summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmlocale.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmlocale.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmlocale.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmlocale.po
index 7e91cb293fe..0eb39385656 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmlocale.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
"<h1>Country/Region & Language</h1>\n"
"<p>From here you can configure language, numeric, and time \n"
"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
-"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n"
+"sufficient to choose the country you live in. For instance TDE \n"
"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
"to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n"
@@ -52,9 +52,9 @@ msgstr ""
"<h1>Land/region och språk</h1>\n"
"<p>Härifrån kan du anpassa språk-, tal- och tidinställningar \n"
"för din speciella region. I de flesta fall borde det vara \n"
-"tillräckligt att välja det land du bor i. KDE kommer till exempel att \n"
+"tillräckligt att välja det land du bor i. TDE kommer till exempel att \n"
"automatiskt välja \"Svenska\" som språk om du väljer \n"
-"\"Sverige\" i listan. KDE kommer även att ändra tidsformatet \n"
+"\"Sverige\" i listan. TDE kommer även att ändra tidsformatet \n"
"till att använda 24 timmar och använda kommatecken som \n"
"decimalavskiljare.</p>\n"
@@ -116,9 +116,9 @@ msgstr "utan namn"
#: kcmlocale.cpp:403
msgid ""
-"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region."
+"This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region."
msgstr ""
-"Det är här du bor. KDE kommer att använda förvalda inställningar för detta land "
+"Det är här du bor. TDE kommer att använda förvalda inställningar för detta land "
"eller denna region."
#: kcmlocale.cpp:406
@@ -135,10 +135,10 @@ msgstr "Det här kommer att ta bort det markerade språket från listan."
#: kcmlocale.cpp:413
msgid ""
-"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
+"TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
"If none of the languages are available, US English will be used."
msgstr ""
-"KDE-program kommer att visas i det första tillgängliga språket i den här "
+"TDE-program kommer att visas i det första tillgängliga språket i den här "
"listan.\n"
"Om inget av språken är tillgängliga kommer amerikansk engelska att användas."
@@ -152,18 +152,18 @@ msgstr ""
#: kcmlocale.cpp:427
msgid ""
-"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first "
+"Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first "
"language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US "
"English is available, no translations have been installed. You can get "
-"translation packages for many languages from the place you got KDE from."
+"translation packages for many languages from the place you got TDE from."
"<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this "
"case, they will automatically fall back to US English."
msgstr ""
-"Här du kan välja de språk som KDE ska använda. Om det första språket i listan "
+"Här du kan välja de språk som TDE ska använda. Om det första språket i listan "
"inte är tillgängligt kommer det andra i listan att användas etc. Om bara "
"amerikansk engelska finns tillgänglig har inga översättningar blivit "
"installerade. Du kan få översättningspaket för många språk från den plats där "
-"du hämtade KDE."
+"du hämtade TDE."
"<p>Observera att vissa program kanske inte är översatta till ditt språk; om så "
"är fallet, kommer de att automatiskt falla tillbaka till amerikansk engelska."