diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdesdk/umbrello.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/kdesdk/umbrello.po | 4200 |
1 files changed, 0 insertions, 4200 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-ta/messages/kdesdk/umbrello.po deleted file mode 100644 index ac3337935b3..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdesdk/umbrello.po +++ /dev/null @@ -1,4200 +0,0 @@ -# translation of umbrello.po to -# translation of umbrello.po to -# translation of umbrello.po to -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004. -# root <root@localhost.localdomain>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: umbrello\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-31 04:20-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" -"Language-Team: <ta@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: worktoolbar.cpp:245 -msgid "Object" -msgstr "பொருள்" - -#: worktoolbar.cpp:246 -msgid "Synchronous Message" -msgstr "ஒத்திசைத் தகவல்" - -#: worktoolbar.cpp:247 -msgid "Asynchronous Message" -msgstr "ஒத்திசையாதச் செய்தி" - -#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248 -msgid "Association" -msgstr "கழகம்" - -#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 -msgid "Containment" -msgstr "கொண்டவை" - -#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 -msgid "Anchor" -msgstr "நங்கூரம்" - -#: worktoolbar.cpp:251 -msgid "Label" -msgstr "சிட்டை" - -#: worktoolbar.cpp:252 -msgid "Note" -msgstr "குறிப்பு" - -#: worktoolbar.cpp:253 -msgid "Box" -msgstr "பெட்டி" - -#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 -msgid "Actor" -msgstr "நடிகர்" - -#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255 -msgid "Dependency" -msgstr "சார்புத்தன்மை" - -#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 -msgid "Aggregation" -msgstr "திரட்டுதல்" - -#: worktoolbar.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Relationship" -msgstr "உணர்த்துதல்" - -#: worktoolbar.cpp:258 -msgid "Directional Association" -msgstr "திசைக் கழகம்" - -#: worktoolbar.cpp:259 -msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" -msgstr "செய்முறைப்படுத்து(பொதுமைப்படுத்தல்/தெளிவு)" - -#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260 -msgid "Composition" -msgstr "கட்டுரையாக்கம்" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 -#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 -msgid "Use Case" -msgstr "வகை பயன்படுத்துதல்" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 -#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Class" -msgstr "வகுப்பு" - -#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 -msgid "Initial State" -msgstr "தொடக்கத்தள மாநிலம்" - -#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 -msgid "End State" -msgstr "முடிவு நிலை" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 -msgid "Branch/Merge" -msgstr "கிளை/ஒன்றுசேர்ப்பு " - -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 -msgid "Fork/Join" -msgstr "Fork/சேர்" - -#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 -msgid "Package" -msgstr "தொகுப்பு " - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 -msgid "Component" -msgstr "பொருள்கூறுகள்" - -#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 -msgid "Node" -msgstr "கணு" - -#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 -msgid "Artifact" -msgstr "கலைப்பொருள்" - -#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 -msgid "Interface" -msgstr "இடைமுகப்பு" - -#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 -msgid "Datatype" -msgstr "தகவல்வகை" - -#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 -msgid "Enum" -msgstr "கணக்கீடு" - -#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "Entity" -msgstr "செயற்பாடின் முடிவு" - -#: worktoolbar.cpp:275 -msgid "Deep History" -msgstr "" - -#: worktoolbar.cpp:276 -msgid "Shallow History" -msgstr "" - -#: worktoolbar.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Join" -msgstr "Fork/சேர்" - -#: worktoolbar.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Fork" -msgstr "சேர்/Fork" - -#: worktoolbar.cpp:279 -msgid "Junction" -msgstr "" - -#: worktoolbar.cpp:280 -msgid "Choice" -msgstr "" - -#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284 -msgid "State Transition" -msgstr "மாநில நிலைமாற்றம்" - -#: worktoolbar.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Activity Transition" -msgstr "செயற்பாடு மாற்றம்" - -#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70 -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208 -#: worktoolbar.cpp:286 -msgid "Activity" -msgstr "செயற்பாடு " - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 -#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 -msgid "State" -msgstr "நிலை" - -#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 -msgid "End Activity" -msgstr "செயற்பாடின் முடிவு" - -#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 -msgid "Initial Activity" -msgstr "செயற்பாடின் தொடக்க நிலை" - -#: worktoolbar.cpp:290 -msgid "Message" -msgstr "செய்தி" - -#: worktoolbar.cpp:298 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "" - -#: worktoolbar.cpp:302 -msgid "Select" -msgstr "தேர்வு" - -#: umlwidgetcontroller.cpp:128 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel move." -msgstr "" - -#: umlwidgetcontroller.cpp:379 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel resize." -msgstr "" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "Initial activity" -msgstr "தொடக்கத்தள செயற்பாடு " - -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "End activity" -msgstr "முடிவு செயற்பாடு " - -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 -#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "பொது" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 -msgid "General Properties" -msgstr "பொது குணங்கள் " - -#: dialogs/activitydialog.cpp:82 -msgid "Activity type:" -msgstr "செயற்பாட்டு வகை " - -#: dialogs/activitydialog.cpp:87 -msgid "Activity name:" -msgstr "செயற்பாட்டுப் பெயர்" - -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 -#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 -#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 -#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 -#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 -#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "ஆவணமாக்கம் " - -#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 -#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 -msgid "Font Settings" -msgstr "எழுத்துரு அமைப்புகள்" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 -#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100 -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739 -#: listpopupmenu.cpp:750 -msgid "Color" -msgstr "வண்ணம்" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 -msgid "Widget Colors" -msgstr "சாளர நிறம்" - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 -msgid "Destination File Already Exists" -msgstr "சேரும் கோப்பு ஏற்கனவே இருக்கிறது." - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 -msgid "" -"The file %1 already exists in %2.\n" -"\n" -"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" -"file name or not generate this file." -msgstr "" -"%1 கோப்பு ஏற்கனவே %2 இல் இருக்கிறது. அம்பிரல்லொ அந்த கோப்பினை மேலெழுதலாம். இதே " -"கோப்பினையோ அல்லது வேறொரு இதனைப் போன்ற கோப்பினை உருவாக்கவும்." - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 -msgid "&Apply to all remaining files" -msgstr "மீதமுள்ள எல்லா கோப்புகளுக்கும் விண்ணப்பிக்கவும்" - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "&Overwrite" -msgstr "மேல் எழுது" - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 -msgid "&Generate Similar File Name" -msgstr "இதைப்போன்ற வேறொரு கோப்பு பெயரினை உருவாக்கவும்." - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 -msgid "&Do Not Generate File" -msgstr "கோப்பினை உருவாக்கக்கூடாது." - -#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 -msgid "Activities" -msgstr "செயற்பாடுகள்" - -#: dialogs/activitypage.cpp:72 -msgid "New Activity..." -msgstr "புதிய செயற்பாடு" - -#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 -msgid "Rename" -msgstr "மறுபெயரிடு" - -#: dialogs/activitypage.cpp:134 -msgid "New Activity" -msgstr "புதிய செயற்பாடு" - -#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 -#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546 -msgid "Enter the name of the new activity:" -msgstr "புதிய செயற்பாட்டின் பெயரினை உள்ளிடுக." - -#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144 -#: umlview.cpp:2547 -msgid "new activity" -msgstr "புதிய செயற்பாடு" - -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Rename Activity" -msgstr "செயற்பாட்டினை மறுபெயரிடு..." - -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Enter the new name of the activity:" -msgstr "செயற்பாட்டிற்கான் புதிய பெயரை உள்ளிடுக." - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Options" -msgstr "கோடு உருவாக்கு விருப்பங்கள்" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 -msgid "&Generate" -msgstr "உருவாக்கு" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 -msgid "Finish" -msgstr "முடி" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 -msgid "Code Generated" -msgstr "கோடு உருவாக்கப்பட்டது." - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 -msgid "Not Generated" -msgstr "உருவாக்கப்படவில்லை " - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 -msgid "Not Yet Generated" -msgstr "இன்னும் உருவாக்கப்படவில்லை " - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" -msgstr "" -"கோப்பு %1 ஏற்கனவே உள்ளது.\n" -" அதனை மேல் எழுத வேண்டுமா?" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Output Folder Does Not Exist" -msgstr "வெளியீடு அடைவு இல்லை" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Create Folder" -msgstr "அடைவினை உருவாக்க முடியவில்லை" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Do Not Create" -msgstr "கோப்பினை உருவாக்கக்கூடாது." - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "" -"The folder could not be created.\n" -"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " -"valid, folder." -msgstr "" -"இந்த அடைவுத் தோன்றவில்லை.\n" -"தயவுச் செய்து பெற்றோர் அடைவு அல்லது செல்லுபடியாகும் அடைவினை எழுதுவும்." - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Error Creating Folder" -msgstr "பிழை உருவாக்கும் அடைவு" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Please select a valid folder." -msgstr "தயவுச் செய்து முறையான அடைவினை தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "" -"The output folder exists, but it is not writable.\n" -"Please set the appropriate permissions or choose another folder." -msgstr "" -"வெளியீட்டு அடைவு இருக்குகிறது, ஆனால் இதனை எழுத முடியாது.\n" -"தயவுச் செய்து சரியான அனுமதிகள் அல்லது பிற அடைவினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Error Writing to Output Folder" -msgstr "வெளியீடு அடைவில் பிழையை எழுது" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." -msgstr "%1 அடைவாக இல்லை. செல்லுபடியாகும் அடைவை தேர்ந்தெடுக்கவும்." - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Please Choose Valid Folder" -msgstr "தயவுச் செய்துச் செல்லுப்படியாகும் அடைவினை தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "Initial state" -msgstr "துவக்க நிலை" - -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "End state" -msgstr "முடிவு நிலை" - -#: dialogs/statedialog.cpp:96 -msgid "State type:" -msgstr "நிலையின் வகை" - -#: dialogs/statedialog.cpp:101 -msgid "State name:" -msgstr "நிலையின் பெயர்." - -#: dialogs/statedialog.cpp:130 -msgid "Widget Color" -msgstr "சாளர வண்ணம்" - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 -msgid "General Settings" -msgstr "பொது அமைப்புகள்" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Display" -msgstr "காட்டு" - -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Classes Display Options" -msgstr "வகுப்பு காட்சி தேர்வுகள்" - -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 -msgid "Diagram Colors" -msgstr "வரிப்பட வண்ணங்கள்" - -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 -msgid "The name you have entered is invalid." -msgstr "தங்கள் உள்ளிட்ட பெயர் செல்ல தகாதது." - -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 -#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 -#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "Invalid Name" -msgstr "செல்ல தகாத பெயர்" - -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 -msgid "The name you have entered is not unique." -msgstr "தங்கள் உள்ளிட்ட " - -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 -#: umllistview.cpp:1925 umllistview.cpp:2162 -msgid "Name Not Unique" -msgstr "தனிப்படாக பெயர்" - -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 -#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Code Viewer" -msgstr "கோடு பார்வையாளர்" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 -#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 -msgid "Attributes" -msgstr "குணங்கள்" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 -msgid "N&ew Attribute..." -msgstr "புதிய குணம்" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 -#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 -msgid "Operations" -msgstr "இயக்கங்கள்" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 -msgid "N&ew Operation..." -msgstr "புதிய இயக்கம்" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates" -msgstr "மாதிரி உருக்கள்" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 -msgid "N&ew Template..." -msgstr "புதிய மாதிரி உரு" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals" -msgstr "Enum நிலையுரு" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 -msgid "N&ew Enum Literal..." -msgstr "புதிய Enum நிலையுரு" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Entity Attributes" -msgstr "குணங்கள்" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "N&ew Entity Attribute..." -msgstr "புதிய குணம்" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 -#: uml.cpp:273 -msgid "&Properties" -msgstr "குணங்கள்." - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 -#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Role Properties" -msgstr "செயல் குணங்கள்" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 -msgid "Display Options" -msgstr "காட்சி குணங்கள்" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 -msgid "Attribute Settings" -msgstr "பண்புக்கூறு அமைவுகள்" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 -msgid "Operation Settings" -msgstr "செயல்பாடு அமைவுகள்" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates Settings" -msgstr "மாதிரி உரு அமைவுகள்" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals Settings" -msgstr "MIME நிலையுரு அமைவுகள்" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Entity Attributes Settings" -msgstr "பண்புக்கூறு அமைவுகள்" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 -msgid "Contents Settings" -msgstr "உள்ளடக்க அமைவுகள்" - -#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Associations" -msgstr "கூட்டு" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Class Associations" -msgstr "வகுப்பு அடையாளம்" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 -msgid "Operation Properties" -msgstr "செயற்பாட்டு குணங்கள்" - -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 -msgid "&Name:" -msgstr "பெயர்:" - -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 -msgid "&Type:" -msgstr "வகை:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 -msgid "Stereotype name:" -msgstr "ஸ்டிரியோவகைப்பெயர்:" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 -msgid "&Abstract operation" -msgstr "கருத்தியல் செயல்" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 -msgid "Classifier &scope (\"static\")" -msgstr "பிரிப்பவர் மற்றும் நோக்கு (\"static\")" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 -msgid "&Query (\"const\")" -msgstr "" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 -#: listpopupmenu.cpp:678 -msgid "Visibility" -msgstr "தெரியும் அளவு" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 -msgid "P&ublic" -msgstr "பொது" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 -msgid "P&rivate" -msgstr "தனியார்" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 -msgid "Prot&ected" -msgstr "பாதுகாக்கப்பட்ட" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "I&mplementation" -msgstr "ஆவண" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 -msgid "Parameters" -msgstr "அளவுருக்கள்" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 -msgid "Ne&w Parameter..." -msgstr "புதிய அளவுரு" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 -msgid "You have entered an invalid parameter name." -msgstr "தங்கள் ஒரு செல்லாத அளவுரு பெயரினை உள்ளிட்டு இருக்கிறீர்கள்." - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 -msgid "Parameter Name Invalid" -msgstr "அளவுரு பெயர் செல்லத்தகாது" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 -msgid "" -"The parameter name you have chosen\n" -"is already being used in this operation." -msgstr "" -"தாங்கள் தேர்வு செய்த அளவுரு பெயர் ஏற்கனவே இந்த செயற்பாட்டில் உப்யோகிக்கப்பட்டு " -"வருகிறது." - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 -msgid "Parameter Name Not Unique" -msgstr "அளவுரு பெயர் தனிப்பட்டதாக இல்லை." - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 -msgid "" -"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "" -"தாங்கள் தேர்வு செய்த அளவுரு பெயர் ஏற்கனவே இந்த செயற்பாட்டில் உப்யோகிக்கப்பட்டு " -"வருகிறது." - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 -msgid "You have entered an invalid operation name." -msgstr "தாங்கள் ஒரு செல்லாத செயற்பாட்டு பெயரினை உள்ளிட்டுள்ளீர்கள்" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 -msgid "Operation Name Invalid" -msgstr "செல்லாத செயற்பாட்டுப் பெயர்" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 -msgid "" -"An operation with that signature already exists in %1.\n" -msgstr "" -"அந்த கையெழுத்தைக் கொண்ட செயற்பாடு ஏற்கனவே %1 இல் இருக்கிறது.\n" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 -msgid "Choose a different name or parameter list." -msgstr "அளவுரு பட்டியலுக்கு வேறொரு பெயரை தேர்ந்தெடுக்கவும்." - -#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 -msgid "new_class" -msgstr "புதிய வகுப்பு" - -#: dialogs/classwizard.cpp:54 -msgid "New Class" -msgstr "புதிய வகுப்பு" - -#: dialogs/classwizard.cpp:59 -msgid "Class Attributes" -msgstr "வகுப்பு குணங்கள்" - -#: dialogs/classwizard.cpp:63 -msgid "Class Operations" -msgstr "வகுப்பு செயல்பாடுகள்" - -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 -msgid "Parameter Properties" -msgstr "அளவுரு குணங்கள்" - -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 -msgid "&Initial value:" -msgstr "துவக்கு மதிப்பு" - -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 -msgid "Passing Direction" -msgstr "திசையை செலுத்துதல்" - -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 -msgid "" -"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " -"is a parameter for reading and writing." -msgstr "" -"\"உள்ளே\" என்பது படிக்கமட்டும் அளபுரு, \"வெளியே\" என்பது எழுத மட்டும் உள்ள " -"அளபுரு மற்றும்\"உள்ளே வெளியே\" என்பது படித்தல் மற்றும் எழுதுதலுக்கான அளபுரு." - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 -msgid "Attribute Properties" -msgstr "பண்பு குணங்கள்" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 -msgid "&Public" -msgstr "பொது" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 -msgid "You have entered an invalid attribute name." -msgstr "தாங்கள் ஒரு செல்லாத பண்பு பெயரை உள்ளிட்டுள்ளீர்கள்" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 -msgid "Attribute Name Invalid" -msgstr "பண்புக்கூறுப் பெயர் செல்லத்தக்கதாக இல்லை" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 -msgid "" -"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "" -"தாங்கள் தேர்வு செய்த பண்புகூறு பெயர் ஏற்கனவே இந்த செயற்பாட்டில் " -"உப்யோகிக்கப்பட்டு வருகிறது" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 -msgid "Attribute Name Not Unique" -msgstr "பண்புக்கூறுப் பெயர் தனிப்பட்டதாக இல்லை" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:50 -msgid "Class &name:" -msgstr "வகைப்பாட்டுப் பெயர்" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:52 -msgid "Actor &name:" -msgstr "நடிகர்& பெயர்" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:54 -msgid "Package &name:" -msgstr "தொகுப்புப்பெயர்:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:56 -msgid "Use case &name:" -msgstr "கேஸ் பெயரைப் பயன்படுத்து" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:58 -msgid "Interface &name:" -msgstr "இடைமுக பெயர்" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:60 -msgid "Component &name:" -msgstr "பொருள்கூறுப் பெயர்:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:62 -msgid "Artifact &name:" -msgstr "ஆட்ரிபாக்ட் பெயர்" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:64 -msgid "Enum &name:" -msgstr "ஈனம் பெயர்" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:66 -msgid "Datatype &name:" -msgstr "தகவல்வகை& பெயர்:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Entity &name:" -msgstr "ஈனம் பெயர்" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 -msgid "&Stereotype name:" -msgstr "ஸ்டிரியோவகை பெயர்" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:107 -msgid "&Package name:" -msgstr "தொகுப்புப்பெயர்" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:121 -msgid "A&bstract class" -msgstr "வகுப்பு சாரம்" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "A&bstract use case" -msgstr "வகுப்பு சாரம்" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:131 -msgid "&Executable" -msgstr "நிறைவேற்றக்கூடிய" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:138 -msgid "Draw As" -msgstr "என்று வரை" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 -msgid "&Default" -msgstr " &முன்னிருந்த" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:149 -msgid "&Library" -msgstr "&நூலகம்" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:152 -msgid "&Table" -msgstr "&அட்டவணை" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:182 -msgid "Pro&tected" -msgstr "பாதுகாக்கப்பட்ட" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Imple&mentation" -msgstr "ஆவண" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:256 -msgid "Class name:" -msgstr "வகுப்புப் பெயர்" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 -msgid "Instance name:" -msgstr "பெயர்" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:272 -msgid "Draw as actor" -msgstr "நடிகராக ஆக வரை" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:277 -msgid "Multiple instance" -msgstr "பற்பல நிகழ்வுகள்" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:284 -msgid "Show destruction" -msgstr "அழிப்பைக் காட்டுக" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:322 -msgid "Component name:" -msgstr "பொருள்கூறுப் பெயர்" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:324 -msgid "Node name:" -msgstr "கணுப்பெயர்:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 -#: dialogs/classgenpage.cpp:456 -msgid "" -"The name you have chosen\n" -"is already being used.\n" -"The name has been reset." -msgstr "" -"நீங்கள் தேர்வு செய்தபெயர்\n" -"ஏற்கனவே பயன்படுத்தப்படுகிறது.\n" -"பெயர் மாற்றப்பட்டுள்ளது" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 -#: dialogs/classgenpage.cpp:457 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "தனிப்பட்ட பெயர் இல்லை" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Entity Attribute Properties" -msgstr "பண்பு குணங்கள்" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "&Default value:" -msgstr " &முன்னிருந்த" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 -msgid "Length/Values:" -msgstr "" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 -msgid "&Auto increment" -msgstr "" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 -msgid "Allow &null" -msgstr "" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Attributes:" -msgstr "குணங்கள்" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 -msgid "Indexing" -msgstr "" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "&None" -msgstr "&புதிய" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "&Primary" -msgstr "&நூலகம்" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 -msgid "&Index" -msgstr "" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 -msgid "&Unique" -msgstr "" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "You have entered an invalid entity attribute name." -msgstr "தாங்கள் ஒரு செல்லாத பண்பு பெயரை உள்ளிட்டுள்ளீர்கள்" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Entity Attribute Name Invalid" -msgstr "பண்புக்கூறுப் பெயர் செல்லத்தக்கதாக இல்லை" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "" -"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " -"operation." -msgstr "" -"தாங்கள் தேர்வு செய்த பண்புகூறு பெயர் ஏற்கனவே இந்த செயற்பாட்டில் " -"உப்யோகிக்கப்பட்டு வருகிறது" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Entity Attribute Name Not Unique" -msgstr "பண்புக்கூறுப் பெயர் தனிப்பட்டதாக இல்லை" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 -msgid "&Diagrams" -msgstr "& வரைப்படங்கள்" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "வடிகட்டி" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 -msgid "&Current diagram" -msgstr "&தற்போதைய வரைபடம்" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 -msgid "&All diagrams" -msgstr "&எல்லா வரைபடங்கள்" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 -msgid "&Select diagrams" -msgstr "&வரைபடத்தை தேர்ந்தெடு" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 -msgid "&Type of diagram" -msgstr "வரைபட வகைகள்" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 -msgid "Selection" -msgstr "தேர்வு" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 -msgid "Collaboration" -msgstr "கூட்டுமுயற்சி" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 -msgid "Sequence" -msgstr "வரிசை" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 -msgid "Deployment" -msgstr "ஒரே வரிசையில் நிறுத்துதல்" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 -msgid "kde-uml-Diagram" -msgstr "kde-uml-வரைபடங்கள்" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 -msgid "No diagrams selected." -msgstr "வரைபடம் எதுவும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 -msgid "Role A Properties" -msgstr "பங்குAகுணங்கள் " - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 -msgid "Role B Properties" -msgstr "பங்குbகுணங்கள் " - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 -msgid "Role A Visibility" -msgstr "பங்குa தெரியும் அளவு" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 -msgid "Role B Visibility" -msgstr "பங்குb தெரியும் அளவு" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 -msgid "Role A Changeability" -msgstr "பங்குA மாற்றக்கூடிய" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 -msgid "Role B Changeability" -msgstr "பங்குb மாற்றக்கூடிய" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Rolename:" -msgstr "பங்குப்பெயர்:" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Multiplicity:" -msgstr "பெருக்கல் தன்மை" - -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Public" -msgstr "பொது" - -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "Private" -msgstr "தனி" - -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Protected" -msgstr "பாதுகாக்கப்பட்ட" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Implementation" -msgstr "ஆவணமாக்கம் " - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Changeable" -msgstr "மாற்றப்பட்ட" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Frozen" -msgstr "உறைந்த:" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Add only" -msgstr "மட்டும் சேர்" - -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 -msgid "&Line:" -msgstr "வரி" - -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 -msgid "&Fill:" -msgstr "நிரப்பு" - -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 -msgid "D&efault" -msgstr "முன்னிருந்த" - -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 -msgid "&Use fill" -msgstr "நிரப்பு பயன்படுத்து" - -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 -msgid "Template Properties" -msgstr "மாதிரி உரு குணங்கள்" - -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 -msgid "You have entered an invalid template name." -msgstr "நீங்கள் உள்ளிட்ட பெயர் மதிப்பில்லா மாதிரி உரு " - -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 -msgid "Template Name Invalid" -msgstr "மாதிரி உரு பெயர் மதிப்பில்லாதது" - -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "" -"The template parameter name you have chosen is already being used in this " -"operation." -msgstr "" -"தாங்கள் தேர்வு செய்த அளவுரு பெயர் ஏற்கனவே இந்த செயற்பாட்டில் உப்யோகிக்கப்பட்டு " -"வருகிறது." - -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Template Name Not Unique" -msgstr "அளவுரு பெயர் தனிப்பட்டதாக இல்லை." - -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 -#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "The format that the images will be exported to" -msgstr "" - -#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 -msgid "Select Operation" -msgstr "செயல் தேர்ந்தெடு" - -#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 -msgid "Sequence number:" -msgstr "தொடர் எண்" - -#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 -msgid "Class operation:" -msgstr "வகுப்பு செயல்பாடு:" - -#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 -msgid "Custom operation:" -msgstr "வழக்க செயல்பாடு:" - -#: dialogs/notedialog.cpp:25 -msgid "Note Documentation" -msgstr "ஆவணத்தை குறிப்பெடு" - -#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 -msgid "Contained Items" -msgstr "கொண்ட பொருள்கள்" - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 -msgid "Association Properties" -msgstr "கழகத்தின் பண்புகள்" - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Roles" -msgstr "பங்குகள்" - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Role Settings" -msgstr "பங்கு அமைப்புகள்" - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 -msgid "Association font" -msgstr "கழகத்தின் எழுத்துரு" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 -msgid "Umbrello Setup" -msgstr " Umbrello அமைத்தல்" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 -msgid "User Interface" -msgstr "பயனீட்டாளர் இடைமுகம்" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 -msgid "User Interface Settings" -msgstr "பயன்படுத்துவோர் இடைமுக அமைப்புகளை" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 -msgid "Line color:" -msgstr "கோடுக்கான வண்ணம் " - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 -msgid "D&efault Color" -msgstr "முன்னிருப்பு வண்ணம்" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 -msgid "Fill color:" -msgstr "வண்ணம் நிரப்பு" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 -msgid "De&fault Color" -msgstr "முன்னிருப்புநிறம்" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 -msgid "Line width:" -msgstr "கோட்டின் அகலம்:" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 -msgid "D&efault Width" -msgstr "&முன்னிருப்பு அகலம்" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 -msgid "&Use fill color" -msgstr "வண்ணம் நிரப்பை உபயோகி" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 -msgid "Enable undo" -msgstr "மீட்டு செயல்படுத்து" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Use tabbed diagrams" -msgstr "மநில வரைப்படம் " - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 -msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" -msgstr "" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Use angular association lines" -msgstr "செயல்பாடு ஸ்கோப்பின் முன்னிருப்பு" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 -msgid "Autosave" -msgstr "தானே சேமி" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 -msgid "E&nable autosave" -msgstr "தானாகவே சேர்வதை செயல்படுத்து" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 -msgid "Select auto-save time interval (mins):" -msgstr "தானியங்கு நேர இடைவெளியை தேர்வு செய்(நிமிடங்கள்):" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 -msgid "Set autosave suffix:" -msgstr "தானாக சேமிக்கும் பின்னொட்டை அமை" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " -"before you have manually saved the file.</p>" -"<p>If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " -"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " -"suffix specified.</p>" -"<p>If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " -"will overwrite your file automatically.</p></qt>" -msgstr "" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 -msgid "Startup" -msgstr "ஆரம்பி" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 -msgid "Sta&rtup logo" -msgstr "ஆரம்பச் சின்னம்" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 -msgid "&Tip of the day" -msgstr "&இந்த நாளுக்கான யோசனை" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 -msgid "&Load last project" -msgstr "இறுதி திட்டத்தை ஏற்று" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 -msgid "Start new project with:" -msgstr "புது பிராஜக்டை இதனுடன் துவக்கு" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -msgid "No Diagram" -msgstr "வரைபடம் இல்லை" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -msgid "Class Diagram" -msgstr "வகுப்பு வரைபடம்" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -msgid "Use Case Diagram" -msgstr "கேஸ் வரிப்படத்தை பயன்படுத்து" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -msgid "Sequence Diagram" -msgstr "வரிசை வரைபடம் " - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 -msgid "Collaboration Diagram" -msgstr "கூட்டுமுயற்சி வரைப்படம்" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 -msgid "State Diagram" -msgstr "வரைபடத்தை சுட்டு" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 -msgid "Activity Diagram" -msgstr "செயல்படு வரைப்படம்" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 -msgid "Component Diagram" -msgstr "செயல்கூறு வரைப்படம்" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 -msgid "Deployment Diagram" -msgstr "ஓரனி வரைப்படம்" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 -msgid "Class Settings" -msgstr "வகுப்பு அமைப்புகள்" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 -msgid "Show &visibility" -msgstr "காட்சியை காட்டு" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 -msgid "Show attributes" -msgstr "குணங்களைக் காட்டு" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 -msgid "Show operations" -msgstr "செயல்பாடுகளைக்காட்டு" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 -msgid "Show stereot&ype" -msgstr "ஸ்டிரியோ வகைவை காட்டு" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 -msgid "Show attribute signature" -msgstr "ஆட்ரிபுட் கையொப்பத்தை காட்டு" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 -msgid "Show package" -msgstr "தொகுப்பை காட்டு" - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Show operation signature" -msgstr "செயல்பாட்டு கையொப்பத்தை காட்டு" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 -msgid "Starting Scope" -msgstr "வரையெல்லை ஆரம்பம்" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 -msgid "Default attribute scope:" -msgstr "ஆட்ரிபுட் ஸ்கோப்பை முன்னிருப்பு" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 -msgid "Default operation scope:" -msgstr "செயல்பாடு ஸ்கோப்பின் முன்னிருப்பு" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 -msgid "Code Generation" -msgstr "குறிப்புறை உருவாக்கம்" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 -msgid "Code Generation Settings" -msgstr "குறிப்புறை உருவாக்க அமைவுகள்" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 -msgid "Code Viewer Settings" -msgstr "குறிப்புறை கட்சியக அமைவுகள்" - -#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 -msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>" -msgstr "<p அமைப்பு =\"மையம்\">விருப்பங்கள் இல்லை.</p>" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 -#: listpopupmenu.cpp:699 -msgid "Show" -msgstr "காட்டு" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 -msgid "Operatio&ns" -msgstr "செயல்பாடுகள்" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 -msgid "&Visibility" -msgstr "தெரிவது" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 -msgid "O&peration signature" -msgstr "செயல்பாடு கையொப்பம்" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 -msgid "Pac&kage" -msgstr "தொகுப்பு" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 -msgid "Att&ributes" -msgstr "குணங்கள்" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 -msgid "Stereot&ype" -msgstr "ஸ்டிரியோவகை" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 -msgid "Attr&ibute signature" -msgstr "குணங்கள் கையொப்பம்" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 -msgid "Draw as circle" -msgstr "வட்டமாக வரை" - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 -#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "பெயர்:" - -#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 -msgid "Type:" -msgstr "வகை:" - -#: umllistview.cpp:348 -msgid "Externalize Folder" -msgstr "" - -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 -#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 -#, c-format -msgid "There was a problem saving file: %1" -msgstr " %1 கோப்பினை சேமிப்பதில் சிக்கல் உள்ளது" - -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 -#: umllistview.cpp:385 -msgid "Save Error" -msgstr "பிழையை சேமி" - -#: umllistview.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "Enter Model Name" -msgstr "மாநிலத்தின் பெயர்" - -#: umllistview.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "Enter the new name of the model:" -msgstr "செயற்பாட்டிற்கான் புதிய பெயரை உள்ளிடுக." - -#: umllistview.cpp:1007 -msgid "Views" -msgstr "எண்ணங்கள்" - -#: umllistview.cpp:1907 -msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"நீங்கள் உள்ளிட்ட பெயர் மதிப்பற்றது!\n" -"உருவாக்கும் படலம் ரத்து செய்யப்பட்டது." - -#: umllistview.cpp:1908 umllistviewitem.cpp:479 -msgid "Name Not Valid" -msgstr "பெயர் செல்லாது" - -#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1917 -msgid "" -"The name you entered was not unique.\n" -"Is this what you wanted?" -msgstr "" -"நீங்கள் உள்ளிட்ட பெயர் தனிப்பட்டது அல்ல!\n" -"இது நீங்கள் விரும்பியதா?" - -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 -#, fuzzy -msgid "Use Name" -msgstr "வகை பயன்படுத்துதல்" - -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 -#, fuzzy -msgid "Enter New Name" -msgstr "மாநிலத்தின் பெயர்" - -#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 -msgid "" -"The name you entered was not unique!\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"நீங்கள் உள்ளிட்ட பெயர் தனிப்பட்டது அல்ல!\n" -"உருவாக்கும் பணி நிறுத்தப்பட்டது" - -#: umllistview.cpp:2119 umllistview.cpp:2136 umllistview.cpp:2151 -msgid "Creation canceled" -msgstr "" - -#: umllistview.cpp:2339 -#, fuzzy -msgid "Loading listview..." -msgstr "வரைப்படம் ஏற்றப்படுகிறது" - -#: umllistview.cpp:2671 -msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." -msgstr "நீக்குவதற்குமுன் கோப்புறையை முழுவதும் துடைக்க வேண்டும்" - -#: umllistview.cpp:2672 -msgid "Folder Not Empty" -msgstr "அடைவு காலியாக இல்லை" - -#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 -#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" - -#: floatingtextwidget.cpp:112 -msgid "Enter operation name:" -msgstr "செயல்பாடு பெயரை உள்ளிடு: " - -#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 -msgid "Enter role name:" -msgstr "பெயரை உள்ளிடு: " - -#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 -msgid "Enter multiplicity:" -msgstr "பலமடமாக்கத்தை உள்ளிடு:" - -#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 -msgid "Enter association name:" -msgstr "தொடர்புரு பெயரை உள்ளிடு: " - -#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 -msgid "Enter new text:" -msgstr "புதிய உரையை பதிவு செய்யவும் " - -#: floatingtextwidget.cpp:175 -msgid "ERROR" -msgstr "பிழை" - -#: floatingtextwidget.cpp:264 -msgid "Change Text" -msgstr "உரையை மாற்று " - -#: codegenerator.cpp:473 -msgid "" -"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " -"have permissions to write to it." -msgstr "" -"%1 கோப்பினை எழுத திறக்க முடியவில்லை.அடைவு உள்ளதா என்றும் அதில் எழுத " -"அனுமதியுள்ளதா என்றும் உறுதிபடுத்தவும்." - -#: codegenerator.cpp:473 -msgid "Cannot Open File" -msgstr "கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை" - -#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128 -msgid "" -"Cannot create the folder:\n" -msgstr "" -"அடைவினை உருவாக்க முடியவில்லை:\n" - -#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129 -msgid "" -"\n" -"Please check the access rights" -msgstr "" -"\n" -"அணுகல் உரிமையை தயவு செய்து சோதிக்கவும்" - -#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130 -msgid "Cannot Create Folder" -msgstr "அடைவினை உருவாக்க முடியவில்லை" - -#: umlviewimageexporter.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Exporting view..." -msgstr "வெளியேறுகிறது" - -#: umlviewimageexporter.cpp:50 -msgid "" -"An error happened when exporting the image:\n" -msgstr "" - -#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 -#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 -#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 -#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 -#: umlviewimageexporterall.cpp:73 -msgid "Ready." -msgstr "தயார்" - -#: umlviewimageexporter.cpp:66 -msgid "" -"The selected file %1 exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"கோப்பு %1 ஏற்கனவே உள்ளது.\n" -"அதனை மேல் எழுத வேண்டுமா?" - -#: umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "File Already Exists" -msgstr "கோப்பு முன்பே உள்ளது" - -#: aligntoolbar.cpp:40 -msgid "Align Left" -msgstr "இடதுபுறத்தை வரிசைப்படுத்து" - -#: aligntoolbar.cpp:41 -msgid "Align Right" -msgstr "வலப்புறத்தை வரிசைப்படுத்து" - -#: aligntoolbar.cpp:42 -msgid "Align Top" -msgstr "மேலே வரிசைப்படுத்து" - -#: aligntoolbar.cpp:43 -msgid "Align Bottom" -msgstr "கீழே வரிசைப்படுத்து" - -#: aligntoolbar.cpp:44 -msgid "Align Vertical Middle" -msgstr "மேல்கீழ் மையத்தை வரிசைப்படுத்து" - -#: aligntoolbar.cpp:45 -msgid "Align Horizontal Middle" -msgstr "இடவல மையத்தை வரிசைப்படுத்து" - -#: aligntoolbar.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Align Vertical Distribute" -msgstr "மேல்கீழ் மையத்தை வரிசைப்படுத்து" - -#: aligntoolbar.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Align Horizontal Distribute" -msgstr "இடவல மையத்தை வரிசைப்படுத்து" - -#: aligntoolbar.cpp:383 -msgid "" -"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " -"can not align associations." -msgstr "" -"வரிசைப்படுத்த இரண்டு பொருள்களை நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கவேண்டும். அதாவது வகுப்புகள் " -"அல்லது நடிகர்கள். சங்கங்களை வரிசைப்படுத்த முடியாது" - -#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 -#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Enter name:" -msgstr "பெயரை உள்ளிடுக:" - -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 -#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "That is an invalid name." -msgstr "அது செல்லாத பெயர்" - -#: object_factory.cpp:164 -msgid "" -"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." -msgstr "" -"இது வடிவமைக்கப்பட்ட குறியீடு உருவாக்கியின் மொழிக்கான ஒதுக்கப்பட்ட விசைப்பலகை." - -#: object_factory.cpp:165 -msgid "Reserved Keyword" -msgstr "விசைப்பலகை ஒதுக்கப்பட்டது" - -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 -#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "That name is already being used." -msgstr "அந்த பெயர் முன்பெ பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது" - -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "Not a Unique Name" -msgstr "ஒரு தனிப்பட்ட பெயரல்ல" - -#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not create directory: %1" -msgstr "அடைவினை உருவாக்க முடியவில்லை" - -#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 -msgid "Can not save an empty diagram" -msgstr "காலியான வரைபடத்தை சேமிக்க இயலாது" - -#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 -#, c-format -msgid "A problem occured while saving diagram in %1" -msgstr "" - -#: model_utils.cpp:244 -msgid "new_actor" -msgstr "புது_நடிகன்" - -#: model_utils.cpp:246 -msgid "new_usecase" -msgstr "புது_கெஸ் உபயோகி" - -#: model_utils.cpp:248 -msgid "new_package" -msgstr "புது_பணித்தொகுப்பு " - -#: model_utils.cpp:250 -msgid "new_component" -msgstr "புது_பகுதிகள்" - -#: model_utils.cpp:252 -msgid "new_node" -msgstr "புது_முனை" - -#: model_utils.cpp:254 -msgid "new_artifact" -msgstr "புது_ ஆர்திபாக்ட்" - -#: model_utils.cpp:256 -msgid "new_interface" -msgstr "புது_இடைமுகம் " - -#: model_utils.cpp:258 -msgid "new_datatype" -msgstr "புது_தரவு இனம் " - -#: model_utils.cpp:260 -msgid "new_enum" -msgstr "புது_ஈனம்" - -#: model_utils.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "new_entity" -msgstr "புது_ஈனம்" - -#: model_utils.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "new_folder" -msgstr "புது_முனை" - -#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 -msgid "new_association" -msgstr "புது_கழகம்" - -#: model_utils.cpp:268 -msgid "new_object" -msgstr "புது_பொருள்" - -#: model_utils.cpp:559 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: model_utils.cpp:559 -msgid "Malformed argument" -msgstr "" - -#: model_utils.cpp:560 -msgid "Unknown argument type" -msgstr "" - -#: model_utils.cpp:560 -msgid "Illegal method name" -msgstr "" - -#: model_utils.cpp:561 -msgid "Unknown return type" -msgstr "" - -#: model_utils.cpp:561 -msgid "Unspecified error" -msgstr "" - -#: codeimport/classimport.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" -msgstr "கோப்பை இறக்குகிறது: %1" - -#: codeimport/import_utils.cpp:181 -msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" -msgstr "" - -#: codeimport/import_utils.cpp:182 -msgid "C++ Import Requests Your Help" -msgstr "" - -#: codeimport/import_utils.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Namespace" -msgstr "எதிர்பார்த்த இடப்பெயர்" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 -msgid "<eof>" -msgstr "<eof>" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 -msgid "expression expected" -msgstr "எதிர்பார்த்தத் தொடர் " - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "இலக்கண-பிழை அறிவிக்கப்பட்டது" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 -msgid "} expected" -msgstr "எதிர்ப்பார்த்த} " - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 -msgid "namespace expected" -msgstr "எதிர்பார்த்த இடப்பெயர்" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 -msgid "{ expected" -msgstr "எதிர்ப்பார்த்த}" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "எதிர்பார்த்த பெயர் இடப்பெயர்" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "வகை அருவி" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 -msgid "expected a declaration" -msgstr "எதிர்ப்பார்த்த அறிவிப்பு" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 -msgid "Constant expression expected" -msgstr "எதிர்பார்த்த மாறிலி கூற்றுகள்" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 -msgid "')' expected" -msgstr "எதிர்பார்த்த')'" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 -msgid "} missing" -msgstr "} இல்லை" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 -msgid "Member initializers expected" -msgstr "எதிர்பார்த்த் துவக்க உறுப்பினர்" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 -msgid "Base class specifier expected" -msgstr "எதிர்ப்பார்த்தத் தள வகுப்புக் குறிப்பர்" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 -msgid "Initializer clause expected" -msgstr "எதிர்பார்த்த் துவக்கக் கூறு" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 -msgid "Identifier expected" -msgstr "எதிர்பார்த்த அடையாளம்" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 -msgid "Type id expected" -msgstr "எதிர்பார்த்த அடையாள வகை" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 -msgid "Class name expected" -msgstr "எதிர்ப்பார்த்த வகுப்புப் பெயர்" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 -msgid "condition expected" -msgstr "எதிர்பார்த்தக் கட்டளை" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 -msgid "statement expected" -msgstr "எதிர்பார்த்தக் கூற்று" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 -msgid "for initialization expected" -msgstr "தொடக்கத்தியிலிருந்து எதிர்பார்த்தது " - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 -msgid "catch expected" -msgstr "எதிர்பார்த்த பிடி" - -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 -msgid "Internal Error" -msgstr "அகநிலைப் பிழை" - -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "'%1' முன்னால் இலக்கணப்பிழை" - -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "'%1' முன்னால் இலக்கண பிழை" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "கண்ணன்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kannan_888@rediffmail.com" - -#: main.cpp:32 main.cpp:93 -msgid "Umbrello UML Modeller" -msgstr "amparlo UML மடலர்" - -#: main.cpp:40 -msgid "File to open" -msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு" - -#: main.cpp:41 -msgid "export diagrams to extension and exit" -msgstr "" - -#: main.cpp:42 -msgid "the local directory to save the exported diagrams in" -msgstr "" - -#: main.cpp:42 -msgid "the directory of the file" -msgstr "" - -#: main.cpp:43 -msgid "" -"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " -"directory" -msgstr "" - -#: main.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "" -"(c) 2001 பால் ஹென்ஸ்கென், (c) 2002-2003 அம்பர்லொ UML மடுலர் ஆசிரியர்கள்" - -#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 -msgid "Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "அம்பர்லொ UML மடுலர் ஆசிரியர்" - -#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" -msgstr "அம்பர்லொ UML மடுலர் ஆசிரியர்" - -#: docgenerators/main.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "File to transform" -msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு" - -#: docgenerators/main.cpp:48 -msgid "The XSLT file to use" -msgstr "" - -#: docgenerators/main.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " -"Authors" -msgstr "" -"(c) 2001 பால் ஹென்ஸ்கென், (c) 2002-2003 அம்பர்லொ UML மடுலர் ஆசிரியர்கள்" - -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Exporting all views..." -msgstr "படமாக ஏற்றுமதி செய்..." - -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 -#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 -msgid "Some errors happened when exporting the images:" -msgstr "" - -#: association.cpp:84 -msgid "Generalization" -msgstr "பொதுவாக்குதல்" - -#: association.cpp:88 -msgid "Self Association" -msgstr "சொந்தக் கழகம்" - -#: association.cpp:89 -msgid "Collaboration Message" -msgstr "கூட்டுமுயற்சிச் செய்தி" - -#: association.cpp:90 -msgid "Sequence Message" -msgstr "வரிசை செய்தி" - -#: association.cpp:91 -msgid "Collaboration Self Message" -msgstr "சொந்த இணைப்பு செய்தி" - -#: association.cpp:92 -msgid "Sequence Self Message" -msgstr "வரிசை செய்தி" - -#: association.cpp:95 -msgid "Realization" -msgstr "உணர்த்துதல்" - -#: association.cpp:96 -msgid "Uni Association" -msgstr "ஓர் கழகம்" - -#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 -#, fuzzy -msgid "UML Model" -msgstr "amparlo UML மடலர்" - -#: umldoc.cpp:106 -msgid "Logical View" -msgstr "தருக்கக் காட்சி" - -#: umldoc.cpp:107 -msgid "Use Case View" -msgstr "கேஸ் கட்சியைப் பயன்படுத்து" - -#: umldoc.cpp:108 -msgid "Component View" -msgstr "பொருள்கூறுகள் காட்டு" - -#: umldoc.cpp:109 -msgid "Deployment View" -msgstr "ஓரனியை காட்டு" - -#: umldoc.cpp:110 -msgid "Entity Relationship Model" -msgstr "" - -#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 -msgid "Datatypes" -msgstr "தரவுவகை" - -#: umldoc.cpp:229 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"தற்போதைய கோப்பு மாற்றப்பட்டுள்ளது.\n" -"இதை சேமிக்க வேண்டுமா?" - -#: umldoc.cpp:355 -msgid "The file %1 does not exist." -msgstr "%1 கோப்பு பயனில் இல்லை" - -#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 -#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 -msgid "Load Error" -msgstr "பிழையை ஏற்று" - -#: umldoc.cpp:380 -msgid "The file %1 seems to be corrupted." -msgstr "%1 கோப்பு பழுதடைந்துள்ளது" - -#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 -#, c-format -msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." -msgstr "அழுத்தப்பட்ட கோப்பு %1ல் XMI கோப்பு இல்லை." - -#: umldoc.cpp:448 -#, c-format -msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" -msgstr "%1 கோப்பினை ஏற்றுவதில் சிக்கலாக உள்ளது" - -#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 -#, c-format -msgid "There was a problem loading file: %1" -msgstr "%1 கோப்பினை ஏற்றுவதில் சிக்கலாக உள்ளது" - -#: umldoc.cpp:641 -#, c-format -msgid "There was a problem uploading file: %1" -msgstr "கோப்பு %1யை மேல் ஏற்றுவதில் சிக்கல் ஏற்பட்டது" - -#: umldoc.cpp:934 -msgid "use case diagram" -msgstr "கேஸ் வரைப்படத்தை பயன்படுத்து" - -#: umldoc.cpp:936 -msgid "class diagram" -msgstr "வகுப்பு வரைப்படம் " - -#: umldoc.cpp:938 -msgid "sequence diagram" -msgstr "தொடர் வரைப்படம் " - -#: umldoc.cpp:940 -msgid "collaboration diagram" -msgstr "கூட்டுமுயற்சி வரைப்படம் " - -#: umldoc.cpp:942 -msgid "state diagram" -msgstr "மநில வரைப்படம் " - -#: umldoc.cpp:944 -msgid "activity diagram" -msgstr "செயற்பாடு வரைப்படம் " - -#: umldoc.cpp:946 -msgid "component diagram" -msgstr "பொருள்கூறு வரைப்படம் " - -#: umldoc.cpp:948 -msgid "deployment diagram" -msgstr "ஓர்வரிசை வரைப்படம் " - -#: umldoc.cpp:950 -msgid "entity relationship diagram" -msgstr "" - -#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 -msgid "That is an invalid name for a diagram." -msgstr "அது வரைப்படத்தின் மதிப்பற்ற பெயர்" - -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 -msgid "A diagram is already using that name." -msgstr "ஏற்கனவே வேறு வரைப்படம் இந்த பெயரை பயன்படுத்துகிறது " - -#: umldoc.cpp:1099 -msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" -msgstr "வரைப்படம் %1 நீக்க வேண்டுமா?" - -#: umldoc.cpp:1099 -msgid "Delete Diagram" -msgstr "வரைப்படத்தை நீக்கு" - -#: umldoc.cpp:1573 -msgid "Setting up the document..." -msgstr "ஆவணத்தை அமைதிடுக" - -#: umldoc.cpp:1600 -msgid "Resolving object references..." -msgstr "" - -#: umldoc.cpp:1638 -msgid "Loading UML elements..." -msgstr "UML அணிகள் ஏற்றப்படுகிறது" - -#: umldoc.cpp:1811 -msgid "Loading diagrams..." -msgstr "வரைப்படம் ஏற்றப்படுகிறது" - -#: umldoc.cpp:2104 -#, c-format -msgid "/autosave%1" -msgstr "/தானே சேமி%1" - -#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 -msgid "Rename canceled" -msgstr "" - -#: umllistviewitem.cpp:468 -msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." -msgstr "" - -#: umllistviewitem.cpp:469 -msgid "Function Not Implemented" -msgstr "" - -#: umllistviewitem.cpp:478 -msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Renaming process has been canceled." -msgstr "" -"உள்ளிட்ட பெயர் மதிப்பற்றது!\n" -"மாற்றுப்பெயர் கொடுப்பது விடப்பட்டது" - -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 -msgid "General Options" -msgstr "பொது அமைப்புகள்" - -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 -msgid "Package is a namespace" -msgstr "தொகுப்பு ஒரு பெயர் இடைவெளி" - -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 -msgid "Virtual destructors" -msgstr "மாய அழிவுறு" - -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 -msgid "Generate empty constructors" -msgstr "காலியான ஆக்கியை உருவாக்கு" - -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 -msgid "Generate accessor methods" -msgstr "துணைபுரிவோனை முறையை உருவாக்கு" - -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 -msgid "Operations are inline" -msgstr "செயல்பாட்டின் உள்கோடு" - -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 -msgid "Accessors are inline" -msgstr "உள்வழி துணைபுரிவான்" - -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Accessors are public" -msgstr "உள்வழி துணைபுரிவான்" - -#: umlcanvasobject.cpp:150 -msgid "new_attribute" -msgstr "புது_கூறு " - -#: umlcanvasobject.cpp:153 -msgid "new_template" -msgstr "புதிய_மாதிரி உரு" - -#: umlcanvasobject.cpp:156 -msgid "new_operation" -msgstr "புது_ செயல்" - -#: umlcanvasobject.cpp:159 -msgid "new_literal" -msgstr "புது_நிலையுரு " - -#: umlcanvasobject.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "new_field" -msgstr "புது_நிலையுரு " - -#: uml.cpp:179 -msgid "&Export model to DocBook" -msgstr "" - -#: uml.cpp:182 -msgid "&Export model to XHTML" -msgstr "" - -#: uml.cpp:186 -msgid "&New Class Wizard..." -msgstr "புது வகுப்பு வழிகாட்டி " - -#: uml.cpp:188 -msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" -msgstr "ஆக்டிவ் மொழியுடன் முன்னிருப்பு தரவு இனத்தை சேர்க" - -#: uml.cpp:193 -msgid "&Code Generation Wizard..." -msgstr "குறிமுறை உருவாக்கல் வழிகாட்டி " - -#: uml.cpp:195 -msgid "&Generate All Code" -msgstr "எல்ல குறிமுறையை உருவாக்குக" - -#: uml.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "&Import Classes..." -msgstr "&C++ வகுப்புகளை இறக்கு..." - -#: uml.cpp:201 -msgid "Creates a new document" -msgstr "புதிய ஆவணத்தை உருவாக்குதல்" - -#: uml.cpp:202 -msgid "Opens an existing document" -msgstr "இருக்கும் ஆவணத்தை திறக்கவும்" - -#: uml.cpp:203 -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "தற்போது பயன்படுத்திய கோப்பினை திறக்கவும்" - -#: uml.cpp:204 -msgid "Saves the document" -msgstr "மூல ஆவணத்தைச்சேமி " - -#: uml.cpp:205 -msgid "Saves the document as..." -msgstr "இவ்வாறு மூல ஆவணத்தை சேமி" - -#: uml.cpp:206 -msgid "Closes the document" -msgstr "மூல ஆவணத்தை முடிவிடும்" - -#: uml.cpp:207 -msgid "Prints out the document" -msgstr "மூல ஆவணத்தை அச்செடுக்கும்" - -#: uml.cpp:208 -msgid "Quits the application" -msgstr "ஆவணத்தை வெளியேற்றும் " - -#: uml.cpp:209 -msgid "Exports the model to the docbook format" -msgstr "" - -#: uml.cpp:210 -msgid "Exports the model to the XHTML format" -msgstr "" - -#: uml.cpp:211 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பகுதியை கத்தரித்து இடைநிலைப் பலகையில் போட்டுவிடும் " - -#: uml.cpp:212 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பகுதியை இடைநிலைப் பலகைக்கு நகலெடுக்கும் " - -#: uml.cpp:213 -msgid "Pastes the contents of the clipboard" -msgstr "தேர்வுச் செய்யப்பட்ட பகுதியை இடைநிலைப் பலகைக்கு நகலெடுக்கும் " - -#: uml.cpp:214 -msgid "Set the default program preferences" -msgstr "முன்னிருப்பு நிரல் முன்னுரிமையை அமைத்திடுக" - -#: uml.cpp:216 -msgid "Delete &Selected" -msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்டதை நீக்குக" - -#: uml.cpp:224 -msgid "&Class Diagram..." -msgstr "வகுப்பு வரைப்படம்" - -#: uml.cpp:228 -msgid "&Autolayout..." -msgstr "" - -#: uml.cpp:231 -msgid "&Sequence Diagram..." -msgstr "வரிசைமுறை வரைப்படம்" - -#: uml.cpp:234 -msgid "C&ollaboration Diagram..." -msgstr "கூட்டுமுயற்சி வரைப்படம்" - -#: uml.cpp:237 -msgid "&Use Case Diagram..." -msgstr "கேஸ் வரைப்படத்தை பயன்படுத்து" - -#: uml.cpp:240 -msgid "S&tate Diagram..." -msgstr "வரைப்பட நிலை" - -#: uml.cpp:243 -msgid "&Activity Diagram..." -msgstr "செயற்பாடு வரைப்படம் " - -#: uml.cpp:246 -msgid "Co&mponent Diagram..." -msgstr "பொருள்கூறு வரைப்படம் " - -#: uml.cpp:250 -msgid "&Deployment Diagram..." -msgstr "ஓர்வரிசை வரைப்படம் " - -#: uml.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "&Entity Relationship Diagram..." -msgstr "கூட்டுமுயற்சி வரைப்படம்" - -#: uml.cpp:258 -msgid "&Clear Diagram" -msgstr "வரைப்படத்தை நீக்குக" - -#: uml.cpp:260 -msgid "&Snap to Grid" -msgstr "வரைச்சட்டத்தில் பொருத்துக" - -#: uml.cpp:262 -msgid "S&how Grid" -msgstr "வரைச்சட்டத்தை காட்டு" - -#: uml.cpp:265 -msgid "&Hide Grid" -msgstr "&கட்டத்தை மறைத்திடு" - -#: uml.cpp:269 -msgid "&Export as Picture..." -msgstr "படமாக ஏற்றுமதி செய்" - -#: uml.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." -msgstr "படமாக ஏற்றுமதி செய்..." - -#: uml.cpp:286 -msgid "&Zoom Slider" -msgstr "ஸ்லைடரைப் பெரிதாக்கு" - -#: uml.cpp:289 -#, c-format -msgid "Z&oom to 100%" -msgstr "100% பெரிதாக்கு" - -#: uml.cpp:295 -msgid "&Move Tab Left" -msgstr "" - -#: uml.cpp:296 -msgid "&Move Tab Right" -msgstr "" - -#: uml.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Select Diagram on Left" -msgstr "&வரைபடத்தை தேர்ந்தெடு" - -#: uml.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Select Diagram on Right" -msgstr "&வரைபடத்தை தேர்ந்தெடு" - -#: uml.cpp:327 -msgid "&Windows" -msgstr "சாளரங்கள்" - -#: uml.cpp:347 -#, c-format -msgid " &33%" -msgstr "&33 %" - -#: uml.cpp:348 -#, c-format -msgid " &50%" -msgstr "&50 %" - -#: uml.cpp:349 -#, c-format -msgid " &75%" -msgstr "&75 %" - -#: uml.cpp:350 -#, c-format -msgid "&100%" -msgstr " &100 %" - -#: uml.cpp:351 -#, c-format -msgid "1&50%" -msgstr "&150 %" - -#: uml.cpp:352 -#, c-format -msgid "&200%" -msgstr "&200%" - -#: uml.cpp:353 -#, c-format -msgid "3&00%" -msgstr "&300 %" - -#: uml.cpp:394 -msgid "Diagram Toolbar" -msgstr "வரைப்படக் கருவிப்பட்டி" - -#: uml.cpp:398 -msgid "Alignment Toolbar" -msgstr "வரைப்படக் கருவிப்பட்டி" - -#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 -msgid "Class Diagram..." -msgstr "வரைப்படத்தின் வகுப்பு " - -#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 -msgid "Sequence Diagram..." -msgstr "வரிசை வரைபடம் " - -#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 -msgid "Collaboration Diagram..." -msgstr "வீழ்ச்சி வரைபடம் " - -#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 -msgid "Use Case Diagram..." -msgstr "நிலைவரைபடத்தை பயன்படுத்து..." - -#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 -msgid "State Diagram..." -msgstr "வரைப்பட நிலை" - -#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 -msgid "Activity Diagram..." -msgstr "செயல்பாட்டு வரைபடம் " - -#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 -msgid "Component Diagram..." -msgstr "பொருள்கூறு வரைபடம்" - -#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 -msgid "Deployment Diagram..." -msgstr "&தற்போதைய வரைபடம்" - -#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "Entity Relationship Diagram..." -msgstr "வீழ்ச்சி வரைபடம் " - -#: uml.cpp:458 -msgid "&Tree View" -msgstr "மரமாக காட்டு" - -#: uml.cpp:467 -msgid "&Documentation" -msgstr "ஆவண" - -#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 -msgid "Opening file..." -msgstr "கோப்பினைத் திறக்கையில் " - -#: uml.cpp:650 -msgid "Creating new document..." -msgstr "புதிய ஆவணத்தை உருவாக்குதல்" - -#: uml.cpp:673 -#, fuzzy -msgid "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" -"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.mdl|Rose model files" -msgstr "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)" - -#: uml.cpp:677 -msgid "Open File" -msgstr "கோப்பினை திற" - -#: uml.cpp:716 -msgid "Saving file..." -msgstr "கோப்பினை சேமிக்கிறது" - -#: uml.cpp:727 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "கோப்பினை புது கோப்பு பெயருடன் சேமிக்கிறது" - -#: uml.cpp:732 -msgid "" -"*.xmi|XMI File\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.xmi|XMI File\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" -"*|All Files" - -#: uml.cpp:740 -msgid "" -"The file %1 exists.\n" -"Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது \n" -"அதன் மேல் எழுத வேண்டுமா?" - -#: uml.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "மேலெழுது" - -#: uml.cpp:764 -msgid "Closing file..." -msgstr "கோப்பினை மூடியது." - -#: uml.cpp:772 -msgid "Printing..." -msgstr "அச்சில்..." - -#: uml.cpp:779 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "அச்சிடு %1" - -#: uml.cpp:787 -msgid "Exiting..." -msgstr "வெளியேறுகிறது" - -#: uml.cpp:823 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "தேர்வுகளை கத்தரிக்கிறது" - -#: uml.cpp:836 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "இடைநிலைப் பலகையில் தேர்வுகளை நகலெடு " - -#: uml.cpp:844 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "இடைநிலைப் பலகை உள்ளடக்கங்களை உள்ளிடுகிறது" - -#: uml.cpp:849 -msgid "" -"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " -"may be of the wrong type to be pasted here." -msgstr "" -"இடைநிலைப் பலகை உள்ளடக்கங்களை அம்பர்லொவால் ஒட்டமுடியவில்லை. இடைநிலைப் பலகையில் " -"உள்ள பொருட்கள் ஒட்டப்படவேண்டிய வகையைச் சார்ந்திருக்காது " - -#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 -msgid "Paste Error" -msgstr "பிழையை ஒட்டு" - -#: uml.cpp:863 -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "கருவிப்பட்டை மேல்கீழ் இழு" - -#: uml.cpp:878 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "நிலைமைப்பட்டியலை இங்கும் அங்கும் இழு" - -#: uml.cpp:1186 -msgid "Cannot view code until you generate some first." -msgstr "உங்கள் சில உருவாக்கத்தைக் காணயிலாது." - -#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 -msgid "Cannot View Code" -msgstr "தற்போதைய காட்சி குறியீடு" - -#: uml.cpp:1189 -msgid "Cannot view code from simple code writer." -msgstr "எளிய குறிமுறை எழுதியின் குறிமுறைக் காண முடியவில்லை." - -#: uml.cpp:1387 -msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" -msgstr "" - -#: uml.cpp:1389 -msgid "*.py|Python Files (*.py)" -msgstr "" - -#: uml.cpp:1391 -msgid "*.java|Java Files (*.java)" -msgstr "" - -#: uml.cpp:1393 -msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" -msgstr "" - -#: uml.cpp:1395 -msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" -msgstr "" - -#: uml.cpp:1397 -#, fuzzy -msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" -msgstr "" -"*.h *.hpp *.hxx|தலைப்பு கோப்புகள் (*.h *.hpp *.hxx)\n" -"*|அனைத்து கோப்புகள்" - -#: uml.cpp:1399 -msgid "All Files" -msgstr "" - -#: uml.cpp:1401 -#, fuzzy -msgid "Select Code to Import" -msgstr "ஏற்றுமதி செய்ய வேண்டிய வகுப்புகளை தேர்வு செய்" - -#. i18n: file umbrelloui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "" - -#. i18n: file umbrelloui.rc line 13 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Diagram" -msgstr "&வரைப்படம் " - -#. i18n: file umbrelloui.rc line 14 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&புதிய" - -#. i18n: file umbrelloui.rc line 31 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sh&ow" -msgstr "&காட்டு" - -#. i18n: file umbrelloui.rc line 43 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Code" -msgstr "&குறிமுறை" - -#. i18n: file umbrelloui.rc line 47 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Active &Language" -msgstr "இயங்கு மொழி" - -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 53 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Slash-Slash (//)" -msgstr "Slash-Slash (//)" - -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 58 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Slash-Star (/** */)" -msgstr "Slash-Star (/** */)" - -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 70 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:153 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "பாணி:" - -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 98 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">C++ Code Generation</p>" -msgstr "<p align=\"center\">C++ குறியீட்டு வகை</p>" - -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 136 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Method Body Generation" -msgstr "உடல் வழிமுறை உருவாக்கம்" - -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 164 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Use following for classes in generated code:" -msgstr "தொடருவனவற்றை உருவாக்கிய குறியீட்டு வகுப்புக்கு பயன்படுத்து:" - -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 201 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "QPtrList" -msgstr "QPtrList" - -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 202 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "vector" -msgstr "நெறியம்" - -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 211 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "<b>Variable</b>" -msgstr "<b>மாறி</b>" - -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 233 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 273 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "QString" -msgstr "Qஉரை" - -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 274 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "string" -msgstr "சரம்" - -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 325 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">String</p>" -msgstr "<p align=\"center\">உரை</p>" - -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 341 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">List</p>" -msgstr "<p align=\"center\">பட்டியல்</p>" - -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 364 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "qptrlist.h" -msgstr "qptrlist.h" - -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 374 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "<i>global?</i>" -msgstr "<i>பொதுவானl?</i>" - -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 397 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "qstring.h" -msgstr "qstring.h" - -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 418 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Class name" -msgstr "வகுப்புப் பெயர்" - -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 448 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "<i><p align=\"center\">Include file</p></i>" -msgstr "<i><p align=\"center\">உள்ளீட்டு கோப்புகள்</p></i>" - -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 40 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Project Generation" -msgstr "திட்டப்பணி உருவாக்கம்" - -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 51 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Create ANT build document" -msgstr "ANT கட்டுமான ஆவணத்தை உருவாக்கு" - -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 69 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Auto-Generate Methods" -msgstr "தன் உருவாக்க வழிகள்" - -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 88 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Empty constructor methods" -msgstr "ஆக்கி முறையை காலிசெய்" - -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 99 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Association accessor methods" -msgstr "அணுகுச் சங்க முறைகள்" - -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 110 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Attribute accessor methods" -msgstr "ஆட்டிரிபியுட் அணுகு முறைகள்" - -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 144 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "From Parent Object" -msgstr "மூலப்பொருளிலிருந்து" - -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 159 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Default attribute accessor scope:" -msgstr "ஆட்ரிபுட் ஸ்கோப்பையின் முன்னிருப்பு" - -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 177 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Default association field scope:" -msgstr "செயல்பாடு ஸ்கோப்பின் முன்னிருப்பு" - -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 198 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "From Parent Role" -msgstr "மூலப் பொருளிலிருந்து" - -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 269 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Java Code Generation</p>" -msgstr "<p align=\"center\">ஜாவா குறியீடு உருவாக்கம்</p>" - -#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 213 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Hash (#)" -msgstr "" - -#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 218 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Begin-End (=begin =end)" -msgstr "" - -#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 240 -#: rc.cpp:219 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Ruby Code Generation</p>" -msgstr "<p align=\"center\">C++ குறியீட்டு வகை</p>" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "மொழி" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 93 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Folders" -msgstr "கோப்புரை" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 110 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Write all generated files to folder:" -msgstr "கோப்புரைக்கு உருவாக்கிய அனைத்து கோப்புகளையும் எழுது:" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 118 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Bro&wse..." -msgstr "&தேடு..." - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 126 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "B&rowse..." -msgstr "&தேடு" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 134 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Include heading files from folder:" -msgstr "கோப்புரையிலிருந்து தலைப்பு கோப்புகளை &உள்ளிடு:" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 145 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder" -msgstr "கோப்புகள் இயற்றியை அடைவில் குறிப்புரை இயற்றியை எழுதுக" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "" -"Files in this folder will be used as heading files in the generated code" -msgstr "" -"இந்த அடைவைப் பயன்படுத்தி தோற்றுவிக் குறிப்புரையின் தலைப்புக் கோப்புகள் " - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 197 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Overwrite Policy" -msgstr "மேலெழுது" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "" -"If a file with the same name as the name code \n" -"generator wants to use as output file already exists:" -msgstr "" -"இந்த கோப்பின் குறிப்புரைப் பெயரில் பெயர்\n" -"மின்னக்கி விரும்பிப் பயன்படுத்திய வெளியீடு கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது: " - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 223 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "O&verwrite" -msgstr "மேலெழுது" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder" -msgstr "செல்லிடம் அடைவிலிருந்து வெளியேறும் தற்பொழுதுள்ள மேலெழுது கோப்புகள் " - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 234 -#: rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "As&k" -msgstr "&கேள்" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 240 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do" -msgstr "" -"இந்த கோப்பின் பெயர் ஏற்கனவே வெளியாகியுள்ளது, என்ன செய்வது என்று கேளுங்கள்" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 248 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "&Use a different name" -msgstr "வேறு பெயரை &பயன்படுத்து" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 251 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "" -"If a file already exists in the destination folder, select a different name to " -"use by adding a suffix to the file name" -msgstr "" -"செல்லிட அடைவில் ஏற்கனவே இந்தக் கோப்பு உள்ளது, வித்தியாசமானப் பெயரைப் " -"பயன்படுத்திப் பின் ஒட்டைப் கோப்புப் பெயரில் கூட்டவும்" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 265 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "வடிவமைத்தல்" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 284 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "கோடுகள்" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 346 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Line ending style:" -msgstr "வரியின் முடிவுப்பாணி" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 354 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "Indentation type:" -msgstr "வரிசைபடுத்தும் வகை:" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 362 -#: rc.cpp:289 -#, no-c-format -msgid "Indentation amount:" -msgstr "வரிசைப்படுத்தும் தொகை:" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 368 -#: rc.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "" -"*NIX (\"\\n\")" -msgstr "" -"*NIX (\"\n" -"\")" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 373 -#: rc.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "" -"Windows (\"\\r\\n\")" -msgstr "" -"சாளரங்கள் (\"\\r\n" -"\")" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format -msgid "Mac (\"\\r\")" -msgstr "மெக் (\"\\r\")" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "No Indentation" -msgstr "உள்ளமைவு இல்லை" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 393 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "தத்தல்" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 398 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Space" -msgstr "இடைவெளி" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 417 -#: rc.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "Comment Verbosity" -msgstr "அதிகமாக குறிப்பெழுது" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "" -"Write comments &for sections even if section \n" -"is empty" -msgstr "&பிரிவுக் காலியாக இருக்கையில் கட்டளையைப் பிரிவில் எழுதுக" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 436 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "" -"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in a " -"class, even if the sections are empty" -msgstr "" -"குறிப்புரைகளை எழுதி வித்தியாசமான பிரிவினைகளைச் சுட்டிக்காட்டவும்(பொது, தனியர்) " -"வகுப்பில், பிரிவுக் காலியாக இருக்கையில் " - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 452 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "&Write documentation comments even if empty" -msgstr "&எழுதி ஆவணமாக்குதல் கருத்துரைக் காலியாக உள்ளது" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 455 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty" -msgstr "" -"காலியாகயிருக்கையில் வகுப்புக்காகக் கட்டளையும் மற்றும் ஆவணமாக்குதல் முறையை எழுது" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 468 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "Language Options" -msgstr "மொழித் தேர்வுகள்" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 16 -#: rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Wizard" -msgstr "குறிப்பு உருவாக்க வழிகாட்டி" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 23 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "Select Classes" -msgstr "வகுப்புக்களை தேர்ந்தெடு" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 41 -#: rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "" -"Place all the classes you want to generate code\n" -"for in the right hand side list" -msgstr "" -"குறியீடை உருவாக்க எல்லா பிரிவையையும் இடதுப் பக்க பட்டியலுக்கு அனுப்பவும்" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 78 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Add class for code generation" -msgstr "குறியீடு உருவாக்கத்திற்கு வகுப்பை சேர்" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 101 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Classes Selected" -msgstr "தேர்ந்தெடுத்த வகுப்புகள்" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 136 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Remove class from Code Generation" -msgstr "குறியீடு உருவாக்கத்திற்கு வகுப்பை நீக்கு" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 159 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Classes Available" -msgstr "வகுப்புகள் கிடைக்கும்" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 209 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Status" -msgstr "குறியீட்டு உருவாக்கத்தின் நிலை" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 226 -#: rc.cpp:354 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Press the Generation button to start the code generation" -msgstr "உற்பத்திப் பொத்தானை அழுத்திக் குறியீடு உருவாக்கத்தை தொடங்கு" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 234 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Generation Status" -msgstr "உருவாக்கத்தின் நிலை" - -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Show hidden blocks" -msgstr "மறைந்துள்ள தொகுப்புகளைக் காட்டு" - -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 59 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">component name here</p>" -msgstr "<p align=\"center\">இங்கு பொருள்கூறு பெயரை உள்ளிடவும்</p>" - -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Show block type" -msgstr "தொகுதி முறையை காட்டு" - -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 45 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "நிறங்கள்" - -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "எழுத்துரு:" - -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Paper:" -msgstr "காகிதம்:" - -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 134 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Selected:" -msgstr "தேர்ந்தெடுத்த" - -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 260 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\">UML object block:</p>" -msgstr "<p align=\"right\">UML பொருள் தொகுதி:</p>" - -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 276 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\">Hidden block:</p>" -msgstr "<p align=\"right\">தொகுதியை மறை:</p>" - -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 294 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\">Uneditable text:</p>" -msgstr "<p align=\"right\">திருத்தமுடியாத உரை:</p>" - -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 333 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\">Editable text:</p>" -msgstr "<p align=\"right\">திருத்தமுடிந்த உரை</p>" - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 30 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "Diagram Properties" -msgstr "வரிப்பட குணங்கள்" - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "Zoom:" -msgstr "பெரிதாக்கு:" - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 119 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "க்ட்டத்தை காட்டு" - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 194 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Snap &to grid" -msgstr "கட்டத்துக்கு இழுத்துச் செல்" - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 202 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "Snap component size" -msgstr "செயற்கூறு அளவை திணி" - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 206 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "" -"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" -"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the grid " -"on all 4 sides." -msgstr "" -"பல கட்ட இடத்திற்காக பொருள்கூறின் அளவை சுருக்கு.\n" -"'கட்டத்துடன் சேர்' பொருள்கூற்றை செயலாக்கிவிட்டது என்றால் 4 பக்கமும் கட்டங்களாக " -"அமைக்கப்படும்." - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 257 -#: rc.cpp:433 -#, no-c-format -msgid "Grid spacing: " -msgstr "கட்ட இடைவெளி: " - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 265 -#: rc.cpp:436 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "X" - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 284 -#: rc.cpp:439 -#, no-c-format -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 346 -#: rc.cpp:442 -#, no-c-format -msgid "Line width: " -msgstr "கோட்டின் அகலம்:" - -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:448 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Export all views" -msgstr "படமாக ஏற்றுமதி செய்..." - -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 49 -#: rc.cpp:451 -#, no-c-format -msgid "&Directory to save the diagrams in:" -msgstr "" - -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 55 -#: rc.cpp:454 rc.cpp:457 -#, no-c-format -msgid "The base directory used to save the images" -msgstr "" - -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 84 -#: rc.cpp:460 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Image type:" -msgstr "நிலையின் வகை" - -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:466 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &folders" -msgstr "அடைவு" - -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 104 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "" -"Create in the target directory the same tree structure used\n" -"in the document to store the views" -msgstr "" - -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 108 -#: rc.cpp:473 -#, no-c-format -msgid "" -"The views are stored in folders in the document. The same tree structure used " -"in the document to store the views can be created in the selected base " -"directory with this option.\n" -"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " -"view, use case view and so on aren't created)." -msgstr "" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Role Changeability" -msgstr "பங்கு மாற்றும்" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Role Visibility" -msgstr "தெரியும் பங்கு" - -#: folder.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "The folderfile %1 does not exist." -msgstr "%1 கோப்பு பயனில் இல்லை" - -#: folder.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "The folderfile %1 cannot be opened." -msgstr "%1 கோப்பு பழுதடைந்துள்ளது" - -#: classifier.cpp:201 -msgid "" -"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " -"it again." -msgstr "" -"இந்தப் பயன்பாட்டில் இதன் பெயரும் மற்றும் கையெழுத்தும் ஏற்கனவே உள்ளன. நீங்கள் " -"மறுபடியும் இதனைக் கூட்ட கூடாது." - -#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 -msgid "Enter Activity Name" -msgstr "செயல்பாட்டின் பெயரை உள்ளிடு" - -#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 -msgid "Enter State Name" -msgstr "மாநிலத்தின் பெயர்" - -#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510 -msgid "Enter the name of the new state:" -msgstr "மாநிலத்தின் புதிய பெயரை பதிவு செய்வும்" - -#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 -msgid "new state" -msgstr "புதிய மாநிலம்" - -#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 -msgid "Stereotype" -msgstr "ஸ்டீரியோ வகை" - -#: associationwidget.cpp:2328 -msgid "Multiplicity" -msgstr "பலவகைப்பட்ட" - -#: associationwidget.cpp:2346 -msgid "Association Name" -msgstr "தொடர்புருவின் பெயர்" - -#: associationwidget.cpp:2366 -msgid "Role Name" -msgstr "பங்கின் பெயர்" - -#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 -msgid "Diagram: %2 Page %1" -msgstr "வரைப்படம்:%2 பக்கம் %1" - -#: umlview.cpp:2578 -#, fuzzy -msgid "Enter Diagram Name" -msgstr "மாநிலத்தின் பெயர்" - -#: umlview.cpp:2579 -#, fuzzy -msgid "Enter the new name of the diagram:" -msgstr "செயற்பாட்டிற்கான் புதிய பெயரை உள்ளிடுக." - -#: umlview.cpp:2736 -msgid "" -"You are about to delete the entire diagram.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"முழு வடிவத்தையும் அழிக்க விரும்புகிறீர்களா.\n" -"கண்டிப்பாக?" - -#: umlview.cpp:2738 -msgid "Delete Diagram?" -msgstr "வரைப்படத்தை நீக்கு " - -#: objectwidget.cpp:90 -msgid "Rename Object" -msgstr "பொருளின் பெயரை மாற்றவும்" - -#: objectwidget.cpp:91 -msgid "Enter object name:" -msgstr "பொருளின் பெயரை பதிவு செய்யவும்" - -#: clipboard/umlclipboard.cpp:687 -msgid "" -"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " -"of the same name already exists. Any other items have been pasted." -msgstr "" -"குறைந்தப்பட்சம் சித்திரப்பலகையில் ஒரு வகையாகவது ஒட்ட முடியவில்லை ஏனென்றால் அந்த " -"வகையின் பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது. எந்த ஒரு வகையும் ஒட்டவும்." - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 -msgid "Add Base Class" -msgstr "தளத்தின் வகுப்பை கூட்டு " - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 -msgid "Add Derived Class" -msgstr "பெறுதல் வகுப்புகளை சேர்" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 -msgid "Add Operation" -msgstr "செயற்பாட்டை கூட்டவும்" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 -msgid "Add Attribute" -msgstr "பண்புக்கூறு கூட்டவும்" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 -msgid "Add Base Interface" -msgstr "தள இடைமூலத்தை சேர்" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 -msgid "Add Derived Interface" -msgstr "பெறுதல் இடைமுகப்பை சேர்" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 -msgid "Base Classifiers" -msgstr "தளத்தை வகைப்படுத்தல்" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 -msgid "Derived Classifiers" -msgstr "பெற்ற வகைப்படுத்தி " - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>Welcome to Umbrello.</p>\n" -"<p>UML diagrams let you design and document object oriented software. <a " -"href=\"help:/umbrello\">The Umbrello Handbook</a> is a good introduction to " -"using UML.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:9 -msgid "" -"<p>Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " -"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " -"classes, and more.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:14 -msgid "" -"<p>Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " -"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " -"Settings.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " -"their contents.\n" -"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " -"on the red square.</p>\n" -msgstr "" -"<p>பல வரைப்படம் வகையின் அளவை மாற்ற இயலாது, பிறகு அவை தானாக தொகுப்பில் சேமித்து " -"வைத்து கொள்ளும்.\n" -"பெட்டிகள், குறிப்பு மற்றும் செய்தி வரைப்படத்தின் தகவல் அளவை மாற்ற இயலும். " -"சிகப்பு சதுரத்தில் சொடுக்கி மற்றும் அழுத்தவும்.</p>\n" - -#: tips.cpp:25 -msgid "" -"<p>If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " -"entry from the tree view.</p>\n" -msgstr "" -"<p>வரைபடத்திற்கு ஏற்கனவே இருக்கும் வகுப்பை நீங்கள் சேர்க்க விரும்புகிறீர் " -"என்றால் மர பார்வையில் இருந்து உள்ளிட்டை எடுக்கவும்.</p>\n" - -#: tips.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " -"its derived and base \n" -"classes.\n" -"Right click a class to open the refactoring agent.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Umbrello's புதிய தரகர் மீண்டும் உருவாக்கில் அடித்தல் மற்றும் வகுக்கப்பட்ட " -"வகுப்புகளில் செயல்களை \n" -"இடமாற்றலாம்.\n" -"தரகர் மீண்டும் உருவாக்கில் திறக்க வகுப்புகளை வலது சொடுக்கவும்.</p>\n" - -#: tips.cpp:37 -msgid "" -"<p>Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " -"Double click one for\n" -"the Properties dialogue.</p>\n" -msgstr "" -"<p>வரிசை பட பொருள் அழிப்பெட்டியை வைத்து கொள்ளலாம் மற்றும் நடிகனாக வரையலாம். " -"பண்பு உரையாடலுக்காக\n" -"இருமுறை சொடுக்கவும்.</p>\n" - -#: tips.cpp:43 -msgid "" -"<p>Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " -"(rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:48 -msgid "" -"<p>Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " -"again to create an automessage.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:53 -msgid "" -"<p>If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " -"saving the model under a different name,\n" -"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " -"populated.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:60 -msgid "" -"<p>Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " -"pasted into KWord\n" -"and other applications.</p>\n" -msgstr "" -"<p>வெட்டி மற்றும் ஒட்டியும் தோற்றத்திலிருந்து PNG இடைநிலைபலகையின் KWord\n" -"மற்றும் பிற பயன்பாட்டில் ஒட்டவும்.</p>\n" - -#: tips.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " -"will create a movable point.</p>\n" -msgstr "" -"<p>சங்கங்கள் நேர்கோட்டினையும், இரண்டுச் செடுக்கையும் பயன்படுத்தி நகற்றும்\n" -"புள்ளியை உருவாக்க விரும்பவில்லை.</p>\n" - -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"<p>You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p>நீங்கள் உள்ளமை ஆம்பர்லா உரையாடலைத் தானாகச் சேமிக்கவும்.</p>\n" - -#: tips.cpp:76 -msgid "" -"<p>Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" -"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" -"or send it to the uml-devel mailing list.</p>\n" -"<ul>\n" -"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>" -".</li>\n" -"</ul>\n" -msgstr "" -"<p>Umbrelloக்கு தேவையான ஒரு வசதி குறைகிறதா? எங்களுக்கு தெரிவியுங்கள். \n" -"ஒன்று உதவி பட்டியின் அறிக்கை பிழையுடன் பிழை தரவுடன் சேர்க்கவும் \n" -"அல்லது uml-devel கடித பட்டிக்கு அனுப்பவும்.</p>\n" -"<ul>\n" -"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>" -".</li>\n" -"</ul>\n" - -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"<p>You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.</p>\n" -msgstr "" -"<p>நீங்கள் எல்லாப் பொருளையும் அழிக்க விரும்பினால் அழி அல்லது பின் இடம் பொத்தனை " -"அழுத்தவும்.</p>\n" - -#: tips.cpp:91 -msgid "" -"<p>If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" -"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Umbrelloவில் பிழை கண்டுபிடித்தால், எங்களுக்கு தெரிவியுங்கள். \n" -"உதவி பட்டியின் அறிக்கை பிழை கருவியுடன் பிழை தரவுடன் நீங்கள் சேர்த்து " -"அனுப்பவும்.</p>\n" - -#: tips.cpp:97 -msgid "" -"<p>Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" -"Backspace jumps to the previously used tool.</p>\n" -msgstr "" -"<p>பொத்தனை அழுத்தித் தப்புதல் விசையை அமைத்து தற்போதைய கருவியிலிருந்து கருவியைத் " -"தேர்ந்தெடுக்கவும்\n" -"பின்னிருந்து முன்னுக்கு செல்லக் கருவிப் பயன்படுத்துக.</p>\n" - -#: tips.cpp:103 -msgid "" -"<p>You can select all objects by pressing Ctrl-A.</p>\n" -msgstr "" -"<p>எல்லாப் பொருளையும் தேர்ந்தெடுக்க Ctrl-A என்று அழுத்துவும்.</p>\n" - -#: tips.cpp:108 -msgid "" -"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " -"menu.</p>\n" -msgstr "" -"<p>புதிய வகுப்பு வழிகாட்டியின் குறிப்பொறைப் பட்டியலைப் பயன்படுத்தி நீங்கள் " -"புதிய வகுப்பு உருவாக்கு மற்றும் மேலமைக்கவும்.</p>\n" - -#: statewidget.cpp:176 -msgid "Enter Activity" -msgstr "செயல்பாட்டை இடு" - -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Incorrect use of associations." -msgstr "தொடர்புப் பயன்பாட்டில் தவறு" - -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Association Error" -msgstr "தொடர்பு பிழை" - -#: operation.cpp:185 -msgid "new_parameter" -msgstr "புதிய_அளவுரு" - -#: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486 -msgid "Change Font..." -msgstr "எழுத்துருவை மாற்றுக" - -#: listpopupmenu.cpp:233 -msgid "Delete Selected Items" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பொருள்களை நீக்கு" - -#: listpopupmenu.cpp:240 listpopupmenu.cpp:718 -msgid "Draw as Circle" -msgstr "வட்டம் வரைக" - -#: listpopupmenu.cpp:243 listpopupmenu.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "Change into Class" -msgstr "எழுத்துமுறை மாற்றம்" - -#: listpopupmenu.cpp:247 listpopupmenu.cpp:726 -#, fuzzy -msgid "Change into Interface" -msgstr "புது_இடைமுகம் " - -#: listpopupmenu.cpp:281 listpopupmenu.cpp:1155 -msgid "Enum Literal..." -msgstr "கணக்கிடு மதிப்புறு..." - -#: listpopupmenu.cpp:292 listpopupmenu.cpp:1143 -#, fuzzy -msgid "Entity Attribute..." -msgstr "பண்பு..." - -#: listpopupmenu.cpp:318 -msgid "Move Up" -msgstr "மேலே நகர்த்து" - -#: listpopupmenu.cpp:319 -msgid "Move Down" -msgstr "கீழே நகர்த்து" - -#: listpopupmenu.cpp:325 -msgid "Rename Class..." -msgstr "கீழே நகர்த்து" - -#: listpopupmenu.cpp:326 -msgid "Rename Object..." -msgstr "பொருளின் பெயரை மாற்றவும்" - -#: listpopupmenu.cpp:334 listpopupmenu.cpp:423 listpopupmenu.cpp:564 -msgid "New Operation..." -msgstr "புதிய செயல் ..." - -#: listpopupmenu.cpp:335 listpopupmenu.cpp:424 listpopupmenu.cpp:1302 -msgid "Select Operation..." -msgstr "செயலை தேர்ந்தெடு..." - -#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430 -msgid "Change Text..." -msgstr "உரையை மாற்று." - -#: listpopupmenu.cpp:360 listpopupmenu.cpp:579 listpopupmenu.cpp:1043 -msgid "Activity..." -msgstr "செயல்பாடு.." - -#: listpopupmenu.cpp:366 -msgid "Change State Name..." -msgstr "நிலைப்பெயரை மாற்றவும்." - -#: listpopupmenu.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Flip Horizontal" -msgstr "இடவல மையத்தை வரிசைப்படுத்து" - -#: listpopupmenu.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Flip Vertical" -msgstr "மேல்கீழ் மையத்தை வரிசைப்படுத்து" - -#: listpopupmenu.cpp:388 -msgid "Change Activity Name..." -msgstr "தொகுப்பின் செயற்பாட்டுப்பெயரை மாற்று" - -#: listpopupmenu.cpp:397 listpopupmenu.cpp:400 listpopupmenu.cpp:1268 -#: listpopupmenu.cpp:1272 -msgid "Change Multiplicity..." -msgstr "பன்முகதன்மையை மாற்று" - -#: listpopupmenu.cpp:403 listpopupmenu.cpp:1276 -msgid "Change Name" -msgstr "பெயரை மாற்று" - -#: listpopupmenu.cpp:406 listpopupmenu.cpp:1260 listpopupmenu.cpp:1282 -msgid "Change Role A Name..." -msgstr "பங்கு a வின் பெயரை மாற்றவும்." - -#: listpopupmenu.cpp:409 listpopupmenu.cpp:1264 listpopupmenu.cpp:1283 -msgid "Change Role B Name..." -msgstr "பங்கு b யின் பெயரை மாற்றவும்..." - -#: listpopupmenu.cpp:461 -msgid "New" -msgstr "புதிய" - -#: listpopupmenu.cpp:471 listpopupmenu.cpp:1306 -msgid "Rename..." -msgstr "மறுபெயரிடு..." - -#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745 -msgid "Line Color..." -msgstr "கோடுக்கான வண்ணம்..." - -#: listpopupmenu.cpp:492 -msgid "Expand All" -msgstr "எல்லாப் பொருளை விரிவாக்கவும்" - -#: listpopupmenu.cpp:495 -msgid "Collapse All" -msgstr "எல்லாவற்றையும் வீழ்த்து" - -#: listpopupmenu.cpp:498 -msgid "Duplicate" -msgstr "படியெடு" - -#: listpopupmenu.cpp:501 -msgid "Externalize Folder..." -msgstr "" - -#: listpopupmenu.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Internalize Folder" -msgstr "அகநிலைப் பிழை" - -#: listpopupmenu.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Import Classes..." -msgstr "&C++ வகுப்புகளை இறக்கு..." - -#: listpopupmenu.cpp:512 -msgid "Subsystem" -msgstr "" - -#: listpopupmenu.cpp:535 listpopupmenu.cpp:608 -msgid "Folder" -msgstr "அடைவு" - -#: listpopupmenu.cpp:555 -msgid "Text Line..." -msgstr "உரைவரி..." - -#: listpopupmenu.cpp:558 -msgid "Reset Label Positions" -msgstr "விளக்கச்சீட்டு நிலையை மாற்றியமை" - -#: listpopupmenu.cpp:561 -msgid "New Parameter..." -msgstr "புதிய அளவுரு..." - -#: listpopupmenu.cpp:567 -msgid "New Attribute..." -msgstr "புதிய குணங்கள்..." - -#: listpopupmenu.cpp:570 listpopupmenu.cpp:1232 -msgid "New Template..." -msgstr "புதிய மாதிரி உரு..." - -#: listpopupmenu.cpp:573 -msgid "New Literal..." -msgstr "புதிய மதிப்புறு..." - -#: listpopupmenu.cpp:576 -#, fuzzy -msgid "New Entity Attribute..." -msgstr "புதிய குணங்கள்..." - -#: listpopupmenu.cpp:582 -msgid "Export as Picture..." -msgstr "படமாக ஏற்றுமதி செய்..." - -#: listpopupmenu.cpp:676 -msgid "Public Only" -msgstr "பொது மட்டும்" - -#: listpopupmenu.cpp:680 -msgid "Operation Signature" -msgstr "செயல்பாட்டு கையெழுத்து" - -#: listpopupmenu.cpp:686 -msgid "Attribute Signature" -msgstr "கையெழுத்து குணங்கள்" - -#: listpopupmenu.cpp:707 -msgid "Attribute..." -msgstr "பண்பு..." - -#: listpopupmenu.cpp:708 -msgid "Operation..." -msgstr "செயல்பாடு " - -#: listpopupmenu.cpp:722 -msgid "Refactor" -msgstr "மறுகாரணியாக்கம்" - -#: listpopupmenu.cpp:723 -msgid "View Code" -msgstr "குறியீட்டை பார்வையிடு" - -#: listpopupmenu.cpp:735 listpopupmenu.cpp:746 -msgid "Fill Color..." -msgstr "வண்ணம் நிரப்பு..." - -#: listpopupmenu.cpp:736 listpopupmenu.cpp:747 -msgid "Use Fill Color" -msgstr "வண்ணம் நிரப்பை உபயோகி" - -#: listpopupmenu.cpp:1007 -msgid "Actor..." -msgstr "நடிகர்..." - -#: listpopupmenu.cpp:1008 -msgid "Use Case..." -msgstr "நிலையைப் பயன்படுத்துதல்..." - -#: listpopupmenu.cpp:1017 -msgid "Class..." -msgstr "வகுப்புகள் " - -#: listpopupmenu.cpp:1018 -msgid "Interface..." -msgstr "இடைமுகப்பு..." - -#: listpopupmenu.cpp:1019 -msgid "Datatype..." -msgstr "தகவல்வகை.." - -#: listpopupmenu.cpp:1020 -msgid "Enum..." -msgstr "கணக்கீடு..." - -#: listpopupmenu.cpp:1021 -msgid "Package..." -msgstr "பணித்தொகுப்பு" - -#: listpopupmenu.cpp:1032 -msgid "State..." -msgstr "நிலை" - -#: listpopupmenu.cpp:1053 -#, fuzzy -msgid "Subsystem..." -msgstr "நிலை" - -#: listpopupmenu.cpp:1054 -msgid "Component..." -msgstr "பொருள்கூறு " - -#: listpopupmenu.cpp:1055 -msgid "Artifact..." -msgstr "கலைப்பொருள்கள்" - -#: listpopupmenu.cpp:1063 -msgid "Node..." -msgstr "கணு " - -#: listpopupmenu.cpp:1071 -#, fuzzy -msgid "Entity..." -msgstr "செயல்பாடு.." - -#: listpopupmenu.cpp:1080 -msgid "Object..." -msgstr "பொருள் " - -#: listpopupmenu.cpp:1089 -msgid "Attribute" -msgstr "பண்பு " - -#: listpopupmenu.cpp:1090 listpopupmenu.cpp:1099 -msgid "Operation" -msgstr "செயல்பாடு " - -#: listpopupmenu.cpp:1091 listpopupmenu.cpp:1100 -#, fuzzy -msgid "Template" -msgstr "மாதிரி உருக்கள்" - -#: listpopupmenu.cpp:1256 -msgid "Delete Anchor" -msgstr "நிலைப்படுத்தியை நீக்கு" - -#: listpopupmenu.cpp:1281 -msgid "Change Association Name..." -msgstr "கூட்டமைப்பு பெயரை மாற்றவும்." - -#: listpopupmenu.cpp:1339 -msgid "Clear Diagram" -msgstr "தெளிவான வரைபடம் " - -#: listpopupmenu.cpp:1342 -msgid "Snap to Grid" -msgstr "கட்டத்துக்கு இழுத்துச் செல்" - -#: listpopupmenu.cpp:1344 -msgid "Show Grid" -msgstr "சட்ட காட்சி" - -#~ msgid "new_stereotype" -#~ msgstr "புது_ஸ்டிரியொ வகை" - -#~ msgid "Enables/disables the toolbar" -#~ msgstr "கருவிப்பட்டையை செயல்படச்செய் /முடக்கு " - -#~ msgid "Enables/disables the statusbar" -#~ msgstr "நிலைப்பட்டையை செயல்படச்செய் /முடக்கு " - -#~ msgid "folder" -#~ msgstr "அடைவு" - -#~ msgid "Could not find a code generator." -#~ msgstr "குறியீடு உருவாக்கத்தை காணவில்லை." - -#~ msgid "No Code Generator" -#~ msgstr "குறியீடு உருவாக்கம் இல்லை" - -#~ msgid "" -#~ "There is no active language defined.\n" -#~ "Please select one of the installed languages to generate the code with." -#~ msgstr "" -#~ "இது இயக்கமுடைய மொழிகள் அல்ல.\n" -#~ "தயவு செய்து குறிப்புரை தோற்றுவிக்க நிறுவிய மொழியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். " - -#~ msgid "No Language Selected" -#~ msgstr "மொழியை தேர்ந்தெடுக்கவில்லை." - -#~ msgid "Diagram Save Error." -#~ msgstr "வரைபடம் சேமிப்பில் பிழை." - -#~ msgid "" -#~ "Could not find active language.\n" -#~ "Please select one of the installed languages to generate the code with." -#~ msgstr "" -#~ "செய்திறன்மிக்க மொழிகளைக் காணமுடியவில்லை.\n" -#~ "தயவுச் செய்து குறிப்புரையை உருவாக்க நிறுவிய மொழிகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#, fuzzy -#~ msgid "UMLRolePropertiesBase" -#~ msgstr "செயல் குணங்கள்" - -#, fuzzy -#~ msgid "And Line" -#~ msgstr "கோடுகள்" - -#~ msgid "datatype" -#~ msgstr "தகவல் வகை" - -#~ msgid "enum" -#~ msgstr "ஈனம்" - -#~ msgid "interface" -#~ msgstr "இடைமுகம்" - -#~ msgid "To Foreground" -#~ msgstr "முன்னணிக்கு" - -#~ msgid "Raise" -#~ msgstr "அதிகரி" - -#~ msgid "Lower" -#~ msgstr "குறைவான" - -#~ msgid "To Background" -#~ msgstr "பின்னணிக்கு " - -#~ msgid "Depth..." -#~ msgstr "ஆழம்" - -#~ msgid "Create View" -#~ msgstr "காட்சி உருவாக்கு" - -#~ msgid "Creates paths" -#~ msgstr "பாதையை தேர்வு செய்யும்" - -#~ msgid "Direct Lines" -#~ msgstr "நேர் வரிகள்" - -#~ msgid "Orthogonal Lines" -#~ msgstr "கோடுகள் (ma~x)" - -#~ msgid "Path Style" -#~ msgstr "பாதையின் பாணி" - -#~ msgid "Select and move diagram elements" -#~ msgstr "வரிப்பட பொருட்களை தேர்வு செய்து நகர்த்தவும்." - -#~ msgid "This tool has no tooltip" -#~ msgstr "இந்த கருவியிடம் உதவிக்குறிப்பு ஏதுமில்லை" - -#~ msgid "AutoAdjust" -#~ msgstr "தானே சரிபார்த்தல்" - -#~ msgid "Fixed to Widget" -#~ msgstr "சாளரத்திற்குக் கொடுக்கப்பட்ட" - -#~ msgid "Association Style" -#~ msgstr "சங்க பாணி" - -#~ msgid "Creates associations between diagram widgets" -#~ msgstr "வரிப்படங்களுக்கிடையே கூட்டினை உருவாக்கும்" - -#~ msgid "Creates UML::Package objects" -#~ msgstr " UML உருவாக்கும்::தொகுப்புப்பொருள்கள்" - -#~ msgid "Creates UML::Interface objects" -#~ msgstr " UML உருவாக்கும்::இடைவிளிம்பு பொருள்கள்" - -#~ msgid "Creates UML::Class objects" -#~ msgstr " UML உருவாக்கும்::வகுப்பு பொருள்கள்" - -#~ msgid "Creates associations between UML elements" -#~ msgstr "உருவாக்கும் சங்கத்தின் இடையே UML மூலகம்" - -#~ msgid "Creates generalization relationships between UML elements" -#~ msgstr "உருவாக்கும் பொதுகாரணியாக்கல் உறவுமுறை இடையே UML மூலகம்" - -#~ msgid "Creates composition relationships between UML elements" -#~ msgstr "உருவாக்கும் கூட்டமைவு உறவுமுறை இடையே UML மூலகம்" - -#~ msgid "Creates aggregation relationships between UML elements" -#~ msgstr "உருவாக்கும் திரட்சி உறவுமுறை இடையே UML மூலகம்" - -#~ msgid "Creates dependencies relationships between UML elements" -#~ msgstr "உருவாக்கும் சார்ந்துள்ள உறவுமுறை இடையே UML மூலகம்" - -#~ msgid "Creates association relationships between UML elements" -#~ msgstr "உருவாக்கும் சங்கத்தின் உறவுமுறை இடையே UML மூலகம்" - -#~ msgid "Creates unidirectional association relationships between UML elements" -#~ msgstr "உருவாக்கும் திசையில்லா சங்கத்தின் உறவுமுறை இடையே UML மூலகம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Form1" -#~ msgstr "சேர்/Fork" - -#~ msgid "Create Makefile document" -#~ msgstr "ஆக்ககோபபு ஆவணத்தை உருவாக்கு" - -#~ msgid "Use case" -#~ msgstr "நிலையைப் பயன்படுத்து" - -#~ msgid "State transition" -#~ msgstr "நிலை மாற்றம்" - -#~ msgid "Branch/merge" -#~ msgstr "கிளை/ஒன்றுச்சேர்ப்பு " - -#~ msgid "" -#~ "*.h|Header Files (*.h)\n" -#~ "*|All Files" -#~ msgstr "" -#~ "*.h|தலைமைக்கோப்புகள் (*.h)\n" -#~ "*|எல்லாக்கோப்புகள்" - -#~ msgid "Select Classes to Import" -#~ msgstr "ஏற்றுமதி செய்ய வேண்டிய வகுப்புகளை தேர்வு செய்" - -#, fuzzy -#~ msgid "DiagramPropertiesPage" -#~ msgstr "வரிப்பட குணங்கள்" - -#, fuzzy -#~ msgid "class" -#~ msgstr "வகுப்பு" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Many new code generators have been added in this release. You can now generate code for\n" -#~ "JavaScript, ActionScript, XMLSchema, Perl, Python, SQL, IDL and Ada.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>பல புதிய குறிமுறை உருவாக்காளர் இதில் உள்ளது. இனிமேல் நீங்கள்\n" -#~ "ஜாவா சிகிரப்ட், செயல் சிகிரிப்ட், XMLசிகிமா, பெர்ல், பைத்தான், SQL, IDL மற்றும் Adaவுக்கு நீங்கள் குறிமுறை உருவாக்கலாம்.</p>\n" - -#~ msgid "UML Diagrams" -#~ msgstr "UML வரைபடம்" - -#~ msgid "Delete Association" -#~ msgstr "தொடர்பை நீக்கு" |