summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kgamma.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kgamma.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kgamma.po42
1 files changed, 27 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kgamma.po
index 6f669069b75..1b54d6692d7 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kgamma.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kgamma.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgamma\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-06 07:57+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kgamma.cpp:130
msgid "&Select test picture:"
msgstr "Välj &testbild:"
@@ -84,20 +96,20 @@ msgstr "Gamma-korrektion stöds inte av grafikhårdvaran eller drivrutinen."
#: kgamma.cpp:585
msgid ""
"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
-"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, "
-"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct "
-"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
-"images help you to find proper settings."
-"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
-"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the "
-"gamma values separately for all screens."
+"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single "
+"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to "
+"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good "
+"results. The test images help you to find proper settings.<br> You can save "
+"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your "
+"own TDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values "
+"separately for all screens."
msgstr ""
"<h1>Bildskärmens gamma</h1> Detta är ett verktyg för att kontrollera "
"gammakorrektion. Använd de fyra skjutknapparna för att justera "
-"gammakorrektionen antingen som ett enda värde eller separat för den röda, gröna "
-"och blå komponenten. Du kan behöva justera ljudstyrka och kontrast för skärmen "
-"för att få ett bra resultat. Testbilderna hjälper dig att hitta rätt "
-"inställning."
-"<br> Du kan spara inställningarna i XF86Config (behörighet som "
-"systemadministratör behövs för detta), eller i dina egna TDE-inställningar. För "
-"system med flera skärmar kan du justera gammavärden separat för varje skärm."
+"gammakorrektionen antingen som ett enda värde eller separat för den röda, "
+"gröna och blå komponenten. Du kan behöva justera ljudstyrka och kontrast för "
+"skärmen för att få ett bra resultat. Testbilderna hjälper dig att hitta rätt "
+"inställning.<br> Du kan spara inställningarna i XF86Config (behörighet som "
+"systemadministratör behövs för detta), eller i dina egna TDE-inställningar. "
+"För system med flera skärmar kan du justera gammavärden separat för varje "
+"skärm."