summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/atlantik.po741
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/kasteroids.po3
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/katomic.po11
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbackgammon.po1507
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbattleship.po3
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/kblackbox.po3
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbounce.po11
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/kenolaba.po3
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/kfouleggs.po3
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/kgoldrunner.po6
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/kjumpingcube.po3
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/klickety.po3
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/klines.po3
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/kmahjongg.po3
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/kmines.po3
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/knetwalk.po12
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/kolf.po21
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/konquest.po3
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/kpat.po3
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/kpoker.po3
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/kreversi.po5
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksame.po3
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/kshisen.po6
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksirtet.po3
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksmiletris.po3
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksnake.po3
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksokoban.po3
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/kspaceduel.po3
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/ktron.po3
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/ktuberling.po3
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/libksirtet.po3
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/libtdegames.po1251
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/lskat.po6
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/twin4.po355
34 files changed, 2021 insertions, 1977 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/atlantik.po
index a0379870576..48dcba15ca2 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -6,216 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Ansluter till %1:%2..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "Uppslagning av serverns värddatornamn är klar..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "Ansluten till %1:%2."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "Anslutning misslyckades. Felkod: %1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Trade %1"
-msgstr "Handla med %1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
-msgid "Add Component"
-msgstr "Lägg till komponent"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
-msgid "Estate"
-msgstr "Fastighet"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
-msgid "Money"
-msgstr "Pengar"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
-msgid "From"
-msgstr "Från"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
-msgid "To"
-msgstr "Till"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
-msgid "Update"
-msgstr "Uppdatera"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
-msgid "Player"
-msgstr "Spelare"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
-msgid "Gives"
-msgstr "Ger"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
-msgid "Item"
-msgstr "Objekt"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
-msgid "Reject"
-msgstr "Avslå"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
-msgid "Accept"
-msgstr "Acceptera"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
-msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
-msgstr "%1 av %2 spelare accepterar det aktuella handelsförslaget."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
-msgid ""
-"_: gives is transitive ;)\n"
-"gives"
-msgstr "ger"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Trade proposal was rejected by %1."
-msgstr "Handelsförslaget förkastades av %1."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
-msgid "Trade proposal was rejected."
-msgstr "Handelsförslaget förkastades."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
-msgid "Remove From Trade"
-msgstr "Ta bort från handel"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "Begär att få handla med %1"
-
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "Släng ut spelare %1 till hallen"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-#, c-format
-msgid "Auction: %1"
-msgstr "Auktion: %1"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-msgid "Auction"
-msgstr "Auktion"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
-msgid "Bid"
-msgstr "Bud"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
-msgid "Make Bid"
-msgstr "Ge ett bud"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
-msgid "Going once..."
-msgstr "Första..."
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
-msgid "Going twice..."
-msgstr "Andra..."
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
-msgid "Sold!"
-msgstr "Såld!"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Price: %1"
-msgstr "Pris: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Owner: %1"
-msgstr "Ägare: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
-msgid "unowned"
-msgstr "till salu"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Houses: %1"
-msgstr "Hus: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Mortgaged: %1"
-msgstr "Intecknat: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Unmortgage Price: %1"
-msgstr "Pris utan inteckning: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:79
-#, c-format
-msgid "Mortgage Value: %1"
-msgstr "Inteckningsvärde: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:81
-#, c-format
-msgid "House Value: %1"
-msgstr "Husvärde: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:83
-#, c-format
-msgid "House Price: %1"
-msgstr "Huspris: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Money: %1"
-msgstr "Pengar: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:447
-msgid "Unmortgage"
-msgstr "Ta bort inteckning"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:453
-msgid "Mortgage"
-msgstr "Inteckna"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:460
-msgid "Build Hotel"
-msgstr "Bygg hotell"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:462
-msgid "Build House"
-msgstr "Bygg hus"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:469
-msgid "Sell Hotel"
-msgstr "Sälj hotell"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:471
-msgid "Sell House"
-msgstr "Sälj hus"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -228,178 +28,22 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
-#: client/atlantik.cpp:106
-msgid "Show Event &Log"
-msgstr "Visa händelse&logg"
-
-#: client/atlantik.cpp:135
-msgid "&Buy"
-msgstr "&Köp"
-
-#: client/atlantik.cpp:137
-msgid "&Auction"
-msgstr "&Auktion"
-
-#: client/atlantik.cpp:141
-msgid "Use Card to Leave Jail"
-msgstr "Använd kort för att lämna fängelset"
-
-#: client/atlantik.cpp:143
-msgid "&Pay to Leave Jail"
-msgstr "&Betala för att lämna fängelset"
-
-#: client/atlantik.cpp:145
-msgid "Roll to Leave &Jail"
-msgstr "Slå för att lämna &fängelset"
-
-#: client/atlantik.cpp:448
-msgid "Error connecting: "
-msgstr "Fel vid anslutning:"
-
-#: client/atlantik.cpp:454
-msgid "connection refused by host."
-msgstr "anslutning vägrades av värddator."
-
-#: client/atlantik.cpp:456
-msgid "could not connect to host."
-msgstr "kunde inte ansluta till värddator."
-
-#: client/atlantik.cpp:460
-msgid "host not found."
-msgstr "värddator ej funnen"
-
-#: client/atlantik.cpp:464
-msgid "unknown error."
-msgstr "okänt fel."
-
-#: client/atlantik.cpp:478
-msgid "Connection with server %1:%2 lost."
-msgstr "Anslutningen till servern %1:%2 förlorad."
-
-#: client/atlantik.cpp:483
-msgid "Disconnected from %1:%2."
-msgstr "Nerkopplad från %1:%2."
-
-#: client/atlantik.cpp:714
-msgid "It is your turn now."
-msgstr "Det är din tur nu."
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid ""
-"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
-"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
-msgstr ""
-"Du deltar för närvarande i ett aktivt spel. Är du säker på att du vill stänga "
-"Atlantik? Om du gör det, ger du upp."
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid "Close & Forfeit?"
-msgstr "Stäng och ge upp?"
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid "Close && Forfeit"
-msgstr "Stäng och ge upp"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "Spelinställning"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Lämna spel"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "Starta spel"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "Hämtar inställningslista..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "Spelet startat. Hämtar all speldata..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "Hämtar inställningslista."
-
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "Anslut till den här värddatorn"
-
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "Anslut via den här porten"
-
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "Gå med i det här spelet"
-
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
-
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "Atlantik-spelet"
-
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "© 1998-2004 Rob Kaper"
-
-#: client/main.cpp:45
-msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
-msgstr "TDE-klient för att spela Monopol-liknande spel via monopd-nätverket."
-
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "huvudsaklig upphovsman"
-
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "Stöd för KExtendedSocket"
-
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "diverse programfixar"
-
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "programikon"
-
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr "pjäsikoner"
-
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "ikoner"
-
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "Atlantik-spelet"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:59
-msgid "Event Log"
-msgstr "Händelselogg"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:66
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Datum/tid"
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Ansluter till %1:%2..."
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "Uppslagning av serverns värddatornamn är klar..."
-#: client/eventlogwidget.cpp:75
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Spara s&om..."
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "Ansluten till %1:%2."
-#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
#, c-format
-msgid "Atlantik log file, saved at %1."
-msgstr "Atlantik-loggfil, sparad den %1."
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "Anslutning misslyckades. Felkod: %1"
#: client/configdlg.cpp:43
msgid "Configure Atlantik"
@@ -591,6 +235,123 @@ msgstr "Hämtad serverlista."
msgid "Error while retrieving the server list."
msgstr "Fel när serverlistan skulle hämtas."
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+msgid "Event Log"
+msgstr "Händelselogg"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Datum/tid"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Spara s&om..."
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgstr "Atlantik-loggfil, sparad den %1."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "Spelinställning"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "Lämna spel"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "Starta spel"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "Hämtar inställningslista..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "Spelet startat. Hämtar all speldata..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "Hämtar inställningslista."
+
+#: client/atlantik.cpp:106
+msgid "Show Event &Log"
+msgstr "Visa händelse&logg"
+
+#: client/atlantik.cpp:135
+msgid "&Buy"
+msgstr "&Köp"
+
+#: client/atlantik.cpp:137
+msgid "&Auction"
+msgstr "&Auktion"
+
+#: client/atlantik.cpp:141
+msgid "Use Card to Leave Jail"
+msgstr "Använd kort för att lämna fängelset"
+
+#: client/atlantik.cpp:143
+msgid "&Pay to Leave Jail"
+msgstr "&Betala för att lämna fängelset"
+
+#: client/atlantik.cpp:145
+msgid "Roll to Leave &Jail"
+msgstr "Slå för att lämna &fängelset"
+
+#: client/atlantik.cpp:448
+msgid "Error connecting: "
+msgstr "Fel vid anslutning:"
+
+#: client/atlantik.cpp:454
+msgid "connection refused by host."
+msgstr "anslutning vägrades av värddator."
+
+#: client/atlantik.cpp:456
+msgid "could not connect to host."
+msgstr "kunde inte ansluta till värddator."
+
+#: client/atlantik.cpp:460
+msgid "host not found."
+msgstr "värddator ej funnen"
+
+#: client/atlantik.cpp:464
+msgid "unknown error."
+msgstr "okänt fel."
+
+#: client/atlantik.cpp:478
+msgid "Connection with server %1:%2 lost."
+msgstr "Anslutningen till servern %1:%2 förlorad."
+
+#: client/atlantik.cpp:483
+msgid "Disconnected from %1:%2."
+msgstr "Nerkopplad från %1:%2."
+
+#: client/atlantik.cpp:714
+msgid "It is your turn now."
+msgstr "Det är din tur nu."
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid ""
+"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
+"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
+msgstr ""
+"Du deltar för närvarande i ett aktivt spel. Är du säker på att du vill stänga "
+"Atlantik? Om du gör det, ger du upp."
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid "Close & Forfeit?"
+msgstr "Stäng och ge upp?"
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid "Close && Forfeit"
+msgstr "Stäng och ge upp"
+
#: client/selectgame_widget.cpp:43
msgid "Create or Select monopd Game"
msgstr "Starta eller välj ett monopd-spel"
@@ -628,6 +389,246 @@ msgstr "Gå med %1 spel %2"
msgid "Join Game"
msgstr "Gå med i spel"
+#: client/main.cpp:29
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "Anslut till den här värddatorn"
+
+#: client/main.cpp:31
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "Anslut via den här porten"
+
+#: client/main.cpp:33
+msgid "Join this game"
+msgstr "Gå med i det här spelet"
+
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "Atlantik"
+
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "Atlantik-spelet"
+
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "© 1998-2004 Rob Kaper"
+
+#: client/main.cpp:45
+msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+msgstr "TDE-klient för att spela Monopol-liknande spel via monopd-nätverket."
+
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "huvudsaklig upphovsman"
+
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr "Stöd för KExtendedSocket"
+
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "diverse programfixar"
+
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "programikon"
+
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr "pjäsikoner"
+
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "ikoner"
+
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "Atlantik-spelet"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Trade %1"
+msgstr "Handla med %1"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
+msgid "Add Component"
+msgstr "Lägg till komponent"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
+msgid "Estate"
+msgstr "Fastighet"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
+msgid "Money"
+msgstr "Pengar"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
+msgid "From"
+msgstr "Från"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
+msgid "To"
+msgstr "Till"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
+msgid "Player"
+msgstr "Spelare"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+msgid "Gives"
+msgstr "Ger"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
+msgid "Item"
+msgstr "Objekt"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
+msgid "Reject"
+msgstr "Avslå"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptera"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
+msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
+msgstr "%1 av %2 spelare accepterar det aktuella handelsförslaget."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
+msgid ""
+"_: gives is transitive ;)\n"
+"gives"
+msgstr "ger"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Trade proposal was rejected by %1."
+msgstr "Handelsförslaget förkastades av %1."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
+msgid "Trade proposal was rejected."
+msgstr "Handelsförslaget förkastades."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
+msgid "Remove From Trade"
+msgstr "Ta bort från handel"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Owner: %1"
+msgstr "Ägare: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Unmortgage Price: %1"
+msgstr "Pris utan inteckning: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Mortgage Value: %1"
+msgstr "Inteckningsvärde: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:81
+#, c-format
+msgid "House Value: %1"
+msgstr "Husvärde: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:83
+#, c-format
+msgid "House Price: %1"
+msgstr "Huspris: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Price: %1"
+msgstr "Pris: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Money: %1"
+msgstr "Pengar: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:447
+msgid "Unmortgage"
+msgstr "Ta bort inteckning"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:453
+msgid "Mortgage"
+msgstr "Inteckna"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:460
+msgid "Build Hotel"
+msgstr "Bygg hotell"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:462
+msgid "Build House"
+msgstr "Bygg hus"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:469
+msgid "Sell Hotel"
+msgstr "Sälj hotell"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:471
+msgid "Sell House"
+msgstr "Sälj hus"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "Begär att få handla med %1"
+
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr "Släng ut spelare %1 till hallen"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, c-format
+msgid "Auction: %1"
+msgstr "Auktion: %1"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+msgid "Auction"
+msgstr "Auktion"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
+msgid "Bid"
+msgstr "Bud"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
+msgid "Make Bid"
+msgstr "Ge ett bud"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
+msgid "Going once..."
+msgstr "Första..."
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
+msgid "Going twice..."
+msgstr "Andra..."
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
+msgid "Sold!"
+msgstr "Såld!"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
+msgid "unowned"
+msgstr "till salu"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Houses: %1"
+msgstr "Hus: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Mortgaged: %1"
+msgstr "Intecknat: %1"
+
#. i18n: file atlantikui.rc line 7
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kasteroids.po
index 76c1f72e4a5..cd3df704272 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kasteroids.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kasteroids.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasteroids\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/katomic.po
index 3f8cb62a19a..6ed2a1d82e2 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/katomic.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/katomic.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,19 +39,19 @@ msgstr "Du löste nivå %1 med %2 drag!"
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerar"
-#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225
+#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248
msgid "Level %1 Highscores"
msgstr "Bästa resultat för nivå %1"
-#: gamewidget.cpp:183
+#: gamewidget.cpp:206
msgid "Score"
msgstr "Poäng"
-#: gamewidget.cpp:188
+#: gamewidget.cpp:211
msgid "Highscore:"
msgstr "Bästa resultat:"
-#: gamewidget.cpp:200
+#: gamewidget.cpp:223
msgid "Your score so far:"
msgstr "Ditt resultat hittills:"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbackgammon.po
index 4815cb0e55e..50c89b6bdfd 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbackgammon.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbackgammon.po
@@ -7,183 +7,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbackgammon\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-09 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: kbg.cpp:78
-msgid "Open Board"
-msgstr "Öppet bräde"
-
-#: kbg.cpp:79
-msgid "FIBS"
-msgstr "FIBS"
-
-#: kbg.cpp:80
-msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
-msgstr "GNU Backgammon (experimentell)"
-
-#: kbg.cpp:81
-msgid "Next Generation (Experimental)"
-msgstr "Nästa generation (experimentell)"
-
-#: kbg.cpp:83
-msgid "FIBS Home"
-msgstr "FIBS hemsida"
-
-#: kbg.cpp:86
-msgid "Backgammon Rules"
-msgstr "Regler för Backgammon"
-
-#: kbg.cpp:108
-msgid "&Engine"
-msgstr "&Spelmotor"
-
-#: kbg.cpp:124
-msgid "Double Cube"
-msgstr "Dubblingstärning"
-
-#: kbg.cpp:133
-msgid "&Backgammon on the Web"
-msgstr "&Backgammon på Internet"
-
-#: kbg.cpp:145
-msgid "Command: "
-msgstr "Kommando:"
-
-#: kbg.cpp:182
-msgid ""
-"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
-"sent to you from the current engine."
-msgstr ""
-"Det här området innehåller statusmeddelanden för spelet. De flesta av dessa "
-"meddelanden skickas från den aktuella spelmotorn."
-
-#: kbg.cpp:186
-msgid ""
-"This is the command line. You can type special commands related to the current "
-"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
-msgstr ""
-"Detta är kommandoraden. Här kan du skriva in särskilda kommandon som har med "
-"den aktuella spelmotorn att göra. De flesta relevanta kommandon är också "
-"tillgängliga via menyerna."
-
-#: kbg.cpp:191
-msgid ""
-"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
-"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
-msgstr ""
-"Detta är verktygsraden. Den ger dig enkel tillgång till spelrelaterade "
-"kommandon. Du kan dra verktygsraden till en annan plats i fönstret."
-
-#: kbg.cpp:196
-msgid ""
-"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
-"corner."
-msgstr ""
-"Detta är statusraden. I vänstra hörnet visar den dig spelmotorn som är vald för "
-"närvarande."
-
-#: kbg.cpp:509
-msgid "General"
-msgstr "Allmänt"
-
-#: kbg.cpp:509
-#, c-format
-msgid "Here you can configure general settings of %1"
-msgstr "Här kan du göra allmänna inställningar av %1"
-
-#: kbg.cpp:516
-msgid "Messages"
-msgstr "Meddelanden"
-
-#: kbg.cpp:517
-msgid "Timer"
-msgstr "Klocka"
-
-#: kbg.cpp:518
-msgid "Autosave"
-msgstr "Spara automatiskt"
-
-#: kbg.cpp:519
-msgid "Events"
-msgstr "Händelser"
-
-#: kbg.cpp:524
-msgid ""
-"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
-"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
-"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
-"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
-"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
-"review the result of your move."
-msgstr ""
-"Efter du har gjort dina drag, måste de skickas till spelmotorn. Du kan antingen "
-"göra det manuellt (om du inte aktiverar den här funktionen), eller du kan ange "
-"en tid som måste löpa ut innan draget skickas. Om du ångrar ett drag innan "
-"tidsgränsen nåtts, kommer tiden nollställas och starta igen när draget är "
-"avslutat. Detta är mycket användbart om du vill kunna granska resultatet av "
-"ditt drag."
-
-#: kbg.cpp:531
-msgid "Enable timeout"
-msgstr "Aktivera tidsgräns"
-
-#: kbg.cpp:536
-msgid "Move timeout in seconds:"
-msgstr "Tidsgräns för drag i sekunder:"
-
-#: kbg.cpp:549
-msgid ""
-"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
-"choosing the \"Don't show this message again\" option."
-msgstr ""
-"Markera rutan för att åter aktivera alla meddelanden som du tidigare har "
-"inaktiverat med valet \"Visa inte det här meddelandet igen\"."
-
-#: kbg.cpp:553
-msgid "Reenable all messages"
-msgstr "Aktivera alla meddelanden igen"
-
-#: kbg.cpp:559
-msgid ""
-"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
-"will be restored at next start."
-msgstr ""
-"Markera det här alternativet för att automatiskt spara alla fönsterpositioner "
-"när programmet avslutas. De kommer att återställas vid nästa start."
-
-#: kbg.cpp:563
-msgid "Save settings on exit"
-msgstr "Spara inställningar vid avslut"
-
-#: kbg.cpp:570
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
-"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
-msgstr ""
-"Inmatningshändelser för %1 ställs in som en del av systemets händelsehantering. "
-"Klicka här, så kan du ställa in systemljud, etc."
-
-#: kbg.cpp:577
-msgid "Klick here to configure the event notification"
-msgstr "Klicka här för att ställa in inmatningshändelser"
-
-#: kbg.cpp:649
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Skriv ut %1"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stefan Asserhäll"
-#: kbg.cpp:671
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
-msgstr ""
-"Du kan aktivera menyraden igen med brädets meny som visas med höger musknapp."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
#: kbgboard.cpp:131
msgid "Board"
@@ -338,45 +182,466 @@ msgstr ""
"placerad i boet, och om dubbling är möjlig, aktiveras den med ett dubbelklick "
"på dubblingstärningen."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
-msgid "%1 user"
-msgstr "%1 användare"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
+msgid "&New Game..."
+msgstr "&Nytt spel..."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
-msgid "Kibitz to watchers and players"
-msgstr "Kibitza till åskådare och spelare"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
+msgid "&Swap Colors"
+msgstr "&Växla färger"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
-msgid "Whisper to watchers only"
-msgstr "Viska bara till åskådare"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
+msgid "&Edit Mode"
+msgstr "&Redigeringsläge"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Chattfönster"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+msgid "Offline Engine"
+msgstr "Nerkopplad spelmotor"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+msgid "Use this to configure the Offline engine"
+msgstr "Här kan du ställa in den nerkopplade spelmotorn"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
+msgid "Names"
+msgstr "Namn"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
+msgid "First player:"
+msgstr "Första spelaren:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
+msgid "Second player:"
+msgstr "Andra spelaren:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
+msgid "Enter the name of the first player."
+msgstr "Ange namnet för den första spelaren."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
+msgid "Enter the name of the second player."
+msgstr "Ange namnet för den andra spelaren."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
+msgid "&Player Names"
+msgstr "&Spelarnamn"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
+msgid "South"
+msgstr "Söder"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
+msgid "North"
+msgstr "Norr"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
+msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
+msgstr ""
+"Ett spel pågår för närvarande. Start av ett nytt kommer att avsluta det."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
+msgid "Start New Game"
+msgstr "Starta nytt spel"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
+msgid "Continue Old Game"
+msgstr "Fortsätt tidigare spel"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
+msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
+msgstr "%1 rullar %2, %3 rullar %4."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
+msgid "%1 makes the first move."
+msgstr "%1 gör första draget."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
+msgid "%1 vs. %2"
+msgstr "%1 mot %2"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
msgid ""
-"This is the chat window.\n"
-"\n"
-"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
-"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
-"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
-"entries specifically geared towards that player."
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the lower half of the board:"
msgstr ""
-"Detta är chattfönstret.\n"
-"\n"
-"Texten i detta fönster är färgsatt beroende på om den är riktad till dig "
-"personligen, utropad till hela FIBS befolkningen, har sagts av dig, eller är av "
-"allmänt intresse. Om du väljer namnet på en spelare så innehåller sammanhanget "
-"poster särskilt riktade till den valda spelaren."
+"Ange smeknamnet på spelaren som har sitt\n"
+"bo på nedre halvan av brädet:"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
-msgid "Info On"
-msgstr "Information om"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+msgid ""
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the upper half of the board:"
+msgstr ""
+"Ange smeknamnet på spelaren som har sitt\n"
+"bo på övre halvan av brädet:"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
-msgid "Talk To"
-msgstr "Chatta med"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
+msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
+msgstr "%1 vinner spelet. Gratulerar!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
+msgid "%1, please roll or double."
+msgstr "%1, rulla eller dubbla."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
+msgid "It's not your turn to roll!"
+msgstr "Det är inte din tur att rulla."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
+msgid "Game over!"
+msgstr "Spelet slut!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
+msgid "%1, you cannot move."
+msgstr "%1, du kan inte flytta."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: , please move 1 piece.\n"
+", please move %n pieces."
+msgstr ""
+", flytta en bricka.\n"
+", flytta %n brickor."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
+msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
+msgstr "%1 har dubblat. %2, accepterar du dubblingen?"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Doubling"
+msgstr "Dubbling"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptera"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Reject"
+msgstr "Kasta"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
+msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
+msgstr "%1 har accepterat dubblingen. Spelet fortsätter"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
+msgid "In the middle of a game. Really quit?"
+msgstr "Mitt i ett spel. Verkligen avsluta?"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
+msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
+msgstr "Textkommandon fungerar inte än. Kommandot \"%1\" ignorerades."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
+msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
+msgstr "%1 mot %2 - Redigeringsläge"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
+#, c-format
+msgid "gnubg doubles the cube to %1."
+msgstr "gnubg dubblar till %1."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
+msgid "gnubg doubles"
+msgstr "gnubg dubblar"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Acceptera"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "Re&double"
+msgstr "Re&dubbla"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Reject"
+msgstr "A&vslå"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
+msgid "Please roll or double."
+msgstr "Rulla eller dubbla."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
+msgid "Please roll."
+msgstr "Rulla."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
+msgid "You roll %1 and %2."
+msgstr "Du rullade %1 och %2."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
+msgid "Please move 1 piece."
+msgstr "Flytta en bricka."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
+msgid "Please move %1 pieces."
+msgstr "Flytta %1 brickor."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
+msgid "gnubg rolls %1 and %2."
+msgstr "gnubg rullar %1 och %2."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
+msgid "gnubg cannot move."
+msgstr "gnubg kan inte flytta."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
+msgid "Starting a new game."
+msgstr "Startar nytt spel."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "GNU Engine"
+msgstr "GNU-spelmotor"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
+msgstr "Här kan du ställa in GNU-backgammonspelmotorn"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
+msgid "&Restart GNU Backgammon"
+msgstr "Starta &om GNU Backgammon"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+msgid ""
+"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
+"of GNU Backgammon."
+"<br/>"
+"<br/>"
+msgstr ""
+"Detta är experimentell kod, som för närvarande kräver en speciellt modifierad "
+"version av GNU Backgammon."
+"<br/>"
+"<br/>"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+msgid ""
+"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
+"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
+"Make sure that your copy is at least version 0.10"
+msgstr ""
+"Kunde inte starta GNU-backgammonprocessen.\n"
+"Kontrollera att programmet är in din PATH och heter \"gnubg\".\n"
+"Kontrollera att din version av programmet är minst 0.10"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
+msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
+msgstr "Processen för GNU Backgammon (%1) har avslutats. "
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
+msgid "Local Games"
+msgstr "Lokala spel"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
+msgid "Offer Network Games"
+msgstr "Erbjud nätverksspel"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+msgid "Join Network Games"
+msgstr "Gå med i nätverksspel"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
+msgid "&Types"
+msgstr "&Typer"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
+msgid "&Names..."
+msgstr "&Namn..."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+msgid ""
+"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"Ange portnumret där du vill lyssna efter anslutningar.\n"
+"Numret ska vara mellan 1024 och 65535."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
+msgstr "Väntar nu på inkommande anslutningar på port %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Failed to offer connections on port %1."
+msgstr "Misslyckades med att erbjuda anslutningar på port %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
+msgstr "Ange namnet på servern som du vill ansluta till:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+msgid ""
+"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"Ange portnumret på %1 som du vill ansluta till.\n"
+"Numret ska vara mellan 1024 och 65535."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+msgid "Now connected to %1:%2."
+msgstr "Nu ansluten till %1.%2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+msgid "Failed to connect to %1:%2."
+msgstr "Misslyckades med att ansluta till %1:%2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
+msgstr "Spelare %1 (%2) har gått med i spelet."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#, c-format
+msgid "creating player. virtual=%1"
+msgstr "skapar spelare. virtuell=%1"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
+msgid "one"
+msgstr "en"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
+msgid "two"
+msgstr "två"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+msgid "Player %1 has changed the name to %2."
+msgstr "Spelare %1 har bytt namn till %2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+msgid "Type the name of the first player:"
+msgstr "Ange den första spelarens namn:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+msgid "Type the name of the second player:"
+msgstr "Ange den andra spelarens namn:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+msgid "Players are %1 and %2"
+msgstr "Spelarna är %1 och %2"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
+msgid "Invite Players"
+msgstr "Inbjud spelare"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
+msgid "&Invite"
+msgstr "Bjud &in"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Fortsätt"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
+msgid "&Unlimited"
+msgstr "&Obegränsad"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
+msgid ""
+"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
+"field and select the desired match length in the spin box."
+msgstr ""
+"Skriv in namnet på den spelare som du vill bjuda in i första\n"
+"fältet och välj önskad jämförelselängd i rutan."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
+msgid "Player"
+msgstr "Spelare"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
+msgid "Opponent"
+msgstr "Motspelare"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
+msgid "Watches"
+msgstr "Åskådare"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
+msgid "Rating"
+msgstr "Placering"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
+msgid "Exp."
+msgstr "Vana"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
+msgid "Idle"
+msgstr "Overksam"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
+msgid "Host name"
+msgstr "Värddatornamn"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
+msgid ""
+"_: abreviate blind\n"
+"B"
+msgstr "D"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
+msgid ""
+"_: abreviate away\n"
+"A"
+msgstr "B"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
+msgid ""
+"_: abreviate ready\n"
+"R"
+msgstr "K"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+msgid ""
+"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
+"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
+"information and commands."
+msgstr ""
+"Detta fönster innehåller spellistan. Den visar alla spelare som är anslutna "
+"till FIBS för närvarande. Använd höger musknapp för att visa en meny med "
+"användbar information och kommandon."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
+msgid "Info"
+msgstr "Information"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
+msgid "Talk"
+msgstr "Chatt"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
+msgid "Look"
+msgstr "Titta"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
+msgid "Watch"
+msgstr "Åskådare"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
+msgid "Unwatch"
+msgstr "Sluta åskåda"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
+msgid "Blind"
+msgstr "Dölj"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
msgid "Use Dialog"
@@ -418,37 +683,30 @@ msgstr "Obegränsad"
msgid "Resume"
msgstr "Fortsätt"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
-msgid "Gag"
-msgstr "Tysta"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
-msgid "Ungag"
-msgstr "Tysta inte längre"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
-msgid "Clear Gag List"
-msgstr "Rensa lista att tysta"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
-msgid "Silent"
-msgstr "Tyst"
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
+msgid "Invite"
+msgstr "Bjud in"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
-msgid "Select users to be removed from the gag list."
-msgstr "Välj användare att ta bort från listan att tysta."
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
+msgid "Column Selection"
+msgstr "Kolumnval"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
msgid ""
-"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
-"Afterwards you will again hear what they shout."
+"Select all the columns that you would\n"
+"like to be shown in the player list."
msgstr ""
-"Välj alla användare som du vill ta bort från listan att tysta och klicka sedan "
-"OK. Efteråt kan du åter höra vad de ropar."
+"Välj alla kolumner som du vill ska\n"
+"visas i spelarlistan."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
-msgid "&Gag List"
-msgstr "Lista att &tysta"
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
+msgid "&Playerlist"
+msgstr "&Spellista"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#, c-format
+msgid "Info on %1"
+msgstr "Information om %1"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
@@ -456,96 +714,44 @@ msgstr "Lista att &tysta"
msgid "Talk to %1"
msgstr "Chatta med %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
-msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 säger:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
-msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 ropar:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
-msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 viskar:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
-msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 kibitzar:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
-msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
-msgstr "<u>Du säger %1:</u>%2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
#, c-format
-msgid "<u>You shout:</u> %1"
-msgstr "<u>Du ropar:</u> %1"
+msgid "Email to %1"
+msgstr "E-post till %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
#, c-format
-msgid "<u>You whisper:</u> %1"
-msgstr "<u>Du viskar:</u> %1"
+msgid "Look at %1"
+msgstr "Titta på %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
#, c-format
-msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
-msgstr "<u>Du kibitzar:</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
-msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
-msgstr "<u>Användaren %1 lämnade ett meddelande i %2</u>: %3"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
-msgid "Your message for %1 has been delivered."
-msgstr "Ditt meddelande till %1 har levererats."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
-msgid "Your message for %1 has been saved."
-msgstr "Ditt meddelande till %1 har sparats."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
-msgid "<u>You say to yourself:</u> "
-msgstr "<u>Du säger till dig själv:</u> "
+msgid "Watch %1"
+msgstr "Åskåda %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
#, c-format
-msgid "Info on %1"
-msgstr "Information om %1"
+msgid "Update %1"
+msgstr "Uppdatera %1"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
#, c-format
msgid "Invite %1"
msgstr "Bjud in %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
#, c-format
-msgid "Gag %1"
-msgstr "Tysta %1"
+msgid "Unblind %1"
+msgstr "Visa %1 igen"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
#, c-format
-msgid "Ungag %1"
-msgstr "Tysta inte %1 längre"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
-msgid "The gag list is now empty."
-msgstr "Listan att tysta är nu tom."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
-msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
-msgstr "Du kommer inte att höra vad %1 säger och ropar."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
-msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
-msgstr "Du kommer att höra vad %1 säger och ropar igen."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
-msgid "You will not hear what people shout."
-msgstr "Du kommer att höra några utrop."
+msgid "Blind %1"
+msgstr "Dölj %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
-msgid "You will hear what people shout."
-msgstr "Du kommer att höra alla utrop."
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
+msgid "Player List - %1 - %2/%3"
+msgstr "Spellista - %1 - %2/%3"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
msgid "FIBS Engine"
@@ -1039,14 +1245,6 @@ msgstr "Fråga vid dubbling"
msgid "&Response"
msgstr "&Svar"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Accept"
-msgstr "Acceptera"
-
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Reject"
-msgstr "Kasta"
-
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227
msgid "Join"
msgstr "Gå med"
@@ -1067,524 +1265,345 @@ msgstr "&Spelarlista"
msgid "&Chat"
msgstr "&Chatta"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
-msgid "Player"
-msgstr "Spelare"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
-msgid "Opponent"
-msgstr "Motspelare"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
-msgid "Watches"
-msgstr "Åskådare"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
-msgid "Rating"
-msgstr "Placering"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
-msgid "Exp."
-msgstr "Vana"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
-msgid "Idle"
-msgstr "Overksam"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
-msgid "Host name"
-msgstr "Värddatornamn"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
-msgid "Client"
-msgstr "Klient"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
+msgid "%1 user"
+msgstr "%1 användare"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
-msgid ""
-"_: abreviate blind\n"
-"B"
-msgstr "D"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
+msgid "Kibitz to watchers and players"
+msgstr "Kibitza till åskådare och spelare"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
-msgid ""
-"_: abreviate away\n"
-"A"
-msgstr "B"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
+msgid "Whisper to watchers only"
+msgstr "Viska bara till åskådare"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
-msgid ""
-"_: abreviate ready\n"
-"R"
-msgstr "K"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Chattfönster"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
msgid ""
-"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
-"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
-"information and commands."
+"This is the chat window.\n"
+"\n"
+"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
+"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
+"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
+"entries specifically geared towards that player."
msgstr ""
-"Detta fönster innehåller spellistan. Den visar alla spelare som är anslutna "
-"till FIBS för närvarande. Använd höger musknapp för att visa en meny med "
-"användbar information och kommandon."
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
-msgid "Info"
-msgstr "Information"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
-msgid "Talk"
-msgstr "Chatt"
+"Detta är chattfönstret.\n"
+"\n"
+"Texten i detta fönster är färgsatt beroende på om den är riktad till dig "
+"personligen, utropad till hela FIBS befolkningen, har sagts av dig, eller är av "
+"allmänt intresse. Om du väljer namnet på en spelare så innehåller sammanhanget "
+"poster särskilt riktade till den valda spelaren."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
-msgid "Look"
-msgstr "Titta"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
+msgid "Info On"
+msgstr "Information om"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
-msgid "Watch"
-msgstr "Åskådare"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
+msgid "Talk To"
+msgstr "Chatta med"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
-msgid "Unwatch"
-msgstr "Sluta åskåda"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
+msgid "Gag"
+msgstr "Tysta"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
-msgid "Blind"
-msgstr "Dölj"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
+msgid "Ungag"
+msgstr "Tysta inte längre"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
-msgid "Update"
-msgstr "Uppdatera"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
+msgid "Clear Gag List"
+msgstr "Rensa lista att tysta"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
-msgid "Invite"
-msgstr "Bjud in"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
+msgid "Silent"
+msgstr "Tyst"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
-msgid "Column Selection"
-msgstr "Kolumnval"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+msgid "Select users to be removed from the gag list."
+msgstr "Välj användare att ta bort från listan att tysta."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
msgid ""
-"Select all the columns that you would\n"
-"like to be shown in the player list."
+"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
+"Afterwards you will again hear what they shout."
msgstr ""
-"Välj alla kolumner som du vill ska\n"
-"visas i spelarlistan."
+"Välj alla användare som du vill ta bort från listan att tysta och klicka sedan "
+"OK. Efteråt kan du åter höra vad de ropar."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
-msgid "&Playerlist"
-msgstr "&Spellista"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
+msgid "&Gag List"
+msgstr "Lista att &tysta"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
-#, c-format
-msgid "Email to %1"
-msgstr "E-post till %1"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
+msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 säger:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
-#, c-format
-msgid "Look at %1"
-msgstr "Titta på %1"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
+msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 ropar:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
-#, c-format
-msgid "Watch %1"
-msgstr "Åskåda %1"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
+msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 viskar:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
-#, c-format
-msgid "Update %1"
-msgstr "Uppdatera %1"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
+msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 kibitzar:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
-#, c-format
-msgid "Unblind %1"
-msgstr "Visa %1 igen"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
+msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
+msgstr "<u>Du säger %1:</u>%2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
#, c-format
-msgid "Blind %1"
-msgstr "Dölj %1"
+msgid "<u>You shout:</u> %1"
+msgstr "<u>Du ropar:</u> %1"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
-msgid "Player List - %1 - %2/%3"
-msgstr "Spellista - %1 - %2/%3"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#, c-format
+msgid "<u>You whisper:</u> %1"
+msgstr "<u>Du viskar:</u> %1"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
-msgid "Invite Players"
-msgstr "Inbjud spelare"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#, c-format
+msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
+msgstr "<u>Du kibitzar:</u> %1"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
-msgid "&Invite"
-msgstr "Bjud &in"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
+msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
+msgstr "<u>Användaren %1 lämnade ett meddelande i %2</u>: %3"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Fortsätt"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
+msgid "Your message for %1 has been delivered."
+msgstr "Ditt meddelande till %1 har levererats."
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
-msgid "&Unlimited"
-msgstr "&Obegränsad"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
+msgid "Your message for %1 has been saved."
+msgstr "Ditt meddelande till %1 har sparats."
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
-msgid ""
-"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
-"field and select the desired match length in the spin box."
-msgstr ""
-"Skriv in namnet på den spelare som du vill bjuda in i första\n"
-"fältet och välj önskad jämförelselängd i rutan."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
+msgid "<u>You say to yourself:</u> "
+msgstr "<u>Du säger till dig själv:</u> "
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
#, c-format
-msgid "gnubg doubles the cube to %1."
-msgstr "gnubg dubblar till %1."
+msgid "Gag %1"
+msgstr "Tysta %1"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
-msgid "gnubg doubles"
-msgstr "gnubg dubblar"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#, c-format
+msgid "Ungag %1"
+msgstr "Tysta inte %1 längre"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Acceptera"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
+msgid "The gag list is now empty."
+msgstr "Listan att tysta är nu tom."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "Re&double"
-msgstr "Re&dubbla"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
+msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Du kommer inte att höra vad %1 säger och ropar."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "&Reject"
-msgstr "A&vslå"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
+msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Du kommer att höra vad %1 säger och ropar igen."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
-msgid "Please roll or double."
-msgstr "Rulla eller dubbla."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
+msgid "You will not hear what people shout."
+msgstr "Du kommer att höra några utrop."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
-msgid "Please roll."
-msgstr "Rulla."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
+msgid "You will hear what people shout."
+msgstr "Du kommer att höra alla utrop."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
-msgid "You roll %1 and %2."
-msgstr "Du rullade %1 och %2."
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Flytta"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
-msgid "Please move 1 piece."
-msgstr "Flytta en bricka."
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Command"
+msgstr "&Kommando"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
-msgid "Please move %1 pieces."
-msgstr "Flytta %1 brickor."
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "Verktygsrad för kommandon"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
-msgid "gnubg rolls %1 and %2."
-msgstr "gnubg rullar %1 och %2."
+#: kbg.cpp:78
+msgid "Open Board"
+msgstr "Öppet bräde"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
-msgid "gnubg cannot move."
-msgstr "gnubg kan inte flytta."
+#: kbg.cpp:79
+msgid "FIBS"
+msgstr "FIBS"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
-msgid "%1 vs. %2"
-msgstr "%1 mot %2"
+#: kbg.cpp:80
+msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
+msgstr "GNU Backgammon (experimentell)"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
-msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
-msgstr ""
-"Ett spel pågår för närvarande. Start av ett nytt kommer att avsluta det."
+#: kbg.cpp:81
+msgid "Next Generation (Experimental)"
+msgstr "Nästa generation (experimentell)"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
-msgid "Start New Game"
-msgstr "Starta nytt spel"
+#: kbg.cpp:83
+msgid "FIBS Home"
+msgstr "FIBS hemsida"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
-msgid "Continue Old Game"
-msgstr "Fortsätt tidigare spel"
+#: kbg.cpp:86
+msgid "Backgammon Rules"
+msgstr "Regler för Backgammon"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
-msgid "Starting a new game."
-msgstr "Startar nytt spel."
+#: kbg.cpp:108
+msgid "&Engine"
+msgstr "&Spelmotor"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
-msgid "GNU Engine"
-msgstr "GNU-spelmotor"
+#: kbg.cpp:124
+msgid "Double Cube"
+msgstr "Dubblingstärning"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
-msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
-msgstr "Här kan du ställa in GNU-backgammonspelmotorn"
+#: kbg.cpp:133
+msgid "&Backgammon on the Web"
+msgstr "&Backgammon på Internet"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
-msgid "&Restart GNU Backgammon"
-msgstr "Starta &om GNU Backgammon"
+#: kbg.cpp:145
+msgid "Command: "
+msgstr "Kommando:"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+#: kbg.cpp:182
msgid ""
-"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
-"of GNU Backgammon."
-"<br/>"
-"<br/>"
+"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
+"sent to you from the current engine."
msgstr ""
-"Detta är experimentell kod, som för närvarande kräver en speciellt modifierad "
-"version av GNU Backgammon."
-"<br/>"
-"<br/>"
+"Det här området innehåller statusmeddelanden för spelet. De flesta av dessa "
+"meddelanden skickas från den aktuella spelmotorn."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+#: kbg.cpp:186
msgid ""
-"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
-"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
-"Make sure that your copy is at least version 0.10"
+"This is the command line. You can type special commands related to the current "
+"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
msgstr ""
-"Kunde inte starta GNU-backgammonprocessen.\n"
-"Kontrollera att programmet är in din PATH och heter \"gnubg\".\n"
-"Kontrollera att din version av programmet är minst 0.10"
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
-msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
-msgstr "Processen för GNU Backgammon (%1) har avslutats. "
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
-msgid "Local Games"
-msgstr "Lokala spel"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
-msgid "Offer Network Games"
-msgstr "Erbjud nätverksspel"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
-msgid "Join Network Games"
-msgstr "Gå med i nätverksspel"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
-msgid "&Types"
-msgstr "&Typer"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
-msgid "&Names..."
-msgstr "&Namn..."
+"Detta är kommandoraden. Här kan du skriva in särskilda kommandon som har med "
+"den aktuella spelmotorn att göra. De flesta relevanta kommandon är också "
+"tillgängliga via menyerna."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+#: kbg.cpp:191
msgid ""
-"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
+"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
+"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
msgstr ""
-"Ange portnumret där du vill lyssna efter anslutningar.\n"
-"Numret ska vara mellan 1024 och 65535."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
-#, c-format
-msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
-msgstr "Väntar nu på inkommande anslutningar på port %1."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
-#, c-format
-msgid "Failed to offer connections on port %1."
-msgstr "Misslyckades med att erbjuda anslutningar på port %1."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
-msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
-msgstr "Ange namnet på servern som du vill ansluta till:"
+"Detta är verktygsraden. Den ger dig enkel tillgång till spelrelaterade "
+"kommandon. Du kan dra verktygsraden till en annan plats i fönstret."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+#: kbg.cpp:196
msgid ""
-"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
+"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
+"corner."
msgstr ""
-"Ange portnumret på %1 som du vill ansluta till.\n"
-"Numret ska vara mellan 1024 och 65535."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
-msgid "Now connected to %1:%2."
-msgstr "Nu ansluten till %1.%2."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
-msgid "Failed to connect to %1:%2."
-msgstr "Misslyckades med att ansluta till %1:%2."
+"Detta är statusraden. I vänstra hörnet visar den dig spelmotorn som är vald för "
+"närvarande."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
-msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
-msgstr "Spelare %1 (%2) har gått med i spelet."
+#: kbg.cpp:509
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#: kbg.cpp:509
#, c-format
-msgid "creating player. virtual=%1"
-msgstr "skapar spelare. virtuell=%1"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
-msgid "one"
-msgstr "en"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
-msgid "two"
-msgstr "två"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
-msgid "Player %1 has changed the name to %2."
-msgstr "Spelare %1 har bytt namn till %2."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
-msgid "Type the name of the first player:"
-msgstr "Ange den första spelarens namn:"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
-msgid "Type the name of the second player:"
-msgstr "Ange den andra spelarens namn:"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
-msgid "Players are %1 and %2"
-msgstr "Spelarna är %1 och %2"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
-msgid "&New Game..."
-msgstr "&Nytt spel..."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
-msgid "&Swap Colors"
-msgstr "&Växla färger"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
-msgid "&Edit Mode"
-msgstr "&Redigeringsläge"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
-msgid "Offline Engine"
-msgstr "Nerkopplad spelmotor"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
-msgid "Use this to configure the Offline engine"
-msgstr "Här kan du ställa in den nerkopplade spelmotorn"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
-msgid "Names"
-msgstr "Namn"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
-msgid "First player:"
-msgstr "Första spelaren:"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
-msgid "Second player:"
-msgstr "Andra spelaren:"
+msgid "Here you can configure general settings of %1"
+msgstr "Här kan du göra allmänna inställningar av %1"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
-msgid "Enter the name of the first player."
-msgstr "Ange namnet för den första spelaren."
+#: kbg.cpp:516
+msgid "Messages"
+msgstr "Meddelanden"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
-msgid "Enter the name of the second player."
-msgstr "Ange namnet för den andra spelaren."
+#: kbg.cpp:517
+msgid "Timer"
+msgstr "Klocka"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
-msgid "&Player Names"
-msgstr "&Spelarnamn"
+#: kbg.cpp:518
+msgid "Autosave"
+msgstr "Spara automatiskt"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
-msgid "South"
-msgstr "Söder"
+#: kbg.cpp:519
+msgid "Events"
+msgstr "Händelser"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
-msgid "North"
-msgstr "Norr"
+#: kbg.cpp:524
+msgid ""
+"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
+"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
+"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
+"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
+"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
+"review the result of your move."
+msgstr ""
+"Efter du har gjort dina drag, måste de skickas till spelmotorn. Du kan antingen "
+"göra det manuellt (om du inte aktiverar den här funktionen), eller du kan ange "
+"en tid som måste löpa ut innan draget skickas. Om du ångrar ett drag innan "
+"tidsgränsen nåtts, kommer tiden nollställas och starta igen när draget är "
+"avslutat. Detta är mycket användbart om du vill kunna granska resultatet av "
+"ditt drag."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
-msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
-msgstr "%1 rullar %2, %3 rullar %4."
+#: kbg.cpp:531
+msgid "Enable timeout"
+msgstr "Aktivera tidsgräns"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
-msgid "%1 makes the first move."
-msgstr "%1 gör första draget."
+#: kbg.cpp:536
+msgid "Move timeout in seconds:"
+msgstr "Tidsgräns för drag i sekunder:"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
+#: kbg.cpp:549
msgid ""
-"Please enter the nickname of the player whose home\n"
-"is in the lower half of the board:"
+"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
+"choosing the \"Don't show this message again\" option."
msgstr ""
-"Ange smeknamnet på spelaren som har sitt\n"
-"bo på nedre halvan av brädet:"
+"Markera rutan för att åter aktivera alla meddelanden som du tidigare har "
+"inaktiverat med valet \"Visa inte det här meddelandet igen\"."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+#: kbg.cpp:553
+msgid "Reenable all messages"
+msgstr "Aktivera alla meddelanden igen"
+
+#: kbg.cpp:559
msgid ""
-"Please enter the nickname of the player whose home\n"
-"is in the upper half of the board:"
+"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
+"will be restored at next start."
msgstr ""
-"Ange smeknamnet på spelaren som har sitt\n"
-"bo på övre halvan av brädet:"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
-msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
-msgstr "%1 vinner spelet. Gratulerar!"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
-msgid "%1, please roll or double."
-msgstr "%1, rulla eller dubbla."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
-msgid "It's not your turn to roll!"
-msgstr "Det är inte din tur att rulla."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
-msgid "Game over!"
-msgstr "Spelet slut!"
+"Markera det här alternativet för att automatiskt spara alla fönsterpositioner "
+"när programmet avslutas. De kommer att återställas vid nästa start."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
-msgid "%1, you cannot move."
-msgstr "%1, du kan inte flytta."
+#: kbg.cpp:563
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr "Spara inställningar vid avslut"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
-#, c-format
+#: kbg.cpp:570
msgid ""
-"_n: , please move 1 piece.\n"
-", please move %n pieces."
+"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
+"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
msgstr ""
-", flytta en bricka.\n"
-", flytta %n brickor."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
-msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
-msgstr "%1 har dubblat. %2, accepterar du dubblingen?"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Doubling"
-msgstr "Dubbling"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
-msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
-msgstr "%1 har accepterat dubblingen. Spelet fortsätter"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
-msgid "In the middle of a game. Really quit?"
-msgstr "Mitt i ett spel. Verkligen avsluta?"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
-msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
-msgstr "Textkommandon fungerar inte än. Kommandot \"%1\" ignorerades."
+"Inmatningshändelser för %1 ställs in som en del av systemets händelsehantering. "
+"Klicka här, så kan du ställa in systemljud, etc."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
-msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
-msgstr "%1 mot %2 - Redigeringsläge"
+#: kbg.cpp:577
+msgid "Klick here to configure the event notification"
+msgstr "Klicka här för att ställa in inmatningshändelser"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stefan Asserhäll"
+#: kbg.cpp:649
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Skriv ut %1"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kbg.cpp:671
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
+"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
+msgstr ""
+"Du kan aktivera menyraden igen med brädets meny som visas med höger musknapp."
#: main.cpp:31
msgid "A Backgammon program for TDE"
@@ -1611,21 +1630,3 @@ msgstr "Upphovsman och utvecklare"
#: main.cpp:49
msgid "Initial anti-aliasing of the board"
msgstr "Inledande kantutjämning av brädet"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Flytta"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Command"
-msgstr "&Kommando"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "Verktygsrad för kommandon"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbattleship.po
index 1829d122195..829fde1dbc6 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbattleship.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbattleship.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kblackbox.po
index 87dc6ac787c..6b5b0089faa 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kblackbox.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kblackbox.po
@@ -10,10 +10,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kblackbox\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbounce.po
index 4f1ff11436f..e3fd7493cf7 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbounce.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kbounce.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbounce\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-01 07:07+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -132,18 +133,18 @@ msgstr ""
msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
msgstr "Vidare till nivå %1. Kom ihåg att du har %2 liv den här gången."
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:40
msgid "TDE Bounce Ball Game"
msgstr "TDE:s studsbollspel"
-#: main.cpp:45
+#: main.cpp:47
msgid "KBounce"
msgstr "Kbounce"
-#: main.cpp:49
+#: main.cpp:51
msgid "Original author"
msgstr "Ursprunglig upphovsman"
-#: main.cpp:51
+#: main.cpp:53
msgid "Contributions"
msgstr "Bidragsgivare"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kenolaba.po
index 119dc5c4a71..65cc7e34e97 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kenolaba.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kenolaba.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kenolaba\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kfouleggs.po
index f0669cdd6df..1f93d6eb42d 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kfouleggs.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kfouleggs.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kgoldrunner.po
index 614d9120347..a5acfaae543 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kgoldrunner.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kgoldrunner.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-13 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1272,9 +1273,10 @@ msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger."
msgstr "Tyvärr kan du inte göra spelfältet större."
#: kgrcanvas.cpp:147
+#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function requires "
-"Qt Library version 3 or later."
+"TQt Library version 3 or later."
msgstr ""
"Tyvärr kan du inte ändra spelområdets storlek. Funktionen kräver Qt-biblioteket "
"version 3 eller senare."
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kjumpingcube.po
index 19d34845d49..53064276ccb 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kjumpingcube.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kjumpingcube.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/klickety.po
index 1589620352d..bff03b6dbe6 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/klickety.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/klickety.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/klines.po
index 4b4c77c216b..1b4b440828e 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/klines.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/klines.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klines\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 08:07+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kmahjongg.po
index 8a76e3012a3..5d2010e85e9 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kmahjongg.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kmahjongg.po
@@ -12,10 +12,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmahjongg\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kmines.po
index 9092d2da61c..6291fb26d3d 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kmines.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kmines.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmines\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/knetwalk.po
index d4b35678fe7..4e535709efe 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 17:57+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -42,7 +43,8 @@ msgid "anonymous"
msgstr "anonym"
#: main.cpp:27
-msgid "KNetWalk, a game for system administrators."
+#, fuzzy
+msgid "KNetwalk, a game for system administrators."
msgstr "Knetwalk, ett spel för systemadministratörer."
#: main.cpp:33
@@ -62,11 +64,13 @@ msgid "Start in master mode"
msgstr "Starta som mästare"
#: main.cpp:42
-msgid "knetwalk"
+#, fuzzy
+msgid "KNetwalk"
msgstr "Knetwalk"
#: main.cpp:43
-msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy"
+#, fuzzy
+msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "© 2004, 2005 Andi Peredri, överförd till TDE av Thomas Nagy"
#: mainwindow.cpp:75
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kolf.po
index 539ac3fefaa..3aee98cf4a7 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kolf.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kolf.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolf\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -556,38 +557,38 @@ msgstr "Oflyttbar"
msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters."
msgstr "Om den här sluttningen kan flyttas av andra objekt, som flottar."
-#: game.h:231
+#: game.h:232
msgid "Puddle"
msgstr "Vattenhinder"
-#: game.h:244
+#: game.h:245
msgid "Sand"
msgstr "Bunker"
-#: game.h:281
+#: game.h:282
msgid "Bumper"
msgstr "Hinder"
-#: game.h:312
+#: game.h:313
msgid "Cup"
msgstr "Hål"
-#: game.h:421
+#: game.h:425
msgid "Black Hole"
msgstr "Svart hål"
-#: game.h:500
+#: game.h:504
msgid "Wall"
msgstr "Vägg"
-#: game.h:608
+#: game.h:613
msgid "Bridge"
msgstr "Bro"
-#: game.h:645
+#: game.h:651
msgid "Sign"
msgstr "Skylt"
-#: game.h:703
+#: game.h:710
msgid "Windmill"
msgstr "Väderkvarn"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/konquest.po
index 9174bb013c8..fd99bb9dedd 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/konquest.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/konquest.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kpat.po
index f23559d8824..077c8ee95dd 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kpat.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kpat.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpat\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-30 08:00+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kpoker.po
index e503d9497fa..7cc55fab073 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kpoker.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kpoker.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 08:38+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kreversi.po
index b71103ed223..b6ba3cc84a6 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kreversi.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kreversi.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreversi\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-03 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "f93-cgn@sm.luth.se,per.lindstrom@osd.privataccess.nu"
-#: board.cpp:268
+#: board.cpp:267
msgid "Click"
msgstr "Klick"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksame.po
index c13543689ff..9e89258a75d 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksame.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksame.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kshisen.po
index 1228055482d..1fa54afccde 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kshisen.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kshisen.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 08:08+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -145,7 +146,8 @@ msgid "Game Paused"
msgstr "Spelpaus"
#: app.cpp:80 app.cpp:340
-msgid " Cheat mode "
+#, fuzzy
+msgid " Hint mode "
msgstr " Fuskläge "
#: app.cpp:123
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksirtet.po
index b05fe2d3e5d..5beb938ad9c 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksirtet.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksirtet.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksmiletris.po
index 6471b6a9bfe..8e8a8a05690 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksmiletris.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksmiletris.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-18 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksnake.po
index e84061e897e..a96247423c7 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksnake.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksnake.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnake\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksokoban.po
index affd602670a..238cba7a1a2 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksokoban.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksokoban.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-16 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kspaceduel.po
index d40ef3cd5a4..e644c4fe6fd 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kspaceduel.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kspaceduel.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspaceduel\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-21 18:02+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ktron.po
index 9940eb7de24..d18513645d1 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ktron.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ktron.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktron\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ktuberling.po
index a355791fa1b..d13a446b2f2 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ktuberling.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ktuberling.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktuberling\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/libksirtet.po
index f1f1934f5e2..08bccf9fc64 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/libksirtet.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/libksirtet.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 08:38+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/libtdegames.po
index a18cc0d0249..935e0ecd2c3 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -9,15 +9,249 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+"Anders Birgitta Björn Daniel David Jimmy Joakim Johan Johanna Jörgen Kalle "
+"Karin Karl Kim Lena Linda Magnus Malin Maria Marie Markus Matilda Mattias "
+"Mikael Per Peter Sofie Stefan Torbjörn Åsa"
+
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "Välj baksida"
+
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "Baksida"
+
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
+
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "Slumpmässig baksida"
+
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "Använd allmän baksida"
+
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "Gör baksidan allmän"
+
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "Välj framsida"
+
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "Framsida"
+
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "Slumpmässig framsida"
+
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "Använd allmän framsida"
+
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "Gör framsidan allmän"
+
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "Ändra storlek på kort"
+
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "Standardstorlek"
+
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "Förhandsgranskning:"
+
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "namnlös"
+
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "Val av kortlek"
+
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "Anpassa chatt"
+
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "Namnteckensnitt..."
+
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "Textteckensnitt..."
+
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "Spelare:"
+
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "Det här är ett spelarmeddelande"
+
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "Systemmeddelanden: meddelanden som skickas direkt från spelet"
+
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- spel: "
+
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "Det här är ett systemmeddelande"
+
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "Maximalt antal meddelanden (-1=obegränsat):"
+
+#: kstdgameaction.cpp:60
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr "&Nytt"
+
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "&Ladda..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "Ladda &senaste"
+
+#: kstdgameaction.cpp:63
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "Starta &om spel"
+
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Spara s&om..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "A&vsluta spelet"
+
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "Pa&us"
+
+#: kstdgameaction.cpp:68
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "Visa &bästa resultat"
+
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "Upprepa"
+
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "Å&ngra"
+
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "&Gör om"
+
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "Kasta tä&rningar"
+
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "Avsluta omgång"
+
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr "&Tips"
+
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr "&Demo"
+
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr "&Lös"
+
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr "Välj spel&typ"
+
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "Anpassa &kortlekar..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:83
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "Anpassa &poängtoppen..."
+
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr ""
+"Felaktig kaka.\n"
+"Förväntad kaka: %1\n"
+"Mottagen kaka: %2"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
+msgstr ""
+"Kgame versionsfel.\n"
+"Förväntad version: %1\n"
+"Mottagen version: %2\n"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "Okänd felkod %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "Spelare %1"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "Skicka till %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "Skicka till min grupp (\"%1\")"
+
#: kgame/kplayer.cpp:91
msgid "UserId"
msgstr "Användar-id"
@@ -43,6 +277,235 @@ msgstr "Asynkron inmatning"
msgid "myTurn"
msgstr "Min tur"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "Initiera spel"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "Initiera spel vid fortsättning"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "Ladda spel"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "Klientspel anslutet"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "Initiering av spel klar"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "Slumpmässig synkronisering"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koppla ner"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "Spelaregenskap"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "Spelegenskap"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "Lägg till spelare"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "Ta bort spelare"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "Aktivera spelare"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr "Inaktivera spelare"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr "Omgångs-id"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "Felmeddelande"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "Spelarinmatning"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr "En I/O-enhet har lagts till"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "Behandla förfrågan"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "Spelar-id"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Nätverksinställning"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
+msgid "Cannot connect to the network"
+msgstr "Kan inte ansluta till nätverket"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
+msgid "Network status: No Network"
+msgstr "Nätverksstatus: inget nätverk"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
+msgid "Network status: You are MASTER"
+msgstr "Nätverksstatus: du är huvudprogram"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
+msgid "Network status: You are connected"
+msgstr "Nätverksstatus: du är ansluten"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
+msgid "Your name:"
+msgstr "Ditt namn:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
+msgid "Maximal Number of Clients"
+msgstr "Maximalt antal klienter"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
+msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
+msgstr "Maximalt antal klienter (-1=obegränsat)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
+msgid "Change Maximal Number of Clients"
+msgstr "Ändra maximalt antal klienter"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
+msgid "Change Admin"
+msgstr "Ändra administratör"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
+msgid "Remove Client with All Players"
+msgstr "Ta bort klient med alla spelare"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
+msgid "Only the admin can configure the message server!"
+msgstr "Bara administratören kan ställa in meddelandeservern."
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
+msgid "You don't own the message server"
+msgstr "Du äger inte meddelandeservern"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
+msgid "Chat"
+msgstr "Chatta"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
+msgid "Connected Players"
+msgstr "Anslutna spelare"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
+msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
+msgstr "Vill du förbjuda spelare \"%1\" från att delta i spelet?"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Ban Player"
+msgstr "Förbjud spelare"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Do Not Ban"
+msgstr "Förbjud inte"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+msgid "&Chat"
+msgstr "&Chatta"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+msgid "C&onnections"
+msgstr "Ansl&utningar"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+msgid "&Network"
+msgstr "&Nätverk"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+msgid "&Message Server"
+msgstr "&Meddelandeserver"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "Anslutningen till servern har förlorats."
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "Anslutningen till klienten har förlorats."
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"Mottog ett nätverksfel.\n"
+"Felnummer: %1\n"
+"Felmeddelande: %2"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "Ingen anslutning kunde skapas."
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ingen anslutning kunde skapas.\n"
+"Felmeddelandet var:\n"
+"%1"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "Skapa ett nätverksspel"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "Gå med i ett nätverksspel"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+msgid "Game name:"
+msgstr "Spelets namn:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+msgid "Network games:"
+msgstr "Nätverksspel:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "Port att ansluta till:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "Värddator att ansluta till:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "&Starta nätverk"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "Nätverksspel"
+
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr "Felsökningsdialogruta för Kgame"
@@ -134,10 +597,6 @@ msgstr "Tillgängliga spelare"
msgid "Player Pointer"
msgstr "Spelarpekare"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
-msgid "Player ID"
-msgstr "Spelar-id"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
msgid "Player Name"
msgstr "Spelarnamn"
@@ -260,168 +719,6 @@ msgstr "Lokal"
msgid "Undefined"
msgstr "Odefinierad"
-#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänd"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "Anslutningen till servern har förlorats."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "Anslutningen till klienten har förlorats."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"Mottog ett nätverksfel.\n"
-"Felnummer: %1\n"
-"Felmeddelande: %2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "Ingen anslutning kunde skapas."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ingen anslutning kunde skapas.\n"
-"Felmeddelandet var:\n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
-msgid "&Chat"
-msgstr "&Chatta"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
-msgid "C&onnections"
-msgstr "Ansl&utningar"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
-msgid "&Network"
-msgstr "&Nätverk"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
-msgid "&Message Server"
-msgstr "&Meddelandeserver"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Koppla ner"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Nätverksinställning"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
-msgid "Cannot connect to the network"
-msgstr "Kan inte ansluta till nätverket"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
-msgid "Network status: No Network"
-msgstr "Nätverksstatus: inget nätverk"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
-msgid "Network status: You are MASTER"
-msgstr "Nätverksstatus: du är huvudprogram"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
-msgid "Network status: You are connected"
-msgstr "Nätverksstatus: du är ansluten"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
-msgid "Your name:"
-msgstr "Ditt namn:"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
-msgid "Maximal Number of Clients"
-msgstr "Maximalt antal klienter"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
-msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
-msgstr "Maximalt antal klienter (-1=obegränsat)"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
-msgid "Change Maximal Number of Clients"
-msgstr "Ändra maximalt antal klienter"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
-msgid "Change Admin"
-msgstr "Ändra administratör"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
-msgid "Remove Client with All Players"
-msgstr "Ta bort klient med alla spelare"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
-msgid "Only the admin can configure the message server!"
-msgstr "Bara administratören kan ställa in meddelandeservern."
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
-msgid "You don't own the message server"
-msgstr "Du äger inte meddelandeservern"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
-msgid "Chat"
-msgstr "Chatta"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
-msgid "Connected Players"
-msgstr "Anslutna spelare"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
-msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
-msgstr "Vill du förbjuda spelare \"%1\" från att delta i spelet?"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Ban Player"
-msgstr "Förbjud spelare"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Do Not Ban"
-msgstr "Förbjud inte"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
-msgid "Create a network game"
-msgstr "Skapa ett nätverksspel"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
-msgid "Join a network game"
-msgstr "Gå med i ett nätverksspel"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
-msgid "Game name:"
-msgstr "Spelets namn:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
-msgid "Network games:"
-msgstr "Nätverksspel:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
-msgid "Port to connect to:"
-msgstr "Port att ansluta till:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
-msgid "Host to connect to:"
-msgstr "Värddator att ansluta till:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
-msgid "&Start Network"
-msgstr "&Starta nätverk"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
-msgid "Network Game"
-msgstr "Nätverksspel"
-
#: kgame/kgame.cpp:94
msgid "MaxPlayers"
msgstr "Max. spelare"
@@ -447,382 +744,18 @@ msgstr "Okänd - Id: %1"
msgid "%1 unregistered"
msgstr "%1 inte registrerad"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:115
-msgid "Setup Game"
-msgstr "Initiera spel"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:117
-msgid "Setup Game Continue"
-msgstr "Initiera spel vid fortsättning"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:119
-msgid "Load Game"
-msgstr "Ladda spel"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:121
-msgid "Client game connected"
-msgstr "Klientspel anslutet"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:123
-msgid "Game setup done"
-msgstr "Initiering av spel klar"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:125
-msgid "Synchronize Random"
-msgstr "Slumpmässig synkronisering"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:129
-msgid "Player Property"
-msgstr "Spelaregenskap"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:131
-msgid "Game Property"
-msgstr "Spelegenskap"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:133
-msgid "Add Player"
-msgstr "Lägg till spelare"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:135
-msgid "Remove Player"
-msgstr "Ta bort spelare"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:137
-msgid "Activate Player"
-msgstr "Aktivera spelare"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:139
-msgid "Inactivate Player"
-msgstr "Inaktivera spelare"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:141
-msgid "Id Turn"
-msgstr "Omgångs-id"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:143
-msgid "Error Message"
-msgstr "Felmeddelande"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:145
-msgid "Player Input"
-msgstr "Spelarinmatning"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:147
-msgid "An IO was added"
-msgstr "En I/O-enhet har lagts till"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:149
-msgid "Process Query"
-msgstr "Behandla förfrågan"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "Spelare %1"
-
-#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Send to %1"
-msgstr "Skicka till %1"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "Skicka till min grupp (\"%1\")"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:63
-msgid ""
-"Cookie mismatch!\n"
-"Expected Cookie: %1\n"
-"Received Cookie: %2"
-msgstr ""
-"Felaktig kaka.\n"
-"Förväntad kaka: %1\n"
-"Mottagen kaka: %2"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:72
-msgid ""
-"KGame Version mismatch!\n"
-"Expected Version: %1\n"
-"Received Version: %2\n"
-msgstr ""
-"Kgame versionsfel.\n"
-"Förväntad version: %1\n"
-"Mottagen version: %2\n"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %1"
-msgstr "Okänd felkod %1"
-
-#: kgamemisc.cpp:55
-msgid ""
-"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
-msgstr ""
-"Anders Birgitta Björn Daniel David Jimmy Joakim Johan Johanna Jörgen Kalle "
-"Karin Karl Kim Lena Linda Magnus Malin Maria Marie Markus Matilda Mattias "
-"Mikael Per Peter Sofie Stefan Torbjörn Åsa"
-
-#: kstdgameaction.cpp:60
-msgid ""
-"_: new game\n"
-"&New"
-msgstr "&Nytt"
-
-#: kstdgameaction.cpp:61
-msgid "&Load..."
-msgstr "&Ladda..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:62
-msgid "Load &Recent"
-msgstr "Ladda &senaste"
-
-#: kstdgameaction.cpp:63
-msgid "Restart &Game"
-msgstr "Starta &om spel"
-
-#: kstdgameaction.cpp:65
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Spara s&om..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:66
-msgid "&End Game"
-msgstr "A&vsluta spelet"
-
-#: kstdgameaction.cpp:67
-msgid "Pa&use"
-msgstr "Pa&us"
-
-#: kstdgameaction.cpp:68
-msgid "Show &Highscores"
-msgstr "Visa &bästa resultat"
-
-#: kstdgameaction.cpp:72
-msgid "Repeat"
-msgstr "Upprepa"
-
-#: kstdgameaction.cpp:73
-msgid "Und&o"
-msgstr "Å&ngra"
-
-#: kstdgameaction.cpp:74
-msgid "Re&do"
-msgstr "&Gör om"
-
-#: kstdgameaction.cpp:75
-msgid "&Roll Dice"
-msgstr "Kasta tä&rningar"
-
-#: kstdgameaction.cpp:76
-msgid "End Turn"
-msgstr "Avsluta omgång"
-
-#: kstdgameaction.cpp:77
-msgid "&Hint"
-msgstr "&Tips"
-
-#: kstdgameaction.cpp:78
-msgid "&Demo"
-msgstr "&Demo"
-
-#: kstdgameaction.cpp:79
-msgid "&Solve"
-msgstr "&Lös"
-
-#: kstdgameaction.cpp:81
-msgid "Choose Game &Type"
-msgstr "Välj spel&typ"
-
-#: kstdgameaction.cpp:82
-msgid "Configure &Carddecks..."
-msgstr "Anpassa &kortlekar..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:83
-msgid "Configure &Highscores..."
-msgstr "Anpassa &poängtoppen..."
-
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-msgid "Retry"
-msgstr "Försök igen"
-
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr ""
-"Kan inte komma åt filen med poängtoppen. En annan användare skriver troligen "
-"till den just nu."
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-msgid "High Scores"
-msgstr "Bästa resultat"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "Nivå"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "Poäng"
+#: kchatbase.cpp:232
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "Skicka till alla spelare"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "Rang"
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#: kchatbase.cpp:387
#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr "#%1"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"Utmärkt!\n"
-"Du har ett nytt bästa resultat."
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"Bra gjort!\n"
-"Du kom med på poängtoppen."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr "&Bästa poäng"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-msgid "&Players"
-msgstr "S&pelare"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr "Histogram"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr "Visa världsomspännande poängtoppen"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr "Visa världsomspännande spelare"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-msgid "Highscores"
-msgstr "Poängtoppen"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-msgid "Configure..."
-msgstr "Anpassa..."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr "Exportera..."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Skriv över"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Filen finns redan. Skriv över?"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr "Vinnare"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-msgid "Won Games"
-msgstr "Vunna spel"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "Anpassa poängtoppen"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr "Huvud"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Smeknamn:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr "Världsomspännande poängtoppen aktiverad"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancerat"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr "Registreringsdata"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr "Nyckel:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
-msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
-msgstr ""
-"Det här tar bort din registreringsnyckel för gott. Du kommer inte att kunna "
-"använda smeknamnet som för närvarande är registrerat i fortsättningen."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr "Välj ett smeknamn som inte är tomt."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr "Smeknamnet används redan. Välj ett annat."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "Skriv in ditt smeknamn"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "Gratulerar, du har vunnit!"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "Ange ditt smeknamn:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr "Fråga inte igen."
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-msgid "Mean Score"
-msgstr "Medelpoäng"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-msgid "Best Score"
-msgstr "Bästa poäng"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Förfluten tid"
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
msgid "anonymous"
@@ -920,10 +853,75 @@ msgstr ""
"Ogiltigt svar från servern för världsomspännande poängtoppen (saknat objekt: "
"%1)."
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "Rang"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "Försök igen"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
+msgid ""
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
+msgstr ""
+"Kan inte komma åt filen med poängtoppen. En annan användare skriver troligen "
+"till den just nu."
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "Poäng"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr "Medelpoäng"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "Bästa poäng"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Förfluten tid"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "Bästa resultat"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Nivå"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "#%1"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"Utmärkt!\n"
+"Du har ett nytt bästa resultat."
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"Bra gjort!\n"
+"Du kom med på poängtoppen."
+
#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
msgid "Multiplayers Scores"
msgstr "Poäng för flera spelare"
@@ -1000,115 +998,118 @@ msgstr "Antal"
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "Välj baksida"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "&Bästa poäng"
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "Baksida"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "S&pelare"
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "tom"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
-#: kcarddialog.cpp:309
-msgid "Random backside"
-msgstr "Slumpmässig baksida"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogram"
-#: kcarddialog.cpp:314
-msgid "Use global backside"
-msgstr "Använd allmän baksida"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "Visa världsomspännande poängtoppen"
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr "Gör baksidan allmän"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "Visa världsomspännande spelare"
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "Välj framsida"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "Poängtoppen"
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "Framsida"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "Anpassa..."
-#: kcarddialog.cpp:359
-msgid "Random frontside"
-msgstr "Slumpmässig framsida"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "Exportera..."
-#: kcarddialog.cpp:364
-msgid "Use global frontside"
-msgstr "Använd allmän framsida"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skriv över"
-#: kcarddialog.cpp:367
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "Gör framsidan allmän"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Filen finns redan. Skriv över?"
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "Ändra storlek på kort"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "Vinnare"
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "Standardstorlek"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "Vunna spel"
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "Förhandsgranskning:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "Anpassa poängtoppen"
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "namnlös"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "Huvud"
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "Val av kortlek"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Smeknamn:"
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "Anpassa chatt"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentar:"
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "Namnteckensnitt..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "Världsomspännande poängtoppen aktiverad"
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "Textteckensnitt..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerat"
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "Spelare:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "Registreringsdata"
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "Det här är ett spelarmeddelande"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "Nyckel:"
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr "Systemmeddelanden: meddelanden som skickas direkt från spelet"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
+"Det här tar bort din registreringsnyckel för gott. Du kommer inte att kunna "
+"använda smeknamnet som för närvarande är registrerat i fortsättningen."
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "--- spel: "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "Välj ett smeknamn som inte är tomt."
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "Det här är ett systemmeddelande"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "Smeknamnet används redan. Välj ett annat."
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "Maximalt antal meddelanden (-1=obegränsat):"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "Skriv in ditt smeknamn"
-#: kchatbase.cpp:232
-msgid "Send to All Players"
-msgstr "Skicka till alla spelare"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "Gratulerar, du har vunnit!"
-#: kchatbase.cpp:371
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "Ange ditt smeknamn:"
-#: kchatbase.cpp:387
-#, c-format
-msgid "--- %1"
-msgstr "--- %1"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "Fråga inte igen."
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/lskat.po
index a362d218705..25eea91480f 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/lskat.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/lskat.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lskat\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -313,7 +314,8 @@ msgid "for"
msgstr "för"
#: lskatview.cpp:306
-msgid "K D E"
+#, fuzzy
+msgid "T D E"
msgstr "TDE"
#: lskatview.cpp:407
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/twin4.po
index ebc0cb6fe75..ec874edf77c 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/twin4.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/twin4.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin4\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-19 07:38+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,188 +30,18 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "awl@hem.passagen.se"
-#: twin4.cpp:67
-msgid "Chat Dlg"
-msgstr "Chattdialog"
-
-#: twin4.cpp:73
-msgid "Chat"
-msgstr "Chatt"
-
-#: twin4.cpp:79
-msgid "Configure..."
-msgstr "Anpassa..."
-
-#: twin4.cpp:192
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Startar ett nytt spel"
-
-#: twin4.cpp:195
-msgid "Open a saved game..."
-msgstr "Öppnar ett sparat spel..."
-
-#: twin4.cpp:198
-msgid "Save a game..."
-msgstr "Spara ett spel..."
-
-#: twin4.cpp:201
-msgid "Ending the current game..."
-msgstr "Avslutar det pågående spelet..."
-
-#: twin4.cpp:202
-msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
-msgstr "Avbryter ett pågående spel. Ingen vinnare kommer att utses."
-
-#: twin4.cpp:204
-msgid "&Network Configuration..."
-msgstr "Nä&tverksanpassning..."
-
-#: twin4.cpp:207
-msgid "Network Chat..."
-msgstr "Nätverkschatt..."
-
-#: twin4.cpp:211
-msgid "Debug KGame"
-msgstr "Felsök Kgame"
-
-#: twin4.cpp:214
-msgid "&Show Statistics"
-msgstr "Visa &statistik"
-
-#: twin4.cpp:216
-msgid "Show statistics."
-msgstr "Visa statistik."
-
-#: twin4.cpp:219
-msgid "Shows a hint on how to move."
-msgstr "Visar en ledtråd om hur man flyttar."
-
-#: twin4.cpp:222
-msgid "Quits the program."
-msgstr "Avslutar programmet."
-
-#: twin4.cpp:225
-msgid "Undo last move."
-msgstr "Ångrar senaste draget."
-
-#: twin4.cpp:228
-msgid "Redo last move."
-msgstr "Gör om senaste draget."
-
-#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
-msgid "Ready"
-msgstr "Klar"
-
-#: twin4.cpp:251
-msgid "This leaves space for the mover"
-msgstr "Det här lämnar utrymme för den som drar"
-
-#: twin4.cpp:254
-msgid "(c) Martin Heni "
-msgstr "© Martin Heni "
-
-#: twin4.cpp:255
-msgid "Welcome to KWin4"
-msgstr "Välkommen till Fyra i rad"
-
-#: twin4.cpp:457
-msgid "No game "
-msgstr "Inget spel "
-
-#: twin4.cpp:459
-msgid " - Yellow "
-msgstr " - Gul "
-
-#: twin4.cpp:461
-msgid " - Red "
-msgstr " - Röd "
-
-#: twin4.cpp:463
-msgid "Nobody "
-msgstr "Ingen "
-
-#: twin4.cpp:482
-msgid ""
-"The network game ended!\n"
-msgstr ""
-"Nätverksspelet slutade.\n"
-
-#: twin4.cpp:493
-msgid "Game running..."
-msgstr "Spelet körs..."
-
-#: twin4.cpp:504
-msgid "The game is drawn. Please restart next round."
-msgstr "Spelet är oavgjort. Starta om nästa omgång."
-
-#: twin4.cpp:512
-msgid "%1 won the game. Please restart next round."
-msgstr "%1 vann spelet. Starta om nästa omgång."
-
-#: twin4.cpp:518
-msgid " Game aborted. Please restart next round."
-msgstr " Spelet avslutat. Starta om nästa omgång."
-
-#: twin4.cpp:536
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Nätverksinställning"
-
-#: twin4.cpp:548
-msgid "Yellow should be played by remote"
-msgstr "Gul ska spelas av fjärrspelaren"
-
-#: twin4.cpp:549
-msgid "Red should be played by remote"
-msgstr "Röd ska spelas av fjärrspelaren"
-
-#: twin4.cpp:621
-msgid "General"
-msgstr "Allmänt"
-
-#: twin4view.cpp:350
-msgid ""
-"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
-"Welcome"
-msgstr "Välkommen"
-
-#: twin4view.cpp:356
-msgid ""
-"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
-"to"
-msgstr "till"
-
-#: twin4view.cpp:362
-msgid ""
-"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
-"KWin4"
-msgstr "Fyra i rad"
-
-#: twin4view.cpp:606
-msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
-msgstr "Vänta, den andra spelaren är inte klar ännu."
-
-#: twin4view.cpp:607
-msgid "Hold your horses..."
-msgstr "Stopp och belägg..."
-
-#: twin4view.cpp:608
-msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
-msgstr "Aja baja... bara ett drag åt gången."
-
-#: twin4view.cpp:609
-msgid "Please wait... it is not your turn."
-msgstr "Vänta... det är inte din tur ännu."
-
#: main.cpp:30
msgid "Enter debug level"
msgstr "Ange felsökningsnivå"
#: main.cpp:39
-msgid "KWin4"
+#, fuzzy
+msgid "TWin4"
msgstr "Fyra i rad"
#: main.cpp:41
-msgid "KWin4: Two player network game"
+#, fuzzy
+msgid "TWin4: Two player network game"
msgstr "Fyra i rad: Nätverksspel för två spelare"
#: main.cpp:45
@@ -454,3 +285,177 @@ msgstr "Vinnare"
#: scorewidget.cpp:166
msgid "Loser"
msgstr "Förlorare"
+
+#: twin4.cpp:67
+msgid "Chat Dlg"
+msgstr "Chattdialog"
+
+#: twin4.cpp:73
+msgid "Chat"
+msgstr "Chatt"
+
+#: twin4.cpp:79
+msgid "Configure..."
+msgstr "Anpassa..."
+
+#: twin4.cpp:192
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Startar ett nytt spel"
+
+#: twin4.cpp:195
+msgid "Open a saved game..."
+msgstr "Öppnar ett sparat spel..."
+
+#: twin4.cpp:198
+msgid "Save a game..."
+msgstr "Spara ett spel..."
+
+#: twin4.cpp:201
+msgid "Ending the current game..."
+msgstr "Avslutar det pågående spelet..."
+
+#: twin4.cpp:202
+msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
+msgstr "Avbryter ett pågående spel. Ingen vinnare kommer att utses."
+
+#: twin4.cpp:204
+msgid "&Network Configuration..."
+msgstr "Nä&tverksanpassning..."
+
+#: twin4.cpp:207
+msgid "Network Chat..."
+msgstr "Nätverkschatt..."
+
+#: twin4.cpp:211
+msgid "Debug KGame"
+msgstr "Felsök Kgame"
+
+#: twin4.cpp:214
+msgid "&Show Statistics"
+msgstr "Visa &statistik"
+
+#: twin4.cpp:216
+msgid "Show statistics."
+msgstr "Visa statistik."
+
+#: twin4.cpp:219
+msgid "Shows a hint on how to move."
+msgstr "Visar en ledtråd om hur man flyttar."
+
+#: twin4.cpp:222
+msgid "Quits the program."
+msgstr "Avslutar programmet."
+
+#: twin4.cpp:225
+msgid "Undo last move."
+msgstr "Ångrar senaste draget."
+
+#: twin4.cpp:228
+msgid "Redo last move."
+msgstr "Gör om senaste draget."
+
+#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
+msgid "Ready"
+msgstr "Klar"
+
+#: twin4.cpp:251
+msgid "This leaves space for the mover"
+msgstr "Det här lämnar utrymme för den som drar"
+
+#: twin4.cpp:254
+msgid "(c) Martin Heni "
+msgstr "© Martin Heni "
+
+#: twin4.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to TWin4"
+msgstr "Välkommen till Fyra i rad"
+
+#: twin4.cpp:457
+msgid "No game "
+msgstr "Inget spel "
+
+#: twin4.cpp:459
+msgid " - Yellow "
+msgstr " - Gul "
+
+#: twin4.cpp:461
+msgid " - Red "
+msgstr " - Röd "
+
+#: twin4.cpp:463
+msgid "Nobody "
+msgstr "Ingen "
+
+#: twin4.cpp:482
+msgid ""
+"The network game ended!\n"
+msgstr ""
+"Nätverksspelet slutade.\n"
+
+#: twin4.cpp:493
+msgid "Game running..."
+msgstr "Spelet körs..."
+
+#: twin4.cpp:504
+msgid "The game is drawn. Please restart next round."
+msgstr "Spelet är oavgjort. Starta om nästa omgång."
+
+#: twin4.cpp:512
+msgid "%1 won the game. Please restart next round."
+msgstr "%1 vann spelet. Starta om nästa omgång."
+
+#: twin4.cpp:518
+msgid " Game aborted. Please restart next round."
+msgstr " Spelet avslutat. Starta om nästa omgång."
+
+#: twin4.cpp:536
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Nätverksinställning"
+
+#: twin4.cpp:548
+msgid "Yellow should be played by remote"
+msgstr "Gul ska spelas av fjärrspelaren"
+
+#: twin4.cpp:549
+msgid "Red should be played by remote"
+msgstr "Röd ska spelas av fjärrspelaren"
+
+#: twin4.cpp:621
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
+
+#: twin4view.cpp:350
+msgid ""
+"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
+"Welcome"
+msgstr "Välkommen"
+
+#: twin4view.cpp:356
+msgid ""
+"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
+"to"
+msgstr "till"
+
+#: twin4view.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
+"TWin4"
+msgstr "Fyra i rad"
+
+#: twin4view.cpp:606
+msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
+msgstr "Vänta, den andra spelaren är inte klar ännu."
+
+#: twin4view.cpp:607
+msgid "Hold your horses..."
+msgstr "Stopp och belägg..."
+
+#: twin4view.cpp:608
+msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
+msgstr "Aja baja... bara ett drag åt gången."
+
+#: twin4view.cpp:609
+msgid "Please wait... it is not your turn."
+msgstr "Vänta... det är inte din tur ännu."