diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkeys.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkeys.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkeys.po index 53ae9b6dd56..894772cba5f 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to " "be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key " "bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme " -"while you can still change back to the KDE defaults." +"while you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific " "bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab " "'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, " @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "" "<h1>Kortkommandon</h1> Genom att använda kortkommandon kan du ange att " "särskilda åtgärder ska utlösas när du trycker på en tangent eller på en " "kombination av tangenter, t ex är Ctrl+C vanligtvis bundet till \"Kopiera\". " -"KDE låter dig lagra fler än ett schema för kortkommandon, så du kanske vill " +"TDE låter dig lagra fler än ett schema för kortkommandon, så du kanske vill " "experimentera lite genom att ställa in ett eget schema medan du fortfarande kan " -"ändra tillbaka till KDE-förinställt." +"ändra tillbaka till TDE-förinställt." "<p> Under fliken \"Globala genvägar\" kan du anpassa icke-programspecifika " "kortkommandon som t ex byta skrivbord eller maximera fönster. Under fliken " "\"Programgenvägar\" hittar du kortkommandon som normalt sätt används i program, " @@ -45,10 +45,10 @@ msgstr "" #: shortcuts.cpp:152 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " -"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'." +"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." msgstr "" "Klicka här för att ta bort de valda kortkommandona. Du kan inte ta bort " -"systemets förvalda kortkommandon, \"Aktuellt schema\" och \"KDE-förinställt\"." +"systemets förvalda kortkommandon, \"Aktuellt schema\" och \"TDE-förinställt\"." #: shortcuts.cpp:158 msgid "New scheme" @@ -126,8 +126,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Skriv över" #: modifiers.cpp:174 -msgid "KDE Modifiers" -msgstr "KDE-väljartangenter" +msgid "TDE Modifiers" +msgstr "TDE-väljartangenter" #: modifiers.cpp:177 msgid "Modifier" @@ -204,9 +204,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions " "to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of " "shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, " -"although you can still change back to the KDE defaults." +"although you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific " "bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application " "Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as " @@ -215,9 +215,9 @@ msgstr "" "<h1>Snabbtangenter</h1> Genom att använda genvägar kan du ställa in att " "särskilda åtgärder ska utföras när du trycker på en tangent eller på en " "kombination av tangenter, t ex är Ctrl-C vanligtvis bundet till \"kopiera\". " -"KDE låter dig lagra fler än ett schema för snabbtangenter, så du kanske vill " +"TDE låter dig lagra fler än ett schema för snabbtangenter, så du kanske vill " "experimentera lite genom att ställa in ett eget schema, även om du fortfarande " -"kan ändra tillbaka till KDE-förinställt." +"kan ändra tillbaka till TDE-förinställt." "<p> Under fliken \"Globala genvägar\" kan du anpassa icke-programspecifika " "snabbtangenter som t ex byta skrivbord eller maximera fönster. Under fliken " "\"Programgenvägar\" hittar du snabbtangenter som normalt sätt används i " @@ -256,11 +256,11 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts " "to. To edit, add or remove entries from this list use the <a " -"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>" +"href=\"launchMenuEditor\">TDE menu editor</a>.</qt>" msgstr "" "<qt>Nedan finns en lista med kända kommandon, som du kan tilldela " "tangentbordsgenvägar. För att redigera, lägga till eller ta bort poster i " -"listan använd <a href=\"launchMenuEditor\">KDE:s menyeditor</a>.</qt>" +"listan använd <a href=\"launchMenuEditor\">TDE:s menyeditor</a>.</qt>" #: commandShortcuts.cpp:96 msgid "" @@ -311,10 +311,10 @@ msgstr "" #: commandShortcuts.cpp:142 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"KDE:s menyeditor (kmenuedit) kunde inte startas.\n" +"TDE:s menyeditor (kmenuedit) kunde inte startas.\n" "Kanske är den inte installerad, eller inte i din sökväg." #: commandShortcuts.cpp:144 |