diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmcss.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmcss.po | 417 |
1 files changed, 180 insertions, 237 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmcss.po index 7ad5d34c927..f1196ff7d24 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 19:24+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" @@ -17,466 +17,407 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmcss.cpp:37 msgid "" -"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own color " -"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either " -"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its " -"location." -"<br> Note that these settings will always have precedence before all other " -"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired " -"people or for web pages that are unreadable due to bad design." +"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own " +"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can " +"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing " +"to its location.<br> Note that these settings will always have precedence " +"before all other settings made by the site author. This can be useful to " +"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad " +"design." msgstr "" "<h1>Stilmallar för Konqueror</h1> Den här modulen låter dig använda egna " "inställningar för färger och teckensnitt i Konqueror genom att använda " -"stilmallar (CSS). Du kan antingen ange alternativ eller använda egna stilmallar " -"som du skrivit, genom att peka ut deras plats." -"<br> Observera att de här inställningarna alltid gäller före alla andra " -"inställningar som webbplatsens upphovsman har gjort. Detta kan vara användbart " -"för personer med nedsatt syn eller för webbsidor som är otillförlitliga på " -"grund av dålig konstruktion." +"stilmallar (CSS). Du kan antingen ange alternativ eller använda egna " +"stilmallar som du skrivit, genom att peka ut deras plats.<br> Observera att " +"de här inställningarna alltid gäller före alla andra inställningar som " +"webbplatsens upphovsman har gjort. Detta kan vara användbart för personer " +"med nedsatt syn eller för webbsidor som är otillförlitliga på grund av dålig " +"konstruktion." -#. i18n: file cssconfig.ui line 20 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 +#: cssconfig.ui:20 csscustom.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"<b>Stylesheets</b>" -"<p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style " -"sheets.</p>" +"<b>Stylesheets</b><p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information " +"on cascading style sheets.</p>" msgstr "" -"<b>Stilmallar</b>" -"<p>Se http://www.w3.org/Style/CSS för ytterligare information om stilmallar " -"(Cascading Style Sheets).</p>" +"<b>Stilmallar</b><p>Se http://www.w3.org/Style/CSS för ytterligare " +"information om stilmallar (Cascading Style Sheets).</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 45 -#: rc.cpp:6 +#: cssconfig.ui:45 #, no-c-format msgid "Stylesheets" msgstr "Stilmallar" -#. i18n: file cssconfig.ui line 51 -#: rc.cpp:9 +#: cssconfig.ui:51 #, no-c-format msgid "" -"<b>Stylesheets</b>" -"<p>Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.</p>" +"<b>Stylesheets</b><p>Use this groupbox to determine how Konqueror will " +"render style sheets.</p>" msgstr "" -"<b>Stilmallar</b>" -"<p>Använd den här grupprutan för att bestämma hur Konqueror ska rendera " -"stilmallar.</p>" +"<b>Stilmallar</b><p>Använd den här grupprutan för att bestämma hur Konqueror " +"ska rendera stilmallar.</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 68 -#: rc.cpp:12 +#: cssconfig.ui:68 #, no-c-format msgid "Us&e default stylesheet" msgstr "A&nvänd förvald stilmall" -#. i18n: file cssconfig.ui line 74 -#: rc.cpp:15 +#: cssconfig.ui:74 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use default stylesheet</b>" -"<p>Select this option to use the default stylesheet.</p>" +"<b>Use default stylesheet</b><p>Select this option to use the default " +"stylesheet.</p>" msgstr "" -"<b>Använd förvald stilmall</b>" -"<p>Välj det här alternativet för att använda den förvalda stilmallen.</p>" +"<b>Använd förvald stilmall</b><p>Välj det här alternativet för att använda " +"den förvalda stilmallen.</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 82 -#: rc.cpp:18 +#: cssconfig.ui:82 #, no-c-format msgid "Use &user-defined stylesheet" msgstr "Använ&d användardefinierad stilmall" -#. i18n: file cssconfig.ui line 85 -#: rc.cpp:21 +#: cssconfig.ui:85 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use user-defined stylesheet</b>" -"<p>If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style " -"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to " -"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file " -"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS " -"for further information on cascading style sheets).</p>" +"<b>Use user-defined stylesheet</b><p>If this box is checked, Konqueror will " +"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. " +"The style sheet allows you to completely override the way web pages are " +"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style " +"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " +"style sheets).</p>" msgstr "" -"<b>Använd användardefinierad stilmall</b>" -"<p>Om den här rutan är markerad kommer Konqueror att försöka ladda en " -"användardefinierad stilmall som specificerats nedan. Stilmallen låter dig " -"fullständigt överskrida på vilket sätt webbsidor renderas i din webbläsare. " -"Filen som specificeras ska innehålla en giltig stilmall (se " -"http://www.w3.org/Style/CSS för ytterligare information angående " -"stilmallar).</p>" +"<b>Använd användardefinierad stilmall</b><p>Om den här rutan är markerad " +"kommer Konqueror att försöka ladda en användardefinierad stilmall som " +"specificerats nedan. Stilmallen låter dig fullständigt överskrida på vilket " +"sätt webbsidor renderas i din webbläsare. Filen som specificeras ska " +"innehålla en giltig stilmall (se http://www.w3.org/Style/CSS för ytterligare " +"information angående stilmallar).</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 136 -#: rc.cpp:24 +#: cssconfig.ui:136 #, no-c-format msgid "U&se accessibility stylesheet" msgstr "A&nvänd stilmall för handikappstöd" -#. i18n: file cssconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:27 +#: cssconfig.ui:139 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use accessibility stylesheet</b>" -"<p>Selecting this option will allow you to define a default font, font size, " -"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the " -"Customize... dialog and pick out your desired options.</p>" +"<b>Use accessibility stylesheet</b><p>Selecting this option will allow you " +"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks " +"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " +"your desired options.</p>" msgstr "" -"<b>Använd stilmall för handikappstöd definierad under fliken " -""Egen"</b>" -"<p>Om det här alternativet väljs kan du definiera ett standardteckensnitt, " -"teckenstorlek och färg med några enkla musklick. Gå över till fliken Egen och " -"välj önskade alternativ.</p>" +"<b>Använd stilmall för handikappstöd definierad under fliken "Egen"" +"</b><p>Om det här alternativet väljs kan du definiera ett " +"standardteckensnitt, teckenstorlek och färg med några enkla musklick. Gå " +"över till fliken Egen och välj önskade alternativ.</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 175 -#: rc.cpp:30 +#: cssconfig.ui:175 #, no-c-format msgid "Custom&ize..." msgstr "E&gen..." -#. i18n: file csscustom.ui line 44 -#: rc.cpp:39 +#: csscustom.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font Size" +msgstr "Teckensnittsfamilj" + +#: csscustom.ui:44 #, no-c-format msgid "7" msgstr "7" -#. i18n: file csscustom.ui line 49 -#: rc.cpp:42 +#: csscustom.ui:49 #, no-c-format msgid "8" msgstr "8" -#. i18n: file csscustom.ui line 54 -#: rc.cpp:45 +#: csscustom.ui:54 #, no-c-format msgid "9" msgstr "9" -#. i18n: file csscustom.ui line 59 -#: rc.cpp:48 +#: csscustom.ui:59 #, no-c-format msgid "10" msgstr "10" -#. i18n: file csscustom.ui line 64 -#: rc.cpp:51 +#: csscustom.ui:64 #, no-c-format msgid "11" msgstr "11" -#. i18n: file csscustom.ui line 69 -#: rc.cpp:54 +#: csscustom.ui:69 #, no-c-format msgid "12" msgstr "12" -#. i18n: file csscustom.ui line 74 -#: rc.cpp:57 +#: csscustom.ui:74 #, no-c-format msgid "14" msgstr "14" -#. i18n: file csscustom.ui line 79 -#: rc.cpp:60 +#: csscustom.ui:79 #, no-c-format msgid "16" msgstr "16" -#. i18n: file csscustom.ui line 84 -#: rc.cpp:63 +#: csscustom.ui:84 #, no-c-format msgid "20" msgstr "20" -#. i18n: file csscustom.ui line 89 -#: rc.cpp:66 +#: csscustom.ui:89 #, no-c-format msgid "24" msgstr "24" -#. i18n: file csscustom.ui line 94 -#: rc.cpp:69 +#: csscustom.ui:94 #, no-c-format msgid "32" msgstr "32" -#. i18n: file csscustom.ui line 99 -#: rc.cpp:72 +#: csscustom.ui:99 #, no-c-format msgid "48" msgstr "48" -#. i18n: file csscustom.ui line 104 -#: rc.cpp:75 +#: csscustom.ui:104 #, no-c-format msgid "64" msgstr "64" -#. i18n: file csscustom.ui line 127 -#: rc.cpp:78 +#: csscustom.ui:127 #, no-c-format msgid "Base font si&ze:" msgstr "&Basteckenstorlek:" -#. i18n: file csscustom.ui line 146 -#: rc.cpp:81 +#: csscustom.ui:146 #, no-c-format msgid "&Use same size for all elements" msgstr "Använd sa&mma storlek för alla element" -#. i18n: file csscustom.ui line 149 -#: rc.cpp:84 +#: csscustom.ui:149 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use same size for all elements</b>" -"<p>Select this option to override custom font sizes in favor of the base font " -"size. All fonts will be displayed in the same size.</p>" +"<b>Use same size for all elements</b><p>Select this option to override " +"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be " +"displayed in the same size.</p>" msgstr "" -"<b>Använd samma storlek för alla element<b>" -"<p>Välj det här alternativet för att överskrida egna teckenstorlekar med " -"basteckenstorleken. Alla teckensnitt kommer att visas med samma storlek.</p>" +"<b>Använd samma storlek för alla element<b><p>Välj det här alternativet för " +"att överskrida egna teckenstorlekar med basteckenstorleken. Alla teckensnitt " +"kommer att visas med samma storlek.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 159 -#: rc.cpp:87 +#: csscustom.ui:159 #, no-c-format msgid "Images" msgstr "Bilder" -#. i18n: file csscustom.ui line 162 -#: rc.cpp:90 +#: csscustom.ui:162 #, no-c-format msgid "<b>Images</b><p>" msgstr "<b>Bilder</b><p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 173 -#: rc.cpp:93 +#: csscustom.ui:173 #, no-c-format msgid "&Suppress images" msgstr "St&äng av bilder" -#. i18n: file csscustom.ui line 176 -#: rc.cpp:96 +#: csscustom.ui:176 #, no-c-format msgid "" -"<b>Suppress images</b>" -"<p>Selecting this will prevent Konqueror from loading images.</p>" +"<b>Suppress images</b><p>Selecting this will prevent Konqueror from loading " +"images.</p>" msgstr "" -"<b>Stäng av bilder</b>" -"<p>Genom att välja det här hindras Konqueror från att ladda bilder.</p>" +"<b>Stäng av bilder</b><p>Genom att välja det här hindras Konqueror från att " +"ladda bilder.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 184 -#: rc.cpp:99 +#: csscustom.ui:184 #, no-c-format msgid "Suppress background images" msgstr "Stäng av bakgrundsbilder" -#. i18n: file csscustom.ui line 190 -#: rc.cpp:102 +#: csscustom.ui:190 #, no-c-format msgid "" -"<b>Suppress background images</b>" -"<p>Selecting this option will prevent Konqueror from loading background " -"images.</p>" +"<b>Suppress background images</b><p>Selecting this option will prevent " +"Konqueror from loading background images.</p>" msgstr "" -"<b>Stäng av bakgrundsbilder</b>" -"<p>Genom att välja det här alternativet hindras Konqueror från att ladda " -"bakgrundsbilder.</p>" +"<b>Stäng av bakgrundsbilder</b><p>Genom att välja det här alternativet " +"hindras Konqueror från att ladda bakgrundsbilder.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 200 -#: rc.cpp:105 +#: csscustom.ui:200 #, no-c-format msgid "Font Family" msgstr "Teckensnittsfamilj" -#. i18n: file csscustom.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: csscustom.ui:203 #, no-c-format msgid "" -"<b>Font family</b>" -"<p>A font family is a group of fonts that resemble one another, with family " -"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above.</p>" +"<b>Font family</b><p>A font family is a group of fonts that resemble one " +"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of " +"the above.</p>" msgstr "" -"<b>Teckensnittsfamilj</b>" -"<p>En teckensnittsfamilj är en grupp av teckensnitt som påminner om varandra, " -"med familjemedlemmar som t ex fet, kursiv, eller vilken kombination som helst " -"av föregående.</p>" +"<b>Teckensnittsfamilj</b><p>En teckensnittsfamilj är en grupp av teckensnitt " +"som påminner om varandra, med familjemedlemmar som t ex fet, kursiv, eller " +"vilken kombination som helst av föregående.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 214 -#: rc.cpp:111 +#: csscustom.ui:214 #, no-c-format msgid "Base fa&mily:" msgstr "Baste&ckensnittsfamilj:" -#. i18n: file csscustom.ui line 233 -#: rc.cpp:114 +#: csscustom.ui:233 #, no-c-format msgid "<p>This is the currently selected font family</p>" msgstr "<p>Det här är den för tillfället valda teckensnittsfamiljen</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 258 -#: rc.cpp:117 +#: csscustom.ui:258 #, no-c-format msgid "Use same family for all text" msgstr "Använd samma familj för all text" -#. i18n: file csscustom.ui line 261 -#: rc.cpp:120 +#: csscustom.ui:261 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use same family for all text</b>" -"<p>Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base " -"font.</p>" +"<b>Use same family for all text</b><p>Select this option to override custom " +"fonts everywhere in favor of the base font.</p>" msgstr "" -"<b>Använd samma familj för all text</b>" -"<p>Välj det här alternativet för att överskrida egna teckensnitt överallt med " -"basteckensnittet.</p>" +"<b>Använd samma familj för all text</b><p>Välj det här alternativet för att " +"överskrida egna teckensnitt överallt med basteckensnittet.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 302 -#: rc.cpp:123 +#: csscustom.ui:302 #, no-c-format msgid "&Preview" msgstr "Förhan&dsgranska" -#. i18n: file csscustom.ui line 305 -#: rc.cpp:126 +#: csscustom.ui:305 #, no-c-format msgid "" -"<b>Preview</b>" -"<p>Click on this button to see what your selections look like in action.</p>" +"<b>Preview</b><p>Click on this button to see what your selections look like " +"in action.</p>" msgstr "" -"<b>Förhandsgranska</b>" -"<p>Klicka på den här knappen för att se vad dina val har för verkan.</p>" +"<b>Förhandsgranska</b><p>Klicka på den här knappen för att se vad dina val " +"har för verkan.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 332 -#: rc.cpp:129 +#: csscustom.ui:332 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Färger" -#. i18n: file csscustom.ui line 349 -#: rc.cpp:132 +#: csscustom.ui:349 #, no-c-format msgid "&Black on white" msgstr "&Svart på vit" -#. i18n: file csscustom.ui line 355 -#: rc.cpp:135 +#: csscustom.ui:355 #, no-c-format msgid "<b>Black on White</b><p>This is what you normally see.</p>" msgstr "<b>Svart på vit</b><p>Det här är vad du normalt ser.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 363 -#: rc.cpp:138 +#: csscustom.ui:363 #, no-c-format msgid "&White on black" msgstr "Vi&t på svart" -#. i18n: file csscustom.ui line 366 -#: rc.cpp:141 +#: csscustom.ui:366 #, no-c-format msgid "<b>White on Black</b><p>This is your classic inverse color scheme.</p>" msgstr "" -"<b>Vit på svart</b>" -"<p>Det här är det klassiska omvända färgschemat.</p>" +"<b>Vit på svart</b><p>Det här är det klassiska omvända färgschemat.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 374 -#: rc.cpp:144 +#: csscustom.ui:374 #, no-c-format msgid "Cus&tom" msgstr "Ege&n" -#. i18n: file csscustom.ui line 377 -#: rc.cpp:147 +#: csscustom.ui:377 #, no-c-format msgid "" -"<b>Custom</b>" -"<p>Select this option to define a custom color for the default font.</p>" +"<b>Custom</b><p>Select this option to define a custom color for the default " +"font.</p>" msgstr "" -"<b>Egen</b>" -"<p>Välj det här alternativet för att definiera en egen färg för det förvalda " -"teckensnittet.</p>" +"<b>Egen</b><p>Välj det här alternativet för att definiera en egen färg för " +"det förvalda teckensnittet.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 402 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:156 +#: csscustom.ui:402 csscustom.ui:484 #, no-c-format msgid "" -"<b>Foreground color</b>" -"<p>The foreground color is the color that the text is drawn in.</p>" +"<b>Foreground color</b><p>The foreground color is the color that the text is " +"drawn in.</p>" msgstr "" -"<b>Förgrundsfärg</b>" -"<p>Förgrundsfärgen är färgen som texten ritas i.</p>" +"<b>Förgrundsfärg</b><p>Förgrundsfärgen är färgen som texten ritas i.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 478 -#: rc.cpp:153 +#: csscustom.ui:478 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "Fö&rgrund:" -#. i18n: file csscustom.ui line 495 -#: rc.cpp:159 +#: csscustom.ui:495 #, no-c-format msgid "" -"<b>Background</b>" -"<p>Behind this door lays the ability to choose a custom default background.</p>" +"<b>Background</b><p>Behind this door lays the ability to choose a custom " +"default background.</p>" msgstr "" -"<b>Bakgrund</b>" -"<p>Bakom den här dörren finns möjligheten att välja en egen förvald " -"bakgrund.</p>" +"<b>Bakgrund</b><p>Bakom den här dörren finns möjligheten att välja en egen " +"förvald bakgrund.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 503 -#: rc.cpp:162 +#: csscustom.ui:503 #, no-c-format msgid "Bac&kground:" msgstr "Ba&kgrund:" -#. i18n: file csscustom.ui line 509 -#: rc.cpp:165 +#: csscustom.ui:509 #, no-c-format msgid "" -"<b>Background</b>" -"<p>This background color is the one displayed behind the text by default. A " -"background image will override this.</p>" +"<b>Background</b><p>This background color is the one displayed behind the " +"text by default. A background image will override this.</p>" msgstr "" -"<b>Bakgrund</b>" -"<p>Den här bakgrundsfärgen är den som visas bakom texten som standard. En " -"bakgrundsbild överskrider detta.</p>" +"<b>Bakgrund</b><p>Den här bakgrundsfärgen är den som visas bakom texten som " +"standard. En bakgrundsbild överskrider detta.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 519 -#: rc.cpp:168 +#: csscustom.ui:519 #, no-c-format msgid "Use same color for all text" msgstr "Använd samma färg för all text" -#. i18n: file csscustom.ui line 522 -#: rc.cpp:171 +#: csscustom.ui:522 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use same color for all text</b>" -"<p>Select this option to apply your chosen color to the default font as well as " -"any custom fonts as specified in a stylesheet.</p>" +"<b>Use same color for all text</b><p>Select this option to apply your chosen " +"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a " +"stylesheet.</p>" msgstr "" -"<b>Använd samma färg för all text</b>" -"<p>Välj det här alternativet för att använda din valda färg för " -"standardteckensnittet och dessutom för alla egna teckensnitt som angivits i en " -"stilmall.</p>" +"<b>Använd samma färg för all text</b><p>Välj det här alternativet för att " +"använda din valda färg för standardteckensnittet och dessutom för alla egna " +"teckensnitt som angivits i en stilmall.</p>" -#. i18n: file preview.ui line 16 -#: rc.cpp:174 +#: preview.ui:16 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" -#. i18n: file preview.ui line 62 -#: rc.cpp:177 +#: preview.ui:62 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" "\n" -"<h1>Heading 1</h1>" -"<br/>\n" -"<h2>Heading 2</h2>" -"<br/>\n" -"<h3>Heading 3</h3>" -"<br/>\n" +"<h1>Heading 1</h1><br/>\n" +"<h2>Heading 2</h2><br/>\n" +"<h3>Heading 3</h3><br/>\n" "\n" "<p>User defined stylesheets allow increased\n" "accessibility for visually handicapped\n" @@ -486,12 +427,9 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>\n" "\n" -"<h1>Rubriknivå 1</h1>" -"<br/>\n" -"<h2>Rubriknivå 2</h2>" -"<br/>\n" -"<h3>Rubriknivå 3</h3>" -"<br/>\n" +"<h1>Rubriknivå 1</h1><br/>\n" +"<h2>Rubriknivå 2</h2><br/>\n" +"<h3>Rubriknivå 3</h3><br/>\n" "\n" "<p>Användardefinierade stilmallar möjliggör ökad\n" "tillgänglighet för handikappade personer med\n" @@ -499,6 +437,11 @@ msgstr "" "\n" "</qt>" +#: preview.ui:70 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + #~ msgid "CSSConfigDialog" #~ msgstr "CSS-inställningsdialogruta" |