summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdegames/klines.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdegames/klines.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdegames/klines.po260
1 files changed, 260 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-ta/messages/kdegames/klines.po
new file mode 100644
index 00000000000..329248ab297
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ta/messages/kdegames/klines.po
@@ -0,0 +1,260 @@
+# translation of klines.po to English
+# root <root@intranet.ddsl>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klines\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-11 09:25--800\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
+"Language-Team: English <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "அ.அகஸ்டின் ராஜ்"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "augustin_raj@hotmail.com"
+
+#: ballpainter.cpp:69
+msgid "Unable to find graphics. Check your installation."
+msgstr ""
+"சித்திரங்களை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை, உங்கள் நிறுவுதலை சரி பார்க்கவும்"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Very Easy"
+msgstr "மிக சுலபம்"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Easy"
+msgstr "சுலபமாக"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Normal"
+msgstr "சாதாரணம்"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Hard"
+msgstr "கடினம்"
+
+#: klines.cpp:53
+msgid "Very Hard"
+msgstr "மிக கடினம்"
+
+#: klines.cpp:78
+msgid " Score:"
+msgstr "கணக்கீடு:"
+
+#: klines.cpp:80
+msgid " Level: "
+msgstr "நிலை:"
+
+#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377
+msgid "Start &Tutorial"
+msgstr "&வகுப்பு ஆரம்பம்"
+
+#: klines.cpp:113
+msgid "&Show Next"
+msgstr "&அடுத்து காட்டு"
+
+#: klines.cpp:115
+msgid "Hide Next"
+msgstr "அடுத்ததை மறை"
+
+#: klines.cpp:116
+msgid "&Use Numbered Balls"
+msgstr "&எண்ணப்பட்ட பந்துகளை உபயோகி"
+
+#: klines.cpp:131
+msgid "Move Left"
+msgstr "இடதுபுறம் நகர்த்து"
+
+#: klines.cpp:132
+msgid "Move Right"
+msgstr "வலதுபுறம் நகர்த்து"
+
+#: klines.cpp:133
+msgid "Move Up"
+msgstr "மேலே நகர்த்து"
+
+#: klines.cpp:134
+msgid "Move Down"
+msgstr "கீழே நகர்த்து"
+
+#: klines.cpp:135
+msgid "Move Ball"
+msgstr "பந்தை நகர்த்து"
+
+#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431
+#, c-format
+msgid " Level: %1"
+msgstr "நிலை: %1"
+
+#: klines.cpp:182
+msgid "Stop &Tutorial"
+msgstr "&வகுப்பு முடிவு"
+
+#: klines.cpp:185
+msgid "Tutorial"
+msgstr "வகுப்பு"
+
+#: klines.cpp:205
+msgid "Tutorial - Stopped"
+msgstr "வகுப்பு-நிறுத்தப்பட்டது."
+
+#: klines.cpp:225
+msgid ""
+"The goal of the game is to put\n"
+"5 balls of the same color in line."
+msgstr ""
+"இந்த விளையாட்டின் நோக்கம் ஒரே வண்ணமுடைய 5 பந்துகளை வரிசைப்படுத்துவதாகும்"
+
+#: klines.cpp:234
+msgid ""
+"You can make horizontal, vertical\n"
+"and diagonal lines."
+msgstr ""
+"நீங்கள் நீள, உயர,\n"
+" மற்றும் குறுக்குவாக்கு வரிகள் செய்யலாம்"
+
+#: klines.cpp:243
+msgid "Each turn, three new balls are placed on the board."
+msgstr "ஒவ்வொரு சுற்றிலும் மூன்று புதிய பந்துகள் பலகையில் அமர்த்தப்படும்"
+
+#: klines.cpp:251
+msgid "Every turn, you can move one ball."
+msgstr "ஒவ்வொரு சுற்றிலும் ஒவ்வொரு பந்தை நகர்த்தவும்"
+
+#: klines.cpp:260
+msgid ""
+"To move a ball, click on it with the mouse,\n"
+"then click where you want the ball to go."
+msgstr ""
+"ஒரு பந்தை நகர்த்த அதன் மேல் சுட்டியை வைத்து அழுத்தி \n"
+" பின் பந்து எங்கு செல்ல வேண்டும் என்று விரும்புகிறீர்களோ அங்கே சென்று சுட்டியை "
+"அழுத்தவும்"
+
+#: klines.cpp:275
+msgid "You just moved the blue ball!"
+msgstr "நீங்கள் இப்போது தான் நீல பந்தை நகர்த்தினீர்கள் "
+
+#: klines.cpp:283
+msgid ""
+"Balls can be moved to every position on the board,\n"
+"as long as there are no other balls in their way."
+msgstr ""
+"பந்துகளை பலகையில் எங்கு வேண்டுமானாலும் நகர்த்தலாம்,\n"
+"அவற்றின் வழியில் வேறெந்த பந்தும் இருக்கக்கூடாது"
+
+#: klines.cpp:299
+msgid "Now we only need one more blue ball."
+msgstr "இப்பொழுது நமக்கு மேலும் ஒரே ஒரு நீலப் பந்து மட்டுமே தேவை"
+
+#: klines.cpp:307
+msgid "It seems to be our lucky day!"
+msgstr "இது உங்கள் அதிர்ஷ்ட நாளாக இருக்கும் போல் உள்ளது"
+
+#: klines.cpp:322
+msgid ""
+"Hurray! And away they go!\n"
+"Now lets try the green balls."
+msgstr ""
+"நன்று!அவை சென்றன!\n"
+"இப்போது பச்சைப் பந்துகளை முயலுங்கள்."
+
+#: klines.cpp:343
+msgid ""
+"Now you try!\n"
+"Click on the green ball and move it to the others!"
+msgstr ""
+"இப்போது முயலுங்கள்!\n"
+" பச்சைப் பந்தின் மேல் அழுத்தி அதை மற்றவையிடம் நகர்த்தவும்"
+
+#: klines.cpp:355
+msgid "Almost, try again!"
+msgstr "கிட்டத்தட்ட மீண்டும் முயற்சி செய்"
+
+#: klines.cpp:360
+msgid "Very good!"
+msgstr "மிக நன்று"
+
+#: klines.cpp:364
+msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn."
+msgstr ""
+"ஒவ்வொரு முறையும் நீங்கள் ஒரு வரி முடிக்கும்பொழுது மேலும் ஒரு சுற்று அதிகம் "
+"பெறுவீர்கள்"
+
+#: klines.cpp:368
+msgid ""
+"This is the end of this tutorial.\n"
+"Feel free to finish the game!"
+msgstr ""
+"இதுதான் வகுப்பின் முடிவு.\n"
+"இந்த விளையாட்டை முடிக்க வசதியாக உணருங்கள்"
+
+#: klines.cpp:422
+msgid "Tutorial - Paused"
+msgstr "வகுப்பு-தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டது."
+
+#: klines.cpp:531
+#, c-format
+msgid " Score: %1"
+msgstr "கணக்கீடு:%1"
+
+#: linesboard.cpp:229
+msgid "Game Over"
+msgstr "விளையாட்டு முடிந்தது"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
+msgstr ""
+"Kolor வரிகள் - பந்துகளை பற்றியும் அவற்றை எவ்வாறு தொலைக்கலாம் என்பதை பற்றிய ஒரு "
+"சிறு விளையாட்டு"
+
+#: main.cpp:35
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Kolor Lines"
+msgstr "Kolor வரிகள்"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Original author"
+msgstr "உண்மையான ஆசிரியர்"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Rewrite and Extension"
+msgstr "மேலெழுதுதல் மற்றும் விரிவு"
+
+#: mwidget.cpp:37
+msgid "Next balls:"
+msgstr "அடுத்த பந்துகள்:"
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty level"
+msgstr "கடின நிலை"
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show the next set of balls."
+msgstr "அடுத்த அமைப்பு பந்துகளை காட்டவேண்டுமா"
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 19
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use numbered balls."
+msgstr "எண்ணப்பட்ட பந்துகளை உபயோகிக்க வேண்டுமா"