diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdegames/libksirtet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/kdegames/libksirtet.po | 504 |
1 files changed, 0 insertions, 504 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-sv/messages/kdegames/libksirtet.po deleted file mode 100644 index f1f1934f5e2..00000000000 --- a/tde-i18n-sv/messages/kdegames/libksirtet.po +++ /dev/null @@ -1,504 +0,0 @@ -# translation of libksirtet.po to Svenska -# Översättning libksirtet.po till Svenska -# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE -# Copyright (C). -# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003. -# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-05 08:38+0100\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" -"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: base/board.cpp:216 -msgid "Blocks removed" -msgstr "Klossar borttagna" - -#: base/factory.cpp:25 -msgid "Core engine" -msgstr "Spelmotorkärna" - -#: base/field.cpp:19 -msgid "Start" -msgstr "Starta" - -#: base/field.cpp:19 -msgid "Resume" -msgstr "Återuppta" - -#: base/field.cpp:19 -msgid "Proceed" -msgstr "Fortsätt" - -#: base/field.cpp:44 -msgid "" -"%1\n" -"(AI player)" -msgstr "" -"%1\n" -"(AI-spelare)" - -#: base/field.cpp:45 -msgid "" -"%1\n" -"(Human player)" -msgstr "" -"%1\n" -"(människospelare)" - -#: base/field.cpp:47 -msgid "" -"\n" -"Waiting for server" -msgstr "" -"\n" -"Väntar på servern" - -#: base/field.cpp:56 -msgid "Stage #1" -msgstr "Steg 1" - -#: base/field.cpp:81 -msgid "Arcade game" -msgstr "Arkadspel" - -#: base/field.cpp:115 -msgid "Game paused" -msgstr "Spelpaus" - -#: base/field.cpp:126 -msgid "Game over" -msgstr "Spelet är slut" - -#: base/field.cpp:129 -msgid "The End" -msgstr "Slut" - -#: base/field.cpp:131 -msgid "Stage #%1 done" -msgstr "Steg nummer %1 klart" - -#: base/field.cpp:140 -msgid "Game Over" -msgstr "Spelet är slut" - -#: base/main.cpp:85 -msgid "Game" -msgstr "Spel" - -#: base/main.cpp:89 -msgid "Colors" -msgstr "Färger" - -#: base/settings.cpp:33 -msgid "Enable animations" -msgstr "Aktivera animering" - -#: base/settings.cpp:39 -msgid "Background" -msgstr "Bakgrund" - -#: base/settings.cpp:45 -msgid "Color:" -msgstr "Färg:" - -#: base/settings.cpp:50 -msgid "Opacity:" -msgstr "Genomskinlighet:" - -#: lib/defines.cpp:9 -msgid "" -"%1:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1:\n" -"%2" - -#: lib/internal.cpp:131 -msgid "Unable to read socket" -msgstr "Kan inte läsa från uttaget (socket)" - -#: lib/internal.cpp:136 -msgid "Unable to write to socket" -msgstr "Kan inte skriva till uttaget (socket)" - -#: lib/internal.cpp:141 -msgid "Link broken" -msgstr "Länken bruten" - -#: lib/internal.cpp:239 -msgid "Client has not answered in time" -msgstr "Klienten svarade inte i tid" - -#: lib/keys.cpp:81 -msgid "Shortcuts for player #%1/%2" -msgstr "Genvägar för spelare nummer %1 av %2" - -#: lib/meeting.cpp:18 -msgid "Network Meeting" -msgstr "Nätverksmöte" - -#: lib/meeting.cpp:39 -msgid "Waiting for clients" -msgstr "Väntar på spelare" - -#: lib/meeting.cpp:54 -msgid "Start Game" -msgstr "Starta spelet" - -#: lib/meeting.cpp:57 -msgid "Abort" -msgstr "Avbryt" - -#: lib/meeting.cpp:70 -msgid "A new client has just arrived (#%1)" -msgstr "En ny spelare har just anlänt (nummer %1)" - -#: lib/meeting.cpp:172 -msgid "Error reading data from" -msgstr "Fel uppstod vid läsning från" - -#: lib/meeting.cpp:174 -msgid "Unknown data from" -msgstr "Okänt data från" - -#: lib/meeting.cpp:176 -msgid "Error writing to" -msgstr "Fel vid skrivning till" - -#: lib/meeting.cpp:178 -msgid "Link broken or empty data from" -msgstr "Länken bruten eller tomt data från" - -#: lib/meeting.cpp:244 -msgid "%1 client #%2: disconnect it" -msgstr "%1 spelare nummer %2: koppla ner" - -#: lib/meeting.cpp:267 -#, c-format -msgid "" -"Failed to accept incoming client:\n" -"%1" -msgstr "" -"Misslyckades med att acceptera ny spelare:\n" -"%1" - -#: lib/meeting.cpp:299 -msgid "Client rejected for incompatible ID" -msgstr "Spelaren nekades tillträde på grund av inkompatibelt ID" - -#: lib/meeting.cpp:304 -msgid "Client #%1 has left" -msgstr "Spelare nummer %1 har lämnat spelet" - -#: lib/meeting.cpp:428 -msgid "Unable to write to client #%1 at game beginning." -msgstr "Kan inte skriva till spelare nummer %1 vid spelets början." - -#: lib/meeting.cpp:465 -msgid "%1 server: aborting connection." -msgstr "%1 server: avbryter anslutning." - -#: lib/meeting.cpp:532 -msgid "Client %1 has left" -msgstr "Spelare %1 har lämnat spelet" - -#: lib/meeting.cpp:559 -msgid "" -"The game has begun without you\n" -"(You have been excluded by the server)." -msgstr "" -"Spelet har startat utan dig\n" -"(servern har uteslutit dig)." - -#: lib/meeting.cpp:573 -msgid "The server has aborted the game." -msgstr "Servern har avbrutit spelet." - -#: lib/miscui.cpp:16 -msgid "Ready" -msgstr "Klar" - -#: lib/miscui.cpp:21 -msgid "Excluded" -msgstr "Undantagen" - -#: lib/miscui.cpp:52 -msgid "Human" -msgstr "Människa" - -#: lib/miscui.cpp:53 -msgid "AI" -msgstr "AI" - -#: lib/miscui.cpp:54 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: lib/mp_interface.cpp:109 -#, c-format -msgid "Human %1" -msgstr "Människa %1" - -#: lib/mp_interface.cpp:110 -#, c-format -msgid "AI %1" -msgstr "AI %1" - -#: lib/mp_simple_interface.cpp:75 -msgid "Server has left game!" -msgstr "Servern har lämnat spelet." - -#: lib/pline.cpp:69 -#, c-format -msgid "Hu=%1" -msgstr "M=%1" - -#: lib/pline.cpp:70 -#, c-format -msgid "AI=%1" -msgstr "AI=%1" - -#: lib/pline.cpp:109 -msgid "Settings" -msgstr "Inställningar" - -#: lib/types.cpp:20 -msgid "" -"\n" -"Server: \"%1\"\n" -"Client: \"%2\"" -msgstr "" -"\n" -"Server: \"%1\"\n" -"Klient: \"%2\"" - -#: lib/types.cpp:25 -msgid "The MultiPlayer library of the server is incompatible" -msgstr "Serverns flerspelarbibliotek är inte kompatibelt" - -#: lib/types.cpp:28 -msgid "Trying to connect a server for another game type" -msgstr "Försök att ansluta till en server för en annan typ av spel" - -#: lib/types.cpp:31 -msgid "The server game version is incompatible" -msgstr "Serverns version av spelet är inte kompatibel" - -#: lib/wizard.cpp:54 -msgid "Create a local game" -msgstr "Skapa lokalt spel" - -#: lib/wizard.cpp:55 -msgid "Create a network game" -msgstr "Skapa nätverksspel" - -#: lib/wizard.cpp:56 -msgid "Join a network game" -msgstr "Gå med i ett nätverksspel" - -#: lib/wizard.cpp:62 -msgid "Network Settings" -msgstr "Nätverksinställningar" - -#: lib/wizard.cpp:67 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: lib/wizard.cpp:72 -msgid "Choose Game Type" -msgstr "Välj typ av spel" - -#: lib/wizard.cpp:100 lib/wizard.cpp:125 -#, c-format -msgid "Player #%1" -msgstr "Spelare nummer %1" - -#: lib/wizard.cpp:117 -msgid "Local Player's Settings" -msgstr "Inställningar för lokal spelare" - -#: lib/wizard.cpp:136 -msgid "Hostname:" -msgstr "Datornamn:" - -#: lib/wizard.cpp:140 -msgid "the.server.address" -msgstr "adress.till.server" - -#: lib/wizard.cpp:141 -msgid "Server address:" -msgstr "Serveradress:" - -#: lib/wizard.cpp:179 -msgid "Error looking up for \"%1\"" -msgstr "Fel när \"%1\" ska slås upp" - -#: lib/wizard.cpp:187 -msgid "Error opening socket" -msgstr "Fel när uttaget (socket) öppnas" - -#: common/ai.cpp:304 -msgid "Thinking depth:" -msgstr "Beräkningsdjup:" - -#: common/board.cpp:172 -msgid "Piece glued" -msgstr "Pjäs fastsatt" - -#: common/field.cpp:47 -msgid "Display the progress to complete the current level or stage." -msgstr "Visa framsteg för att avsluta nuvarande nivå eller steg." - -#: common/field.cpp:54 -msgid "Previous player's height" -msgstr "Föregående spelares höjd" - -#: common/field.cpp:64 -msgid "Shadow of the current piece" -msgstr "Skugga av aktuell pjäs" - -#: common/field.cpp:70 -msgid "Next player's height" -msgstr "Nästa spelares höjd" - -#: common/field.cpp:79 -msgid "Next Tile" -msgstr "Nästa kloss" - -#: common/field.cpp:173 -msgid "Elapsed time" -msgstr "Förfluten tid" - -#: common/field.cpp:176 -msgid "Display the elapsed time." -msgstr "Visa förfluten tid." - -#: common/field.cpp:177 -msgid "Stage" -msgstr "Steg" - -#: common/field.cpp:180 -msgid "Score" -msgstr "Poäng" - -#: common/field.cpp:183 -msgid "" -"<qt>Display the current score." -"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font " -"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Visar aktuell poäng." -"<br/>Den blir <font color=\"blue\">blå</font> om det är ett toppoäng och <font " -"color=\"red\">röd</font> om det är den bästa lokala poängen.</qt>" - -#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14 -msgid "Level" -msgstr "Nivå" - -#: common/highscores.cpp:28 -msgid "anonymous" -msgstr "anonym" - -#: common/inter.cpp:15 -msgid "Move Left" -msgstr "Flytta vänster" - -#: common/inter.cpp:16 -msgid "Move Right" -msgstr "Flytta höger" - -#: common/inter.cpp:17 -msgid "Drop Down" -msgstr "Släpp ner" - -#: common/inter.cpp:19 -msgid "One Line Down" -msgstr "En rad ner" - -#: common/inter.cpp:20 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Rotera motsols" - -#: common/inter.cpp:21 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Rotera medsols" - -#: common/inter.cpp:22 -msgid "Move to Left Column" -msgstr "Flytta till vänster kolumn" - -#: common/inter.cpp:24 -msgid "Move to Right Column" -msgstr "Flytta till höger kolumn" - -#: common/main.cpp:16 -msgid "A.I." -msgstr "A.I." - -#: common/main.cpp:27 -msgid "&Single Human (Normal)" -msgstr "&Ensam människa (normalt)" - -#: common/main.cpp:27 -msgid "&Single Human" -msgstr "E&nsam människa" - -#: common/main.cpp:30 -msgid "&Single Human (Arcade)" -msgstr "En&sam människa (arkadspel)" - -#: common/main.cpp:33 -msgid "Human vs &Human" -msgstr "Människa mot m&änniska" - -#: common/main.cpp:35 -msgid "Human vs &Computer" -msgstr "Människa mot &dator" - -#: common/main.cpp:38 -msgid "&More..." -msgstr "&Mer..." - -#: common/settings.cpp:21 -msgid "Show piece's shadow" -msgstr "Visa klossens skugga" - -#: common/settings.cpp:24 -msgid "Show next piece" -msgstr "Visa nästa kloss" - -#: common/settings.cpp:27 -msgid "Show detailed \"removed lines\" field" -msgstr "Visa detaljerat fält för \"borttagna rader\"" - -#: common/settings.cpp:40 -msgid "Initial level:" -msgstr "Ursprunglig nivå:" - -#: common/settings.cpp:48 -msgid "Direct drop down" -msgstr "Släpp ner direkt" - -#: common/settings.cpp:49 -msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released." -msgstr "Nersläpp stoppas inte när nersläppstangenten inte längre hålls nere." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mattias Newzella,Stefan Asserhäll" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "newzella@linux.nu,stefan.asserhall@comhem.se" |