diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 100 |
1 files changed, 57 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 6087f132b08..49adc21ea31 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-14 19:30+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" @@ -13,6 +13,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:90 msgid "AutoBookmarks" msgstr "Automatiska bokmärken" @@ -40,7 +52,8 @@ msgstr "&Skiftlägeskänslig" #: autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</" +"p>" msgstr "" "<p>Om aktiverad, är mönstermatchningen skiftlägeskänslig, annars inte.</p>" @@ -49,13 +62,14 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimal matchning" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.</p>" msgstr "" -"<p>Om aktiverad, använder mönstermatchningen minimal matchning. Om du inte vet " -"vad det är, läs appendixet om reguljära uttryck i Kates handbok.</p>" +"<p>Om aktiverad, använder mönstermatchningen minimal matchning. Om du inte " +"vet vad det är, läs appendixet om reguljära uttryck i Kates handbok.</p>" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -63,15 +77,15 @@ msgstr "&Filmask:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.</p>" msgstr "" -"<p>En lista med filnamnsmasker, åtskilda av semikolon. Den kan användas för att " -"begränsa användningen av posten till filer med matchande namn.</p>" -"<p>Använd guideknappen till höger om fältet för Mime-typ nedan för att enkelt " -"fylla i båda listorna.</p>" +"<p>En lista med filnamnsmasker, åtskilda av semikolon. Den kan användas för " +"att begränsa användningen av posten till filer med matchande namn.</" +"p><p>Använd guideknappen till höger om fältet för Mime-typ nedan för att " +"enkelt fylla i båda listorna.</p>" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -79,31 +93,31 @@ msgstr "Mime-&typer:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.</p>" msgstr "" "<p>En lista med Mime-typer, åtskilda av semikolon. Den kan användas för att " -"begränsa användningen av posten till filer med matchande Mime-typer.</p>" -"<p>Använd guideknappen till höger för att få en lista med befintliga filtyper " -"att välja bland. Om den används fylls också filmasken i.</p>" +"begränsa användningen av posten till filer med matchande Mime-typer.</" +"p><p>Använd guideknappen till höger för att få en lista med befintliga " +"filtyper att välja bland. Om den används fylls också filmasken i.</p>" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.</p>" msgstr "" "<p>Klicka på knappen för att visa en lista med Mime-typer tillgängliga på " -"systemet som kan markeras. Om den används fylls fältet ovan med filmasker i med " -"motsvarande masker.</p>" +"systemet som kan markeras. Om den används fylls fältet ovan med filmasker i " +"med motsvarande masker.</p>" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Välj Mime-typerna som du vill ha för det här mönstret.\n" "Observera att detta också automatiskt redigerar motsvarande filändelser." @@ -131,22 +145,18 @@ msgstr "Filmasker" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is " +"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " +"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against " +"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ul><p>Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.</p>" msgstr "" "<p>Listan visar dina inställda poster för automatiska bokmärken. När ett " -"dokument öppnas, så används varje post på följande vis: " -"<ol>" -"<li>Posten avfärdas om en Mime-typ och/eller filnamnsmask är definierad, och " -"ingendera matchar dokumentet.</li>" -"<li>Annars kontrolleras varje rad i dokumentet med mönstret, och ett bokmärke " -"läggs till för matchande rader.</li></ul>" -"<p>Använd knapparna nedan för att hantera samlingen med poster.</p>" +"dokument öppnas, så används varje post på följande vis: <ol><li>Posten " +"avfärdas om en Mime-typ och/eller filnamnsmask är definierad, och ingendera " +"matchar dokumentet.</li><li>Annars kontrolleras varje rad i dokumentet med " +"mönstret, och ett bokmärke läggs till för matchande rader.</li></" +"ul><p>Använd knapparna nedan för att hantera samlingen med poster.</p>" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -156,6 +166,10 @@ msgstr "&Ny..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Använd knappen för att skapa en ny post för automatiska bokmärken." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Använd knappen för att ta bort aktuell markerad post." |