diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kruler.po | 130 |
1 files changed, 130 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kruler.po new file mode 100644 index 00000000000..93c3fa120e2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -0,0 +1,130 @@ +# translation of kruler.po to Svenska +# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE +# Copyright (C). +# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kruler\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-06 21:25+0200\n" +"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" +"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: klineal.cpp:80 +msgid "" +"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " +"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." +msgstr "" +"Det här är ett verktyg för att mäta bildpunktsavstånd och färger på skärmen. " +"Det är användbart när man arbetar med upplägg av dialoger, webbsidor etc." + +#: klineal.cpp:122 +msgid "This is the current distance measured in pixels." +msgstr "Det här är det aktuella avståndet, mätt i bildpunkter." + +#: klineal.cpp:134 +msgid "" +"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " +"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the " +"pixel inside the little square at the end of the line cursor." +msgstr "" +"Det här är den aktuella färgen i hexadecimal representation, som du kan använda " +"i HTML eller som namn till QColor. Rektangelns bakgrund visar färgen för " +"bildpunkten inuti den lilla rutan vid slutet av radmarkören." + +#: klineal.cpp:147 +msgid "KRuler" +msgstr "Kruler" + +#: klineal.cpp:149 +msgid "&North" +msgstr "&Norr" + +#: klineal.cpp:150 +msgid "&East" +msgstr "&Öster" + +#: klineal.cpp:151 +msgid "&South" +msgstr "&Söder" + +#: klineal.cpp:152 +msgid "&West" +msgstr "&Väster" + +#: klineal.cpp:153 +msgid "&Turn Right" +msgstr "Vrid åt &höger" + +#: klineal.cpp:154 +msgid "Turn &Left" +msgstr "Vrid åt v&änster" + +#: klineal.cpp:155 +msgid "&Orientation" +msgstr "&Orientering" + +#: klineal.cpp:157 +msgid "&Short" +msgstr "&Kort" + +#: klineal.cpp:158 +msgid "&Medium" +msgstr "&Mellan" + +#: klineal.cpp:159 +msgid "&Tall" +msgstr "&Lång" + +#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293 +msgid "&Full Screen Width" +msgstr "Hela skärm&bredden" + +#: klineal.cpp:161 +msgid "&Length" +msgstr "Län&gd" + +#: klineal.cpp:162 +msgid "&Choose Color..." +msgstr "Välj &färg..." + +#: klineal.cpp:163 +msgid "Choose &Font..." +msgstr "Välj &teckensnitt..." + +#: klineal.cpp:293 +msgid "&Full Screen Height" +msgstr "Hela skärm&bredden" + +#: main.cpp:29 +msgid "KDE Screen Ruler" +msgstr "KDE:s skärmlinjal" + +#: main.cpp:31 +msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" +msgstr "En skärmlinjal för K-skrivbordsmiljön" + +#: main.cpp:36 +msgid "Programming" +msgstr "Programmering" + +#: main.cpp:37 +msgid "Initial port to KDE 2" +msgstr "Första överföring till KDE 2" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Anders Widell" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "awl@hem.passagen.se" |