diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po | 162 |
1 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po new file mode 100644 index 00000000000..9c287aa39ee --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# translation of kcmhtmlsearch.po to Svenska +# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE +# Copyright (C) 2000, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Anders Widell <awl@hem.passagen.se>, 2000. +# Mattias Newzella <newzella@swipnet.se>, 2000. +# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-26 13:47+0100\n" +"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" +"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:43 +msgid "ht://dig" +msgstr "ht://dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:50 +msgid "" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " +"can get ht://dig at the" +msgstr "" +"Fulltextsökningen använder sig av HTML-sökmotorn ht://dig. Du kan hämta " +"ht://dig på" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:56 +msgid "Information about where to get the ht://dig package." +msgstr "Information om var ht://dig-paketet kan hämtas." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:60 +msgid "ht://dig home page" +msgstr "ht://dig:s hemsida" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:66 +msgid "Program Locations" +msgstr "Programplatser" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:73 +msgid "ht&dig" +msgstr "ht&dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:78 +msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" +msgstr "Ange sökvägen till htdig-programmet här, t ex /usr/local/bin/htdig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:83 +msgid "ht&search" +msgstr "ht&search" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:88 +msgid "" +"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" +msgstr "" +"Ange sökvägen till htsearch-programmet här, t ex /usr/local/bin/htsearch" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:93 +msgid "ht&merge" +msgstr "ht&merge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:98 +msgid "" +"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" +msgstr "Ange sökvägen till htmerge-programmet här, t ex /usr/local/bin/htmerge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:104 +msgid "Scope" +msgstr "Räckvidd" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:106 +msgid "" +"Here you can select which parts of the documentation should be included in the " +"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed " +"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." +msgstr "" +"Här kan du välja vilka delar av dokumentationen som ska inkluderas i " +"fulltextsökningens index. Tillgängliga alternativ är KDE:s hjälpsidor, de " +"installerade manualsidorna och de installerade informationssidorna. Du kan " +"välja vilken som helst av de här." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:111 +msgid "&KDE help" +msgstr "&KDE:s hjälp" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:115 +msgid "&Man pages" +msgstr "&Manualsidor" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:120 +msgid "&Info pages" +msgstr "&Informationssidor" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:125 +msgid "Additional Search Paths" +msgstr "Ytterligare sökvägar" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:127 +msgid "" +"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, " +"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional " +"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>" +"Delete</em> button." +msgstr "" +"Här kan du lägga till ytterligare sökvägar att söka i efter dokumentation. För " +"att lägga till en sökväg, klicka på <em>Lägg till...</em> " +"och välj från vilken katalog som den ytterligare dokumentationen ska sökas. Du " +"kan ta bort kataloger genom att klicka på <em>Ta bort</em>." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:132 +msgid "Add..." +msgstr "Lägg till..." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:142 +msgid "Language Settings" +msgstr "Språkinställningar" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:144 +msgid "Here you can select the language you want to create the index for." +msgstr "Här kan du välja för vilket språk du vill skapa indexet." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:146 +msgid "&Language" +msgstr "&Språk" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:158 +msgid "Generate Index..." +msgstr "Skapa index..." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:159 +msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." +msgstr "" +"Klicka på den här knappen för att generera indexet för fulltextsökningen." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:203 +msgid "" +"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig " +"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well " +"as other system documentation like man and info pages." +msgstr "" +"<h1>Hjälpindex</h1> Den här inställningsmodulen låter dig anpassa " +"ht://dig-motorn vilken kan användas för fulltextsökning i KDE:s dokumentation " +"och även i annan systemdokumentation som t ex manual- och informationssidor." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mattias Newzella,Anders Widell" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "newzella@linux.nu,awl@hem.passagen.se" + +#~ msgid "without name" +#~ msgstr "utan namn" |