summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmlirc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmlirc.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmlirc.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index 1ca1a7624f3..354485602e0 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -53,27 +53,27 @@ msgid "[Exit current mode]"
msgstr "[Avsluta aktuellt läge]"
#: kcmlirc.cpp:55
-msgid "KDE Lirc"
-msgstr "KDE Lirc"
+msgid "TDE Lirc"
+msgstr "TDE Lirc"
#: kcmlirc.cpp:55
-msgid "The KDE IR Remote Control System"
-msgstr "KDE:s system för infraröda fjärrkontroller"
+msgid "The TDE IR Remote Control System"
+msgstr "TDE:s system för infraröda fjärrkontroller"
#: kcmlirc.cpp:55
msgid ""
-"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control "
-"any KDE application with your infrared remote control."
+"Use this to configure TDE's infrared remote control system in order to control "
+"any TDE application with your infrared remote control."
msgstr ""
-"Använd detta för att anpassa KDE:s system för infraröda fjärrkontroller, för "
-"att kunna styra vilket KDE-program som helst från din infraröda fjärrkontroll."
+"Använd detta för att anpassa TDE:s system för infraröda fjärrkontroller, för "
+"att kunna styra vilket TDE-program som helst från din infraröda fjärrkontroll."
#: kcmlirc.cpp:57
msgid ""
"<h1>Remote Controls</h1>"
"<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls "
-"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the "
-"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign "
+"and TDE applications. Simply select your remote control and click Add under the "
+"Actions/Buttons list. If you want TDE to attempt to automatically assign "
"buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate "
"button.</p>"
"<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the "
@@ -81,8 +81,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h1>Fjärrkontroller</h1>"
"<p>Den här modulen låter dig anpassa kopplingen mellan dina fjärrkontroller och "
-"KDE-program. Välj helt enkelt din fjärrkontroll och klicka på Lägg till under "
-"listan Åtgärder eller Knappar. Om du vill att KDE automatiskt ska tilldela "
+"TDE-program. Välj helt enkelt din fjärrkontroll och klicka på Lägg till under "
+"listan Åtgärder eller Knappar. Om du vill att TDE automatiskt ska tilldela "
"knappar till åtgärder i ett program som stöds, försök att klicka på knappen "
"Fyll i automatiskt.</p>"
"<p>För att visa program och fjärrkontroller som känns igen, välj helt enkelt "
@@ -113,9 +113,9 @@ msgstr "Starta inte"
#: kcmlirc.cpp:66
msgid ""
"Would you like the infrared remote control software to start automatically when "
-"you begin KDE?"
+"you begin TDE?"
msgstr ""
-"Vill du starta programvaran för infraröd fjärrkontroll automatiskt när KDE "
+"Vill du starta programvaran för infraröd fjärrkontroll automatiskt när TDE "
"startas?"
#: kcmlirc.cpp:66