summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po162
1 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..9c287aa39ee
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -0,0 +1,162 @@
+# translation of kcmhtmlsearch.po to Svenska
+# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
+# Copyright (C) 2000, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Anders Widell <awl@hem.passagen.se>, 2000.
+# Mattias Newzella <newzella@swipnet.se>, 2000.
+# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-26 13:47+0100\n"
+"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
+"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:43
+msgid "ht://dig"
+msgstr "ht://dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:50
+msgid ""
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
+"can get ht://dig at the"
+msgstr ""
+"Fulltextsökningen använder sig av HTML-sökmotorn ht://dig. Du kan hämta "
+"ht://dig på"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:56
+msgid "Information about where to get the ht://dig package."
+msgstr "Information om var ht://dig-paketet kan hämtas."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:60
+msgid "ht://dig home page"
+msgstr "ht://dig:s hemsida"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:66
+msgid "Program Locations"
+msgstr "Programplatser"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:73
+msgid "ht&dig"
+msgstr "ht&dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:78
+msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
+msgstr "Ange sökvägen till htdig-programmet här, t ex /usr/local/bin/htdig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:83
+msgid "ht&search"
+msgstr "ht&search"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:88
+msgid ""
+"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
+msgstr ""
+"Ange sökvägen till htsearch-programmet här, t ex /usr/local/bin/htsearch"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:93
+msgid "ht&merge"
+msgstr "ht&merge"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:98
+msgid ""
+"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
+msgstr "Ange sökvägen till htmerge-programmet här, t ex /usr/local/bin/htmerge"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:104
+msgid "Scope"
+msgstr "Räckvidd"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:106
+msgid ""
+"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
+"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed "
+"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
+msgstr ""
+"Här kan du välja vilka delar av dokumentationen som ska inkluderas i "
+"fulltextsökningens index. Tillgängliga alternativ är KDE:s hjälpsidor, de "
+"installerade manualsidorna och de installerade informationssidorna. Du kan "
+"välja vilken som helst av de här."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:111
+msgid "&KDE help"
+msgstr "&KDE:s hjälp"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:115
+msgid "&Man pages"
+msgstr "&Manualsidor"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:120
+msgid "&Info pages"
+msgstr "&Informationssidor"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:125
+msgid "Additional Search Paths"
+msgstr "Ytterligare sökvägar"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:127
+msgid ""
+"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, "
+"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional "
+"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>"
+"Delete</em> button."
+msgstr ""
+"Här kan du lägga till ytterligare sökvägar att söka i efter dokumentation. För "
+"att lägga till en sökväg, klicka på <em>Lägg till...</em> "
+"och välj från vilken katalog som den ytterligare dokumentationen ska sökas. Du "
+"kan ta bort kataloger genom att klicka på <em>Ta bort</em>."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:132
+msgid "Add..."
+msgstr "Lägg till..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:142
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Språkinställningar"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:144
+msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
+msgstr "Här kan du välja för vilket språk du vill skapa indexet."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:146
+msgid "&Language"
+msgstr "&Språk"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:158
+msgid "Generate Index..."
+msgstr "Skapa index..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:159
+msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
+msgstr ""
+"Klicka på den här knappen för att generera indexet för fulltextsökningen."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:203
+msgid ""
+"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
+"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
+"as other system documentation like man and info pages."
+msgstr ""
+"<h1>Hjälpindex</h1> Den här inställningsmodulen låter dig anpassa "
+"ht://dig-motorn vilken kan användas för fulltextsökning i KDE:s dokumentation "
+"och även i annan systemdokumentation som t ex manual- och informationssidor."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Mattias Newzella,Anders Widell"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "newzella@linux.nu,awl@hem.passagen.se"
+
+#~ msgid "without name"
+#~ msgstr "utan namn"