summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po4334
1 files changed, 4334 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
new file mode 100644
index 00000000000..a853ada61f6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
@@ -0,0 +1,4334 @@
+# translation of kpovmodeler.po to
+# translation of kpovmodeler.po to Tamil
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# , 2004
+# , 2004
+# , 2004
+# , 2004
+# , 2004
+# , 2004
+# , 2004
+# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-10 02:57-0800\n"
+"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
+"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "வி.ஆபிரகாம் "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "vicnepabr_1306@yahoo.co.in"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "திறக்கவேண்டிய கோப்பு"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Disables OpenGL rendering"
+msgstr "திறந்த ஜிஎல்(GL) மொழிபெயர்க்க இயலாது"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Disables direct rendering"
+msgstr "நேரடியான ஜிஎல்(GL) மொழிபெயர்க்க இயலாது"
+
+#: pmaddcommand.cpp:30
+#, c-format
+msgid "Add New %1"
+msgstr "புது %1 சேர்"
+
+#: pmaddcommand.cpp:43
+msgid "Add Objects"
+msgstr "பொருள்களை சேர்க்க"
+
+#: pmbicubicpatch.cpp:166
+msgid "bicubic patch"
+msgstr "இருபட்டக துண்டு"
+
+#: pmbicubicpatch.cpp:530
+msgid "Point (%1, %2)"
+msgstr "புள்ளி (%1, %2)"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:45
+msgid "Normal (type 0)"
+msgstr "இயல்பான( வகை 0)"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:46
+msgid "Preprocessed (type 1)"
+msgstr "முன்பே செயலாக்கப்பட்டது (வகை 1)"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45
+#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48
+#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58
+msgid "Type:"
+msgstr "வகை:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:55
+msgid "Steps:"
+msgstr "படிகள்:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:65
+msgid "Flatness:"
+msgstr "அலங்காரமற்றத்தன்மை:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:69
+msgid "Points:"
+msgstr "புள்ளிகள்:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48
+msgid "UV vectors"
+msgstr "UV வெக்டார்."
+
+#: pmblendmapmodifiers.cpp:111
+msgid "blend map modifiers"
+msgstr "கலவை வரைப்படத்தை மாற்றும்"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53
+msgid "Frequency:"
+msgstr "அதிர்வெண்:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60
+msgid "Phase:"
+msgstr "நிலை:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67
+msgid "Wave form:"
+msgstr "அலை வடிவம்:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69
+msgid "Ramp"
+msgstr "ரேம்ப்"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409
+msgid "Triangle"
+msgstr "முக்கோனம்"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71
+msgid "Sine"
+msgstr "சைன்"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72
+msgid "Scallop"
+msgstr "ஸ்கெல்லாப்"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73
+msgid "Cubic"
+msgstr "பட்டக"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74
+msgid "Poly"
+msgstr "பல"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143
+#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163
+msgid "Exponent:"
+msgstr "அடுக்குக்குறி"
+
+#: pmblob.cpp:61
+msgid "blob"
+msgstr "பிளாப்"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:75
+msgid "blob cylinder"
+msgstr "பிளாப் சிலிண்டர்"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307
+msgid "End 1"
+msgstr "முடிவு 1"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309
+msgid "End 2"
+msgstr "முடிவு 2"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319
+msgid "Radius (1)"
+msgstr "ஆரம் (1)"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321
+msgid "Radius (2)"
+msgstr "ஆரம் (2)"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48
+msgid "End 1:"
+msgstr "முடிவு 1:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50
+msgid "End 2:"
+msgstr "முடிவு 2:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54
+#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150
+#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49
+#: pmwarpedit.cpp:85
+msgid "Radius:"
+msgstr "ஆரம்:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87
+msgid "Strength:"
+msgstr "பலம்:"
+
+#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94
+#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332
+msgid "Threshold:"
+msgstr "ஆரம்பம்:"
+
+#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54
+#: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44
+msgid "Sturm"
+msgstr "Sturm"
+
+#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39
+msgid "Hierarchy"
+msgstr "குருகளாட்சி"
+
+#: pmblobsphere.cpp:72
+msgid "blob sphere"
+msgstr "பிளாப் கோளம்"
+
+#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
+msgid "Radius (x)"
+msgstr "ஆரம் (x) "
+
+#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146
+msgid "Radius (y)"
+msgstr "ஆரம் (y)"
+
+#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149
+msgid "Radius (z)"
+msgstr "ஆரம் (z)"
+
+#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56
+#: pmsphereedit.cpp:45
+msgid "Center:"
+msgstr "மையம்:"
+
+#: pmboundedby.cpp:67
+msgid "bounded by"
+msgstr "சூழப்பட்ட"
+
+#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36
+msgid "No child objects"
+msgstr "குழந்தை பொருட்கள் அல்ல"
+
+#: pmboundedbyedit.cpp:38
+msgid "(= clipped by)"
+msgstr "( = பிடித்திருப்பது)"
+
+#: pmbox.cpp:62
+msgid "box"
+msgstr "பெட்டி"
+
+#: pmbox.cpp:236
+msgid "Corner 1"
+msgstr "மூலை 1"
+
+#: pmbox.cpp:238
+msgid "Corner 2"
+msgstr "மூலை 2"
+
+#: pmboxedit.cpp:41
+msgid "Corner 1:"
+msgstr "மூலை 1:"
+
+#: pmboxedit.cpp:43
+msgid "Corner 2:"
+msgstr "மூலை 2:"
+
+#: pmbumpmap.cpp:266
+msgid "bump map"
+msgstr "பெரிய வரைப்படம்"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55
+msgid "File type:"
+msgstr "கோப்பு வகை"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70
+#: pmmaterialmapedit.cpp:70
+msgid "File name:"
+msgstr "கோப்பின் பெயர்"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79
+msgid "Once"
+msgstr "ஒரெ தடவையாக"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83
+msgid "Interpolate:"
+msgstr "இடை செருகுதல்:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85
+#: pmpatternedit.cpp:131
+msgid "None"
+msgstr "எதுவும் இல்லை"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86
+msgid "Bilinear"
+msgstr "இருகோடு"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87
+msgid "Normalized"
+msgstr "இயல்பாக்கு"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93
+msgid "Map type:"
+msgstr "வரைப்பட வகை"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95
+#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54
+msgid "Planar"
+msgstr "சமமான"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96
+#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52
+msgid "Spherical"
+msgstr "கோளவடிவம்"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97
+#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51
+msgid "Cylindrical"
+msgstr "உருளையான"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98
+#: pmwarpedit.cpp:53
+msgid "Toroidal"
+msgstr "டொராய்டல் "
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:103
+msgid "Use index"
+msgstr "அட்டவணையை பயன்படுத்து"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:107
+msgid "Bump size:"
+msgstr "அளவு எல்லை"
+
+#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549
+msgid "camera"
+msgstr "காமிரா"
+
+#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018
+msgid "Location"
+msgstr "இடம்:"
+
+#: pmcamera.cpp:591
+msgid "Look at"
+msgstr "இடம் காட்டி"
+
+#: pmcameraedit.cpp:47
+msgid "Perspective"
+msgstr "முப்பரிமாண"
+
+#: pmcameraedit.cpp:48
+msgid "Orthographic"
+msgstr "செங்குத்தான வரைப்படம்"
+
+#: pmcameraedit.cpp:49
+msgid "Fish Eye"
+msgstr "மீன் கண்கள்"
+
+#: pmcameraedit.cpp:50
+msgid "Ultra Wide Angle"
+msgstr "மிக அகல கோணம்"
+
+#: pmcameraedit.cpp:51
+msgid "Omnimax"
+msgstr "ஆம்னிமேக்ஸ்"
+
+#: pmcameraedit.cpp:52
+msgid "Panoramic"
+msgstr "பேனோராமிக்"
+
+#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61
+msgid "Cylinder"
+msgstr "சிலிண்டர்/உருளை"
+
+#: pmcameraedit.cpp:56
+msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint"
+msgstr "1: உயரமாக / நிலையான காட்சி புள்ளி"
+
+#: pmcameraedit.cpp:57
+msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint"
+msgstr "2: இடம்வலமாக /நிலையான காட்சி புள்ளி"
+
+#: pmcameraedit.cpp:58
+msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint"
+msgstr "3: உயரமாக ,மாறும் காட்சி புள்ளி"
+
+#: pmcameraedit.cpp:59
+msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint"
+msgstr "4: இடம்வலமாக,மாறும் காட்சி புள்ளி"
+
+#: pmcameraedit.cpp:71
+msgid "Camera type:"
+msgstr "காமிரா வகை"
+
+#: pmcameraedit.cpp:74
+msgid "Cylinder type:"
+msgstr "சிலிண்டர்/உருளை வகை:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80
+msgid "Location:"
+msgstr "இடம்:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:82
+msgid "Sky:"
+msgstr "வானம்:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47
+#: pmwarpedit.cpp:64
+msgid "Direction:"
+msgstr "திசை:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:88
+msgid "Right:"
+msgstr "வலது:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76
+msgid "Up:"
+msgstr "மேலே:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:94
+msgid "Look at:"
+msgstr "இடம் காட்டி:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54
+msgid "Angle:"
+msgstr "கோணம்"
+
+#: pmcameraedit.cpp:101
+msgid "Focal blur"
+msgstr "தெளிவற்ற குவி"
+
+#: pmcameraedit.cpp:120
+msgid "Aperture:"
+msgstr "துவாரம்"
+
+#: pmcameraedit.cpp:124
+msgid "Blur samples:"
+msgstr " தெளிவற்ற மாதிரிகள்"
+
+#: pmcameraedit.cpp:128
+msgid "Focal point:"
+msgstr "குவி புள்ளி"
+
+#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75
+msgid "Confidence:"
+msgstr " நம்பிக்கை"
+
+#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79
+msgid "Variance:"
+msgstr "மாற்றம்"
+
+#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48
+msgid "Export to renderer"
+msgstr "ஏற்றுமதி பதிப்பு வரைதல்"
+
+#: pmcameraedit.cpp:265
+msgid "The sky vector may not be a null vector."
+msgstr "வான நெறியம் காலி நெறியமாக இருக்க முடியாது"
+
+#: pmcameraedit.cpp:274
+msgid "The direction vector may not be a null vector."
+msgstr "திசை நெறியம் காலி நெறியமாக இருக்க முடியாது"
+
+#: pmcameraedit.cpp:283
+msgid "The right vector may not be a null vector."
+msgstr "வலது நெறியம் காலி நெறியமாக இருக்க முடியாது"
+
+#: pmcameraedit.cpp:292
+msgid "The up vector may not be a null vector."
+msgstr "மேல் நெறியம் காலி நெறியமாக இருக்க முடியாது"
+
+#: pmcameraedit.cpp:307
+msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type."
+msgstr "அந்த வகை காமிராவின் கோணம் 180 டிகிரிக்கு குறைவாக இருக்க வேண்டும் "
+
+#: pmclippedby.cpp:67
+msgid "clipped by"
+msgstr " பிடித்திருப்பது"
+
+#: pmclippedbyedit.cpp:38
+msgid "(= bounded by)"
+msgstr "( = சூழப்பட்ட)"
+
+#: pmcoloredit.cpp:51
+msgid "red:"
+msgstr "சிவப்பு:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:53
+msgid "green:"
+msgstr "பச்சை:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:55
+msgid "blue:"
+msgstr "நீலம்:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:60
+msgid "filter"
+msgstr "வடிகட்டி"
+
+#: pmcoloredit.cpp:62
+msgid "transmit"
+msgstr "அனுப்பு"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:38
+msgid "Background:"
+msgstr "பின்னணி:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:45
+msgid "Wire frame:"
+msgstr "கம்பி சட்டம்:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60
+msgid "Selected:"
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:55
+msgid "Control points:"
+msgstr "புள்ளிகளை கட்டுபடுத்து"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:65
+msgid "Axes:"
+msgstr "அச்சுகள்:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:79
+msgid "Field of view:"
+msgstr "காட்ச்சிக்கான புளம்"
+
+#: pmcomment.cpp:95
+msgid "comment"
+msgstr "குறிப்பு"
+
+#: pmcone.cpp:80
+msgid "cone"
+msgstr "கூம்பு"
+
+#: pmcone.cpp:335
+msgid "Radius 1 (1)"
+msgstr "ஆரம் (1)"
+
+#: pmcone.cpp:336
+msgid "Radius 1 (2)"
+msgstr "ஆரம் (2)"
+
+#: pmcone.cpp:337
+msgid "Radius 2 (1)"
+msgstr "ஆரம் 2(1)"
+
+#: pmcone.cpp:338
+msgid "Radius 2 (2)"
+msgstr "ஆரம் 2 (2)"
+
+#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70
+#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68
+msgid ""
+"_: type of the object\n"
+"Open"
+msgstr ""
+
+#: pmconeedit.cpp:56
+msgid "Radius 1:"
+msgstr "ஆரம் 1:"
+
+#: pmconeedit.cpp:58
+msgid "Radius 2:"
+msgstr "ஆரம் 2:"
+
+#: pmcsg.cpp:62
+msgid "union"
+msgstr "சேர்க்கை"
+
+#: pmcsg.cpp:65
+msgid "intersection"
+msgstr "குறுக்குவெட்டுதல்"
+
+#: pmcsg.cpp:68
+msgid "difference"
+msgstr "வேறுபாடு"
+
+#: pmcsg.cpp:71
+msgid "merge"
+msgstr "ஒன்றாகச் சேர்"
+
+#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373
+msgid "Union"
+msgstr "சேர்க்கை"
+
+#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376
+msgid "Intersection"
+msgstr "குறுக்குவெட்டுதல்"
+
+#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379
+msgid "Difference"
+msgstr "வேறுபாடு"
+
+#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382
+msgid "Merge"
+msgstr "ஒன்றாகச் சேர்"
+
+#: pmcylinder.cpp:79
+msgid "cylinder"
+msgstr "சிலிண்டர்"
+
+#: pmdatachangecommand.cpp:31
+#, c-format
+msgid "Change %1"
+msgstr "%1 மாற்று "
+
+#: pmdeclare.cpp:79
+msgid "declaration"
+msgstr "பிரக்யாபிதல்"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:50
+msgid "Identifier:"
+msgstr "அடையாளம் காட்டி: "
+
+#: pmdeclareedit.cpp:61
+msgid "Linked objects:"
+msgstr "இணைந்த பொருள்கள்"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69
+msgid "Select..."
+msgstr "தேர்ந்தெடு"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:123
+msgid "Please enter an identifier!"
+msgstr "ஒரு அடையாள காட்டியை உள்ளிடு!"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:154
+msgid ""
+"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character "
+"('_').\n"
+"The first character must be a letter or the underscore character!"
+msgstr ""
+"அடையாள காட்டி எழுத்துக்களையோ,எண்களையோ, ('_')தனிப்பட்ட அடிக்கோடு. \n"
+"எழுத்தையோ கொண்டிருக்கலாம்"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:167
+msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!"
+msgstr ""
+"பொவ்ரே (povray) ஒதுக்கப்பட்ட வார்த்தையை அடையாளம் காட்டியாக பயன்படுத்த முடியாது "
+
+#: pmdeclareedit.cpp:174
+msgid "You can't use a povray directive as an identifier!"
+msgstr ""
+"பொவ்ரே (povray) ஒதுக்கப்பட்ட வார்த்தையை அடையாளம் காட்டியாக பயன்படுத்த முடியாது "
+
+#: pmdeclareedit.cpp:183
+msgid "Please enter a unique identifier!"
+msgstr "ஒரு தனிப்பட்ட அடையாள காட்டியை உள்ளிடு!"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:30
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "%1 நீக்கு"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:49
+msgid "Delete Objects"
+msgstr "பொருள்களை நீக்கு "
+
+#: pmdeletecommand.cpp:257
+msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links."
+msgstr "சில மிஞ்சிய இணைப்புகளால் \"%1\" உறுதியை நீக்க முடியாது."
+
+#: pmdensity.cpp:68
+msgid "density"
+msgstr "அடர்த்தி"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:37
+msgid "Global detail"
+msgstr "பொது விவரம்"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:38
+msgid "Detail level:"
+msgstr "விவர நிலை:"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275
+msgid "Very Low"
+msgstr "மிகவும் குறைந்த"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276
+msgid "Low"
+msgstr "குறைந்த"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277
+msgid "Medium"
+msgstr "ஊடகமான"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278
+msgid "High"
+msgstr "அதிகமான"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279
+msgid "Very High"
+msgstr "மிகவும் அதிகமான"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:173
+msgid "Texture preview:"
+msgstr "நுட்ப முன்மாதிரி:"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:183
+msgid "local"
+msgstr "உள்"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:190
+msgid "&Preview"
+msgstr "&முன்மாதிரி"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77
+msgid "Povray Output"
+msgstr "Povray வெளியீடு"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:540
+msgid ""
+"Povray exited abnormally with exit code %1.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"%1 வெளியேறும் குறியீட்டால் பொவ்ரே(Povray ) இயல்பில்லாமல் வெளியேறியது. \n"
+"மேலும் விவரத்திற்கு பொவ்ரே (Povray) வெளிப்பாட்டை பார்க்கவும்."
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342
+msgid ""
+"There were errors while rendering.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"வழங்கப்படும்போது ஏற்பட்ட பிழைகள்.\n"
+" மேலும் விவரத்திற்கு Povray வெளியீட்டை நோக்குக."
+
+#: pmdialogview.cpp:235
+msgid ""
+"This object was modified.\n"
+"\n"
+"Save changes?"
+msgstr ""
+"இந்த பொருள் மாற்றப்பட்டுள்ளது. \n"
+"\n"
+"மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?"
+
+#: pmdialogview.cpp:236
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "சேமிக்கப்படாத மாறுதல்கள்"
+
+#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438
+msgid "Object Properties"
+msgstr "பொருள் குணம்"
+
+#: pmdisc.cpp:78
+msgid "disc"
+msgstr "வட்டு"
+
+#: pmdisc.cpp:323
+msgid "Hole Radius (1)"
+msgstr "துளையின் ஆரம்(1)"
+
+#: pmdisc.cpp:325
+msgid "Hole Radius (2)"
+msgstr "துளையின் ஆரம்(2)"
+
+#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108
+msgid "Normal"
+msgstr "இயல்பான"
+
+#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47
+msgid "Normal:"
+msgstr "இயல்பான :"
+
+#: pmdiscedit.cpp:60
+msgid "Hole radius:"
+msgstr "துளையின் ஆரம்:"
+
+#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55
+msgid "Normalize"
+msgstr "இயல்பாக்கு"
+
+#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112
+msgid "The normal vector may not be a null vector."
+msgstr "இயல்பான நெறியம் காலி நெறியமாக இருக்க முடியாது"
+
+#: pmdiscedit.cpp:138
+msgid "The radius may not be smaller than the hole radius."
+msgstr "துளையின் ஆரத்தை விட ஆரம் சிறியதாக இருக்க முடியாது."
+
+#: pmerrordialog.cpp:33
+msgid "Messages"
+msgstr "செய்திகள்"
+
+#: pmerrordialog.cpp:79
+msgid "There were warnings and errors:"
+msgstr "எச்சரிக்கைகளும் பிழைகளும் உள்ளது:"
+
+#: pmerrordialog.cpp:81
+msgid "There were warnings:"
+msgstr "எச்சரிக்கைகள் உள்ளது:"
+
+#: pmerrordialog.cpp:84
+msgid "There were errors:"
+msgstr "பிழைகள் உள்ளது"
+
+#: pmerrordialog.cpp:87
+msgid "Proceed"
+msgstr "தொடர்ந்து செய்"
+
+#: pmerrordialog.cpp:88
+msgid ""
+"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n"
+"will try to proceed with the current action."
+msgstr ""
+"<b> தொடர்ந்து செய்</b> கிளிக் செய்யும் பொழுது ,நிரல் \n"
+"தற்போதைய செயலை தொடர்ந்து செய்யும்"
+
+#: pmerrordialog.cpp:92
+msgid ""
+"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
+"will cancel the current action."
+msgstr ""
+"<b> ரத்து </b> கிளிக் செய்யும் பொழுது ,நிரல் \n"
+"தற்போதைய செயலை ரத்து செய்யும்"
+
+#: pmerrordialog.cpp:98
+msgid "Still try to proceed?"
+msgstr "செயல்படுத்த முயற்சிக்கிறீர்களா?"
+
+#: pmfactory.cpp:36
+msgid "Modeler for POV-Ray Scenes"
+msgstr " POV-Ray காட்சிக்கான மாதிரியாளர்"
+
+#: pmfactory.cpp:86
+msgid "KPovModeler"
+msgstr "KPov"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 87
+#: pmfactory.cpp:91 rc.cpp:54 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Textures"
+msgstr "நுட்பம்"
+
+#: pmfactory.cpp:93
+msgid "POV-Ray 3.5 objects"
+msgstr "POV-Ray 3.5 பொருட்கள்"
+
+#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97
+msgid "Some graphical objects"
+msgstr "சில வரைப்பட பொருள்கள்"
+
+#: pmfinish.cpp:219
+msgid "finish"
+msgstr "முடி"
+
+#: pmfinishedit.cpp:46
+msgid "Ambient color"
+msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
+
+#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47
+#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116
+#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40
+msgid "Color:"
+msgstr "வண்ணம்"
+
+#: pmfinishedit.cpp:56
+msgid "Diffuse:"
+msgstr "பரவு:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:60
+msgid "Brilliance:"
+msgstr "ஒளிமயமான:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:64
+msgid "Crand:"
+msgstr "Crand:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:69
+msgid "Conserve energy for reflection"
+msgstr "பிரதி பிம்பத்திற்காக சக்தி சேமிக்கவும்"
+
+#: pmfinishedit.cpp:75
+msgid "Phong:"
+msgstr "Phong:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:77
+msgid "Phong size:"
+msgstr "Phong அளவு:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:87
+msgid "Specular:"
+msgstr "தனிப்பட்ட"
+
+#: pmfinishedit.cpp:91
+msgid "Roughness:"
+msgstr "கடுமையான:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148
+msgid "Metallic:"
+msgstr "உலோக:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:103
+msgid "Iridiscence"
+msgstr "இறிடிச்சென்ஸ்"
+
+#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344
+msgid "Amount:"
+msgstr "தொகை:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56
+msgid "Thickness:"
+msgstr "அடர்த்தி:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106
+msgid "Turbulence:"
+msgstr "அதிர்வு:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51
+msgid "Reflection"
+msgstr "பிரதி பிம்பம்"
+
+#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129
+msgid "Minimum:"
+msgstr "குறைந்த பட்சம்:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:129
+msgid "Maximum:"
+msgstr "அதிக அளவு"
+
+#: pmfinishedit.cpp:135
+msgid "Fresnel reflectivity"
+msgstr "ஃப்ர்ஸ்னல்னின் பிரதிபிம்பம் "
+
+#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89
+msgid "Falloff:"
+msgstr "விட்டுச் செல்/விலகு"
+
+#: pmfog.cpp:130
+msgid "fog"
+msgstr "பனி"
+
+#: pmfogedit.cpp:48
+msgid "Fog type:"
+msgstr "பனி வகை:"
+
+#: pmfogedit.cpp:50
+msgid "Constant"
+msgstr "மாறா நிலை"
+
+#: pmfogedit.cpp:51
+msgid "Ground"
+msgstr "தரை"
+
+#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51
+#: pmrainbowedit.cpp:64
+msgid "Distance:"
+msgstr "தொலைவு:"
+
+#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50
+msgid "Turbulence"
+msgstr "அதிர்வு"
+
+#: pmfogedit.cpp:77
+msgid "Value: "
+msgstr "மதிப்பு:"
+
+#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125
+msgid "Octaves:"
+msgstr "ஒக்டேவ்ஸ்:"
+
+#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129
+msgid "Omega:"
+msgstr "ஒமேகா:"
+
+#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133
+msgid "Lambda:"
+msgstr "லேம்டா:"
+
+#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250
+#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336
+msgid "Depth:"
+msgstr "ஆழம்"
+
+#: pmfogedit.cpp:105
+msgid "Offset: "
+msgstr "தள்ளிய:"
+
+#: pmfogedit.cpp:107
+msgid "Altitude: "
+msgstr "உயரம்:"
+
+#: pmfogedit.cpp:116
+msgid "Up: "
+msgstr "மேல்:"
+
+#: pmglobalphotons.cpp:169
+msgid "global photons"
+msgstr "பொதுவான ஃபோட்டான்"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:47
+msgid "Photon numbers"
+msgstr "போட்டான் எண்ணிக்கைகள்"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:50
+msgid "Count"
+msgstr "எண்"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135
+msgid "Gather"
+msgstr "சேர்"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63
+msgid "Min:"
+msgstr "குறைந்த பட்சம்:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67
+msgid "Max:"
+msgstr "அதிக அளவு:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301
+#: pmradiosityedit.cpp:93
+msgid "Media"
+msgstr "ஊடகம்"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:77
+msgid "Max stop:"
+msgstr "மேக்ஸ் ஸ்டாப்:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194
+msgid "Factor:"
+msgstr "காரணி:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69
+msgid "Jitter:"
+msgstr "ஜிட்டர்:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:97
+msgid "Max trace level:"
+msgstr "அதிகப்படியான தடைய நிலை:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108
+msgid "Use global"
+msgstr "பொதுவானதை பயன்படுத்து"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46
+#: pmradiosityedit.cpp:48
+msgid "Adc bailout:"
+msgstr "ஏடிசி பேயில்ஒளட்டு:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:114
+msgid "Autostop:"
+msgstr "தானே நிறுத்து:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:122
+msgid "Expand"
+msgstr "பெரிதாக்கு"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:124
+msgid "Increase:"
+msgstr "அதிகப்படுத்து:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155
+msgid "Multiplier:"
+msgstr "பெருக்கி:"
+
+#: pmglobalsettings.cpp:173
+msgid "global settings"
+msgstr "பொதுவான அமைத்தல்கள்"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:53
+msgid "Ambient light:"
+msgstr "பின்னணி ஒளி"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:60
+msgid "Assumed gamma:"
+msgstr "யூகிக்கப்பட்ட காமா:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:66
+msgid "Hf gray 16"
+msgstr "Hf பழுப்பு 16"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:70
+msgid "Iridiscence wave length:"
+msgstr "Iridiscence அலை நீளம்:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:78
+msgid "Maximum intersections:"
+msgstr "அதிக அளவு இணைப்புகள்:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:82
+msgid "Maximum trace level:"
+msgstr "அதிகப்படியான தடைய நிலை:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:86
+msgid "Number of waves:"
+msgstr "அலைகளின் எண்ணிக்கை:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255
+msgid "Noise generator:"
+msgstr "சப்தம் உருவாக்கி:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258
+msgid "Original"
+msgstr "மூலம்"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259
+msgid "Range Corrected"
+msgstr "திருத்தப்பட்ட வீச்சு"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260
+msgid "Perlin"
+msgstr "பெர்ளின்"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:99
+msgid "Radiosity (Povray 3.1)"
+msgstr "ரேடியோசிட்டி(பொவ்ரே 3.1)"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57
+msgid "Brightness:"
+msgstr "பிரகாசம்:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63
+msgid "Count:"
+msgstr "எண்:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:113
+msgid "Maximum distance:"
+msgstr "அதிக தூரம்:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69
+msgid "Error boundary:"
+msgstr "எல்லை பிழை:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75
+msgid "Gray threshold:"
+msgstr "பழுப்பான விளிம்பு:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81
+msgid "Low error factor:"
+msgstr "குறைந்த பிழையுள்ள காரணி:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96
+msgid "Minimum reuse:"
+msgstr "குறைந்த மறு பயன்பாடு:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102
+msgid "Nearest count:"
+msgstr "கிட்டத்தட்ட எண்ணிக்கை:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123
+msgid "Recursion limit:"
+msgstr "Recursion அளவு:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:268
+msgid "Maximum intersections must be a positive value."
+msgstr "அதிக அளவு இணைப்புகள் ஒரு நேர் தொகையாக இருக்க வேண்டும்."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:275
+msgid "Maximum trace level must be a positive value."
+msgstr "அதிக தேடல் அளவு ஒரு நேர் தொகையாக இருக்க வேண்டும்."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:282
+msgid "Number of waves must be a positive value."
+msgstr "அலைகளின் எண்ணிக்கை நேராக இருக்க வேண்டும்."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:289
+msgid "Nearest count must be between 1 and 10."
+msgstr "கிட்டத்தட்ட எண்னிக்கை 1 லிருந்து 10 க்குள் இருக்க வேண்டும்."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:297
+msgid "Recursion limit must be 1 or 2."
+msgstr "Recursion அளவு 1 அல்லது 2 ஆக இருக்க வேண்டும்"
+
+#: pmglview.cpp:369
+msgid "No OpenGL support"
+msgstr "OpenGL ஆதரவு இல்லை"
+
+#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
+msgid "Front"
+msgstr "முன்"
+
+#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
+msgid "Camera"
+msgstr "காமிரா"
+
+#: pmglview.cpp:1540
+msgid "Left View"
+msgstr "இடப்பக்க காட்சி"
+
+#: pmglview.cpp:1541
+msgid "Right View"
+msgstr "வலப்பக்க காட்சி"
+
+#: pmglview.cpp:1542
+msgid "Top View"
+msgstr "மேல்பக்க காட்சி "
+
+#: pmglview.cpp:1543
+msgid "Bottom View"
+msgstr "கீழ்பக்க காட்சி"
+
+#: pmglview.cpp:1544
+msgid "Front View"
+msgstr "முன்பக்க காட்சி"
+
+#: pmglview.cpp:1545
+msgid "Back View"
+msgstr "பின்பக்க காட்சி"
+
+#: pmglview.cpp:1551
+msgid "No Cameras"
+msgstr "காமிராக்கள் இல்லை"
+
+#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75
+#: pmrendermanager.cpp:1543
+msgid "(unnamed)"
+msgstr "(பெயரிடப்படாதது)"
+
+#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "கட்டத்துக்கு இழுத்து செல்"
+
+#: pmglview.cpp:1594
+msgid "No Control Points"
+msgstr "கட்டுப்பாட்டு புள்ளிகள் இல்லை"
+
+#: pmglview.cpp:1603
+msgid "Control Points"
+msgstr "கட்டுப்பாட்டு புள்ளிகள்"
+
+#: pmglview.cpp:1741
+msgid "Unknown GL view type."
+msgstr "தெரியாத GL பார்வை வகை"
+
+#: pmglview.cpp:1749
+msgid "3D View"
+msgstr "3D காட்சி"
+
+#: pmglview.cpp:1757
+msgid "3D View (%1)"
+msgstr "3D காட்சி (%1)"
+
+#: pmglview.cpp:1782
+msgid "3D view type:"
+msgstr "3D காட்சி வகை:"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40
+msgid "No shadow"
+msgstr "நிழல் இல்லை"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42
+msgid "No image"
+msgstr "தோற்றம் இல்லை."
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44
+msgid "No reflection"
+msgstr "பிரதி பிம்பம் இல்லை"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46
+msgid "Double illuminate"
+msgstr "ஒளி ஊட்டு"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52
+msgid "Visibility level: "
+msgstr "தெரியும் அளவு"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58
+msgid "Relative"
+msgstr "சார்ந்த"
+
+#: pmgridsettings.cpp:41
+msgid "Displayed Grid"
+msgstr "காட்டிய கட்டம்"
+
+#: pmgridsettings.cpp:59
+msgid "Control Point Grid"
+msgstr "கட்டத்தின் கட்டுப்பாட்டு புள்ளிகள்"
+
+#: pmgridsettings.cpp:66
+msgid "2D/3D movement:"
+msgstr "2D/3D அசைவு:"
+
+#: pmgridsettings.cpp:71
+msgid "Scale:"
+msgstr "அளவுக் கோல்:"
+
+#: pmgridsettings.cpp:76
+msgid "Rotation:"
+msgstr "சுழற்சி:"
+
+#: pmheightfield.cpp:87
+msgid "height field"
+msgstr "உயர புலம்"
+
+#: pmheightfieldedit.cpp:66
+msgid "Water level:"
+msgstr "நீர் நிலை:"
+
+#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43
+msgid "Smooth"
+msgstr "மிருது"
+
+#: pmimagemap.cpp:349
+msgid "imagemap"
+msgstr "பிம்ப வரைப்படம்"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:79
+msgid "Filter all"
+msgstr "அனைத்தையும் நீக்கு"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:86
+msgid "Transmit all"
+msgstr "அனைத்தையும் அனுப்பு"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:128
+msgid "Indexed filters"
+msgstr "அட்டவணை வடிகட்டிகள்"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:131
+msgid "Indexed transmits"
+msgstr "அட்டவணை ட்ரான்ஸ்மிட்கள்"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292
+msgid "Add new filter"
+msgstr "புதிய வடிகட்டியை சேர்"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:301
+msgid "Remove filter"
+msgstr "அலங்கார வசதியை நீக்கு"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348
+msgid "Add new transmit"
+msgstr "புதிய அனுப்புதல்களை சேர்"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:357
+msgid "Remove transmit"
+msgstr "அனுப்புதலை ரத்து செய்"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:29
+msgid "Insert Errors"
+msgstr "பிழைகளை சொருகு"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:30
+msgid "Details"
+msgstr "விவரங்கள்"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:33
+msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted."
+msgstr "%2தில் %1 பொருள்களை சொருக இயலவில்லை."
+
+#: pminserterrordialog.cpp:36
+msgid "Objects not inserted:"
+msgstr "பொருள்கள் சொருகப்படவில்லை:"
+
+#: pminsertpopup.cpp:33
+msgid "Insert Objects As"
+msgstr "பொருளை இவ்வாறு சொருகு"
+
+#: pminsertpopup.cpp:36
+msgid "First Children"
+msgstr "முதல் குழந்தைகள்"
+
+#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54
+msgid "some"
+msgstr "சில"
+
+#: pminsertpopup.cpp:44
+msgid "Last Children"
+msgstr "கடைசி குழந்தைகள்"
+
+#: pminsertpopup.cpp:52
+msgid "Siblings"
+msgstr "உடன்பிறந்தோர்கள்"
+
+#: pminsertpopup.cpp:61
+msgid "Insert Object As"
+msgstr "பொருளை இவ்வாறு சொருகு"
+
+#: pminsertpopup.cpp:64
+msgid "First Child"
+msgstr "முதல் குழந்தை"
+
+#: pminsertpopup.cpp:67
+msgid "Last Child"
+msgstr "கடைசி குழந்தை"
+
+#: pminsertpopup.cpp:70
+msgid "Sibling"
+msgstr "உடன்பிறந்தோர்"
+
+#: pminterior.cpp:125
+msgid "interior"
+msgstr "உட்பாகம்"
+
+#: pminterioredit.cpp:42
+msgid "Refraction:"
+msgstr "ஒளி முறிவு:"
+
+#: pminterioredit.cpp:46
+msgid "Caustics:"
+msgstr "வரையறிதல்:"
+
+#: pminterioredit.cpp:50
+msgid "Dispersion:"
+msgstr "சிதறு:"
+
+#: pminterioredit.cpp:55
+msgid "Dispersion samples:"
+msgstr "மாதிரி சிதறிகள்:"
+
+#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96
+msgid "Fade distance:"
+msgstr "திரை விரி அளவு:"
+
+#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100
+msgid "Fade power:"
+msgstr "திரை விரி சக்தி"
+
+#: pminteriortexture.cpp:68
+msgid "interior texture"
+msgstr "உள் நுட்பம்"
+
+#: pmisosurface.cpp:101
+msgid "isosurface"
+msgstr "சம பரப்பு"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63
+msgid "Box"
+msgstr "பெட்டி"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59
+msgid "Sphere"
+msgstr "உருளை"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:54
+msgid "Corner1:"
+msgstr "முனை 1:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:55
+msgid "Corner2:"
+msgstr "முனை 2:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:64
+msgid "Adapt maximum gradient"
+msgstr "அதிகப்படியான சாய்வுகளை பொருத்து"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:69
+msgid "All intersections"
+msgstr "அனைத்து குறுக்குவெட்டு"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:73
+msgid "Function:"
+msgstr "செயல்பாடு:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:75
+msgid "Container:"
+msgstr "கொள்கலம்:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:87
+msgid "Accuracy:"
+msgstr "நுட்பம்:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:91
+msgid "Maximum gradient:"
+msgstr "அதிகப்படியான சாய்வு: "
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:96
+msgid "Values:"
+msgstr "அளவு"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:104
+msgid "Maximum traces:"
+msgstr "அதிகமான தடையங்கள்:"
+
+#: pmjuliafractal.cpp:86
+msgid "julia fractal"
+msgstr "ஜுலியா ஃபிராக்டல்"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:43
+msgid "Julia parameter:"
+msgstr "ஜுலியா அளவுருக்கள்:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:48
+msgid "Algebra type:"
+msgstr "இயற்கணிதத்தின் வகை:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:50
+msgid "Quaternion"
+msgstr "குவாடர்னியான்"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:51
+msgid "Hypercomplex"
+msgstr "அதிக சிக்கல்"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:56
+msgid "Function type:"
+msgstr "செயல்பாட்டின் வகை:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159
+msgid "Maximum iterations:"
+msgstr "அதிக அளவு மாற்றங்கள்"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:92
+msgid "Precision:"
+msgstr "துல்லியம்:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:98
+msgid "Slice normal:"
+msgstr "இயல்பாக துண்டாக்கு"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:103
+msgid "Slice distance:"
+msgstr "துண்டின் தூரம்:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:331
+msgid "The slice normal vector may not be a null vector."
+msgstr "slice சாதா நெறியம் ஒரு காலி நெறியமாக இருக்கக்கூடாது."
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:337
+msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero."
+msgstr "இயல்பான நெறிய துண்டுகளின் 'k' அங்கங்கள் பூஜ்யமாக இருக்க முடியாது."
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:349
+msgid ""
+"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra."
+msgstr ""
+"சதுக்கம்,வட்டகம் ஆகிய செயல்கள் மட்டுமே குவாட்டர்னியன் எண் கணிதத்தில் "
+"அறுதியிடப்பட்டுள்ளது."
+
+#: pmlathe.cpp:144
+msgid "lathe"
+msgstr "லத்தே"
+
+#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579
+#: pmsor.cpp:424
+msgid "Point %1 (xy)"
+msgstr "புள்ளி %1 (xy)"
+
+#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533
+msgid "Add Point"
+msgstr "சேர் புள்ளி"
+
+#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537
+msgid "Remove Point"
+msgstr "புள்ளியை நீக்கு "
+
+#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48
+msgid "Spline type:"
+msgstr "வரையுதவி வகை:"
+
+#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50
+msgid "Linear Spline"
+msgstr "நேரான வரை கருவி"
+
+#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56
+msgid "Quadratic Spline"
+msgstr "க்வாட்டிராட்டிக் வரையுதவி"
+
+#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52
+msgid "Cubic Spline"
+msgstr "பட்டக வரையுதவி"
+
+#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58
+msgid "Bezier Spline"
+msgstr "பேசியர் வரையுதவி"
+
+#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43
+msgid "Spline points:"
+msgstr "வரையுதவி புள்ளிகள்"
+
+#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213
+msgid "Linear splines need at least 2 points."
+msgstr "குறைந்தது 2 புள்ளிகள் நேரான வரையுதவிக்கு தேவைப்படுகிறது."
+
+#: pmlatheedit.cpp:201
+msgid "Quadratic splines need at least 3 points."
+msgstr "க்வாட்ரேடிக் ஸ்ப்ளைன்ஸ்க்கு 3 இடங்களாவது வேண்டும்."
+
+#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229
+msgid "Cubic splines need at least 4 points."
+msgstr "க்யூபிக் ஸ்ப்ளைன்ஸ்க்கு 4 இடங்களாவது வேண்டும்.Cubic splines"
+
+#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237
+msgid "Bezier splines need 4 points for each segment."
+msgstr "Bezier splinesன் ஒவ்வொரு அரைவட்டத்துக்கும் 4 இடங்கள் தேவை."
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:49
+msgid "Default view layout:"
+msgstr "முன்னிருப்பு உருவரை காட்சி"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:54
+msgid "Available View Layouts"
+msgstr "காட்சி வரையரைக்ள் கிடைக்கும்"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
+msgid "View Layout"
+msgstr "உருவரை காட்சி"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "பெயர்:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:86
+msgid "Type"
+msgstr "வகை"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:87
+msgid "Position"
+msgstr "இடம்"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:111
+msgid "Dock position:"
+msgstr "துறை இடம்"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:112
+msgid "Column width:"
+msgstr "நெடுவரிசையின் அகலம்:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:114
+msgid "View height:"
+msgstr "உயறத்தை காட்டு:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217
+msgid "New Column"
+msgstr "புதிய நெடுவரிசை"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219
+msgid "Below"
+msgstr "கீழ்"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221
+msgid "Tabbed"
+msgstr "தத்தப்பட்ட"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223
+msgid "Floating"
+msgstr "நடமாடும்"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274
+msgid "Width:"
+msgstr "அகலம்:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45
+msgid "Height:"
+msgstr "உயரம்:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:149
+msgid "Position x:"
+msgstr "இடம் x::"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:213
+msgid "View layouts may not have empty names."
+msgstr "காட்சி உருவரைகள் காலியாக இருக்கக்கூடாது"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:223
+msgid ""
+"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'."
+msgstr ""
+"முதல் உருவரை காட்சியின் ஒதுக்கிடத்தின் உள்ளீடு புதிய நெடுவரிசையாக இருக்க "
+"வேண்டும்."
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267
+msgid "Unnamed"
+msgstr "பெயரிடப்படாதது"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301
+msgid "Library View"
+msgstr "நூலக காட்சி"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:67
+msgid "Library Objects"
+msgstr "நூலகப் பொருட்கள்"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:81
+msgid "Library: "
+msgstr "நூலகம்:"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284
+msgid "This library is read only."
+msgstr "இந்த நூலகம் படிப்பதற்கு மட்டும்"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:238
+msgid "The current library does not contain that item."
+msgstr "நூலக தொகுப்பு வழி முன்பே இப்பாதையைக் கொண்டது"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:241
+msgid "Could not remove item."
+msgstr "அடைவை உருவாக்க இயலவில்லை"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:259
+msgid "Could not create a new object."
+msgstr "அடைவை உருவாக்க வில்லை"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:268
+msgid "Create Sub-Library"
+msgstr "துணை நூலகத்தை உருவாக்கு"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:269
+msgid "Enter the sub-library name: "
+msgstr "காட்சி உருவரையின் பெயரை எழுதுக:"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40
+#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110
+#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143
+#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209
+msgid "Unknown"
+msgstr "தெரியவில்லை"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:281
+msgid "That library already exists."
+msgstr "இந்த நூலகம் முன்பே உள்ளது."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:287
+msgid "Could not create a new sub library."
+msgstr "புதிய துணை அடைவை உருவாக்க இயலவில்லை"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51
+msgid "Name: "
+msgstr "பெயர்:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255
+msgid "Description:"
+msgstr "விவரம்:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:76
+msgid "Keywords:"
+msgstr "விசைப்பலகை"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:85
+msgid "Contents:"
+msgstr "உள்ளடக்கங்கள்:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:93
+msgid "Change Preview Image"
+msgstr "முன்மாதிரி பிம்பத்தை மாற்று"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:183
+msgid "Object Load"
+msgstr "பொருளை ஏற்று"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:274
+msgid ""
+"The object has been modified and not saved.\n"
+"Do you wish to save?"
+msgstr ""
+"இந்த பொருளில் மாற்றம் ஏற்பட்டு மற்றும் சேமிக்கப்படவில்லை.\n"
+" நீங்கள் இதை சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:40
+msgid "Create Library"
+msgstr "நூலகத்தை உருவாக்கு"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:56
+msgid "Author: "
+msgstr "எழுதியவர்"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:61
+msgid "Description: "
+msgstr "வருணனை"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:68
+msgid "Allow changes to the library?"
+msgstr "நூலகத்தில் மாற்றங்களை அனுமதி?"
+
+#: pmlibraryiconview.cpp:280
+msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\""
+msgstr "\"%1\"ல் இருந்து \"%2\"க்கு நகரும்போது பிழை"
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48
+msgid "Search for:"
+msgstr "தேடு:"
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Search"
+msgstr "தேடு"
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
+msgid "Path"
+msgstr "வழி"
+
+#: pmlight.cpp:127
+msgid "light"
+msgstr "விளக்கு"
+
+#: pmlight.cpp:1020
+msgid "Point at"
+msgstr "இங்கே துவக்கு"
+
+#: pmlightedit.cpp:45
+msgid "Point Light"
+msgstr "வெளிச்சம் வருமிடம்"
+
+#: pmlightedit.cpp:46
+msgid "Spot Light"
+msgstr "ஓரிட வெளிச்சம்"
+
+#: pmlightedit.cpp:47
+msgid "Cylindrical Light"
+msgstr "ஊருளை வெளிச்சம்"
+
+#: pmlightedit.cpp:48
+msgid "Shadowless Light"
+msgstr "நிழலற்ற வெளிச்சம்"
+
+#: pmlightedit.cpp:60
+msgid "Tightness:"
+msgstr "இறுக்கம்"
+
+#: pmlightedit.cpp:63
+msgid "Point at:"
+msgstr "இங்கே துவக்கு"
+
+#: pmlightedit.cpp:65
+msgid "Parallel"
+msgstr "இணைகோடு"
+
+#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54
+msgid "Area light"
+msgstr "பரப்பு வெளிச்சம்"
+
+#: pmlightedit.cpp:69
+msgid "Area type:"
+msgstr "பரப்புவகை"
+
+#: pmlightedit.cpp:71
+msgid "Rectangular"
+msgstr "நீள்சதுர"
+
+#: pmlightedit.cpp:72
+msgid "Circular"
+msgstr "சுற்றறிக்கை"
+
+#: pmlightedit.cpp:75
+msgid "Axis 1:"
+msgstr "அச்சு1:"
+
+#: pmlightedit.cpp:77
+msgid "Axis 2:"
+msgstr "அச்சு2:"
+
+#: pmlightedit.cpp:81
+msgid "Size 1:"
+msgstr "அளவு 1"
+
+#: pmlightedit.cpp:84
+msgid "Size 2:"
+msgstr "அளவு 2"
+
+#: pmlightedit.cpp:88
+msgid "Adaptive:"
+msgstr "தக அமைப்பு"
+
+#: pmlightedit.cpp:89
+msgid "Orient"
+msgstr "கிழக்கு"
+
+#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341
+msgid "Jitter"
+msgstr "ஜிட்டர்"
+
+#: pmlightedit.cpp:92
+msgid "Fading"
+msgstr "திரை விரித்தல்"
+
+#: pmlightedit.cpp:102
+msgid "Media interaction"
+msgstr "ஊடக உரையாடல்"
+
+#: pmlightedit.cpp:103
+msgid "Media attenuation"
+msgstr "ஊடக உரையாடல்"
+
+#: pmlightgroup.cpp:52
+msgid "light group"
+msgstr "குழுவை உருவாக்கு"
+
+#: pmlightgroupedit.cpp:38
+msgid "Global lights"
+msgstr "பொது வெளாச்சம்"
+
+#: pmlineedits.cpp:68
+msgid "Please enter a float value between %1 and %2"
+msgstr "தயவு செய்து புலம் %1 and %2 இடையே உள்ள மதிப்பை உள்ளிடவும்"
+
+#: pmlineedits.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value >= %1"
+msgstr "புலம் >=%1ல் தகவல் தேவை, தயவுசெய்து மதிப்பை உள்ளிடவும்"
+
+#: pmlineedits.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value > %1"
+msgstr "புலம் >%1ல் தகவல் தேவை, தயவு செய்து மதிப்பை உள்ளிடவும்"
+
+#: pmlineedits.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value <= %1"
+msgstr "புலம் <=%1 ல் தகவல் தேவை, தயவுசெய்து மதிப்பை உள்ளிடவும்"
+
+#: pmlineedits.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value < %1"
+msgstr "புலம் <%1 ல் தகவல் தேவை, தயவுசெய்து மதிப்பை உள்ளிடவும்"
+
+#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309
+msgid "Please enter a valid float value!"
+msgstr "புலம் '#' ல் தகவல் தேவை, தயவுசெய்து மதிப்பை உள்ளிடவும்"
+
+#: pmlineedits.cpp:184
+msgid "Please enter an integer value between %1 and %2"
+msgstr "தயவு செய்து %1 and %2 இடையே உள்ள முழு எண் உள்ளிடவும்"
+
+#: pmlineedits.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Please enter an integer value >= %1"
+msgstr "தயவு செய்து முழு எண் மதிப்பு >=%1ஐ உள்ளிடவும்"
+
+#: pmlineedits.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Please enter an integer value <= %1"
+msgstr "தயவு செய்து முழு எண் மதிப்பு <=%1ஐ உள்ளிடவும்"
+
+#: pmlineedits.cpp:200
+msgid "Please enter a valid integer value!"
+msgstr "புலம் '#' ல் தகவல் தேவை, தயவு செய்து மதிப்பை உள்ளிடவும்"
+
+#: pmlinkedit.cpp:60
+msgid "Prototype:"
+msgstr "முதல் உருவம்"
+
+#: pmlistpattern.cpp:253
+msgid "texture list"
+msgstr "நுட்பமான பட்டியல்"
+
+#: pmlistpattern.cpp:292
+msgid "pigment list"
+msgstr "வர்ண பட்டியல்"
+
+#: pmlistpattern.cpp:331
+msgid "color list"
+msgstr "வண்ணப்பட்டியலை ஏற்று "
+
+#: pmlistpattern.cpp:370
+msgid "density list"
+msgstr "அடர்வு பட்டியல்"
+
+#: pmlistpattern.cpp:416
+msgid "normal list"
+msgstr "இயல்பான பட்டியல்"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:50
+msgid "Checkers"
+msgstr "தணிக்கையாளர்"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:51
+msgid "Brick"
+msgstr "தெரியும் அளவு "
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:52
+msgid "Hexagon"
+msgstr "ஹெக்சகன்"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:67
+msgid "Brick size:"
+msgstr "தெரியும் அளவு "
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:72
+msgid "Mortar:"
+msgstr "காரை"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:183
+msgid "You can have at most two child items for that list type!"
+msgstr "You can have at most two child items for that list type!"
+
+#: pmlookslike.cpp:49
+msgid "looks like"
+msgstr "போல"
+
+#: pmmaterial.cpp:68
+msgid "material"
+msgstr "பொருள்"
+
+#: pmmaterialmap.cpp:246
+msgid "material map"
+msgstr "பொருள் வரைபடம்"
+
+#: pmmedia.cpp:159
+msgid "media"
+msgstr "ஊடகம்"
+
+#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326
+msgid "Method:"
+msgstr "முறை"
+
+#: pmmediaedit.cpp:48
+msgid "1 (Monte Carlo)"
+msgstr "1(மாண்டி கார்லொ)"
+
+#: pmmediaedit.cpp:49
+msgid "2 (Smooth)"
+msgstr "2(மிருது)"
+
+#: pmmediaedit.cpp:50
+msgid "3 (Adaptive sampling)"
+msgstr "3(தகவமை மாதிரி)"
+
+#: pmmediaedit.cpp:55
+msgid "Intervals:"
+msgstr "இடைவெளிகள்"
+
+#: pmmediaedit.cpp:62
+msgid "Samples"
+msgstr "மாதிரிகள்"
+
+#: pmmediaedit.cpp:82
+msgid "Ratio:"
+msgstr "விகிதம்"
+
+#: pmmediaedit.cpp:89
+msgid "Anti-aliasing"
+msgstr "நச்சு-மாற்றுப்பெயராக்கம்"
+
+#: pmmediaedit.cpp:90
+msgid "Level:"
+msgstr "மட்டம்:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:103
+msgid "Absorption"
+msgstr "ஊள்ளுரிதல்"
+
+#: pmmediaedit.cpp:113
+msgid "Emission"
+msgstr "எமிஷன்"
+
+#: pmmediaedit.cpp:121
+msgid "Scattering"
+msgstr "படர்ந்திருத்தல்"
+
+#: pmmediaedit.cpp:128
+msgid "Isotropic"
+msgstr "ஐசோடிராப்பிக் "
+
+#: pmmediaedit.cpp:129
+msgid "Mie Haze"
+msgstr "Mie Haze"
+
+#: pmmediaedit.cpp:130
+msgid "Mie Murky"
+msgstr "Mie Murky"
+
+#: pmmediaedit.cpp:131
+msgid "Rayleigh"
+msgstr "Rayleigh"
+
+#: pmmediaedit.cpp:132
+msgid "Henyey-Greenstein"
+msgstr "Henyey-Greenstein"
+
+#: pmmediaedit.cpp:141
+msgid "Eccentricity:"
+msgstr "Rayleigh"
+
+#: pmmediaedit.cpp:145
+msgid "Extinction:"
+msgstr "இறந்த"
+
+#: pmmediaedit.cpp:270
+msgid "Maximum number of samples lower than minimum number."
+msgstr "குறைவான எண்ணிக்கையை காட்டிலும் அதிகமானது அதிகபட்ச எண்ணிக்கை"
+
+#: pmmesh.cpp:117
+msgid "mesh"
+msgstr "வலையில் பிடி"
+
+#: pmmeshedit.cpp:40
+msgid "Inside vector:"
+msgstr "விளைவு வெக்டர்"
+
+#: pmmovecommand.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "நகர்த்து %1"
+
+#: pmmovecommand.cpp:57
+msgid "Move Objects"
+msgstr "பொருளை நகர்த்து"
+
+#: pmmovecommand.cpp:358
+msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point."
+msgstr " \"%1\" விவரிப்பை இந்த புள்ளியில் செருக இயலவில்லை."
+
+#: pmmovecommand.cpp:361
+msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects."
+msgstr " \"%1\" விவரிப்பு இணைத்த பொருட்களுக்கு பின்னால் நகர்த்த இயலாது."
+
+#: pmmovecommand.cpp:449
+msgid ""
+"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare \"%3\" "
+"and the insert point is not after the declare."
+msgstr ""
+"The %1 \"%2\" விவரிப்பு \"%3\" விவரிப்புடன் இணைக்கப்பட்டிருப்பதால் நகர்த்த "
+"முடியாது ம்ற்றும் செருகல் புள்ளி விவரிப்புக்கு அடுத்து இல்லை."
+
+#: pmnormal.cpp:91
+msgid "normal"
+msgstr "இயல்பான"
+
+#: pmnormaledit.cpp:43
+msgid "Bump size"
+msgstr "மூலம் அளவு"
+
+#: pmnormaledit.cpp:50
+msgid "Accuracy"
+msgstr "புள்ளி நுட்பம்"
+
+#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37
+msgid "UV mapping"
+msgstr "UV படமிடல்"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41
+msgid "Libraries"
+msgstr "நூலகங்கள்"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49
+msgid "Create..."
+msgstr "உருவாக்கு..."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
+msgid "Library Details"
+msgstr "நூலக விவரங்கள்"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67
+msgid "Author"
+msgstr "எழுதியவர்"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69
+msgid "Description"
+msgstr "விவரம்"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156
+msgid "The folder already exists."
+msgstr "இந்த அடைவு முன்பே உள்ளது"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159
+msgid "Could not create the folder."
+msgstr "அடைவை உருவாக்க இயலவில்லை"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176
+msgid "This library is not modifiable."
+msgstr "இந்த நூலகத்தில் மாற்றங்கள் செய்ய முடியாது."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178
+msgid "This library is modifiable."
+msgstr "இந்த நூலகத்தில் மாற்றங்கள் செய்யப்படும்"
+
+#: pmobjectlink.cpp:58
+msgid "object link"
+msgstr "பொருள் இணைப்பு "
+
+#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152
+msgid "Declare \"%1\" has wrong type."
+msgstr "\"%1\" என்பது தவறு என்று உறுதி செய் "
+
+#: pmobjectselect.cpp:88
+msgid "Choose Object"
+msgstr "பொருளை தேர்ந்தெடு"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:58
+msgid "Subdivisions"
+msgstr "உப வகுப்பு"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:64
+msgid "Sphere:"
+msgstr "கோளங்கள் "
+
+#: pmobjectsettings.cpp:77
+msgid "Cylinder:"
+msgstr "சிலிண்டர்/உருளை"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:85
+msgid "Cone:"
+msgstr "கூம்பு"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:93
+msgid "Torus:"
+msgstr "டாரஸ்"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:106
+msgid "Disc:"
+msgstr "வட்டு"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:114
+msgid "Blob sphere:"
+msgstr "பிலாப் கோளம்"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:127
+msgid "Blob cylinder:"
+msgstr "பிலாப் உருளை"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:140
+msgid "Lathe:"
+msgstr "கடைசல் பிடிக்கும் இயந்திரம்"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:153
+msgid "Surface of revolution:"
+msgstr "பரப்புக்கோணம்"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:166
+msgid "Prism:"
+msgstr "Prism:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:174
+msgid "Superquadric ellipsoid:"
+msgstr " Superquadric முட்டை வடிவம்"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:187
+msgid "Sphere sweep:"
+msgstr "கோளம் நீக்கு:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:200
+msgid "Heightfield:"
+msgstr "உயர புலம்:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:208
+msgid "Sizes"
+msgstr "அளவுகள்"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:215
+msgid "Plane:"
+msgstr "இழைப்புளி:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:223
+msgid "Camera Views"
+msgstr "காமிரா கோணங்கள்"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:228
+msgid "High detail for enhanced projections"
+msgstr "மேம்படுத்திய அதைப்புகளின் அதிகமான விவரம்"
+
+#: pmopenglsettings.cpp:33
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "நேரடியாக செய்"
+
+#: pmopenglsettings.cpp:34
+msgid "Changes take only effect after a restart!"
+msgstr "மாற்றங்கள் மீட்டமைக்கும் போது மட்டுமே ஏற்கப்படும்"
+
+#: pmoutputdevice.cpp:60
+msgid "The object \"%1\" doesn't support %2."
+msgstr "\"%1\" பொருள் %2.ளை ஆதரிக்கவில்லை"
+
+#: pmoutputdevice.cpp:65
+msgid "The class \"%1\" doesn't support %2."
+msgstr "\"%1\" பொருள் %2.ளை ஆதரிக்கவில்லை"
+
+#: pmpalettevalueedit.cpp:48
+msgid "Index"
+msgstr "அட்டவணை"
+
+#: pmpalettevalueedit.cpp:53
+msgid "Value"
+msgstr "மதிப்பு"
+
+#: pmparser.cpp:91
+msgid "Using the default value of 0.0 for clock"
+msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பை பயன்படுத்தும் 0.0 கடிகாரம்"
+
+#: pmparser.cpp:94
+msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta"
+msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பை பயன்படுத்தும் 1.0 கடிகாரம்_டல்ட்ட"
+
+#: pmparser.cpp:97
+msgid ""
+"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add "
+"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two "
+"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"."
+msgstr ""
+"முழு POV-ray முறைக்கும் ஆதரவளிக்கப்படும். நீங்கள் ஆதரவில்லாத POV-ray "
+"குறிமுறையை சேர்க்க வேண்டுமென்றால், நீங்கள் இந்த குறிமுறையை இரண்டு சிறப்பு "
+"அறிக்கையின் இடையில் கொடுக்கலாம் \"//*PMRawBegin\" மற்றும் \"//*PMRawEnd\"."
+
+#: pmparser.cpp:110
+msgid "Line %1: "
+msgstr "வரி %1"
+
+#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74
+msgid "Maximum of %1 errors reached."
+msgstr "அதிகபடியாக %1 தவறுகள் அடைந்துள்ளது"
+
+#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89
+msgid "Maximum of %1 warnings reached."
+msgstr "அதிகபடியாக %1 எச்சரிக்கைகள் அடைந்துள்ளது"
+
+#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153
+msgid "'%1' expected, found token '%2' instead."
+msgstr "%1 எதிர்ப்பார்த்த, கண்டறியப்படவில்லை \"%2\""
+
+#: pmparser.cpp:159
+msgid "Unexpected token '%1'."
+msgstr "எதிர்பாராத கூப்பன்'%1'"
+
+#: pmparser.cpp:164
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272
+msgid "Can't insert %1 into %2."
+msgstr "%2இல் %1ஐ சொருக முடியாது"
+
+#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384
+msgid "Undefined object \"%1\"."
+msgstr "விளங்காத பொருள்\"%1\"."
+
+#: pmparser.cpp:411
+msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
+msgstr "இந்த இடத்தில் விளங்காத பொருள்\"%1\"."
+
+#: pmpart.cpp:244
+msgid "Import..."
+msgstr "உள்வாங்கு"
+
+#: pmpart.cpp:247
+msgid "&Export..."
+msgstr "ஏற்றுமதி"
+
+#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243
+msgid "Render Modes"
+msgstr "செய்த விதம்"
+
+#: pmpart.cpp:259
+msgid "Render"
+msgstr "செய்"
+
+#: pmpart.cpp:261
+msgid "Render Modes..."
+msgstr "செய்த விதம்"
+
+#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108
+msgid "Render Window"
+msgstr "செய்த சாளரம்"
+
+#: pmpart.cpp:265
+msgid "Visibility level:"
+msgstr "தெரியும் எல்லை:"
+
+#: pmpart.cpp:266
+msgid "Visibility Level"
+msgstr "தெரியும் அளவு"
+
+#: pmpart.cpp:272
+msgid "Global detail:"
+msgstr "பொது விவரம்:"
+
+#: pmpart.cpp:273
+msgid "Global Detail Level"
+msgstr "பொது விவர எல்லை"
+
+#: pmpart.cpp:286
+msgid "Global Settings"
+msgstr "பொது அமைப்பு"
+
+#: pmpart.cpp:289
+msgid "Sky Sphere"
+msgstr "ஆகாயக் கோளம்"
+
+#: pmpart.cpp:292
+msgid "Rainbow"
+msgstr "வானவில்"
+
+#: pmpart.cpp:295
+msgid "Fog"
+msgstr "பனி"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 80
+#: pmpart.cpp:298 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Interior"
+msgstr "நுட்பமான"
+
+#: pmpart.cpp:304
+msgid "Density"
+msgstr "அடர்வு "
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 77
+#: pmpart.cpp:307 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Material"
+msgstr "பொருள்"
+
+#: pmpart.cpp:319
+msgid "Cone"
+msgstr "கூம்பு"
+
+#: pmpart.cpp:322
+msgid "Torus"
+msgstr "டாரஸ்"
+
+#: pmpart.cpp:326
+msgid "Lathe"
+msgstr "கடைசல் பிடிக்கும் இயந்திரம்"
+
+#: pmpart.cpp:329
+msgid "Prism"
+msgstr "Prism:"
+
+#: pmpart.cpp:332
+msgid "Surface of Revolution"
+msgstr "பரப்புக்கோணம்"
+
+#: pmpart.cpp:335
+msgid "Superquadric Ellipsoid"
+msgstr " Superquadric முட்டை வடிவம்"
+
+#: pmpart.cpp:339
+msgid "Julia Fractal"
+msgstr "Julia Fractal"
+
+#: pmpart.cpp:342
+msgid "Height Field"
+msgstr "உயர்ந்த புலம் "
+
+#: pmpart.cpp:345
+msgid "Text"
+msgstr "உரை"
+
+#: pmpart.cpp:349
+msgid "Blob"
+msgstr "பிலாப்"
+
+#: pmpart.cpp:352
+msgid "Blob Sphere"
+msgstr "பிலாப் கோளங்கள்"
+
+#: pmpart.cpp:355
+msgid "Blob Cylinder"
+msgstr "பிலாப் உருளை"
+
+#: pmpart.cpp:359
+msgid "Plane"
+msgstr "இழைப்புளி"
+
+#: pmpart.cpp:362
+msgid "Polynom"
+msgstr "பாலினாம்"
+
+#: pmpart.cpp:366
+msgid "Declaration"
+msgstr "உறுதிமொழி"
+
+#: pmpart.cpp:369
+msgid "Object Link"
+msgstr "பொருள் இணைப்பு "
+
+#: pmpart.cpp:386
+msgid "Bounded By"
+msgstr "இதற்குள் ஒன்று சேர்"
+
+#: pmpart.cpp:389
+msgid "Clipped By"
+msgstr "இதனால் வெட்டப்பட்டது"
+
+#: pmpart.cpp:393
+msgid "Light"
+msgstr "வெளிச்சம்"
+
+#: pmpart.cpp:396
+msgid "Looks Like"
+msgstr "அது போல்"
+
+#: pmpart.cpp:399
+msgid "Projected Through"
+msgstr "கோடு ஊடே"
+
+#: pmpart.cpp:403
+msgid "Bicubic Patch"
+msgstr "இருபட்டக வழி"
+
+#: pmpart.cpp:406
+msgid "Disc"
+msgstr "வட்டு"
+
+#: pmpart.cpp:418
+msgid "Texture"
+msgstr "நுட்பம்"
+
+#: pmpart.cpp:422
+msgid "Pigment"
+msgstr "வர்ணம்"
+
+#: pmpart.cpp:428
+msgid "Solid Color"
+msgstr "கனவடிவான வண்ணம்"
+
+#: pmpart.cpp:432
+msgid "Texture List"
+msgstr "நுட்பமான பட்டியல்"
+
+#: pmpart.cpp:435
+msgid "Color List"
+msgstr "வண்ண பட்டியல்"
+
+#: pmpart.cpp:438
+msgid "Pigment List"
+msgstr "வர்ண பட்டியல்"
+
+#: pmpart.cpp:441
+msgid "Normal List"
+msgstr "இயல்பான பட்டியல்"
+
+#: pmpart.cpp:444
+msgid "Density List"
+msgstr "அடர்வு பட்டியல்"
+
+#: pmpart.cpp:448
+msgid "Finish"
+msgstr "முடி"
+
+#: pmpart.cpp:452
+msgid "Pattern"
+msgstr "முன்வடிவமைப்பு"
+
+#: pmpart.cpp:455
+msgid "Blend Map Modifiers"
+msgstr "கலவை வரைபட மற்றம்"
+
+#: pmpart.cpp:458
+msgid "Texture Map"
+msgstr "நுட்ப வரைபடம்"
+
+#: pmpart.cpp:461
+msgid "Material Map"
+msgstr "பொருள் வரைப்படம்"
+
+#: pmpart.cpp:464
+msgid "Pigment Map"
+msgstr "வர்ண வரைபடம்"
+
+#: pmpart.cpp:467
+msgid "Color Map"
+msgstr "வண்ண வரைபடம்"
+
+#: pmpart.cpp:470
+msgid "Normal Map"
+msgstr "இயல்பான வரைபடம்"
+
+#: pmpart.cpp:473
+msgid "Bump Map"
+msgstr "பொருள் வரைபடம்"
+
+#: pmpart.cpp:476
+msgid "Slope Map"
+msgstr "இயல்பான வரைபடம்"
+
+#: pmpart.cpp:479
+msgid "Density Map"
+msgstr "பொருள் வரைபடம்"
+
+#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81
+msgid "Slope"
+msgstr "சரிவு"
+
+#: pmpart.cpp:486
+msgid "Warp"
+msgstr "போர்வை "
+
+#: pmpart.cpp:489
+msgid "Image Map"
+msgstr "பிம்ப வரைபடம்"
+
+#: pmpart.cpp:492
+msgid "QuickColor"
+msgstr "துரித வண்ணம்"
+
+#: pmpart.cpp:496
+msgid "Translate"
+msgstr "மொழிபெயர்ப்பு"
+
+#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28
+msgid "Scale"
+msgstr "அளவு"
+
+#: pmpart.cpp:502
+msgid "Rotate"
+msgstr "சுற்று"
+
+#: pmpart.cpp:505
+msgid "Matrix"
+msgstr "அணி"
+
+#: pmpart.cpp:509
+msgid "Comment"
+msgstr "குறிப்பு"
+
+#: pmpart.cpp:512
+msgid "Raw Povray"
+msgstr "Raw Povray"
+
+#: pmpart.cpp:517
+msgid "Iso Surface"
+msgstr "பரப்புக்கோணம்"
+
+#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350
+msgid "Radiosity"
+msgstr "ரேடியோசிட்டி"
+
+#: pmpart.cpp:523
+msgid "Global Photons"
+msgstr "பொது ஃபோட்டான்ஸ்"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 114
+#: pmpart.cpp:526 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Photons"
+msgstr "ஃபோட்டான்ஸ்"
+
+#: pmpart.cpp:529
+msgid "Light Group"
+msgstr "குழுவை உருவாக்கு"
+
+#: pmpart.cpp:532
+msgid "Interior Texture"
+msgstr "நுட்பமான பட்டியல்"
+
+#: pmpart.cpp:535
+msgid "Sphere Sweep"
+msgstr "கோளம் நீக்கு"
+
+#: pmpart.cpp:538
+msgid "Mesh"
+msgstr "வலை "
+
+#: pmpart.cpp:543
+msgid "Search Object"
+msgstr "பொருளை தேடு"
+
+#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379
+#, c-format
+msgid "Import %1"
+msgstr "%1 உள்வாங்கு"
+
+#: pmpart.cpp:1447
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "வெட்டுவதற்கான தேர்வு"
+
+#: pmpart.cpp:1462
+msgid "Deleting selection..."
+msgstr "தேர்வை நீக்குக"
+
+#: pmpart.cpp:1471
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "படி எடுத்த தேர்வுகளை கிளிப்போர்டில் சேர்க்கவும்"
+
+#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522
+msgid "Drag"
+msgstr "இழுத்துச்செல் "
+
+#: pmpart.cpp:1545
+msgid "Drop"
+msgstr "கீழே போடு"
+
+#: pmpart.cpp:1550
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "கிளிப்போர்டு பட்டியலை சொருகவும்"
+
+#: pmpart.cpp:1679
+msgid "Undo last change..."
+msgstr "கடைசி மாற்றத்தை ரத்து செய்"
+
+#: pmpart.cpp:1697
+msgid "Redo last change..."
+msgstr "கடைசி மாற்றத்தை மறுபடி செய்"
+
+#: pmpart.cpp:2230
+msgid "Declare"
+msgstr "அறிவிப்பு "
+
+#: pmpattern.cpp:554
+msgid "pattern"
+msgstr "முன்வடிவம்"
+
+#: pmpatternedit.cpp:60
+msgid "Agate"
+msgstr "அகேட்"
+
+#: pmpatternedit.cpp:61
+msgid "Average"
+msgstr "சராசரி"
+
+#: pmpatternedit.cpp:62
+msgid "Boxed"
+msgstr "பெட்டி"
+
+#: pmpatternedit.cpp:63
+msgid "Bozo"
+msgstr "போஸோ"
+
+#: pmpatternedit.cpp:64
+msgid "Bumps"
+msgstr "எழும்பு"
+
+#: pmpatternedit.cpp:65
+msgid "Cells"
+msgstr "பெட்டிகள்"
+
+#: pmpatternedit.cpp:66
+msgid "Crackle"
+msgstr "படபடவென்று சத்தம்"
+
+#: pmpatternedit.cpp:68
+msgid "Density File"
+msgstr "அடர்த்தியான கோப்பு"
+
+#: pmpatternedit.cpp:69
+msgid "Dents"
+msgstr "வெட்டுவாய்"
+
+#: pmpatternedit.cpp:70
+msgid "Gradient"
+msgstr "சாய்வு"
+
+#: pmpatternedit.cpp:71
+msgid "Granite"
+msgstr "கிரனைட்"
+
+#: pmpatternedit.cpp:72
+msgid "Julia"
+msgstr "ஜுலியா"
+
+#: pmpatternedit.cpp:73
+msgid "Leopard"
+msgstr "லப்பர்டு "
+
+#: pmpatternedit.cpp:74
+msgid "Mandel"
+msgstr "மேன்டல்"
+
+#: pmpatternedit.cpp:75
+msgid "Marble"
+msgstr "சலவைக் கல்"
+
+#: pmpatternedit.cpp:76
+msgid "Onion"
+msgstr "வெங்காயம்"
+
+#: pmpatternedit.cpp:78
+msgid "Quilt"
+msgstr "குல்ட்"
+
+#: pmpatternedit.cpp:79
+msgid "Radial"
+msgstr "ஆரைகல்"
+
+#: pmpatternedit.cpp:80
+msgid "Ripples"
+msgstr "சிற்றலைகள்"
+
+#: pmpatternedit.cpp:83
+msgid "Spiral1"
+msgstr "சுழல் 1"
+
+#: pmpatternedit.cpp:84
+msgid "Spiral2"
+msgstr "சுழல் 2"
+
+#: pmpatternedit.cpp:85
+msgid "Spotted"
+msgstr "புள்ளிகளுள்ள"
+
+#: pmpatternedit.cpp:86
+msgid "Waves"
+msgstr "அலை"
+
+#: pmpatternedit.cpp:87
+msgid "Wood"
+msgstr "கட்டை"
+
+#: pmpatternedit.cpp:88
+msgid "Wrinkles"
+msgstr "சுருங்கல்"
+
+#: pmpatternedit.cpp:101
+msgid "Form:"
+msgstr "வடிவம்:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:107
+msgid "Metric:"
+msgstr "தசமம்:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68
+msgid "Offset:"
+msgstr "தள்ளிய"
+
+#: pmpatternedit.cpp:114
+msgid "Solid:"
+msgstr "கனவடிவ"
+
+#: pmpatternedit.cpp:122
+msgid "File:"
+msgstr "கோப்பு"
+
+#: pmpatternedit.cpp:129
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "இடை சொருகல்"
+
+#: pmpatternedit.cpp:132
+msgid "Trilinear"
+msgstr "டிரைலைனர்"
+
+#: pmpatternedit.cpp:137
+msgid "Gradient:"
+msgstr "சாய்வு"
+
+#: pmpatternedit.cpp:142
+msgid "Complex number:"
+msgstr "சிக்கல் எண்"
+
+#: pmpatternedit.cpp:150
+msgid "Magnet"
+msgstr "சேரிடம்."
+
+#: pmpatternedit.cpp:153
+msgid "Type 1"
+msgstr "வகை 1"
+
+#: pmpatternedit.cpp:154
+msgid "Type 2"
+msgstr "வகை2"
+
+#: pmpatternedit.cpp:171
+msgid "Exterior type:"
+msgstr "செயல்பாட்டின் வகைகள்:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186
+msgid "0: Returns Just 1"
+msgstr "0: குறைந்த திரும்பல் 1"
+
+#: pmpatternedit.cpp:174
+msgid "1: Iterations Until Bailout"
+msgstr "1: Iterations Until Bailout"
+
+#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188
+msgid "2: Real Part"
+msgstr "2. நிஜப் பகுதி"
+
+#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189
+msgid "3: Imaginary Part"
+msgstr "3. கற்பனைப் பகுதி"
+
+#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190
+msgid "4: Squared Real Part"
+msgstr "4: சட்டங்களின் உண்மையான பகுதி "
+
+#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191
+msgid "5: Squared Imaginary Part"
+msgstr "5: சட்டங்களின் கற்பனைப்பகுதி "
+
+#: pmpatternedit.cpp:179
+msgid "6: Absolute Value"
+msgstr "6: சரியான மதிப்பு"
+
+#: pmpatternedit.cpp:184
+msgid "Interior type:"
+msgstr "நுட்பமான பட்டியல்:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:187
+msgid "1: Absolute Value Smallest"
+msgstr "1: சரியான மதிப்பு குறைந்தது"
+
+#: pmpatternedit.cpp:192
+msgid "6: Absolute Value Last"
+msgstr "6: சரியான கடைசி மதிப்பு"
+
+#: pmpatternedit.cpp:200
+msgid "Quilt controls:"
+msgstr "Quilt controls:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:218
+msgid "Low slope:"
+msgstr "குறைந்த சரிவு"
+
+#: pmpatternedit.cpp:222
+msgid "High slope:"
+msgstr "உயர்ந்த சரிவு"
+
+#: pmpatternedit.cpp:228
+msgid "Altitiude"
+msgstr "உயரம்"
+
+#: pmpatternedit.cpp:234
+msgid "Low altitude:"
+msgstr "குறைந்த உயரம்:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:238
+msgid "High altitude:"
+msgstr "உயர்ந்த உயரம்:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:245
+msgid "Spiral number:"
+msgstr "சுழல் எண்"
+
+#: pmpatternedit.cpp:257
+msgid "Use Global Setting"
+msgstr "பொது அமைப்புகளை பயன்படுத்து"
+
+#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117
+msgid "Value:"
+msgstr "மதிப்பு"
+
+#: pmphotons.cpp:100
+msgid "photons"
+msgstr "ஃபோட்டான்ஸ்"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:45
+msgid "Target"
+msgstr "சேரிடம்"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:46
+msgid "Spacing multiplier:"
+msgstr "இடப் பெருக்காளர்"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:50
+msgid "Refraction"
+msgstr "விலகல்"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:52
+msgid "Collect"
+msgstr "சேர்த்தல்"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:53
+msgid "Pass through"
+msgstr "கடந்துச் செல்"
+
+#: pmpigment.cpp:72
+msgid "pigment"
+msgstr "நிறம் கொடுக்கும் வஸ்து"
+
+#: pmplane.cpp:68
+msgid "plane"
+msgstr "சமதளம்"
+
+#: pmplane.cpp:217
+msgid "Distance"
+msgstr "தொலைவு"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:46
+msgid "loaded"
+msgstr "உள்வாங்குதல்"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:48
+msgid "deactivated"
+msgstr "செயல்படுத்துவதை நிறுத்து"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:59
+msgid "Installed Plugins"
+msgstr "சேர்ப்பிகள் நிறுவப்பட்டது"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:68
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:70
+msgid "Status"
+msgstr "நிலை"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144
+msgid "Load"
+msgstr "உள்வாங்கு"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142
+msgid "Deactivate"
+msgstr "செயல்படுத்துவதை நிறுத்து"
+
+#: pmpolynom.cpp:109
+msgid "quadric"
+msgstr "குவாடிரிக்"
+
+#: pmpolynom.cpp:111
+msgid "cubic"
+msgstr "பட்டகம்"
+
+#: pmpolynom.cpp:113
+msgid "quartic"
+msgstr "குவாட்ரிக்"
+
+#: pmpolynom.cpp:114
+msgid "polynom"
+msgstr "பாலினாம்"
+
+#: pmpolynomedit.cpp:45
+msgid "Order"
+msgstr "கட்டளை"
+
+#: pmpolynomedit.cpp:51
+msgid "Formula:"
+msgstr "விதி"
+
+#: pmpovray31format.cpp:142
+msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)"
+msgstr "POV-Ray 3.1கோப்பு (*.pov, *.inc)"
+
+#: pmpovray31format.cpp:149
+msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)"
+msgstr "POV-Ray 3.1கோப்புகள் (*.pov)"
+
+#: pmpovray31format.cpp:150
+msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)"
+msgstr "POV-Ray 3.1கோப்புகளைச் சேர்த்துக் கொள் (*.ini)"
+
+#: pmpovray35format.cpp:89
+msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)"
+msgstr "POV-Ray 3.5 கோப்புகள் (*.pov, *.inc)"
+
+#: pmpovray35format.cpp:96
+msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)"
+msgstr "POV-Ray 3.5 கோப்புகள் (*.pov)"
+
+#: pmpovray35format.cpp:97
+msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)"
+msgstr "POV-Ray 3.5 கோப்புகளைச் சேர்த்துக் கொள் (*.ini)"
+
+#: pmpovraymatrix.cpp:56
+msgid "matrix"
+msgstr "அணி"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:186
+msgid "Boolean expression expected"
+msgstr "பூலியன் தொடர் எதிர்பார்க்கப்படுகிறது"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:399
+msgid "Found turbulence without a pattern."
+msgstr "கீழ்படியாத முன் வடிவம் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:548
+msgid "Invalid list member."
+msgstr "செல்லுபடியாகாத பட்டியல் எண்"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:791
+msgid "identifier"
+msgstr "அடையாள காட்டி"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:968
+msgid "Float, color or vector identifier expected."
+msgstr ""
+"நடமாடும், வண்ணம் அல்லது வெக்டார் அடையாள காட்டி ஆகியவை எதிர்பார்க்கப்படுகிறது"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:974
+msgid "Undefined identifier \"%1\"."
+msgstr "குறிப்பிடப்படாத இனங் காட்டி \"%1\"."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1043
+msgid "Bad operands for period operator."
+msgstr "பகுதி செயற்குறி ஒரு தவறான செயற்குறி "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122
+#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555
+msgid "Float or vector expression expected"
+msgstr "நடமாடும் அல்லது வெக்டர் தொடர் எதிர்பார்ப்பு"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170
+#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234
+#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577
+msgid "Float expression expected"
+msgstr "நடமாடும் தொடர் எதிர்பார்ப்பு"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344
+msgid "You can't multiply a vector with a color"
+msgstr "உங்களால் வெக்டரை வண்ணத்துடன் பெருக்க முடியாது "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1390
+msgid "You can't divide a vector by a color"
+msgstr "உங்களால் வெக்டரை வண்ணத்தால் வகுக்க முடியாது"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1404
+msgid "You can't divide a color by a vector"
+msgstr "உங்களால் வண்ணத்தை வெக்டரால் வகுக்க முடியாது"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1446
+msgid "You can't add a vector and a color"
+msgstr "உங்களால் வண்ணத்தையும் வெக்டரையும் சேர்க்க முடியாது"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1460
+msgid "You can't add a vector with a color"
+msgstr "உங்களால் வெக்டரை வண்ணத்துடன் சேர்க்க முடியாது"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516
+msgid "You can't subtract a vector and a color"
+msgstr "உங்களால் வெக்டரையும் வண்ணத்தையும் கழிக்க முடியாது"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620
+msgid "Color expression expected"
+msgstr "எதிர்ப்பார்த்த வண்ணத் தொடர்"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1995
+msgid "The threshold value has to be positive"
+msgstr "விளிம்பு மதிப்பு நேராக இருக்க வேண்டும்"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2187
+msgid "height field type"
+msgstr "உயரமான புலம் வகை"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2192
+msgid "height field file"
+msgstr "உயரமான புலம் கோப்பு"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2234
+msgid "The water level has to be between 0 and 1"
+msgstr "நீர் மட்ட அளவு 0லிருந்து 1ருக்குள் இருக்க வேண்டும்"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2269
+msgid "font file name"
+msgstr "கோப்பு எழுத்துரு பெயர்"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2279
+msgid "string of text"
+msgstr "தொடர்ச்சியான உரை"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2430
+msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed"
+msgstr "அதிக அளவு திரும்ப செயல்கள் 1விட குறைவான நிலையானதாக உள்ளது"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2441
+msgid "Precision is less than 1.0, fixed"
+msgstr "தவறின்மை குறைந்தது 1.0, நிலையானதாக இருக்க வேண்டும்"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2576
+msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive"
+msgstr "பாலினாம் வரிசை 2க்கும் 7க்கும் உள்ளிட்டதாக இருக்க வேண்டும் "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2589
+msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2"
+msgstr " %2 பாலினாம் வரிசைக்கு %1 கணிதம் தேவை"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2645
+msgid "Patch type has to be 0 or 1"
+msgstr "புலம் வகை 0 அல்லது 1ஆக இருக்க வேண்டும்"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2885
+msgid "At least %1 points are needed for that spline type"
+msgstr "ஸ்ப்லைன் வகைக்கு குறைந்த பட்சம் %1 புள்ளிகள் தேவை"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2889
+msgid "Bezier splines need 4 points for each segment"
+msgstr "பிசைர் ஸ்பிலைன் ஒவ்வொரு பகுதிக்கும் 4புள்ளிகள் தேவை."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032
+msgid "Linear splines need at least 4 points."
+msgstr "லைனர் ஸ்ப்லைனுக்கு குறைந்தது 4 புள்ளிகள் தேவை."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3029
+msgid "Linear spline not closed"
+msgstr "நேரான வரைவுதவி மூடப்படவில்லை "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3058
+msgid "Quadratic splines need at least 5 points."
+msgstr "க்வாட்ராட்டிக் வரைவுதவி குறைந்தது 5 புள்ளிகள் தேவைப்படுகிறது"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3074
+msgid "Quadratic spline not closed"
+msgstr "க்வாட்ராட்டிக் வரைவுதவி மூடப்படவில்லை"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3092
+msgid "Cubic splines need at least 6 points."
+msgstr "பட்டக வரைவுதவி குறைந்தது 6 புள்ளிகள் தேவைப்படுகிறது"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3114
+msgid "Cubic spline not closed"
+msgstr "பட்டக வரைவுதவி மூடப்படவில்லை"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155
+msgid "Bezier spline not closed"
+msgstr "பெஸியர் வரைவுதவி மூடப்படவில்லை "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3219
+msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution"
+msgstr "புரட்சி தளத்திற்கு குறைந்தது 4 புள்ளிகள் தேவை"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3233
+msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed"
+msgstr "v மதிப்பு புள்ளி%1 மற்றும் %2"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3246
+msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed"
+msgstr "இந்த V ஆயமுறைகள் நிச்சயமாக அதிகரிக்கும்: நிலையான"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3300
+msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001"
+msgstr "கிழக்கு- மேற்கு அடுக்குக்குறி அதிகமாக 0.001 ஆக இருக்க வேண்டும்"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3305
+msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001"
+msgstr "வடக்கு- தெற்கு அடுக்குக்குறி அதிகமாக 0.001 ஆக இருக்க வேண்டும்"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3376
+msgid "Wrong number of matrix values."
+msgstr "தவறான அணி மதிப்பு எண்"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485
+#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652
+#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373
+#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634
+#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924
+#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648
+msgid "Wrong declare type"
+msgstr "தவறான அறிவிப்பு வகை"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868
+#: pmpovrayparser.cpp:5102
+msgid "Expecting a file name."
+msgstr "கோப்பு பெயரை எதிர்ப்பார்ப்பு"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:4222
+msgid "Expecting a warp type"
+msgstr "வளைவு வகை எதிர்ப்பார்ப்பு"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094
+msgid "Unknown bitmap type"
+msgstr "தெரியாத பிட் வரைப்படம் வகை "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:6247
+msgid "Using Old Reflection Syntax"
+msgstr "பழைய பிரதி பிம்ப விதியை பயன்படுத்துக "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:6618
+msgid "One graphical object expected"
+msgstr "ஒரு சித்திர பொருள் எதிர்பார்க்கப்படுகிறது"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72
+msgid ""
+"Can't render an empty scene.\n"
+msgstr ""
+"காலி காட்சியை கொடுக்க இயலாது\n"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82
+msgid ""
+"Couldn't write the scene to a temp file.\n"
+msgstr ""
+"காட்சியை தற்காலிக கோப்பில் எழுத இயலவில்லை \n"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141
+msgid ""
+"Couldn't call povray.\n"
+"Please check your installation or set another povray command."
+msgstr ""
+"பெளரே அழைக்க இயலவில்லை. தயவு செய்து உங்கள் நிறுவுதலை அல்லது பெளரே கட்டளையை சரி "
+"பார்க்கவும். "
+
+#: pmpovraysettings.cpp:50
+msgid "Povray Command"
+msgstr "Povray கட்டளை"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:54
+msgid "Command:"
+msgstr "கட்டளை"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:64
+msgid "Povray User Documentation"
+msgstr "Povray ஆவண உபயோகிப்பவர்"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:68
+msgid "Path:"
+msgstr "வழி"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:78
+msgid "Version:"
+msgstr "பதிப்பு"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:87
+msgid "Library Paths"
+msgstr "நூலக வழிகள்"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:97
+msgid "Add..."
+msgstr "சேர்"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61
+msgid "Edit..."
+msgstr "திருத்து"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63
+msgid "Up"
+msgstr "மேலே"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65
+msgid "Down"
+msgstr "கீழே"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:190
+msgid "Povray only supports up to 20 library paths."
+msgstr "Povray 20 நூலக வழிகளை மட்டும் "
+
+#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265
+msgid "The list of library paths already contains this path."
+msgstr "நூலக தொகுப்பு வழி முன்பே இப்பாதையைக் கொண்டது"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:70
+msgid "Suspend"
+msgstr "விலக்கு"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:73
+msgid "Resume"
+msgstr "திரும்ப ஆரம்பி"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:175
+msgid "running"
+msgstr "ஒடுகிறது"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:211
+msgid "suspended"
+msgstr "விலக்குதல்"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:257
+msgid ""
+"Unknown image format.\n"
+"Please enter a valid suffix."
+msgstr ""
+"தெரியாத படவடிவம்.\n"
+"மதிப்புள்ள பின்னொட்டை நுழை "
+
+#: pmpovraywidget.cpp:264
+msgid "Format is not supported for writing."
+msgstr "வடிவமைப்பு எழுதுவதற்கு உதவாது"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:305
+msgid ""
+"Couldn't correctly write the image.\n"
+"Wrong image format?"
+msgstr ""
+"படிமங்களை சரியாக எழுத இயலாது.\n"
+" தப்பான படிம முறை?"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:309
+msgid ""
+"Couldn't write the image.\n"
+"Permission denied."
+msgstr ""
+"படிமங்களை எழுத முடியாது.\n"
+" உத்தரவு தடைசெய்யப்பட்டது."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:331
+msgid "finished"
+msgstr "முடிந்தது"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:336
+msgid ""
+"Povray exited abnormally.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"Povray இயல்பிலா முடிப்பால் வெளியேறும்.\n"
+"மேலும் விவரத்திற்கு Povray வெளியீடைடை நோக்குக."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:408
+msgid "running, %1 pixels/second"
+msgstr "ஓடுகிறது, %1 படத்துணுக்குகள்/ நொடி"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:45
+msgid "Size:"
+msgstr "அளவு"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:50
+msgid "Gamma:"
+msgstr "காமா"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:55
+msgid "Rendered Objects"
+msgstr "வழங்கப்பட்ட பொருள்கள்"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:66
+msgid "Wall"
+msgstr "சுவர்"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:70
+msgid "Enable wall"
+msgstr "செயல்படுத்தும் சுவரு"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88
+msgid "Color 1:"
+msgstr "வண்ணம் 1"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91
+msgid "Color 2:"
+msgstr "வண்ணம் 2"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:81
+msgid "Floor"
+msgstr "தரை"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:85
+msgid "Enable floor"
+msgstr "செயல்படுத்தும் தரை"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "சீராக்குதல்"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:100
+msgid "Enable antialiasing"
+msgstr "சீராக்குதல் செயல்படச்செய் "
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:181
+msgid "At least one object has to be selected."
+msgstr "குறைந்தது ஒரு பொருளாவது தேர்ந்தெடுக்கப்படவேண்டும்"
+
+#: pmprism.cpp:189
+msgid "prism"
+msgstr "பட்டகம்"
+
+#: pmprism.cpp:626
+msgid "Height 1"
+msgstr "உயரம் 1"
+
+#: pmprism.cpp:630
+msgid "Height 2"
+msgstr "உயரம் 2"
+
+#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681
+msgid "Point %1.%2"
+msgstr "புள்ளி %1.%2"
+
+#: pmprismedit.cpp:62
+msgid "Sweep type:"
+msgstr "நீக்கு வகை"
+
+#: pmprismedit.cpp:64
+msgid "Linear Sweep"
+msgstr "நேராக நீக்கு "
+
+#: pmprismedit.cpp:65
+msgid "Conic Sweep"
+msgstr "கூம்பை நீக்கு"
+
+#: pmprismedit.cpp:75
+msgid "Height 1:"
+msgstr "உயரம் 1"
+
+#: pmprismedit.cpp:80
+msgid "Height 2:"
+msgstr "உயரம் 2"
+
+#: pmprismedit.cpp:209
+msgid "Sub prism %1:"
+msgstr "துணை பட்டகம் %1:"
+
+#: pmprismedit.cpp:222
+msgid "Add sub prism"
+msgstr "உப பட்டகம் சேர்க்கவும்"
+
+#: pmprismedit.cpp:232
+msgid "Remove sub prism"
+msgstr "உப பட்டகம் நீக்கு"
+
+#: pmprismedit.cpp:271
+msgid "New sub prism"
+msgstr "புதிய உப பட்டகம் "
+
+#: pmprismedit.cpp:283
+msgid "Append sub prism"
+msgstr "உப பட்டகத்தை இணைக்கவும்"
+
+#: pmprismedit.cpp:403
+msgid "Linear splines need at least 3 points."
+msgstr "நேரான வரைவுதவி குறைந்தது 3 புள்ளிகள் தேவைப்படுகிறது"
+
+#: pmprismedit.cpp:411
+msgid "Quadratic splines need at least 4 points."
+msgstr "க்வாட்ராட்டிக் பட்டக வரைவுதவி குறைந்தது 4 புள்ளிகள் தேவைப்படுகிறது "
+
+#: pmprismedit.cpp:419
+msgid "Cubic splines need at least 5 points."
+msgstr "பட்டக வரைவுதவி குறைந்தது 5 புள்ளிகள் தேவைப்படுகிறது "
+
+#: pmprismedit.cpp:427
+msgid "Bezier splines need 3 points for each segment."
+msgstr "பெஸிய்ர் வரைவுதவி மூடப்படவில்லை "
+
+#: pmprismedit.cpp:555
+msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1."
+msgstr "POV-Ray 3.1ல் உப பட்டகம் பெசியர் வளைவுடன் வேலை செய்யாது."
+
+#: pmprojectedthrough.cpp:49
+msgid "projected through"
+msgstr "திட்டமிடுவதன் மூலம்"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115
+msgid "object declaration"
+msgstr "பொருள் அறிவிப்பு"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133
+msgid "texture declaration"
+msgstr "நுட்பம் அறிவிப்பு"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:117
+msgid "pigment declaration"
+msgstr "நிறமி அறிவிப்பு"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:118
+msgid "normal declaration"
+msgstr "இயல்பான அறிவிப்பு "
+
+#: pmprototypemanager.cpp:119
+msgid "finish declaration"
+msgstr "முடிவு அறிவிப்பு"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:120
+msgid "texture map declaration"
+msgstr "நுட்பம் வரைப்பட அறிவிப்பு"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:121
+msgid "pigment map declaration"
+msgstr "நிறமி வரைப்பட அறிவிப்பு"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:122
+msgid "color map declaration"
+msgstr "வண்ண வரைப்பட அறிவிப்பு"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:123
+msgid "normal map declaration"
+msgstr "இயல்பான வரைப்பட அறிவிப்பு"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:124
+msgid "slope map declaration"
+msgstr "சரிவு வரைப்பட அறிவிப்பு "
+
+#: pmprototypemanager.cpp:125
+msgid "density map declaration"
+msgstr "அடர்த்தி வரைப்படத்தின் அறிவிப்பு"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:126
+msgid "interior declaration"
+msgstr "உள்ளிறுப்பு அறிவிப்பு"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:127
+msgid "media declaration"
+msgstr "ஊடகத்தின் அறிவிப்பு"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:128
+msgid "sky sphere declaration"
+msgstr "வான கோளத்தின் அறிவிப்பு"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:129
+msgid "rainbow declaration"
+msgstr "வானவில் அறிவிப்பு"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:130
+msgid "fog declaration"
+msgstr "பனி அறிவிப்பு"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:131
+msgid "material declaration"
+msgstr "பொருளின் அறிவிப்பு"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:132
+msgid "density declaration"
+msgstr "அடர்த்தி அறிவிப்பு"
+
+#: pmquickcolor.cpp:57
+msgid "quick color"
+msgstr "துரித வண்ணங்கள்"
+
+#: pmradiosity.cpp:141
+msgid "radiosity"
+msgstr "ரேடியோசிட்டி"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:54
+msgid "Always sample"
+msgstr "எப்பொழுதும் உதாரணம்"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:87
+msgid "Maximum sample:"
+msgstr "அதிக அளவு உதாரணம்:"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:111
+msgid "Pretrace start:"
+msgstr "பிரிடிரேஸைத் துவக்கு"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:117
+msgid "Pretrace end:"
+msgstr "பிரிடரேஸின் முடிவு"
+
+#: pmrainbow.cpp:144
+msgid "rainbow"
+msgstr "வானவில்"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:83
+msgid "Arc angle:"
+msgstr "வட்டப்பகுதியின் சாய் கோணம்"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:88
+msgid "Falloff angle:"
+msgstr "சாய் கோணத்தின் வீழ்ச்சி நிலை"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:204
+msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow."
+msgstr ""
+"வானவில்லில் வட்டப்பகுதியின் சாய் கோணம் சாய் கோணத்தின் வீழ்ச்சி நிலையை விட "
+"சிறியதாக உள்ளது"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:210
+msgid "Direction vector is zero."
+msgstr "திசை வெக்டர் பூஜ்ஜியத்தில் உள்ளது."
+
+#: pmrainbowedit.cpp:216
+msgid "Up vector is zero."
+msgstr "மேல் வெக்டர் பூஜ்ஜியத்தில் உள்ளது."
+
+#: pmrainbowedit.cpp:223
+msgid "Direction and up vectors are co-linear."
+msgstr "திசை மற்றும் மேல் வெக்டார்ஸ் கொலினியராக உள்ளது."
+
+#: pmraw.cpp:59
+msgid "raw povray"
+msgstr "கச்சப் பாவ்ரே "
+
+#: pmrawedit.cpp:38
+msgid "Povray code:"
+msgstr "வடிவமைப்பு குறியீடு"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1317
+msgid "not supported"
+msgstr "ஆதரவு தரவில்லை"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1320
+msgid "approximated"
+msgstr "தோராயமாக"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1517
+msgid "left"
+msgstr "இடது"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1520
+msgid "right"
+msgstr "வலது"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1523
+msgid "bottom"
+msgstr "கீழ்"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1526
+msgid "top"
+msgstr "மேல்"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1529
+msgid "front"
+msgstr "முன்னால்"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1532
+msgid "back"
+msgstr "மறுபடி"
+
+#: pmrendermode.cpp:51
+msgid "New mode"
+msgstr "புது வகை"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:228
+msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only"
+msgstr "0,1:விரைவு வண்ணங்கள், முழு ஆம்பியண்ட் ஒளிகளை மட்டும்"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:229
+msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light"
+msgstr "2,3:குறித்த டிஃப்பியூஸையும் ஆம்பிய்ண்ட் ஒளியையும் காட்டுக."
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:230
+msgid "4: Render shadows, but no extended lights"
+msgstr "4:ரெண்டரின் நிழல், ஆனால் நீடித்த ஒளி இல்லை"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:231
+msgid "5: Render shadows, including extended lights"
+msgstr "4:ரெண்டரின் நிழல், ஆனால் நீடித்த ஒளி இல்லை"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:232
+msgid "6, 7: Compute texture patterns"
+msgstr "6,7:நுட்பத்தின் சித்திரத்தைக் காண்க"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:233
+msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays"
+msgstr "8:கதிர்களின் பிரதிபலிப்பு,ஒளிவிலகள் மற்றும் கொடுத்ததைக் காட்டுக "
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:234
+msgid "9: Compute media"
+msgstr "9:ஊடகத்தை கண்டுபிடி"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:235
+msgid "10: Compute radiosity but no media"
+msgstr "10:ரேடியோஸிடியைக் காண்க ஆனால் ஊடகம் இல்லை"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:236
+msgid "11: Compute radiosity and media"
+msgstr "11:ரேடியோஸிடியையும் ஊடகத்தையும் காண்க"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:269
+msgid "Size"
+msgstr "அளவு"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:284
+msgid "Subsection"
+msgstr "உப பதிவு"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:289
+msgid "Start column:"
+msgstr "உயர வடிவத்தை தொடங்கு:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:293
+msgid "End column:"
+msgstr "உயர வடிவத்தின் முடிவு:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:297
+msgid "Start row:"
+msgstr "வரியைத் தொடங்கு:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:301
+msgid "End row:"
+msgstr "வரியின் முடிவு"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:311
+msgid "Quality"
+msgstr "தரம்"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:315
+msgid "Quality:"
+msgstr "தரம்:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:329
+msgid "Non Recursive"
+msgstr "உள் அழைப்பு இல்லாத"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:330
+msgid "Recursive"
+msgstr "உள் அழைப்பு"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:357
+msgid "Output"
+msgstr "வெளியீடு"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:360
+msgid "Alpha"
+msgstr "ஆல்பா"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:449
+msgid "Please enter a description for the render mode."
+msgstr "ரெண்டர் வகைக்கு தயவுசெய்து வருணனையை எழுதுக"
+
+#: pmrotate.cpp:56
+msgid "rotate"
+msgstr "சுற்று"
+
+#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28
+msgid "Rotation"
+msgstr "சுழற்சி"
+
+#: pmscale.cpp:56
+msgid "scale"
+msgstr "அளவு கோல்"
+
+#: pmscanner.cpp:579
+msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\""
+msgstr "\"%2\" பிறகு %1 எதிர்பாராத எழுத்து"
+
+#: pmscanner.cpp:582
+msgid "Unexpected character %1 after \"%2\""
+msgstr "\"%2\" பிறகு %1 எதிர்பாராத எழுத்து"
+
+#: pmscanner.cpp:626
+msgid "Function statement not terminated"
+msgstr "முற்று பெறாத செயல் கூற்று"
+
+#: pmscanner.cpp:931
+msgid "Unknown directive"
+msgstr "தெரியாத அடைவு"
+
+#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982
+msgid "String not terminated"
+msgstr "முற்று பெறாத சரம்"
+
+#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174
+msgid "Comment not terminated"
+msgstr "முற்று பெறாத குறிப்பு"
+
+#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295
+msgid "Raw povray not terminated"
+msgstr "கச்சப் பாவ்ரே முடியவில்லை"
+
+#: pmscene.cpp:52
+msgid "scene"
+msgstr "காட்சி"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:63
+msgid "Povray"
+msgstr "பாவ்ரே "
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:64
+msgid "Povray Options"
+msgstr "பாவ்ரே தேர்வுகள்"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 295
+#: pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78 pmsettingsdialog.cpp:87
+#: pmsettingsdialog.cpp:95 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Graphical View"
+msgstr "காட்சிப் பார்வை"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:71
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:72
+msgid "OpenGL Display Settings"
+msgstr "GL அமைப்பிக் காட்சியைத் திற"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:80
+msgid "Colors"
+msgstr "வண்ணங்கள்"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:81
+msgid "Color Settings"
+msgstr "வண்ணங்களின் குணங்கள்"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:88
+msgid "Grid"
+msgstr "கட்டம்"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:89
+msgid "Grid Settings"
+msgstr "கட்டம் குணங்கள்"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59
+msgid "Objects"
+msgstr "பொருள்கள்"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:97
+msgid "Display Settings for Objects"
+msgstr "அமைப்புகளை பொருட்களுக்காக காட்டு"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:103
+msgid "Properties View"
+msgstr "குணங்களின் காட்சி"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:105
+msgid "Texture Preview"
+msgstr "நுட்ப முன்காட்சி"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:106
+msgid "Display Settings for Texture Previews"
+msgstr "நுட்பம் முன்காட்சிக்காக அமைப்பைக் காண்பிக்க."
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:113
+msgid "Display Settings for View Layouts"
+msgstr "காட்சி உருவரைக்காக அமைப்பைக் காண்பிக்க."
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:120
+msgid "Object Libraries"
+msgstr "பொருட்களின் நூலகம்"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:121
+msgid "Display Settings for Object Libraries"
+msgstr "பொருட்களின் நூலகத்திற்காக அமைப்பை காண்பிக்க."
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:129
+msgid "Plugins"
+msgstr "பிளகின்ஸ்"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:130
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr "பிளகின் அமைப்பு"
+
+#: pmshell.cpp:111
+msgid "Show &Path"
+msgstr "கத்து & பாதை"
+
+#: pmshell.cpp:114
+msgid "Hide &Path"
+msgstr "துண்டி & பாதை"
+
+#: pmshell.cpp:127
+msgid "New Top View"
+msgstr "மேலிருப்பதன் புதிய காட்சி"
+
+#: pmshell.cpp:130
+msgid "New Bottom View"
+msgstr "கீழிருப்பதன் புதிய காட்சி"
+
+#: pmshell.cpp:133
+msgid "New Left View"
+msgstr "இடமிருப்பதன் புதிய காட்சி"
+
+#: pmshell.cpp:136
+msgid "New Right View"
+msgstr "வலமிருப்பதன் புதிய காட்சி"
+
+#: pmshell.cpp:139
+msgid "New Front View"
+msgstr "முன்னிருப்பதன் புதிய காட்சி"
+
+#: pmshell.cpp:142
+msgid "New Back View"
+msgstr "பின்னிருப்பதன் புதிய காட்சி"
+
+#: pmshell.cpp:145
+msgid "New Camera View"
+msgstr "காமிராவின் புதிய காட்சி"
+
+#: pmshell.cpp:149
+msgid "New Object Tree"
+msgstr "புதிய பொருளின் அட்டவணை "
+
+#: pmshell.cpp:152
+msgid "New Properties View"
+msgstr "குணங்களின் புதிய காட்சி"
+
+#: pmshell.cpp:157
+msgid "New Library Browser"
+msgstr "புது நூலக உலாவி"
+
+#: pmshell.cpp:163
+msgid "View Layouts"
+msgstr "புதிய உருவரை"
+
+#: pmshell.cpp:170
+msgid "Save View Layout..."
+msgstr "உருவரையின் காட்சியை சேமிக்க..."
+
+#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438
+msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)"
+msgstr "Povray Modeler ன் தொகுப்பு (*.kpm) "
+
+#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439
+msgid "All Files"
+msgstr "எல்லா கோப்புகள்"
+
+#: pmshell.cpp:426
+msgid "No changes need to be saved"
+msgstr "எந்த மாறுதல்களையும் சேமிக்க தேவையில்லை"
+
+#: pmshell.cpp:459
+msgid "Couldn't save the file."
+msgstr "தொகுப்பை சேகரிக்க இயலாது."
+
+#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227
+msgid "unknown"
+msgstr "தெரியாத"
+
+#: pmshell.cpp:652
+msgid ""
+"A file with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"இந்தப் பெயரில் உள்ள எல்லாத் தொகுப்புகளும் முன்பே உள்ளது.\n"
+"அதன் மேல் நீங்கள் எழுத வேண்டுமா?"
+
+#: pmshell.cpp:652
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: pmskysphere.cpp:69
+msgid "skysphere"
+msgstr "ஸ்கைஸ்பியர்"
+
+#: pmslope.cpp:57
+msgid "slope"
+msgstr "சரிவு"
+
+#: pmslopeedit.cpp:51
+msgid "Slope:"
+msgstr "சரிவு:"
+
+#: pmsolidcolor.cpp:55
+msgid "solid color"
+msgstr "கனவடிவ வண்ணம்"
+
+#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111
+msgid "Inverse"
+msgstr "கவிழ்க்கப்பட்ட"
+
+#: pmsolidobjectedit.cpp:35
+msgid "Hollow"
+msgstr "காலியான"
+
+#: pmsor.cpp:140
+msgid "surface of revolution"
+msgstr "சுற்றின் பரப்பு"
+
+#: pmsor.cpp:435
+msgid "Point %1 (yz)"
+msgstr "புள்ளி %1 (yz)"
+
+#: pmsoredit.cpp:144
+msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points."
+msgstr "பொருட்பரப்பின் சுழற்சி 4 புள்ளிகளாவது இருக்க வேண்டும்."
+
+#: pmsoredit.cpp:162
+msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different."
+msgstr " v மதிப்புகளின் %1 ம்ற்றும் %2 புள்ளிகளிள் மாற்றங்கள் இருக்கும்."
+
+#: pmsoredit.cpp:174
+msgid "The v coordinates must be strictly increasing."
+msgstr " v மதிப்புகள் கண்டிப்பாக கூடிக் கொண்டிருக்க வேண்டும்."
+
+#: pmsphere.cpp:71
+msgid "sphere"
+msgstr "கோளங்கள் "
+
+#: pmspheresweep.cpp:156
+msgid "sphere sweep"
+msgstr "கோள் பெருக்கி"
+
+#: pmspheresweep.cpp:437
+#, c-format
+msgid "Center %1"
+msgstr "நடு %1"
+
+#: pmspheresweep.cpp:441
+msgid "Radius %1 (x)"
+msgstr "ஆரம் %1 (x)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:445
+msgid "Radius %1 (y)"
+msgstr "ஆரம்%1 (y)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:449
+msgid "Radius %1 (z)"
+msgstr "ஆரம் %1 (z)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:521
+msgid "Add Sphere"
+msgstr "கோளங்களைக் கூட்டுக"
+
+#: pmspheresweep.cpp:525
+msgid "Remove Sphere"
+msgstr "கோளங்களை நீக்குக"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:51
+msgid "B-Spline"
+msgstr "B-Spline"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:62
+msgid "Spheres:"
+msgstr "கோளங்கள்"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:88
+msgid "Tolerance"
+msgstr "சகிப்பு"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:221
+msgid "B-splines need at least 4 points."
+msgstr "B-வளைகோட்டு இசைவு 4 புள்ளிகளையாவது வேண்டுகிறது."
+
+#: pmsqe.cpp:66
+msgid "superquadric ellipsoid"
+msgstr "ஸூப்பர்குவாட்ரிக் முட்டை வடிவம் "
+
+#: pmsqeedit.cpp:42
+msgid "Exponents:"
+msgstr "அடுக்குக்குறிகள்:"
+
+#: pmsqeedit.cpp:46
+msgid "East-west:"
+msgstr "கிழக்கு-மேற்கு:"
+
+#: pmsqeedit.cpp:48
+msgid "North-south:"
+msgstr "வடக்கு-கிழக்கு:"
+
+#: pmtext.cpp:71
+msgid "text"
+msgstr "உரை"
+
+#: pmtextedit.cpp:43
+msgid "Font:"
+msgstr "எழுத்துரு"
+
+#: pmtextedit.cpp:51
+msgid "Text:"
+msgstr "உரை"
+
+#: pmtexture.cpp:72
+msgid "texture"
+msgstr "நுட்பம்"
+
+#: pmtexturemap.cpp:367
+msgid "texture map"
+msgstr "நுட்ப வரைப்படம்"
+
+#: pmtexturemap.cpp:413
+msgid "pigment map"
+msgstr "பிக்மெண்ட் வரைப்படம்"
+
+#: pmtexturemap.cpp:459
+msgid "color map"
+msgstr "வண்ண வரைப்படம்"
+
+#: pmtexturemap.cpp:505
+msgid "normal map"
+msgstr "இயல்பான வரைப்படம்"
+
+#: pmtexturemap.cpp:551
+msgid "slope map"
+msgstr "சாய்வான வரைப்படம்"
+
+#: pmtexturemap.cpp:597
+msgid "density map"
+msgstr "அடர்த்தி வரைப்படம்"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:39
+msgid "Map values:"
+msgstr "வரைப்படத்தின் மதிப்புகள்:"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:40
+msgid "(No Child Objects)"
+msgstr "(வெற்றுகுழு உறுப்புகள்)"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:41
+msgid "(Pure Link)"
+msgstr "(புனிதத் தொடர்பு)"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:142
+msgid "The map values have to be increasing."
+msgstr "வரைப்படத்தின் எண்ணிக்கையைக் அதிகப்படுத்த வேண்டும்"
+
+#: pmtorus.cpp:74
+msgid "torus"
+msgstr "டாரஸ்"
+
+#: pmtorus.cpp:155
+msgid "Major radius (x)"
+msgstr "பிரதான ஆரம் (x)"
+
+#: pmtorus.cpp:159
+msgid "Major radius (z)"
+msgstr "பிரதான ஆரம் (z)"
+
+#: pmtorus.cpp:165
+msgid "Minor radius (y)"
+msgstr "சிறு ஆரம் (y)"
+
+#: pmtorus.cpp:168
+msgid "Minor radius (z)"
+msgstr "சிறு ஆரம் (z)"
+
+#: pmtorusedit.cpp:48
+msgid "Minor radius:"
+msgstr "சிறு ஆரம்:"
+
+#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153
+msgid "Major radius:"
+msgstr "சிறு ஆரம்:"
+
+#: pmtranslate.cpp:55
+msgid "translate"
+msgstr "மொழிபெயர்ப்பு"
+
+#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25
+msgid "Translation"
+msgstr "மொழிபெயர்ப்பு"
+
+#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817
+msgid "Object Tree"
+msgstr "பொருள் பட்டியல்"
+
+#: pmtriangle.cpp:195
+msgid "smooth triangle"
+msgstr "மிருதுவான முக்கோணம்"
+
+#: pmtriangle.cpp:196
+msgid "triangle"
+msgstr "முக்கோணம்"
+
+#: pmtriangle.cpp:456
+msgid "Point 1"
+msgstr "புள்ளி 1"
+
+#: pmtriangle.cpp:460
+msgid "Normal 1"
+msgstr "இயல்பான 1"
+
+#: pmtriangle.cpp:463
+msgid "Point 2"
+msgstr "புள்ளி 2"
+
+#: pmtriangle.cpp:467
+msgid "Normal 2"
+msgstr "இயல்பான 2"
+
+#: pmtriangle.cpp:470
+msgid "Point 3"
+msgstr "புள்ளி 3"
+
+#: pmtriangle.cpp:474
+msgid "Normal 3"
+msgstr "இயல்பான 3"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:58
+msgid "Point %1:"
+msgstr "புள்ளி %1:"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:65
+msgid "Normal %1:"
+msgstr "இயல்பான %1:"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:72
+msgid "UV vector %1:"
+msgstr "UV வெக்டார் %1:"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:79
+msgid "Invert Normal Vectors"
+msgstr "தலைகீழ் சாதாரண வெக்டர்ஸ்."
+
+#: pmtriangleedit.cpp:236
+msgid "Please enter a valid triangle."
+msgstr "செல்லும் முக்கோணங்களை தயவுசெய்து எழுதுக."
+
+#: pmtriangleedit.cpp:256
+msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle."
+msgstr "எல்லா இயல்பான வெக்டர்ஸூம் முக்கோணத்தின் ஒரே பகுப்பியைக் காண வேண்டும்."
+
+#: pmunknownview.cpp:28
+msgid "Unknown view type \"%1\""
+msgstr "தெரியாத காட்சிகளின் வகை\"%1\""
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225
+msgid "Unknown dock position."
+msgstr "தெரியாத டாக் இடம். "
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:208
+msgid "Unknown view type."
+msgstr "தெரியாத காட்சி வகை."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752
+msgid "Could not open the view layouts file."
+msgstr "காட்சி உருவரைத் தொகுப்பை திறக்க இயலாது."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:746
+msgid "View layouts not found."
+msgstr "காட்சி உருவரை தென்படவில்லை."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:871
+msgid "Save View Layout"
+msgstr "காட்சி உருவரையை சேமிக்க"
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:882
+msgid "Enter view layout name:"
+msgstr "காட்சி உருவரையின் பெயரை எழுதுக:"
+
+#: pmwarp.cpp:106
+msgid "warp"
+msgstr "போர்த்து"
+
+#: pmwarpedit.cpp:46
+msgid "Warp type:"
+msgstr "போர்த்தும் வகை"
+
+#: pmwarpedit.cpp:48
+msgid "Repeat"
+msgstr "திரும்பச் செய்"
+
+#: pmwarpedit.cpp:49
+msgid "Black Hole"
+msgstr "கருப்பு வெற்றிடங்கள்"
+
+#: pmwarpedit.cpp:72
+msgid "Flip:"
+msgstr "திருப்பு:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:101
+msgid "Repeat:"
+msgstr "திரும்பச் செய்:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:142
+msgid "Orientation:"
+msgstr "திசை:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:149
+msgid "Distance exponent:"
+msgstr "தூரத்தின் அடுக்கு குறி:"
+
+#: pmxmlparser.cpp:64
+msgid "Could not load the documents data!"
+msgstr "ஆவண விவரங்களை உள்வாங்க இயலாது!"
+
+#: pmxmlparser.cpp:96
+msgid ""
+"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole "
+"document may not be loaded correctly."
+msgstr ""
+"KPovModeler ன் புதிய பதிப்போடு இந்த ஆவணத்தை உருவாக்கினோம். முழு ஆவணமும் "
+"ஒழுங்காக உள்வாங்காது."
+
+#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175
+msgid "Wrong top level tag"
+msgstr "தவறான மேல் நிலை அட்டைகள்"
+
+#: pmxmlparser.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Unknown object %1"
+msgstr "தெரியாத பொருட்கள் %1"
+
+#. i18n: file kpovmodelershell.rc line 50
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Library Toolbar"
+msgstr "நூலகம் கருவிப்பட்டை : "
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 18
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Insert menu\n"
+"&Insert"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 37
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Finite Solid Primitives"
+msgstr "தீர்ந்த உறுதியான கரு"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 60
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Finite Patch Primitives"
+msgstr "தீர்ந்த துண்டின் கரு"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 66
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Infinite Solid Primitives"
+msgstr "எல்லையற்ற உறுதியான கரு"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 70
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Constructive Solid Geometry"
+msgstr "உறுதியான கட்டுமான வடிவயியல்"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 117
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Atmospheric Effects"
+msgstr "சுற்றுச்சூழலின் விளைவுகள்"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 123
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Transformations"
+msgstr "தன்மை மாற்றம்"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 207
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Infinite and Patch Primitives"
+msgstr "எல்லையற்ற ம்ற்றும் துண்டின் கரு"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 223
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Misc Objects"
+msgstr "மிஸ்க் பொருள்கள்"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 289
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Povray Rendering"
+msgstr "பாவ்ரே ரெண்டரிங்"