diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdegames/atlantik.po | 486 |
1 files changed, 251 insertions, 235 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/atlantik.po index bd947e74243..c4dafb09e67 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/atlantik.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:35+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" @@ -16,209 +16,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Flytta" - -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Starta eller välj ett monopd-spel" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Spel" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Spelare" - -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Serverlista" - -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Starta spel" - -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Skapa ett nytt %1-spel" - -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Gå med %1 spel %2" - -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Gå med i spel" - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Anslut till den här värddatorn" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Anslut via den här porten" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Gå med i det här spelet" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Atlantik-spelet" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "© 1998-2004 Rob Kaper" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "TDE-klient för att spela Monopol-liknande spel via monopd-nätverket." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "huvudsaklig upphovsman" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "Stöd för KExtendedSocket" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "diverse programfixar" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "programikon" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "pjäsikoner" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "ikoner" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Atlantik-spelet" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Spelinställning" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Lämna spel" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Starta spel" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Hämtar inställningslista..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Spelet startat. Hämtar all speldata..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Hämtar inställningslista." - -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Skriv in en egen monopd-server" - -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Datornamn:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Anslut" - -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Välj en monopd-server" - -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Värddator" - -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Latenstid" - -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Användare" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Ladda om serverlista" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Hämta serverlista" - -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Hämtar serverlista..." - -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Hämtad serverlista." - -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Fel när serverlistan skulle hämtas." - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Händelselogg" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Datum/tid" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stefan Asserhäll" -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "Spara s&om..." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" -#: client/eventlogwidget.cpp:116 -#, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Atlantik-loggfil, sparad den %1." +#: client/atlantik.cpp:72 +msgid "Clear" +msgstr "" #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" @@ -281,8 +93,8 @@ msgid "" "You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " "Atlantik? If you do, you forfeit the game." msgstr "" -"Du deltar för närvarande i ett aktivt spel. Är du säker på att du vill stänga " -"Atlantik? Om du gör det, ger du upp." +"Du deltar för närvarande i ett aktivt spel. Är du säker på att du vill " +"stänga Atlantik? Om du gör det, ger du upp." #: client/atlantik.cpp:843 msgid "Close & Forfeit?" @@ -422,26 +234,220 @@ msgstr "" "Om markerad kommer de färgade rubrikerna för tomter på spelplanen att få en " "kvartseffekt som liknar den för Kwin-stilen Kvarts.\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stefan Asserhäll" +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Händelselogg" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Datum/tid" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "Spara s&om..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Begär att få handla med %1" +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Atlantik-loggfil, sparad den %1." -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Släng ut spelare %1 till hallen" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Anslut till den här värddatorn" + +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Anslut via den här porten" + +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Gå med i det här spelet" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Atlantik-spelet" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "© 1998-2004 Rob Kaper" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "TDE-klient för att spela Monopol-liknande spel via monopd-nätverket." + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "huvudsaklig upphovsman" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "Stöd för KExtendedSocket" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "diverse programfixar" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "programikon" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "pjäsikoner" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "ikoner" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Atlantik-spelet" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Spelinställning" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Lämna spel" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Starta spel" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Hämtar inställningslista..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Spelet startat. Hämtar all speldata..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Hämtar inställningslista." + +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Starta eller välj ett monopd-spel" + +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Spel" + +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Spelare" + +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Serverlista" + +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Starta spel" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Skapa ett nytt %1-spel" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Gå med %1 spel %2" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Gå med i spel" + +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Skriv in en egen monopd-server" + +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "Datornamn:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Anslut" + +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Välj en monopd-server" + +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Värddator" + +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "Latenstid" + +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Användare" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "Ladda om serverlista" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "Hämta serverlista" + +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Hämtar serverlista..." + +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "okänd" + +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "Hämtad serverlista." + +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Fel när serverlistan skulle hämtas." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Ansluter till %1:%2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Uppslagning av serverns värddatornamn är klar..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Ansluten till %1:%2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Anslutning misslyckades. Felkod: %1" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 #, c-format @@ -501,6 +507,14 @@ msgstr "Hus: %1" msgid "Mortgaged: %1" msgstr "Intecknat: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "No" +msgstr "" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -550,6 +564,15 @@ msgstr "Sälj hotell" msgid "Sell House" msgstr "Sälj hus" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Begär att få handla med %1" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Släng ut spelare %1 till hallen" + #: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format msgid "Trade %1" @@ -618,19 +641,12 @@ msgstr "Handelsförslaget förkastades." msgid "Remove From Trade" msgstr "Ta bort från handel" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Ansluter till %1:%2..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Uppslagning av serverns värddatornamn är klar..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Ansluten till %1:%2." +#: atlantikui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Spel" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Anslutning misslyckades. Felkod: %1" +#: atlantikui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Flytta" |