye kumbe konkhe "
+"kuhleleka kwembala. Bona \"Style\" sahluko sekulawula kutfola iminingwane "
+"leyengetiwe."
#: colorscm.cpp:133
msgid ""
"This is a preview of the color settings which will be applied if you click "
"\"Apply\" or \"OK\". You can click on different parts of this preview image. "
-"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part of "
-"the preview image you clicked."
+"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part "
+"of the preview image you clicked."
msgstr ""
-" Loku kubona ngaphambilini kwekuhleleka kwembala lokutawusebenta "
-"nawungcivita\"Apply\" kumbe \"OK\". Ungangcivita etincenyeni letehlukile "
-"temfanekiso wekubona ngaphambilini. Ligama lentfo ekhatsi kwe \"Widget color\" "
-"libhokisi kutawutjintja kuze kubonise incenye yekubon angaphambilini "
-"yemfanekiso lowugcivitile."
+" Loku kubona ngaphambilini kwekuhleleka kwembala lokutawusebenta nawungcivita"
+"\"Apply\" kumbe \"OK\". Ungangcivita etincenyeni letehlukile temfanekiso "
+"wekubona ngaphambilini. Ligama lentfo ekhatsi kwe \"Widget color\" libhokisi "
+"kutawutjintja kuze kubonise incenye yekubon angaphambilini yemfanekiso "
+"lowugcivitile."
#: colorscm.cpp:145
msgid "Color Scheme"
@@ -75,16 +74,17 @@ msgstr "Kwakheka kwembala"
msgid ""
"This is a list of predefined color schemes, including any that you may have "
"created. You can preview an existing color scheme by selecting it from the "
-"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme."
-"<p> Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the "
-"current scheme, those changes will be lost if you select another color scheme."
+"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme.<p> "
+"Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the "
+"current scheme, those changes will be lost if you select another color "
+"scheme."
msgstr ""
"Lolu luhlu lekwakheka kwembala lochazwe ngaphambilini, kuhlanganise nobe "
"nguyiphi longase uyicalisile ngaphambilini. Ungabona ngaphambilini "
-"inhlanganisela yembhalolokhona ngekuwukhetsa eluhlwini. Inhlanganisela yamanje "
-"yitawuvalelwa inhlanganisela ye yembala lokhetsiwe."
-"<p> Sicwayiso: nangabe usengakenti sicelo selutjintjo nobe nguliphi longahle "
-"ulentile enhlanganiseleni yanyalo, leto tingucuko titawulahleka nangabe ukhetsa "
+"inhlanganisela yembhalolokhona ngekuwukhetsa eluhlwini. Inhlanganisela "
+"yamanje yitawuvalelwa inhlanganisela ye yembala lokhetsiwe.<p> Sicwayiso: "
+"nangabe usengakenti sicelo selutjintjo nobe nguliphi longahle ulentile "
+"enhlanganiseleni yanyalo, leto tingucuko titawulahleka nangabe ukhetsa "
"inhlanganisela lenye yembala."
#: colorscm.cpp:162
@@ -96,8 +96,8 @@ msgid ""
"Press this button if you want to save the current color settings as a color "
"scheme. You will be prompted for a name."
msgstr ""
-"Cindzetela lenkhinobho nangabe ufuna kugcina kuhleleka kwembala njengekwakheka "
-"kwembala. Utawucelwa kutsi unikete ligama."
+"Cindzetela lenkhinobho nangabe ufuna kugcina kuhleleka kwembala "
+"njengekwakheka kwembala. Utawucelwa kutsi unikete ligama."
#: colorscm.cpp:169
#, fuzzy
@@ -106,11 +106,12 @@ msgstr "&Susa kwakheka"
#: colorscm.cpp:173
msgid ""
-"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button is "
-"disabled if you do not have permission to delete the color scheme."
+"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button "
+"is disabled if you do not have permission to delete the color scheme."
msgstr ""
-"Cindzetela lenkhinobho kuze ukhetse kwakheka kwembala. Yati kutsi lenkhinobho "
-"yikhwalisiwe nangabe ungenayo imvumo yekubulala inhlanganisela yembala."
+"Cindzetela lenkhinobho kuze ukhetse kwakheka kwembala. Yati kutsi "
+"lenkhinobho yikhwalisiwe nangabe ungenayo imvumo yekubulala inhlanganisela "
+"yembala."
#: colorscm.cpp:177
#, fuzzy
@@ -119,8 +120,8 @@ msgstr "&Tfumela ngekhatsi kwakheka..."
#: colorscm.cpp:180
msgid ""
-"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme will "
-"only be available for the current user."
+"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme "
+"will only be available for the current user."
msgstr ""
"Cindzetela lenkhinobho kuze wutfumele ngekhatsi kwakheka kwembala lomusha. "
"Caphela kutsi inhlanganisela yembala yitawuba khona kumsebentisi wanyalo."
@@ -304,8 +305,8 @@ msgid ""
"scheme is stored."
msgstr ""
"Lokwakheka kwembala kungasuswa.\n"
-"Mhlawumbe awunayo imvumo yekutjintja umshini wemafayela lapho kwakheka kwembala "
-"kugcinwe khona."
+"Mhlawumbe awunayo imvumo yekutjintja umshini wemafayela lapho kwakheka "
+"kwembala kugcinwe khona."
#: colorscm.cpp:523 colorscm.cpp:543
msgid "Save Color Scheme"
@@ -352,6 +353,14 @@ msgstr "Liwindi lelingasebenti"
msgid "Active window"
msgstr "Liwindi lelisebentako"
+#: widgetcanvas.cpp:443
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: widgetcanvas.cpp:457 widgetcanvas.cpp:458
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
#: widgetcanvas.cpp:474 widgetcanvas.cpp:475
msgid "Standard text"
msgstr "Umbhalo losezingeni"