diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmxinerama.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmxinerama.po | 143 |
1 files changed, 143 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmxinerama.po new file mode 100644 index 00000000000..d3f0b81fc78 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmxinerama.po @@ -0,0 +1,143 @@ +# translation of kcmxinerama.po to Swedish +# translation of kcmxinerama.po to Svenska +# Översättning av kcmxinerama.po till svenska +# Copyright (C). +# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003, 2004. +# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmxinerama\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-31 13:44+0200\n" +"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" +"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stefan Asserhäll" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "stefan.asserhall@telia.com" + +#: kcmxinerama.cpp:48 +msgid "kcmxinerama" +msgstr "Kcmxinerama" + +#: kcmxinerama.cpp:49 +msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" +msgstr "KDE:s inställning av flera bildskärmar" + +#: kcmxinerama.cpp:51 +msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" +msgstr "© 2002-2003 George Staikos" + +#: kcmxinerama.cpp:56 +msgid "" +"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"multiple monitors." +msgstr "" +"<h1>Flera bildskärmar</h1> Den här modulen låter dig anpassa KDE:s stöd för " +"flera bildskärmar." + +#: kcmxinerama.cpp:74 +#, c-format +msgid "Display %1" +msgstr "Bildskärm %1" + +#: kcmxinerama.cpp:90 +msgid "Display Containing the Pointer" +msgstr "Skärm som innehåller pekaren" + +#: kcmxinerama.cpp:103 +msgid "" +"<qt>" +"<p>This module is only for configuring systems with a single desktop spread " +"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Den här modulen är bara till för att anpassa system med ett enda skrivbord " +"som sprids över flera bildskärmar. Du verkar inte ha ett sådant system.</p></qt>" + +#: kcmxinerama.cpp:187 +msgid "Your settings will only affect newly started applications." +msgstr "Inställningarna påverkar bara nystartade program." + +#: kcmxinerama.cpp:187 +msgid "KDE Multiple Monitors" +msgstr "KDE:s inställning av flera bildskärmar" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 22 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "X Coordinate" +msgstr "X-koordinat" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Y Coordinate" +msgstr "Y-koordinat" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 81 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Multiple Monitor Support" +msgstr "Stöd för flera bildskärmar" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 92 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" +msgstr "Aktivera stöd för virtuella skrivbord på flera bildskärmar" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 103 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window resistance support" +msgstr "Aktivera stöd för att ändra fönsterstorlek på flera bildskärmar" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 114 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window placement support" +msgstr "Aktivera stöd för placering av fönster på flera bildskärmar" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 125 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window maximize support" +msgstr "Aktivera stöd för maximering av fönster på flera bildskärmar" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 136 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" +msgstr "Aktivera stöd för fullskärmsläge på flera bildskärmar" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 146 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Identify All Displays" +msgstr "&Identifiera alla skärmar" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 182 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show unmanaged windows on:" +msgstr "Visa ohanterade fönster på skärm:" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 204 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Show KDE splash screen on:" +msgstr "Visa KDE:s startruta på skärm:" |