diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/install.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/install.docbook | 1058 |
1 files changed, 1058 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/install.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/install.docbook new file mode 100644 index 00000000000..a9788e420c7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/install.docbook @@ -0,0 +1,1058 @@ +<!-- <?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd"> +--> + +<chapter id="install"> +<title +>Installationsinstruktioner</title> + +<para +>Det här är de generella installationsinstruktionerna för skrivbordsmiljön KDE. Läs också <filename +>README</filename +>- och <filename +>INSTALL</filename +>-filerna som finns med i paketet. Läs dem noga och försök hjälpa dig själv om något går fel. Om du behöver ytterligare assistans fundera på att gå med i &kde;:s e-postlistor (se instruktionerna på vår webbsida för att gå med i &kde;:s <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html" +>e-postlistor</ulink +>) eller diskussionsgrupper.</para> + + +<qandaset> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Till de blivande entusiasterna</para> +</question> +<answer> + +<para +>Så du har hört ryktena. Eller du har sett skärmbilderna. Och du kan inte vänta på att skaffa &kde;. Men du vet nästan ingenting om hela det här med <quote +>alternativa operativsystem</quote +>. Ta det lugnt! Du behöver bara läsa en del (ja, kanske en hel del), det är allt!</para> + +<para +>&kde; kör inte på någon version av &Microsoft; &Windows; eller OS/2 (än). För att använda &kde;, behöver du ha ett &UNIX;-system. Se <xref linkend="platform"/> för fler detaljer.</para> + +<para +>Välj en plattform och ställ in den för ditt system. Det här dokumentet kan inte hjälpa dig med det här, eftersom &kde;<ulink url="" +> kan användas på många &UNIX;</ulink +>-plattformar. </para> + +<!-- Taken out because we can not help with all platforms and KDEisnotLINUX --> + +<para +>Till slut är du klar att börja installera &kde;. Börja med att läsa från nästa avsnitt. För att skaffa &kde;, se <xref linkend="where-to-get-kde"/>. Sist men inte minst, om du stöter på några problem medan du installerar &kde;, tveka inte att dra nytta av &kde;:s <link linkend="mailing-lists" +>e-postlistor</link +> och <link linkend="newsgroups" +>diskussionsgrupper</link +>. Men kom ihåg det här: ingen fråga är för dum att ställas, men en del är för dumma för att besvaras, särskilt om de redan är besvarade i det här dokumentet.</para> +<para +>Lycka till och ha roligt!</para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Vilken sorts hårdvara behöver jag för att köra &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>För att köra &kde; rekommenderas att du har åtminstone en Pentium II processor, 64 Mibyte minne och 500 Mibyte ledigt diskutrymme för en grundläggande installation. Även om &kde; kan köra på långsammare hårdvara än detta, kan prestanda bli allvarligt försämrad. I allmänhet, om datorn redan kör en &X-Server; med andra skrivbordsmiljöer eller fönsterhanterare, är den troligen snabb nog för att köra &kde;.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Tillgängliga paketformat</para> +</question> +<answer> + + +<para +>Du hittar flera olika sorters binär- och källkodspaket för olika distributioner och operativsystem på &kde-ftp;. Binärpaketen skapas inte av &kde;-gruppen, utan av distributörerna själva eller några hängivna personer. Se <ulink url="http://dot.kde.org/986933826/" +>förklaring av &kde;:s paketeringspolicy</ulink +> för information om &kde;:s paketeringspolicy. Den enda <quote +>officiella</quote +> utgåvan är källkodspaketen (tar.bz2). Se filerna <filename +>README</filename +> och <filename +>INSTALL</filename +> i de olika binärkatalogerna. För en lista på tillgängliga paket för en utgåva, se motsvarande informationssida. För den senaste utgåvan är det <ulink url="http://www.kde.org/info/3.4.1.php" +>&kde; 3.4.1 informationssida</ulink +>.</para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="prerequisites"> +<para +>Förutsättningar</para> +</question> +<answer> + +<!-- rewrite to make it more general, pointing to the according webpages? --> + +<para +>För &kde; 3.4.1, behöver du &Qt;-biblioteket version 3.3 eller senare. Försäkra dig om att du laddar hem rätt &Qt;. Du behöver också deklarationsfilerna om du vill kompilera &kde; själv. De är alla tillgängliga utan kostnad på <ulink url="http://www.trolltech.com/products/download" +>http://www.trolltech.com/download</ulink +>. Dessutom finns det valfria bibliotek som kan förbättra &kde; om de installeras på ditt system. Ett exempel är OpenSSL som gör det möjligt för &konqueror; att läsa säkra webbsidor och behövs med version 0.9.6 eller senare. Dessa ska tillhandahållas av din leverantör. Om inte, fråga efter en uppdatering.</para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Beskrivning av de grundläggande paketen</para> +</question> +<answer> +<para +>Den grundläggande distributionen består för närvarande av tjugo paket. Några krävs, medan andra är valfria. Varje paket är tillgängligt i de förut nämnda paketformaten.</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>tdelibs</term> +<listitem> +<para +>Krävs</para> +<para +>Det här paketet innehåller delade bibliotek som behövs av alla &kde;-program.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdebase</term> +<listitem> +<para +>Krävs</para> +<para +>Det här paketet innehåller de grundläggande programmen som utgör kärnan i skrivbordsmiljön KDE som fönsterhanteraren, terminalemulatorn, inställningscentralen, filhanteraren och panelen.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>&arts;</term> +<listitem> +<para +>Krävs</para> +<para +>Ljudservern &arts;. En kraftfull, nätverkstransparent ljudserver.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdeaddons</term> +<listitem> +<para +>Valfritt</para> +<para +>Olika insticksprogram för &kate;, panelen, nyhetsläsaren, &konqueror; och &noatun; </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdeartwork</term> +<listitem> +<para +>Valfritt</para> +<para +>Ytterligare skrivbordsunderlägg, teman, stilar, ljud...</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdebindings</term> +<listitem> +<para +>Valfritt</para> +<para +>Diverse bindningar för t.ex. &Java;, Perl, Python...</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdegames</term> +<listitem> +<para +>Valfritt</para> +<para +>Diverse spel som Mahjongg, Orm-race, Asteroider och Patiens.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdegraphics</term> +<listitem> +<para +>Valfritt</para> +<para +>Diverse grafikrelaterade program som &PostScript;-förhandsgranskare, &DVI;-förhandsgranskare och ett ritprogram.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdeutils</term> +<listitem> +<para +>Valfritt</para> +<para +>Diverse skrivbordsverktyg som en miniräknare, en texteditor och andra nyttiga grejor.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdemultimedia</term> +<listitem> +<para +>Valfritt</para> +<para +>Multimediaprogram som en &CD;-spelare och en mixer.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdenetwork</term> +<listitem> +<para +>Valfritt</para> +<para +>Nätverksprogram. Innehåller för närvarande direktmeddelandeprogrammet &kopete;, nerladdningshanteraren &kget; och flera andra nätverksrelaterade program.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdepim</term> +<listitem> +<para +>Valfritt</para> +<para +>Verktyg för personlig informationshantering. Innehåller för närvarande e-postprogrammet &kmail;, diskussionsgruppsläsaren &knode; och flera andra relaterade program.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdeadmin</term> +<listitem> +<para +>Valfritt</para> +<para +>Program för systemadministration.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdeedu</term> +<listitem> +<para +>Valfritt</para> +<para +>Utbildnings- och underhållningsprogram för &kde;:s yngre användare. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdeaccessibility</term> +<listitem> +<para +>Valfritt</para> +<para +>KDE:s program för handikappstöd, som ett förstoringsglas för skärmen och gränssnitt för talsyntes. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdetoys</term> +<listitem> +<para +>Valfritt</para> +<para +>Leksaker!</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdevelop</term> +<listitem> +<para +>Valfritt</para> +<para +>En fullständig integrerad utvecklingsmiljö för &kde; och Qt</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdewebdev</term> +<listitem> +<para +>Valfritt</para> +<para +>Webbutvecklingsprogram. Innehåller program som &quanta;, en integrerad webbutvecklingsmiljö, och andra program som är användbara vid webbutveckling.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdesdk</term> +<listitem> +<para +>Valfritt</para> +<para +>KDE:s programvaruutvecklingspaket. Innehåller en samling program och verktyg som används av KDE-utvecklare.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Paketet &arts; och därefter tdelibs ska installeras innan allt annat, och tdeaddons sist. De övriga paketen kan installeras i godtycklig ordning.</para> + +<para +>De flesta pakethanteringsverktyg låter dig placera alla paketen i en katalog och installera dem på en gång, och räknar ut beroenden under tiden.</para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Installationsinstruktioner för de olika paketformaten</para> +</question> +<answer> +<para +><important> +<para +>Glöm inte läsa <filename +>README</filename +>- och <filename +>INSTALL</filename +>-filerna om de finns tillgängliga.</para> +</important +></para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Installation av Debian-paketen</term> +<listitem> +<para +>Debian-paketen installeras enligt den kommande <acronym +>FHS</acronym +> (File Hierarchy Standard).</para> +<procedure> +<step performance="required" +><para +>bli systemadministratör</para +></step> +<step performance="required" +><para +>kör <command +>dpkg <option +>-i <replaceable +>paketnamn.deb</replaceable +></option +></command +> för varje paket som du vill installera.</para +></step> +</procedure> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Installation av <acronym +>RPM</acronym +>-paket.</term> +<listitem> +<procedure> +<title +>Att installera binära <acronym +>RPM</acronym +>-paket</title> +<step performance="required" +><para +>bli systemadministratör</para +></step> +<step performance="required" +><para +>kör <command +>rpm <option +>-ivh <replaceable +>paketnamn.rpm</replaceable +></option +></command +></para +></step> +</procedure> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Installation av källkodsfiler <filename +>.tar.bz2</filename +></term> +<listitem> +<para +>Eftersom det alltid finns ändringar och uppdateringar när det gäller hur &kde; kompileras, se <ulink url="http://developer.kde.org/build/index.html" +>Ladda ner och installera från källkod</ulink +> för de senaste installationsinstruktionerna för källkodspaketen. </para> +<para +>Det allmänna tillvägagångssättet bör dock fungera i de flesta fall. </para> +<para +>Källkods <filename +>.tar.bz2</filename +> paket installeras till <filename class="directory" +>/usr/local/kde</filename +> som standard. Du kan överskrida den här inställningen genom att använda <option +>--prefix</option +> alternativet till <filename +>configure</filename +>-skriptet.</para> +<procedure> +<step performance="required" +><para +>Packa upp paketen med <command +>tar <option +>jxvf <replaceable +>paketnamn.tar.bz2</replaceable +></option +></command +></para +></step> +<step performance="required" +><para +>ändra katalog till paketkatalogen: <command +>cd <replaceable +>paketnamn</replaceable +></command +></para +></step> +<step performance="required" +><para +>Konfigurera paketet: <command +>./configure</command +> <note +><para +>En del paket (särskilt tdebase) har speciella konfigurationsalternativ som kan gälla din installation. Skriv <command +>./configure <option +>--help</option +></command +> för att se de tillgängliga alternativen.</para +></note +></para +></step> +<step performance="required" +><para +>bygg paketet: <command +>make</command +></para +></step> +<step performance="required" +><para +>installera paketet: <command +>su <option +>-c "make install"</option +></command +> (om du inte redan är root). Om du är det, skriv då bara <command +>make <option +>install</option +></command +>.</para +></step> +</procedure> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Procedur efter installationen</para> +</question> +<answer> +<para +>Förvissa dig först om att du har lagt till &kde;:s binära installationskatalog (<abbrev +>t ex</abbrev +> <filename class="directory" +>/usr/local/kde/bin</filename +>) till din <envar +>PATH</envar +> och &kde;:s biblioteksinstallationskatalog till din <envar +>LD_LIBRARY_PATH</envar +> (behövs bara på system som inte stöder rpath. På &Linux; &ELF;, ska det fungera utan). Den här miljövariabeln kan heta olika på olika system, <abbrev +>t.ex.</abbrev +> kallas den <envar +>SHLIB_PATH</envar +> på &IRIX;. Sätt sedan <envar +>KDEDIR</envar +> till roten på ditt &kde; träd, <abbrev +>t.ex.</abbrev +> <filename class="directory" +>/usr/local/kde</filename +>. <caution +> <para +>Kom ihåg att det är inte lämpligt att blint sätta <envar +>LD_LIBRARY_PATH</envar +>. För det stora flertalet fall är det onödigt och kan göra mer skada än nytta. Det finns en webbsida skriven av <ulink url="mailto:barr@cis.ohio-state.edu" +>Dave Barr</ulink +> som förklarar det onda med <envar +>LD_LIBRARY_PATH</envar +> som finns på <ulink url="http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html" +>http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html</ulink +>.</para> +</caution> +</para> +<para +>Även om du kan använda de flesta &kde;-program genom att anropa dem, kan du bara dra fullständig nytta av &kde;:s avancerade funktioner om du använder &kde;:s fönsterhanterare och dess hjälpprogram.</para> +<para +>För att göra det lätt för dig, tillhandahåller vi ett enkelt skript som heter <filename +>starttde</filename +> som installeras i <filename class="directory" +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/bin</filename +> och därför finns i din sökväg.</para> +<para +>Redigera filen <filename +>.xinitrc</filename +> i din hemkatalog (gör en säkerhetskopia först!), ta bort allting som ser ut att anropa en fönsterhanterare, och stoppa in <command +>starttde</command +> istället. Starta om &X-Server;. Om du använder &kdm;/<application +>xdm</application +>, måste du redigera filen <filename +>.xsession</filename +> istället för <filename +>.xinitrc</filename +>. Och om det inte finns någon <filename +>.xinitrc</filename +> eller <filename +>.xsession</filename +> i din hemkatalog, skapa en ny med bara en rad som innehåller <command +>starttde</command +>. <note +> <para +>En del system (i synnerhet &RedHat; &Linux;) använder <filename +>.Xclients</filename +> istället.</para> +</note +></para> +<para +>Det här ska visa ett skinande nytt &kde;-skrivbord. Nu kan du börja utforska &kde;:s underbara värld. Om du vill läsa någon dokumentation först, så finns en <ulink url="http://www.kde.org/documentation/quickstart/index.html" +>snabbstartsguide</ulink +> tillgänglig som verkligen rekommenderas. Dessutom har varje program hjälp som är direkt tillgänglig via hjälpmenyn.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Ska jag ta bort den gamla versionen xyz innan jag installerar en ny?</para> +</question> +<answer> +<para +>I princip behövs det inte. <acronym +>RPM</acronym +>- och Debian-paket bör ta hand om alla beroenden.</para> +<para +>Om du kompilerar källkoden själv, bör du vara försiktigare. Instruktioner för att köra två olika versioner av &kde; på samma system finns på <ulink url="http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html" +>http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html</ulink +>. Observera dock att köra två olika versioner av &kde; från källkod kan orsaka problem om du inte är försiktig. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="starttde"> +<para +>Hur startar jag &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Det bekvämaste sättet att starta &kde; är att använda <filename +>starttde</filename +>-skriptet. Lägg till raden <command +>starttde</command +> sist i din <filename +>.xsession</filename +>-fil (eller din <filename +>.xinitrc</filename +>- eller <filename +>.Xclients</filename +>-fil om du inte använder &kdm; eller <application +>xdm</application +>). Ta bort raderna som startade din tidigare fönsterhanterare. Om det inte finns någon <filename +>.xsession</filename +>, <filename +>.xinitrc</filename +>, eller <filename +>.Xclients</filename +> i din hemkatalog, skapa en ny som bara innehåller en rad: <command +>starttde</command +>.</para> +</answer> +</qandaentry> +<!-- Still needed? +<qandaentry> +<question> +<para +>Whenever I start &kde;, it complains about "shadow passwords". +Why?</para> +</question> +<answer> +<para +>When your system uses shadow passwords, the screensaver can only +run properly if the suid bit is set. This bit gives the screensavers +root privileges, which are needed to access the shadow passwords. +<caution +><para +>The screensavers might be configured to secure the +machine until the password is entered.</para +></caution +></para> +<procedure> +<title +>Setting the suid bit on the screensavers</title> +<step performance="required" +><para +>become root</para +></step> +<step performance="required" +><para +><command +>chown root +$<envar +>KDEDIR</envar +>/bin/*.kss</command +></para +></step> +<step performance="required" +><para +><command +>chmod u+s +$<envar +>KDEDIR</envar +>/bin/*.kss</command +></para +></step> +</procedure> +<para +>Alternatively, if you compile &kde; from source, you can use +<command +>./configure <option +>with-shadow</option +></command +> to +configure tdebase. Then the suid bit is set automatically during +<command +>make install</command +>.</para> +</answer> +</qandaentry> +--> +<qandaentry> +<question> +<para +>Är det möjligt att installera &kde; i min hemkatalog?</para> +</question> +<answer> +<para +>Ja, du kan installera &kde; i vilken katalog du vill. Vad du måste göra beror på vilken sorts paket du vill installera:</para> +<procedure +><title +>Källkodspaket</title> +<step performance="required" +><para +>Konfigurera och installera paketet med <command +>configure <option +>--prefix=<replaceable +>/home/mig</replaceable +></option +>; make; make install</command +> för att installera i <filename class="directory" +>/home/mig</filename +>. Ersätt <replaceable +>/home/mig</replaceable +> med din hemkatalog, oftast definierad i <envar +>$HOME</envar +>.</para +></step> +<step performance="required" +><para +>Lägg till det följande i dina initieringsfiler. Observera att om det inte är nödvändigt för dig att sätta <envar +>LD_LIBRARY_PATH</envar +>, är det bättre att utelämna det.</para> + +<para +>För csh eller tcsh:</para> +<programlisting +>setenv KDEDIR /home/mig + +if ( $?LD_LIBRARY_PATH ) then + setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH +else + setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib +endif + +if ( ! $?LIBRARY_PATH ) then + setenv LIBRARY_PATH $LD_LIBRARY_PATH +endif +</programlisting> +<para +>För <application +>bash</application +>:</para> +<programlisting +>KDEDIR=/home/mig +PATH=$KDEDIR/bin:$PATH +LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH +LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH +export KDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH +</programlisting +></step> +</procedure> +<procedure +><title +><acronym +>RPM</acronym +>-paket</title> +<step performance="required" +><para +>Kommandot <command +>rpm</command +> låter dig använda alternativet <option +>--prefix</option +> för att välja installationskatalog. Genom att till exempel köra kommandot <command +>rpm <option +>-i --prefix=<replaceable +>/home/mig/paket.rpm</replaceable +></option +></command +> installeras paketet i <filename class="directory" +>/home/mig</filename +>.</para +></step> +</procedure> +<para +><note> +<para +>Även om &kde; kan köras från en användarkatalog, så finns det vissa problem med program som kräver suid root, <abbrev +>t.ex.</abbrev +> programmen i tdeadmin-paketet. Men eftersom de ändå inte är avsedda att köras av användare, är detta ingenting att oroa sig över.</para> +<para +>Skärmsläckarna måste dock vara "suid root" på system med skugglösenord för att aktivera åtkomst med lösenord för att låsa upp skärmen, så den här funktionen kommer inte att fungera.</para> +</note +></para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +><command +>starttde</command +> ger felmeddelandet <errorname +>can not connect to X server</errorname +>. Vad är fel?</para> +</question> +<answer> +<para +>Du försökte förmodligen starta X-servern med <command +>starttde</command +>. X-servern startas med <command +>startx</command +>. <command +>starttde</command +> är skriptet som ska köras från din <filename +>.xinitrc</filename +>, <filename +>.xsession</filename +>, eller <filename +>.Xclients</filename +> för att starta fönsterhanteraren och de nödvändiga serverdemonerna för &kde;. Se också <xref linkend="starttde"/>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>&kde; på &AIX;?</para> +</question> +<answer> +<para +><acronym +>IBM</acronym +> stöder nu officiellt &kde; på &AIX;. Du kan hitta detaljinformation på <ulink url="http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html" +>http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html</ulink +>. Det finns också en del äldre information på <ulink url="http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html" +>http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html</ulink +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>&kde; på en bärbar dator?</para> +</question> +<answer> +<para +>Om du kan få &X-Window; att starta, så bör du inte ha några problem med att få &kde; att starta på den. Dessutom kanske följande länkar kan vara till hjälp:</para> +<itemizedlist> +<listitem> +<para +><ulink url="http://www.linux-laptop.net/" +>http://www.linux-laptop.net/</ulink +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><ulink url="http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html" +>http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html</ulink +></para> +</listitem> +</itemizedlist> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Jag tycker inte om den förvalda &kde;-katalogen efter installationen. Hur flyttar jag den utan att ha sönder något?</para> +</question> +<answer> +<para +>Antag att den förvalda katalogen är <filename class="directory" +>/opt/kde</filename +> och du vill flytta den till <filename class="directory" +>/usr/local/kde</filename +>. Då måste du göra så här:</para> +<procedure> +<step performance="required" +><para +>bli systemadministratör om du inte redan är det</para +></step> +<step performance="required" +><para +><command +>mv /opt/kde /usr/local/kde</command +></para +></step> +<step performance="required" +><para +><command +>ln -s /usr/local/kde /opt/kde</command +></para +></step> +</procedure> +<para +>Det här lägger alla dina &kde;-filer i <filename class="directory" +>/usr/local/kde</filename +> men allt är fortfarande tillgängligt från <filename class="directory" +>/opt/kde</filename +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Vilka filer kan jag ta bort från min installationskatalog för &kde;? Kan alla <filename +>*.h</filename +>-, <filename +>*.c</filename +>- och <filename +>*.o</filename +>-filer tas bort utan problem?</para> +</question> +<answer> +<para +>Det bör inte finnas någon anledning att behålla <filename +>.c</filename +>- och <filename +>.o</filename +>-filer, men du kanske vill behålla <filename +>.h</filename +>-filerna, eftersom de används om du någonsin vill kompilera dina egna &kde;-program. Men om du vill lägga till programfixar till källkoden när de blir tillgängliga (istället för att ladda hem allt igen), måste de vara kvar.</para +> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Förlorar jag mina nuvarande inställningar när jag uppdaterar &kde;?</para> +</question> +<answer> + +<para +>Nej, &kde; kommer i de flesta fall kunna flytta dina inställningar intakta. Du kan behöva skriva in lösenord i vissa program igen (som &kmail; eller &knode;) men de flesta andra inställningar är säkra.</para> + +<para +>Det fanns blandade rapporter om resultat mellan vissa tidigare versioner av &kde;. För att vara på säkra sidan, kanske du vill säkerhetskopiera alla dina &kde;-inställningar. </para> + +<para +>Inställningarna finns i underkatalogen <filename class="directory" +>$<envar +>HOME</envar +>/.kde</filename +> eller <filename class="directory" +>$<envar +>HOME</envar +>/.kde2</filename +> i din hemkatalog. Kopiera din gamla katalog <filename class="directory" +>.kde</filename +>/<filename class="directory" +>.kde2</filename +> till en säker plats, installera &kde; 3.2, och kopiera sedan tillbaka eventuella nödvändiga e-post- och diskussionsgruppsinställningar. Med detta sagt, kan ändå de flesta göra en direkt uppdatering, utan att ta bort den gamla <filename class="directory" +>.kde</filename +>-katalogen, utan några problem.</para> +<para +>Du kan överskrida användning av <filename class="directory" +>$<envar +>HOME</envar +>/.kde</filename +> genom att ställa in variabeln $<envar +>KDEHOME</envar +>.</para +> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry id="greyscreen"> +<question> +<para +>Jag uppdaterade &kde; och det verkade gå bra, men när jag startar det, så får jag en tom grå skärm, och ingenting händer. Det finns fel på konsollen om DCOP-servern. Vad står på?</para> +</question> + +<answer> +<para +>&kde; använder flera tillfälliga filer medan det kör. De finns oftast på följande platser:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +><filename +>~/.DCOPserver-*</filename +> (det finns ofta två sådana, där den ena är en symbolisk länk till den andra)</para +></listitem> +<listitem +><para +><filename +>~/.kde/socket-<replaceable +>värddatornamn</replaceable +></filename +></para +></listitem> +<listitem +><para +><filename +>~/.kde/tmp-<replaceable +>värddatornamn</replaceable +></filename +> som normalt är en symbolisk länk till nästa fil:</para +></listitem> +<listitem +><para +><filename +>/tmp/tmp-kde-<replaceable +>ANVÄNDARE</replaceable +></filename +></para +></listitem> +<listitem +><para +><filename +>~/.kde/socket-<replaceable +>värddatornamn</replaceable +></filename +> som också är en symbolisk länk till:</para +></listitem> +<listitem +><para +><filename +>/tmp/ksocket-<replaceable +>ANVÄNDARE</replaceable +></filename +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Om de symboliska länkarna blir förstörda, oftast eftersom ett avstängningsskript eller <command +>cron</command +> tömmer katalogen <filename class="directory" +>/tmp</filename +>, så händer underliga saker. De här filerna, och de symboliska länkarna, skapas automatiskt vid start av &kde; så du kan ta bort dem utan problem <emphasis +>när &kde; inte kör</emphasis +>.</para> + +<para +>Om du bara får en grå skärm när du startar &kde;, eller om du får ett felmeddelande som säger att du ska <errorname +>Kontrollera din installation</errorname +>, stäng då av X och ta bort alla filer som anges ovan, och försök därefter att starta om X.</para> + +<para +>Normalt (dvs. när du inte uppdaterar mellan &kde;-versioner) är det inga problem att lämna de här filerna oförändrade, och genom att göra det kan du kapa bort några sekunder från &kde;:s starttid.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>När jag kompilerar tdebase får jag felmeddelandet <errorname +>bin/sh: msgfmt: command not found</errorname +>!</para> +</question> +<answer> +<para +>Du behöver &GNU;-programmet <application +>msgfmt</application +> som är en del av &GNU;:s i18n-paket <application +>gettext</application +>. Du bör kunna ladda hem det från vilken &GNU;-spegelserver som helst.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Hur avinstallerar jag &kde;-program som kompilerats från källkod?</para> +</question> +<answer> +<para +>Du kan avinstallera dina program genom att skriva <command +>make uninstall</command +> i katalogen där du gjorde <command +>make install</command +>. Om du redan har slängt bort den katalogen, så finns det bara ett sätt, och det är inte bra: gå till <filename class="directory" +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/bin</filename +> och börja ta bort filer en efter en.</para> +<para +>Om du förväntar dig att hamna i den här situationen, kanske du bör fundera på ett program som &GNU; <application +>stow</application +>, som finns på <ulink url="http://www.gnu.org/software/stow/stow.html" +>http://www.gnu.org/software/stow/stow.html</ulink +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="gif"> +<para +>Vad gäller för &GIF;-stöd?</para> +</question> +<answer> +<para +>Det här har något att göra med Unisys &LZW;-patent. &GIF;-stöd är avstängt från &Qt; 1.44 och senare som standard. Om du vill använda &GIF;-filer och har den nödvändiga licensen, kompilera om &Qt; med &GIF;-stöd. <command +>./configure <option +>-gif</option +></command +>.</para> +</answer> +</qandaentry> +</qandaset> +</chapter> |