summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po100
1 files changed, 57 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
index 6087f132b08..49adc21ea31 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-14 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: autobookmarker.cpp:90
msgid "AutoBookmarks"
msgstr "Automatiska bokmärken"
@@ -40,7 +52,8 @@ msgstr "&Skiftlägeskänslig"
#: autobookmarker.cpp:301
msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</"
+"p>"
msgstr ""
"<p>Om aktiverad, är mönstermatchningen skiftlägeskänslig, annars inte.</p>"
@@ -49,13 +62,14 @@ msgid "&Minimal matching"
msgstr "&Minimal matchning"
#: autobookmarker.cpp:308
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual.</p>"
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
+"kate manual.</p>"
msgstr ""
-"<p>Om aktiverad, använder mönstermatchningen minimal matchning. Om du inte vet "
-"vad det är, läs appendixet om reguljära uttryck i Kates handbok.</p>"
+"<p>Om aktiverad, använder mönstermatchningen minimal matchning. Om du inte "
+"vet vad det är, läs appendixet om reguljära uttryck i Kates handbok.</p>"
#: autobookmarker.cpp:312
msgid "&File mask:"
@@ -63,15 +77,15 @@ msgstr "&Filmask:"
#: autobookmarker.cpp:318
msgid ""
-"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
-"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists.</p>"
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
+"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the "
+"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
+"both lists.</p>"
msgstr ""
-"<p>En lista med filnamnsmasker, åtskilda av semikolon. Den kan användas för att "
-"begränsa användningen av posten till filer med matchande namn.</p>"
-"<p>Använd guideknappen till höger om fältet för Mime-typ nedan för att enkelt "
-"fylla i båda listorna.</p>"
+"<p>En lista med filnamnsmasker, åtskilda av semikolon. Den kan användas för "
+"att begränsa användningen av posten till filer med matchande namn.</"
+"p><p>Använd guideknappen till höger om fältet för Mime-typ nedan för att "
+"enkelt fylla i båda listorna.</p>"
#: autobookmarker.cpp:323
msgid "MIME &types:"
@@ -79,31 +93,31 @@ msgstr "Mime-&typer:"
#: autobookmarker.cpp:329
msgid ""
-"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
-"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the "
+"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose "
+"from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
msgstr ""
"<p>En lista med Mime-typer, åtskilda av semikolon. Den kan användas för att "
-"begränsa användningen av posten till filer med matchande Mime-typer.</p>"
-"<p>Använd guideknappen till höger för att få en lista med befintliga filtyper "
-"att välja bland. Om den används fylls också filmasken i.</p>"
+"begränsa användningen av posten till filer med matchande Mime-typer.</"
+"p><p>Använd guideknappen till höger för att få en lista med befintliga "
+"filtyper att välja bland. Om den används fylls också filmasken i.</p>"
#: autobookmarker.cpp:339
msgid ""
-"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks.</p>"
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on "
+"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with "
+"the corresponding masks.</p>"
msgstr ""
"<p>Klicka på knappen för att visa en lista med Mime-typer tillgängliga på "
-"systemet som kan markeras. Om den används fylls fältet ovan med filmasker i med "
-"motsvarande masker.</p>"
+"systemet som kan markeras. Om den används fylls fältet ovan med filmasker i "
+"med motsvarande masker.</p>"
#: autobookmarker.cpp:364
msgid ""
"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
+"as well."
msgstr ""
"Välj Mime-typerna som du vill ha för det här mönstret.\n"
"Observera att detta också automatiskt redigerar motsvarande filändelser."
@@ -131,22 +145,18 @@ msgstr "Filmasker"
#: autobookmarker.cpp:393
msgid ""
"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-"<ol>"
-"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
-"neither matches the document.</li>"
-"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
-"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
-"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is "
+"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches "
+"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against "
+"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ul><p>Use the "
+"buttons below to manage your collection of entities.</p>"
msgstr ""
"<p>Listan visar dina inställda poster för automatiska bokmärken. När ett "
-"dokument öppnas, så används varje post på följande vis: "
-"<ol>"
-"<li>Posten avfärdas om en Mime-typ och/eller filnamnsmask är definierad, och "
-"ingendera matchar dokumentet.</li>"
-"<li>Annars kontrolleras varje rad i dokumentet med mönstret, och ett bokmärke "
-"läggs till för matchande rader.</li></ul>"
-"<p>Använd knapparna nedan för att hantera samlingen med poster.</p>"
+"dokument öppnas, så används varje post på följande vis: <ol><li>Posten "
+"avfärdas om en Mime-typ och/eller filnamnsmask är definierad, och ingendera "
+"matchar dokumentet.</li><li>Annars kontrolleras varje rad i dokumentet med "
+"mönstret, och ett bokmärke läggs till för matchande rader.</li></"
+"ul><p>Använd knapparna nedan för att hantera samlingen med poster.</p>"
#: autobookmarker.cpp:405
msgid "&New..."
@@ -156,6 +166,10 @@ msgstr "&Ny..."
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
msgstr "Använd knappen för att skapa en ny post för automatiska bokmärken."
+#: autobookmarker.cpp:410
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: autobookmarker.cpp:413
msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
msgstr "Använd knappen för att ta bort aktuell markerad post."