diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kturtle.po | 136 |
1 files changed, 90 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kturtle.po index 3f50d9ad181..0a6fa1d0c8c 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kturtle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 22:42+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -29,6 +29,11 @@ msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgstr "Bilden av sköldpaddan hittas inte. Kontrollera installationen." +#: canvas.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Fel vid öppna" + #: dialogs.cpp:29 msgid "Help on &Error" msgstr "Hjälp om &fel" @@ -51,8 +56,8 @@ msgstr "Klicka här för hjälp att använda feldialogrutan." #: dialogs.cpp:37 msgid "" -"Click here for help regarding the error you selected in the list. This button " -"will not work when no error is selected." +"Click here for help regarding the error you selected in the list. This " +"button will not work when no error is selected." msgstr "" "Klicka här för hjälp angående felet du markerade i listan. Knappen fungerar " "bara om något fel är markerat." @@ -63,7 +68,8 @@ msgstr "Klicka här för hjälp angående felet du markerade." #: dialogs.cpp:45 msgid "" -"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo code. \n" +"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo " +"code. \n" "Good luck!" msgstr "" "I den här listan hittar du felet eller fellen som uppstod på grund av att " @@ -155,8 +161,8 @@ msgstr "Kan bara subtrahera tal." msgid "" "The penwidth cannot be set to something smaller than 1, or bigger than 10000." msgstr "" -"Penbredden kan inte ställas in till något som är mindre än 1, eller större än " -"10000." +"Penbredden kan inte ställas in till något som är mindre än 1, eller större " +"än 10000." #: executer.cpp:842 msgid "The parameters of function %1 must be within range: 0 to 350." @@ -214,6 +220,10 @@ msgstr "Kommandot %1 accepterar bara ett tal som parameter." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgstr "Kommandot %1 accepterar bara tal som parametrar." +#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: kturtle.cpp:87 msgid "" "A TDE text-editor component could not be found;\n" @@ -301,8 +311,8 @@ msgstr "A&npassa editor..." #: kturtle.cpp:194 msgid "" "This is the code editor, here you type the Logo commands to instruct the " -"turtle. You can also open an existing Logo program with File->" -"Open Examples... or File->Open." +"turtle. You can also open an existing Logo program with File->Open " +"Examples... or File->Open." msgstr "" "Det här är kodeditorn. Här skriver du in de Logo-kommandon som styr " "sköldpaddan. Du kan också öppna ett befintligt Logo-program med Arkiv -> " @@ -333,8 +343,8 @@ msgid "" "The program you are currently working on is not saved. By continuing you may " "lose the changes you have made." msgstr "" -"Programmet du för närvarande arbetar med har inte sparats. Genom att fortsätta " -"kan alla ändringar du gjort gå förlorade." +"Programmet du för närvarande arbetar med har inte sparats. Genom att " +"fortsätta kan alla ändringar du gjort gå förlorade." #: kturtle.cpp:277 kturtle.cpp:320 kturtle.cpp:476 msgid "Unsaved File" @@ -394,16 +404,21 @@ msgstr "Öppna avbrutet på grund av fel." msgid "Opening aborted." msgstr "Öppna avbrutet." +#: kturtle.cpp:360 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kturtle.cpp:363 msgid "Saving aborted." msgstr "Spara avbrutet." #: kturtle.cpp:369 msgid "" -"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to overwrite " -"it?" +"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to " +"overwrite it?" msgstr "" -"Ett program som heter \"%1\" finns redan i katalogen. Vill du skriva över det?" +"Ett program som heter \"%1\" finns redan i katalogen. Vill du skriva över " +"det?" #: kturtle.cpp:371 kturtle.cpp:409 msgid "Overwrite?" @@ -480,13 +495,17 @@ msgstr "Avslutar Kturtle..." #: kturtle.cpp:474 msgid "" -"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle you " -"may lose the changes you have made." +"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle " +"you may lose the changes you have made." msgstr "" "Programmet du för närvarande arbetar med har inte sparats. Genom att avsluta " "Kturtle kan alla ändringar du gjort gå förlorade." #: kturtle.cpp:476 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:476 msgid "Discard Changes && &Quit" msgstr "Kasta ändringar och &avsluta" @@ -648,7 +667,8 @@ msgstr "Stor bidragsgivare, sympatisör och beundrare" #: main.cpp:56 msgid "" -"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of KTurtle" +"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of " +"KTurtle" msgstr "" "Upphovsman till \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) basen för tolken i Kturtle" @@ -694,8 +714,8 @@ msgstr "Stöd för kyrilliska tecken i tolken" #: parser.cpp:97 msgid "" -"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one instruction " -"per line" +"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one " +"instruction per line" msgstr "" "Oväntad instruktion efter kommandot '%1'. Använd bara en instruktion per rad." @@ -739,8 +759,8 @@ msgstr "" msgid "" "INTERNAL ERROR NR %1: please sent this Logo script to KTurtle developers" msgstr "" -"INTERNT FEL NUMMER %1: Skicka gärna det här Logo-programmet till utvecklarna av " -"Kturtle" +"INTERNT FEL NUMMER %1: Skicka gärna det här Logo-programmet till utvecklarna " +"av Kturtle" #: parser.cpp:249 msgid "Cannot understand '%1', expected an expression after the '%2' command" @@ -766,50 +786,74 @@ msgstr "Kan inte förstå '%1'" msgid "'%1' is neither a Logo command nor a learned command." msgstr "'%1' är varken ett Logo-kommando eller ett inlärt kommando." -#. i18n: file kturtleui.rc line 58 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "A&vancerade inställningar" +#: translate.cpp:41 +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "'%1' (%2)" + +#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127 +msgid "false" +msgstr "falsk" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 10 -#: rc.cpp:24 +#: value.cpp:79 value.cpp:126 +msgid "true" +msgstr "sann" + +#: kturtle.kcfg:10 #, no-c-format msgid "The width of the canvas in pixels" msgstr "Dukens bredd i bildpunkter" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 14 -#: rc.cpp:27 +#: kturtle.kcfg:14 #, no-c-format msgid "The height of the canvas in pixels" msgstr "Dukens höjd i bildpunkter" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 22 -#: rc.cpp:30 +#: kturtle.kcfg:22 #, no-c-format msgid "The list of the available languages for the Logo commands" msgstr "Listan med tillgängliga språk för Logo-kommandon" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 47 -#: rc.cpp:33 +#: kturtle.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The language of the Logo commands" msgstr "Språk för LOGO-kommandon" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 83 -#: rc.cpp:36 +#: kturtle.kcfg:83 #, no-c-format msgid "The value of the ComboBox" msgstr "Kombinationsrutans värde" -#: translate.cpp:41 -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "'%1' (%2)" +#: kturtleui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127 -msgid "false" -msgstr "falsk" +#: kturtleui.rc:24 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: value.cpp:79 value.cpp:126 -msgid "true" -msgstr "sann" +#: kturtleui.rc:37 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kturtleui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: kturtleui.rc:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "A&vancerade inställningar" + +#: kturtleui.rc:58 +#, no-c-format +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "A&vancerade inställningar" + +#: kturtleui.rc:66 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" |