diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdewebdev/quanta.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/kdewebdev/quanta.po | 15805 |
1 files changed, 15805 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-ta/messages/kdewebdev/quanta.po new file mode 100644 index 00000000000..cc6b7a2591d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/kdewebdev/quanta.po @@ -0,0 +1,15805 @@ +# translation of quanta.po to +# translation of quanta.po to +# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004. +# root <root@localhost.localdomain>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: quanta\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-07 04:17-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" +"Language-Team: <ta@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Save &As..." +msgstr "ஆகச் சேமி..." + +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Do Not Save" +msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 +#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "File Changed" +msgstr "கோப்பு மாற்றப்பட்டது." + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "குவான்டா தொகுப்பியின் வெளியில் கோப்பு மாற்றபட்டது." + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid " How Do You Want to Proceed?" +msgstr "நீங்கள் எப்படி தொடங்க விருப்பம்?" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Do not load the modified version from disk" +msgstr "&வட்டியில் இருந்து திருத்தப்பட்டது பதிப்பை ஏற்ற முடியவில்லை." + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" +msgstr "" +"வட்டில் இருந்து பதிப்பை பயன்படுத்துக.( தற்போதைய உள்ளடக்கத்தை இழக்க நேரிடும்)" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" +msgstr "(ஆவணத்தை பிறகு சேமித்தால், வட்டில் இருப்பதை இழக்க நேரிடும்.)" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Compare the two versions and load the result" +msgstr "&இரண்டு பதிப்புகளையும் ஒப்பிட்டு மற்றும் முடிவை ஏற்றுக." + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." +msgstr "" +"கோம்பேர் இருந்தால் பயன்படுத்துக. இல்லையென்றால் இந்த தேர்வுப் பெட்டி " +"முடக்கியிருக்கும்." + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Email address:" +msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி:" + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49 +#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:42 rc.cpp:2518 rc.cpp:2640 +#: rc.cpp:2901 rc.cpp:2907 rc.cpp:2910 rc.cpp:2988 rc.cpp:2991 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Subject:" +msgstr "உட்பொருள்:" + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 83 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:1029 rc.cpp:1105 rc.cpp:1111 rc.cpp:1123 rc.cpp:1138 +#: rc.cpp:1683 rc.cpp:4143 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "தலைப்பு:" + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 +#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Misc. Tag" +msgstr "மைக் தத்தல்" + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Element name:" +msgstr "உறுப்பு பெயர்:" + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "&Add closing tag" +msgstr "&மூடும் தத்தலை சேர்" + +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Enable debugger" +msgstr "வழு நீக்கியை செயல்படச்செய் " + +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "PHP3 listener" +msgstr "PHP3 கேட்பவர்கள்" + +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "PHP4 debugger" +msgstr "PHP4 வழு நீக்கி" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Configure Actions" +msgstr "செயலின் அமைவுகள்" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "&Delete Action" +msgstr "செயலை அழிக்கவும்" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&New Action" +msgstr "&புதிய செயல்" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Toolbar & Action Tree" +msgstr "கருவிப்பட்டை மற்றும் மரத்தின் செயல்" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:2548 rc.cpp:2784 treeviews/doctreeview.cpp:50 +#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Shortcut" +msgstr "குறுவழி " + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Action Properties" +msgstr "செயல்களின் பண்புகள்" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:611 rc.cpp:1502 rc.cpp:2778 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&சேர்.." + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Tool &tip:" +msgstr "கருவியின் உதவிக்குறி" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Te&xt:" +msgstr "&உரை:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "&தனிப்பயன்" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:159 rc.cpp:171 rc.cpp:189 rc.cpp:2527 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "எதுவுமில்லை " + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:2691 rc.cpp:2829 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "&எதுவுமில்லை " + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Container toolbars:" +msgstr "கருவிப்பட்டைகளின் பொருட்கூறுகள்:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 +#: rc.cpp:132 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "Tag" +msgstr "தத்தல் " + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:3737 +#, no-c-format +msgid "Script" +msgstr "எழுத்து" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:427 rc.cpp:719 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr " உரை" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 +#: rc.cpp:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "T&ype:" +msgstr "வகை:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Detailed Settings" +msgstr "அமைப்புகளின் விவர நிலை" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "<tag> :" +msgstr "<தத்தல்> :" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "</tag> :" +msgstr "</தத்தல்> :" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" +msgstr "செயலாக்கு\"தொகுப்பு குறி\"உரையாடல் இருந்தால் மட்டும்." + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "&Input:" +msgstr "உள்ளீடு" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Current Document" +msgstr "தற்போதைய ஆவணம்" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Selected Text" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரை" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "&Output:" +msgstr "&வெளியிடு:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Insert in Cursor Position" +msgstr "காட்டி இடத்தில் பொருத்து." + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 +#: rc.cpp:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace Selection" +msgstr "தேர்ந்தெடுப்பை நீக்கு." + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Replace Current Document" +msgstr "தற்போதைய ஆவணத்தை இடம் மாற்று" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 +#: rc.cpp:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create New Document" +msgstr "புதிய ஆவணத்தை உருவாக்கு" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Message Window" +msgstr "செய்தி சாளரம்" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Insert in cursor position" +msgstr "காட்டி இடத்தில் பொருத்து." + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Replace selection" +msgstr "தேர்ந்தெடுப்பை நீக்கு." + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Replace current document" +msgstr "தற்போதைய ஆவணம் நீக்கு." + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Create a new document" +msgstr "புதிய ஆவணத்தை உருவாக்கு" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Message window" +msgstr "செய்தி சாளரம்" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "&Error:" +msgstr "&தவறு:" + +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 +#: rc.cpp:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Support Quanta with Financial Donation" +msgstr "குவாண்டாவின் நிதி தொடர்பான காணிக்கைகளை ஆதரிக்கும்." + +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 +#: rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<div align=\"center\">" +"<h2>Your Contribution Can Make a Difference</h2></div>" +" Quanta Plus would not be what it is today without sponsored " +"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf " +"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development " +"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. " +"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, <a " +"href=\"http://kittyhooch.com\" target=\"_blank\">Kitty Hooch</a> " +"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous " +"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer " +"developers.\n" +"<br> Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 " +"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall " +"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets " +"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and " +"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. " +"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to " +"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number " +"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of " +"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we " +"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " +"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" +"<div align=\"center\">" +"<h3>Balancing open source ideals and fiscal\n" +"reality</h3></div>\n" +" We believe that the open source model\n" +"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " +"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " +"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, " +"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but " +"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is " +"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work " +"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?" +"<br> As Quanta grows the project management demands are " +"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. " +"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make " +"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring " +"several new and exciting ideas through coding to release. We have other " +"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't " +"lose time fighting old hardware. <i>We want to make Quanta the best web tool " +"anywhere!</i>. This will require a nucleus of active core developers. We hope " +"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our " +"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n" +"<div align=\"center\">" +"<h3>Could Quanta die without your support?</h3></div>" +" We'd like to think not! But from February 2001 to June " +"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. " +"This came about because of cash flow problems which led to the original " +"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most " +"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long " +"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our " +"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a " +"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our " +"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, " +"and yours can make a difference too.\n" +"<br><div align=\"center\">" +"<h3>Will you help make a difference?</h3></div>\n" +" If you wish to donate through PayPal\n" +"(online money transfer or credit card), visit our <a " +"href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">donation page</a>.\n" +"<br> If you are outside the PayPal area or wish to " +"discuss corporate sponsorship contact the project manager:" +"<br> Eric Laffoon, <a " +"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=Quanta%20sponsorship%20inquiry\">" +"sequitur@kde.org</a>" +msgstr "" +"<div align=\"center\">" +"<h2>உங்கள் பங்கு மாறுதலை காட்டும்</h2></div> குவாண்டா பலஸ் " +"என்பது முழுநேர உருவாக்கிகளுக்கு பயன்படும் KDEயில் உள்ள , ஆண்டரஸ் மாண்டீயாவால் " +"உருவாக்கப்பட்ட நிரல். திட்டபணியின் ஆய்வாளர் ,எரிக் லாபூன்னால் வழங்கப்பட்ட " +"நிரல். நமது உருவாக்கத்திற்க்கு பெரிதும் பங்கு கொண்ட அவருடைய நிறுவனம், <a " +"href=\"http://kittyhooch.com\" target=\"_blank\">கிட்டி ஊச்</a> " +"LLP குவாண்டாவின் செயல்பெறும்\n" +"வளர்ச்சி. இந்த நிதிநிலை குவாண்டாவின் <i>சிக்கலாண</i> " +"தொடர்ச்சியான வளர்ச்சி வைத்துக்கொள்ளவேண்டிய\n" +"தொடர்ச்சியான வளர்ச்சி. இது தன்னார்வ தொண்டரின் உருவாக்கம்.\n" +"<br> , கிட்டி ஊச் ஒரு பணியாளர் இல்லாத சிறிய நிறுவணம், 2 " +"செயல்படும் பங்குதாரர் மற்றும் பலர்\n" +"தொடர்புடைய பணிய்யாளர். 2001 ன் பரிசோதணை வணிகத்திற்க்கு பிண் அவர்கள் மொத்த " +"விற்ப்பணையை தொடங்கினர் மற்றும் 2002 தொடக்கத்தில் உள்நாடு மற்றும் வெளிநாட்டு " +"விற்பணையும் தொடங்கினர். கிட்டி ஹூச் மென்பொருள் உற்பத்தி மற்றும் விற்பனை ஆகிய " +"இரண்டு வேலைகளையும் செய்தார்\n" +". இவர் தன் லாபத்தின் ஒரு பகுதியை தன் நிறுவன வளர்ச்சிக்கு " +"பயன்படுத்தினார்.க்வாண்ட்டாதிட்ட பணி குறைந்த முதலீட்டில் செய்யப்பட்ட வேண்டிய பணி " +"அல்ல. 2003 களில் க்வாண்டாவை நிர்வகிப்பபது நினைத்துக்கூட பார்க்க முடியாத விஷயமாக " +"இருந்தது. அதிஷ்டவசமாக இரண்டுபேர் 100$ மற்றும் 200$ மாதம் செலவு செய்தனர். இந்த " +"நேரத்தில் எரிக் C++ நிரலின் மூலம் மென்பொருளை மேலும் மெருகேற்றினார்.</h3></div>\n" +"align=\"center\">" +"<h3>திறந்த நிரல் திட்டம் என்பதன் உண்மையை உணர முடிந்தது\n" +"</h3></div> திறந்த நிரல் கொள்கை தான் இனி எதிர்காலம் " +"என்றாலும் எந்த திட்டத்தின் வெற்றிக்கும் உத்திரவாதம் இல்லைl\n" +". எத்தனை திறந்த நிரல் மென்பொருட்கள் \n" +"இப்போது சரிவர பாதுகாக்கப்படாமல் உள்ளது என்பதை சிந்திக்க வேண்டும்? 2002 களிக் " +"க்வாண்டா ப்ளஸ் அழிந்துவிட்டதாக\n" +"பலர் நினைத்தனர். இதன் வெற்றிக்கு காரணம் ஒருமித்த உழைப்பே தவிர வேறு இல்லை.\n" +"பணம் மற்றும் நேரம் கருதாமல் வேலை செய்பவர்களுக்கு இது ஒரு சவால். Why do\n" +"OSSதிட்டம் இறந்து விட்டதாக நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா?" +"<br> க்வாண்டா வளர்ந்து விட்டபோது\n" +"இதன் வரவேற்பு அதிகரித்தது. திட்ட மேலாண்மை குழுவின் \n" +"வருமானமும் வளர்ந்தது. இதில் முழு நேரப்பணியாளரான ஆண்ராஸின் பங்கு " +"குறிப்பிடத்தக்கது\n" +"நாங்கள் க்வாண்டா இன்னும் பெரிய அளவில்\n" +"வேகமாக வளரும் என்று நம்புகிறோம். இனி எரிக் , ஆண்ருவிற்காக பணம் தேர்டுவதற்கு " +"பதில் நிரலாக்கத்தில் அதிக பங்கு கொள்ள வேண்டும் என்று எதிர்பார்கிறோம். ஆட்ரு " +"அமெரிக்க சென்று எரிக்கை சந்த்து திட்ட வளர்சி பற்றி மேலும் விவாதிக்க வேண்டும். " +"<i>நாங்கள்\n" +"க்வாண்டாவை சிறந்த இணைய வடிவமைப்புகான சிறந்த கருவியாக்க வேண்டும்!</i>" +". இதற்கு ஆர்வமுள்ள நிரலாக்குபவர்கள் தேவ.\n" +"க்வாண்டாவை பயன்படுத்தும் நிறுவனங்கள் எங்களுக்கு உதவுவார்கள் என்று " +"நம்புகிறோம்.<div\n" +"align=\"center\">" +"<h3>உங்கள் ஆதரவு இருந்தால் க்வாண்டா இறந்து \n" +"போகுமா?</h3></div> இல்லை! ஆனால் 2001 பிப்ரவரி முதல் ஜூன் " +"2002 வரை\n" +"குறைவான பங்களிப்பே இருந்தது.\n" +"ஆன்ரோ டிசம்பர் 2001 இல் இந்த திட்டத்திற்கான முதல் நிரலை எழுதினார். 2002 இல் " +"முழு நேரப்பணியாளரானார்.நாங்கள் திட்டமிட்டபடி\n" +" 0.05% - 0.1% பங்களிப்புக்கு பதிலாக \n" +"2 பணியாளர்களின் முழு நேரபங்களிப்பாக இருந்தால்\n" +"இன்னும் சிறப்பாக முடிந்திருக்கும். இதன் மூலம் திறந்த நிரல் மென்பொருள் வேகமாக " +"வளரும்\n" +"இதனால் தான் உங்கள் அனைவரையும் இந்த திட்டத்தில் பங்களிக்க அழைக்கிறோம்\n" +"<br><div align=\"center\">" +"<h3>உங்களால்\n" +"எங்களுக்கு உதவ முடிய்ய்மா?</h3></div> பேபால் வழியாக உதவ " +"முடிந்தால்\n" +"(க்ரெடிக் காட் மூலம் பணம் செலுத்தல்),எங்கள் <a\n" +"href=\"http://quanta.sourceforge.net/main1.php?actfile=donate\">அன்பளிப்பு\n" +"பக்கத்தை</a>. " +"<br> பார்க்கவும்; பேபால் வசதி இல்லை என்றால் எங்களை " +"தொடர்பு\n" +"கொள்ளவும்\n" +"நிர்வாகிr:" +"<br> எரிக் லோஃபான், <a\n" +"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=Quanta%20sponsorship%20inquiry\">" +"sequitur@kde.org</a>" + +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 +#: rc.cpp:229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now." +msgstr "" +"<a href=\"http://quanta.sourceforge.net/main1.php?actfile=donate\">காணிக்கை</a>" +"இப்போது பேய்பால் மூலமாக." + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Structure Group Editor" +msgstr "குணங்களின் திருத்தி" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:2643 rc.cpp:2751 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&பெயர்:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 +#: rc.cpp:238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The name of the group" +msgstr "இன்றைய உதவிக்குறிப்பு " + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 +#: rc.cpp:241 +#, no-c-format +msgid "" +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " +"top node when there are elements belonging to this group in the document." +msgstr " " + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "&Icon:" +msgstr "&குறும்படம்:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:247 +#, no-c-format +msgid "Filen&ame definition:" +msgstr "கோப்புப்பெயர் வரையறை:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 +#: rc.cpp:250 rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Regular expression to get the filename" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression to get the filename. The expression is used to <b>remove</b> " +"the unnecessary strings from the element's text." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "Contains a &filename" +msgstr "ஒரு கோப்பு பெயர் உள்ளது" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "True if the element's text contains a filename" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "&Tag:" +msgstr "&முடிச்சு:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "" +"Defines which tags belong to this group. The format is <i>" +"tagname(attribute1, attribute2, ...)</i>. Tags with name <i>tagname</i> " +"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " +"tree will be <i>attribute1_value | attribute2_value | ...</i>" +"Currently only one tag may be listed here." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 +#: rc.cpp:277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "\"No\" na&me:" +msgstr "குழுவின் பெயர்:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 +#: rc.cpp:280 rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "The name that appears when no element were found" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 +#: rc.cpp:283 rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "" +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " +"top node when there are <b>no</b> elements belonging to this group in the " +"document." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Use elements as tags" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "Treat elements as new tags" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 +#: rc.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "" +"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 +#: rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" +msgstr "&Pseudo DTEP குறிப்பிட்ட அமைப்புகள்" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Regular expression to find the type of the element" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 +#: rc.cpp:313 rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " +"the result of the <i>DefinitionRx</i> match and the first captured area will " +"hold the element type." +"<br>\n" +"Example (simplified):" +"<br>\n" +"<b>DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" +"<br>\n" +"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);</b>" +"<br>" +"<br>\n" +"This will match strings like <b>$fooObj=new foo;</b>" +". Now this string is searched and it will find <b>new foo;</b>, where <b>foo</b> " +"is the first captured text (the regular expression matching <b>foo</b> " +"is between brackets)." +"<br>\n" +"So the type of <b>$fooObj</b> is <b>foo</b>." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 +#: rc.cpp:321 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Usage expression:" +msgstr "அமர்வு`" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Regular expression to find the usage of a group element" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:368 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression to find the usage of a group element in the document." +"<br>\n" +"Example 1:" +"<br>\n" +"- classes are defined as <b>class foo {...}</b>" +"<br>\n" +"- classes are used as <b>$objFoo</b>" +"<br>" +"<br>\n" +"Example 2:" +"<br>\n" +"- variables are defined as <b>int i</b>" +"<br>\n" +"- variables are used as <b>@i</b>" +"<br>" +"<br>\n" +"Example 3:" +"<br>\n" +"- variables are defined as <b>$i</b>" +"<br>\n" +"- variables are used as <b>$i</b>. In this case <i>UsageRx </i>" +"is the same as <i>DefinitionRx</i>." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Element t&ype expression:" +msgstr "அடிப்படைக்கூறு வகை:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 +#: rc.cpp:353 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Definition e&xpression:" +msgstr "தவறான விரிவு." + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 +#: rc.cpp:356 rc.cpp:496 +#, no-c-format +msgid "Regular expression to find what belong to this group" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 +#: rc.cpp:359 rc.cpp:499 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " +"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group " +"entry." +"<br>\n" +"Example for a <i>class</i> group:" +"<br>\n" +"<b>\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*</b>" +"<br>\n" +"The first captured area (between \"<b>(</b>\" and \"<b>)</b>" +"\") holds the class name." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 +#: rc.cpp:380 +#, no-c-format +msgid "Parent group:" +msgstr "மூல குழு:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 +#: rc.cpp:383 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "The name of the group that may be the parent of this" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 +#: rc.cpp:386 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the group that may be the parent of this. For example <b>classes</b> " +"might be a parent of <b>functions</b> in case of member functions. This entry " +"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like " +"member autocompletion." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 +#: rc.cpp:395 +#, no-c-format +msgid "Searched tags:" +msgstr "தேடப்பட்ட முடிச்சுகள்:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 +#: rc.cpp:398 rc.cpp:451 +#, no-c-format +msgid "Only tags of this type can be part of the group" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 +#: rc.cpp:401 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove when autocompleting:" +msgstr "&தானாகவே முடிப்பதை பயன்படுத்துக." + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:424 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Autocomplete after:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 +#: rc.cpp:410 rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 +#: rc.cpp:413 rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group." +"<br>\n" +"Example:<b>\\bnew[\\\\s]+$</b> tells that after typing <b>new </b>" +", the completion box with the elements should be shown." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 +#: rc.cpp:430 +#, no-c-format +msgid "XmlTag" +msgstr "XmlTag" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 +#: rc.cpp:433 +#, no-c-format +msgid "XmlTagEnd" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 +#: rc.cpp:436 rc.cpp:5086 rc.cpp:5142 rc.cpp:5158 rc.cpp:5179 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "குறிப்பு" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 +#: rc.cpp:439 rc.cpp:4418 +#, no-c-format +msgid "CSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 +#: rc.cpp:442 +#, no-c-format +msgid "ScriptTag" +msgstr "எழுத்தாக்க முடிச்சு" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 +#: rc.cpp:445 +#, no-c-format +msgid "ScriptStructureBegin" +msgstr "சிறுநிரல் இடம்ஆரம்பம்" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 +#: rc.cpp:448 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ScriptStructureEnd" +msgstr "ஆவண கையொப்பம்" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 +#: rc.cpp:454 +#, no-c-format +msgid "Parse file" +msgstr "தற்போதைய கோப்பு" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 +#: rc.cpp:457 +#, no-c-format +msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 +#: rc.cpp:460 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " +"sense only if the element may contain a filename and the <i>FileNameRx</i> " +"is specified." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "வகை" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 +#: rc.cpp:466 +#, no-c-format +msgid "Simple" +msgstr "சுலபமான" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 +#: rc.cpp:469 +#, no-c-format +msgid "This is a simple group, nothing special" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 +#: rc.cpp:472 +#, no-c-format +msgid "Variable group" +msgstr "மாறிக்கூடிய குழு" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 +#: rc.cpp:475 +#, no-c-format +msgid "The group's elements are variables" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 +#: rc.cpp:478 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function group" +msgstr "செயல்கூறு " + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 +#: rc.cpp:481 +#, no-c-format +msgid "The group's elements are functions" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 +#: rc.cpp:484 +#, no-c-format +msgid "Class group" +msgstr "வகுப்புக் குழு" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 +#: rc.cpp:487 +#, no-c-format +msgid "The group's elements are classes" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 +#: rc.cpp:490 +#, no-c-format +msgid "Ob&ject group" +msgstr "பொருள் குழு" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 +#: rc.cpp:493 +#, no-c-format +msgid "The group's elements are objects" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 +#: rc.cpp:505 +#, no-c-format +msgid "Minimal search mode" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 +#: rc.cpp:508 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " +"(greedy) matching" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:511 src/quanta_init.cpp:1079 +#, no-c-format +msgid "Insert Special Character" +msgstr "சிறப்பு எழுத்து சொருகு." + +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 +#: rc.cpp:514 +#, no-c-format +msgid "&Insert Code" +msgstr "குறியீட்டை நுழை" + +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:517 +#, no-c-format +msgid "Insert C&har" +msgstr "எழுத்தை நுழை" + +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 +#: rc.cpp:523 +#, no-c-format +msgid "&Filter:" +msgstr "வடிகட்டி:" + +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 +#: rc.cpp:526 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source DTD:" +msgstr "தற்போதைய DTD:" + +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:529 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Target DTEP:" +msgstr "DTDயை தேர்வுசெய்:" + +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 +#: rc.cpp:532 src/dtds.cpp:904 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "*.dtd|DTD Definitions" +msgstr "DTD வரையறை சரம்definition string" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:535 +#, no-c-format +msgid "Attribute quotation:" +msgstr "குணங்கள்:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 +#: rc.cpp:538 +#, no-c-format +msgid "Double Quotes" +msgstr "இரட்டை மேற்கோள்குறிகள்" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 +#: rc.cpp:541 +#, no-c-format +msgid "Single Quotes" +msgstr "ஒற்றை மேற்கோள்குறிகள்" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 +#: rc.cpp:544 +#, no-c-format +msgid "Tag case:" +msgstr "தத்தலின் நிலை:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 +#: rc.cpp:547 +#, no-c-format +msgid "Attribute case:" +msgstr "குணங்கள்:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 +#: rc.cpp:550 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "Default Case" +msgstr "முன்னிருப்பின் நிலை" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 +#: rc.cpp:553 rc.cpp:565 +#, no-c-format +msgid "Lower Case" +msgstr "சிறிய எழுத்து" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 +#: rc.cpp:556 rc.cpp:568 +#, no-c-format +msgid "Upper Case" +msgstr "பெரிய எழுத்து" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 +#: rc.cpp:559 +#, no-c-format +msgid "Auto-close o&ptional tags" +msgstr "தானாகவே மூடும் தேர்வுகளின் தத்தல்கள்" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 +#: rc.cpp:571 +#, no-c-format +msgid "Auto-close &non single and non optional tags" +msgstr "தானாகவே மூடும் ஒன்று அல்லாத மற்றும் தேர்வுகளின் அல்லாத தத்தல்கள்" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 +#: rc.cpp:574 +#, no-c-format +msgid "&Update opening/closing tag automatically" +msgstr "& தானாக திறக்கும்/மூடும் தத்தலை இற்றைப்படுத்தல்." + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:577 +#, no-c-format +msgid "Use &auto-completion" +msgstr "&தானாகவே முடிப்பதை பயன்படுத்துக." + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 +#: rc.cpp:580 +#, no-c-format +msgid "Automatic &replacement of the accented characters" +msgstr "தானியக்க ஆக்ஸண்ட் எழுத்துக்களின் மாற்றம்" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 +#: rc.cpp:583 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is turned on the accented characters, like <b>á</b>" +", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " +"above case with <b>&#225;</b>." +"<br>\n" +"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " +"your documents." +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் ஆக்ஸண்ட் எழுத்துக்களால் மாற்றப்பட்டது, <b>á</b> " +"யை போல, தானாக யூனிகுறியீட்டு வடிவத்தில் மாற்றப்படும், மேலுள்ள வகைக்கு <b>" +"&#225;</b>." +"<br>\n" +"இந்த விருப்பதை செயல் நீக்குவதை பரிந்துரைக்கிறோம் மற்றும் உங்கள் ஆவண யூனிக்கோட் " +"யை பயன்படுத்தவும்." + +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 +#: rc.cpp:587 src/quanta.cpp:1253 +#, no-c-format +msgid "Abbreviations" +msgstr "சுருக்கம்" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36 +#: rc.cpp:590 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "கூட்டுதல்" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 +#: rc.cpp:596 +#, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "புதிய..." + +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 +#: rc.cpp:599 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "குழு:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 +#: rc.cpp:602 +#, no-c-format +msgid "&Valid for:" +msgstr "செல்லும்:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 +#: rc.cpp:605 +#, no-c-format +msgid "Template" +msgstr "வார்ப்புரு" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 +#: rc.cpp:608 treeviews/projecttreeview.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "விவரிப்பு" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193 +#: rc.cpp:617 rc.cpp:1505 rc.cpp:2781 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "&திருத்து..." + +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 +#: rc.cpp:620 +#, no-c-format +msgid "Expands to:" +msgstr "விரிவாக்கு:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 +#: rc.cpp:623 +#, no-c-format +msgid "&Templates:" +msgstr "&வார்ப்புருக்கள்:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 +#: rc.cpp:626 rc.cpp:3021 +#, no-c-format +msgid "" +"New files will have the extension and highlighting according to this setting" +msgstr "இந்த அமைப்புகளுக்கு ஏற்றது போல " + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 +#: rc.cpp:629 +#, no-c-format +msgid "Mimetypes" +msgstr "மைமின் வகைகள்" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 +#: rc.cpp:632 +#, no-c-format +msgid "&Reset to Default" +msgstr "&முன்னிருப்பை மீள்சேர்" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 +#: rc.cpp:635 +#, no-c-format +msgid "Te&xts:" +msgstr "உரைகள்:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 +#: rc.cpp:638 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Markups:" +msgstr "குறி மொழிகள்:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 +#: rc.cpp:641 +#, no-c-format +msgid "&Images:" +msgstr "&பிம்பங்கள்:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 +#: rc.cpp:644 +#, no-c-format +msgid "&Scripts:" +msgstr "&குறுநிரல்கள்:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 +#: rc.cpp:647 +#, no-c-format +msgid "Default character &encoding:" +msgstr "முன்னிருப்பு எழுத்து &குறியிடல்:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 +#: rc.cpp:650 rc.cpp:3012 +#, no-c-format +msgid "Default &DTD:" +msgstr "முன்னிருப்பு &DTD:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 +#: rc.cpp:653 +#, no-c-format +msgid "Startup Options" +msgstr "தொடங்குவதற்கான தேர்வுகள்" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 +#: rc.cpp:656 +#, no-c-format +msgid "L&oad last-opened files" +msgstr "கடைசியாக திறக்கப்பட்ட கோப்புகளை ஏற்று" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 +#: rc.cpp:659 +#, no-c-format +msgid "S&how splashscreen" +msgstr "தெளிக்கும் திரையை காட்டு" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 +#: rc.cpp:662 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Load last-opened project" +msgstr "ஆரம்பத்தில் கடைசியாக திறந்த திட்டப்பணியை திற" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 +#: rc.cpp:665 +#, no-c-format +msgid "Create backups every" +msgstr "ஒவ்வொரு முறையும் காப்புநகல் உருவாகும்." + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 +#: rc.cpp:668 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "நிமிடங்கள்" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 +#: rc.cpp:671 +#, no-c-format +msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" +msgstr "" +"தெரியாத DTDல் கோப்புகளை ஏற்றும்போது தேர்வுசெய்யபட்ட DTD உரையாடலை காட்டுக" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:674 +#, no-c-format +msgid "Add Code Template" +msgstr "குறிமுறை வார்ப்புரு சேர்." + +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:677 +#, no-c-format +msgid "&Template:" +msgstr "&வார்ப்புரு:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:680 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&விவரிப்பு." + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 +#: rc.cpp:683 +#, no-c-format +msgid "Reset window layout to the default on the next startup" +msgstr "அடுத்த ஆரம்பத்தில் முக்கிய சாளர வருடியை திரும்ப அமை" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:686 +#, no-c-format +msgid "Show hidden files in files tree" +msgstr "தொடர் அடைவுகளில் மறைந்துள்ள கோப்புகளை காட்டு" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 +#: rc.cpp:689 +#, no-c-format +msgid "Save tree status for local trees" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 +#: rc.cpp:692 +#, no-c-format +msgid "Close Buttons on Tabs" +msgstr "தத்தல்களில் முடும் பொத்தானை காட்டவும்." + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 +#: rc.cpp:695 +#, no-c-format +msgid "&Always show" +msgstr "எப்போதும் காட்டு" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 +#: rc.cpp:698 +#, no-c-format +msgid "&Do not show" +msgstr "&காட்டாதே" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 +#: rc.cpp:701 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show dela&yed" +msgstr "தாமதத்தை காட்டு" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 +#: rc.cpp:704 rc.cpp:4916 src/quanta.cpp:5297 src/quanta_init.cpp:184 +#: src/viewmanager.cpp:564 +#, no-c-format +msgid "Documentation" +msgstr "தொழில்நுட்ப புத்தகம்" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 +#: rc.cpp:707 +#, no-c-format +msgid "New tab" +msgstr "புதிய தத்தல்" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 +#: rc.cpp:710 rc.cpp:728 +#, no-c-format +msgid "Separate toolview" +msgstr "தனி கருவி பார்வை" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 +#: rc.cpp:713 +#, no-c-format +msgid "Toolview Tabs" +msgstr "கருவி பார்வை தத்தல்" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 +#: rc.cpp:716 +#, no-c-format +msgid "Icon and text" +msgstr "சின்னம் மற்றும் உரை" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 +#: rc.cpp:722 rc.cpp:5171 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "சின்னம்" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:725 src/quanta.cpp:5283 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "முன்தோற்றம்" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 +#: rc.cpp:731 +#, no-c-format +msgid "Editor area" +msgstr "திருத்துவோர் பகுதி" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 +#: rc.cpp:734 +#, no-c-format +msgid "&Warning Messages" +msgstr "&எச்சரிக்கை செய்திகள்" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 +#: rc.cpp:737 +#, no-c-format +msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" +msgstr "இரும/தெரியாத கோப்புகளை திறக்கும் போது எச்சரி" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 +#: rc.cpp:740 +#, no-c-format +msgid "Warn when executing &actions associated with events" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 +#: rc.cpp:743 +#, no-c-format +msgid "Show all warning messages" +msgstr "அனைத்து எச்சரிக்கை செய்திகளை காட்டு" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 +#: rc.cpp:746 +#, no-c-format +msgid "Structure Tree Look && Feel" +msgstr "மரக் கட்டமைப்பின் தோற்றம் && உணர்வு" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 +#: rc.cpp:749 +#, no-c-format +msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" +msgstr "" +"பூஜ்ஜியத்தில் இருந்து கட்டமைப்பு மரத்தை தானாகவே புதுப்பித்தலை முடக்குவதை " +"பயன்படுத்து." + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 +#: rc.cpp:752 +#, no-c-format +msgid "Instant update" +msgstr "உடனுக்குடன் இற்றைப்படுத்து " + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 +#: rc.cpp:755 rc.cpp:776 +#, no-c-format +msgid "Update the structure tree after every keystroke" +msgstr "ஒவ்வொரு விசை அடிக்கு பிறகு மரத்தின் கட்டமைப்பை இற்றைப்படுத்து " + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 +#: rc.cpp:758 +#, no-c-format +msgid "Show closing tags" +msgstr "மூடும் தத்தல்களை காட்டுக." + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 +#: rc.cpp:761 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show empt&y nodes and groups" +msgstr "வெற்று கணுக்களை காட்டுக." + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 +#: rc.cpp:764 +#, no-c-format +msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" +msgstr "மரத்தினை முழுமையாக விரிக்க பூஜ்ஜியத்தில் அமைக்கவும்." + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 +#: rc.cpp:767 +#, no-c-format +msgid "Refresh frequency (in seconds):" +msgstr "அலைவரிசையை புதுப்பித்தல் (நொடிகளில்):" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 +#: rc.cpp:770 +#, no-c-format +msgid "Expand tree when reparse to level:" +msgstr "மீள்பாகுபடுத்தி அளவுக்கு வந்தவுடன் மரத்தை விரிக்கவும்." + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 +#: rc.cpp:773 +#, no-c-format +msgid "Clicks on Structure Tree Items" +msgstr "கட்டமைப்பு மரத்தின் உருப்பிடியில் சொடுக்கவும்." + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:779 rc.cpp:815 +#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 +#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 +#, no-c-format +msgid "Select Tag Area" +msgstr "தத்தல் இடங்களில் தேர்ந்தெடுக்கவும்." + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:818 +#, no-c-format +msgid "Nothing" +msgstr "எதுவுமில்லை" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:785 rc.cpp:809 +#, no-c-format +msgid "Find Tag" +msgstr "தத்தலை கண்டுபிடி." + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:788 rc.cpp:806 +#, no-c-format +msgid "Find Tag & Open Tree" +msgstr "தத்தலை கண்டுபிடி மற்றும் மரத்தினை திறக்கவும்." + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 +#: rc.cpp:791 +#, no-c-format +msgid "Left button:" +msgstr "இடது பொத்தான்:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:794 +#, no-c-format +msgid "Popup Menu" +msgstr "மேல்விரி பட்டி" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 +#: rc.cpp:797 +#, no-c-format +msgid "Double click:" +msgstr "இரட்டை சொடுக்கு :" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 +#: rc.cpp:800 +#, no-c-format +msgid "Middle button:" +msgstr "நடு பொத்தான்:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 +#: rc.cpp:803 +#, no-c-format +msgid "Right button:" +msgstr "வலது பொத்தான்:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:812 +#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 +#, no-c-format +msgid "Go to End of Tag" +msgstr "தத்தலின் இறுதிக்கு செல்லவும்." + +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 +#: rc.cpp:821 +#, no-c-format +msgid "Tag Case" +msgstr "தத்தல் நிலை" + +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 +#: rc.cpp:824 rc.cpp:836 +#, no-c-format +msgid "Upper case" +msgstr "பெரிய எழுத்து" + +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 +#: rc.cpp:827 rc.cpp:839 +#, no-c-format +msgid "Lower case" +msgstr "சிறிய எழுத்து" + +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 +#: rc.cpp:830 rc.cpp:842 +#, no-c-format +msgid "Unchanged" +msgstr "மாற்றபடாத" + +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:833 +#, no-c-format +msgid "Attribute Case" +msgstr "குணங்களின் நிலை" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:845 src/quanta.cpp:3108 +#, no-c-format +msgid "Configure DTEP" +msgstr "DTEPஐ வடிவமை" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40 +#: rc.cpp:848 rc.cpp:1968 rc.cpp:2141 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&பொதுவான" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 59 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:851 rc.cpp:2449 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2928 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "பெயர்:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 +#: rc.cpp:854 rc.cpp:869 +#, no-c-format +msgid "DTD definition string" +msgstr "DTD வரையறை சரம்definition string" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:857 rc.cpp:872 +#, no-c-format +msgid "" +"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " +"definition string, like " +"-<i>//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN</i>." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 +#: rc.cpp:860 +#, no-c-format +msgid "Short name:" +msgstr "சிறிய பெயர்:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 +#: rc.cpp:863 rc.cpp:875 +#, no-c-format +msgid "Beautified, user visible name" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 +#: rc.cpp:866 rc.cpp:878 +#, no-c-format +msgid "" +"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 +#: rc.cpp:881 +#, no-c-format +msgid "Type Specific Settings" +msgstr "குறிப்பிட்ட அமைப்புகளை உள்ளிடு" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 +#: rc.cpp:884 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 +#: rc.cpp:887 rc.cpp:903 +#, no-c-format +msgid "URL pointing to the DTD definiton file" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "" +"URL pointing to the DTD definiton file, like " +"<i>http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd</i>." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 +#: rc.cpp:893 +#, no-c-format +msgid "DOCT&YPE string:" +msgstr "DOCTYPE விவரித்தல் வரி." + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 +#: rc.cpp:896 rc.cpp:909 +#, no-c-format +msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 +#: rc.cpp:899 rc.cpp:912 +#, no-c-format +msgid "" +"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" +"<br>\n" +"<i>HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +"\" " +"<br>\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"</i>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 +#: rc.cpp:916 +#, no-c-format +msgid "Top level" +msgstr "மேல்நிலை" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 +#: rc.cpp:919 +#, no-c-format +msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 +#: rc.cpp:922 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " +"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like <i>" +"PHP</i> as they are always included as part of another DTEP, while some others " +"can be included and act as standalone as well, like the case of <i>CSS</i>." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 +#: rc.cpp:925 +#, no-c-format +msgid "Toolbar folder:" +msgstr "கருவிப்பட்டி அடைவு:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 +#: rc.cpp:928 rc.cpp:934 +#, no-c-format +msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 +#: rc.cpp:931 rc.cpp:937 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " +"to " +"<br><i>$KDEDIR( or $KDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars</i> ." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 +#: rc.cpp:940 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Autoloaded toolbars:" +msgstr "த்ன்னியக்கமாக ஏற்றப்பட்ட கருவிப்பட்டிகள்:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 +#: rc.cpp:943 rc.cpp:949 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of toolbars" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:952 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " +"when a document with this DTEP is loaded." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 +#: rc.cpp:955 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "எழுத்துச் சார்ந்த" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 +#: rc.cpp:958 +#, no-c-format +msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 +#: rc.cpp:961 +#, no-c-format +msgid "" +"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " +"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 381 +#: rc.cpp:964 rc.cpp:2446 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "வகை:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 +#: rc.cpp:967 rc.cpp:989 +#, no-c-format +msgid "The family to where this DTEP belongs." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 +#: rc.cpp:970 rc.cpp:992 +#, no-c-format +msgid "" +"The family to where this DTEP belong. There are two families:" +"<br>" +"<p><b>XML style</b>:DTEP describing an XML like language</p>\n" +"<p><b>Pseudo type</b>:DTEP describing some other language, where the notion of " +"a tag is not the same as in XML. Examples are <i>PHP, JavaScript, CSS</i>.</p>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 +#: rc.cpp:974 +#, no-c-format +msgid "Inherits:" +msgstr "மரபுவழி:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 +#: rc.cpp:977 rc.cpp:999 +#, no-c-format +msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 +#: rc.cpp:980 rc.cpp:1002 +#, no-c-format +msgid "" +"The real name of the DTEP (like " +"-<i>//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN</i>" +") from where the current DTEP inherits the tags." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 +#: rc.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "XML Style" +msgstr "XML பாணி" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 +#: rc.cpp:986 +#, no-c-format +msgid "Pseudo Type" +msgstr "Pseudo வகை" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 +#: rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "Mimet&ypes:" +msgstr "மைமின் வகைகள்:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 +#: rc.cpp:1005 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of mimetypes" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 +#: rc.cpp:1008 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " +"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 +#: rc.cpp:1011 +#, no-c-format +msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "E&xtension:" +msgstr "விரிவாக்கம்:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 +#: rc.cpp:1017 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&ages" +msgstr "பக்கங்கள்" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 +#: rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "Enable the first extra page" +msgstr "முதல் அதிக பக்கத்தை செயல்படுத்து" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 +#: rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "" +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 +#: rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "" +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " +"can configure what will be on this page in the below fields." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 +#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1076 +#, no-c-format +msgid "The title of the page" +msgstr "பக்கத்தின் தலைப்பு" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 +#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1079 +#, no-c-format +msgid "" +"The title of the page, like <b>Core && i18n</b>. As you see, the ampersand must " +"be doubled." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 +#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1096 rc.cpp:1117 rc.cpp:1129 rc.cpp:1147 +#, no-c-format +msgid "Groups:" +msgstr "குழுக்கள்:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 +#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1082 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of the common attribute groups" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 +#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1085 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " +"listed groups will appear on this page." +"<br>The common attributes are specified in each DTEP's <i>common.tag</i> " +"file, where the <i>common=\"yes\"</i> attribute must be set." +"<br>The following example defined the common I18n attribute group:" +"<br>" +"<p><b>\n" +"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" +"<br>\n" +" <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" +"<br>\n" +" <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" +"<br>\n" +"</tag>\n" +"</b></p>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 +#: rc.cpp:1052 +#, no-c-format +msgid "Enable the second extra page" +msgstr "இரண்டாவது உதிரி பக்கத்தை செயல்படுத்து" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 +#: rc.cpp:1055 rc.cpp:1061 rc.cpp:1067 rc.cpp:1073 +#, no-c-format +msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 +#: rc.cpp:1058 +#, no-c-format +msgid "Enable the third extra page" +msgstr "மூன்றாவது அதிக பக்கத்தை செயல்படுத்து" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 +#: rc.cpp:1064 +#, no-c-format +msgid "Enable the fourth extra page" +msgstr "நான்காவது அதிக பக்கத்தை செயல்படுத்து" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 +#: rc.cpp:1070 +#, no-c-format +msgid "Enable the fifth extra page" +msgstr "ஐந்தாவது அதிக பக்கத்தை செயல்படுத்து" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 +#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1099 rc.cpp:1102 rc.cpp:1108 rc.cpp:1114 rc.cpp:1120 +#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1132 rc.cpp:1135 rc.cpp:1141 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 +#: rc.cpp:1153 rc.cpp:1156 rc.cpp:1159 rc.cpp:1162 +#, no-c-format +msgid "" +"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 +#: rc.cpp:1165 +#, no-c-format +msgid "Parsing &Rules" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 +#: rc.cpp:1168 +#, no-c-format +msgid "Enable minus in words" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 +#: rc.cpp:1171 +#, no-c-format +msgid "Treat the minus sign as part of a word" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 +#: rc.cpp:1174 +#, no-c-format +msgid "" +"If enabled <b>this-is-a-word</b> is treated like a word. Otherwise it is " +"treated like 4 words." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 +#: rc.cpp:1177 +#, no-c-format +msgid "Comments:" +msgstr "குறிப்புகள்:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 +#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1444 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of area borders for comments" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 +#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1447 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of area borders for comments. <i>EOL</i> " +"means end of line, used for single line comments." +"<br>\n" +"Example: <b>// EOL, /* */</b>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 +#: rc.cpp:1187 +#, no-c-format +msgid "Type Specific Rules" +msgstr "குறிப்பிட்ட விதிகளை உள்ளிடு" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 +#: rc.cpp:1190 +#, no-c-format +msgid "XML style single tags" +msgstr "XML பாணி ஒற்றை முடிச்சுகள்" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 +#: rc.cpp:1193 +#, no-c-format +msgid "Check to use XML style single tags" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 +#: rc.cpp:1196 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to use XML style single tags (<b><single_tag /></b>" +"), otherwise HTML style single tags (<b><single_tag></b>) are used." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 +#: rc.cpp:1199 +#, no-c-format +msgid "Use common rules" +msgstr "பொதுவான விதிகளைப் பயன்படுத்து" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 +#: rc.cpp:1202 +#, no-c-format +msgid "Append common parsing rules" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 +#: rc.cpp:1205 +#, no-c-format +msgid "" +"Check it to append common parsing rules. These are:\n" +"<p><b>\n" +" SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" +" SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +" Comments = <!-- -->\n" +"</b></p>" +msgstr "" +"பொதுவான விதிகளை இணைப்பதற்கு க்ளிக் செய்யவும். அவைகள்:\n" +"<p><b>\n" +" SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" +" SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +" Comments = <!-- -->\n" +"</b></p>" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 +#: rc.cpp:1213 +#, no-c-format +msgid "Extended booleans" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 +#: rc.cpp:1216 +#, no-c-format +msgid "Check if the booleans are stored in extended form" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 +#: rc.cpp:1219 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if you want extended booleans in the language." +"<br>\n" +"Examples:" +"<br>\n" +"<i>Simple boolean</i>: <b><tag booleanAttr></b>" +"<br>\n" +"<i>Extended boolean</i>: <b><tag booleanAttr=\"1\"></b> or <b>" +"<tag booleanAttr=\"true\"></b>.\n" +"<br>\n" +"See the <b>True</b> and <b>False</b> boxes to define the values for true and " +"false." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 +#: rc.cpp:1227 rc.cpp:1230 +#, no-c-format +msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 +#: rc.cpp:1233 +#, no-c-format +msgid "False:" +msgstr "தவறு:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 +#: rc.cpp:1236 +#, no-c-format +msgid "True:" +msgstr "சரி:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 +#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1250 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 +#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1253 +#, no-c-format +msgid "" +"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." +"<br>\n" +" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to " +"their own rules." +"<br>\n" +" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for " +"example <i><!-- --></i>." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 +#: rc.cpp:1247 +#, no-c-format +msgid "Special areas:" +msgstr "சிறப்பு பரப்புகள்:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 +#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1264 +#, no-c-format +msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 +#: rc.cpp:1261 +#, no-c-format +msgid "Special area names:" +msgstr "சிறப்பு பரப்பு பெயர்கள்:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 +#: rc.cpp:1267 +#, no-c-format +msgid "Special tags:" +msgstr "சிறந்த முடிச்சுகள்:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 +#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1277 +#, no-c-format +msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 +#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1280 +#, no-c-format +msgid "" +"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of <i>" +"tagname(attributename)</i>." +"<br>\n" +"Example:<b>script(language)</b> means that any <b><script></b> " +"tag having a <b>language</b> attribute indicates a special area." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 +#: rc.cpp:1284 +#, no-c-format +msgid "Definition tags:" +msgstr "வரையறை முடிச்சுகள்:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 +#: rc.cpp:1287 rc.cpp:1355 +#, no-c-format +msgid "Tags and attributes defining this DTEP" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 +#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1358 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is <i>" +"tagname(attribute[defaultvalue])</i>. If the parent (a real) DTEP has a tag " +"with <i>tagname</i> and\n" +"the <i>attribute value</i> of this tag is equal with the name of this DTEP, the " +"tag area\n" +"is parsed according to the rules of this DTEP." +"<br>\n" +"If <i>[defaultvalue]</i> is present, it means that if the attribute is not " +"present in the tag it is taken as present with <i>value = defaultvalue</i>." +"<br>\n" +"Example: <b>Tags=style(type[text/css])</b> means that both <b><style></b> " +"and <b><style type=\"text/css\"></b> are treated the same way and " +"the DTEP defined by this tag is named <b>text/css</b>." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 +#: rc.cpp:1297 +#, no-c-format +msgid "Area borders:" +msgstr "பரப்பு விளிம்புகள்:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 +#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of the area borders" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 +#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1368 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " +"case of PHP it is:" +"<br>\n" +"<b><? ?>, <* *>, <% %></b>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 +#: rc.cpp:1307 +#, no-c-format +msgid "Structure keywords:" +msgstr "அமைப்பு இயக்குவார்த்தைகள்" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 +#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1349 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of structure keywords" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 +#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1352 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " +"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " +"function, class or if block." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 +#: rc.cpp:1316 +#, no-c-format +msgid "Structure delimiting:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 +#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1429 +#, no-c-format +msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 +#: rc.cpp:1322 rc.cpp:1432 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " +"usually the combination of <b>Structure beginning</b> and <b>Structure end</b>" +", like <b>\\{ | \\}</b>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 +#: rc.cpp:1325 +#, no-c-format +msgid "Structure beginning:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 +#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1387 +#, no-c-format +msgid "A string specifying the beginning of a structure" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 +#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1390 +#, no-c-format +msgid "" +"A string specifying the beginning of a structure, like <b>{</b> in many cases." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 +#: rc.cpp:1334 +#, no-c-format +msgid "Local scope keywords:" +msgstr "உள் இயக்குவார்த்தைகள்" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 +#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 +#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " +"group elements found under a structure node that was created based on a keyword " +"from this list are treated as local elements. For example if this list contains " +"<b>function</b>, it means that elements, like variables found under a <b>" +"function</b> are local, relative to the node that holds the <b>function</b>." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 +#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1381 +#, no-c-format +msgid "A string specifying the end of a structure" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 +#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1384 +#, no-c-format +msgid "" +"A string specifying the end of a structure, like <b>}</b> in many cases." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 +#: rc.cpp:1378 +#, no-c-format +msgid "Structure end:" +msgstr "அமைப்பு முடிவு:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 +#: rc.cpp:1393 +#, no-c-format +msgid "Complete class members after:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 +#: rc.cpp:1396 rc.cpp:1417 +#, no-c-format +msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 +#: rc.cpp:1399 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " +"<br>\n" +"Example:" +"<br>\n" +"- we have a class called <b>foo</b> with some member variables" +"<br>\n" +"- the object of type <b>foo</b> is used in the document as $<b>objFoo</b>" +"<br>\n" +"- the members can appear as <b>$objFoo->member</b> or <b>$objFoo.member</b>\n" +"- in the above case this entry should look like <b>(?:->|\\.)$</b> " +"(autocomplete if the object is followed by <b>-></b> or <b>.</b>)" +"<br>\n" +" The regular expression must be terminated with <b>$</b> " +"(match end of line)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 +#: rc.cpp:1408 +#, no-c-format +msgid "Complete attributes after:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 +#: rc.cpp:1411 rc.cpp:1414 +#, no-c-format +msgid "" +"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " +"entry valid for tags." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 +#: rc.cpp:1420 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " +"<br>\n" +"Example:" +"<br>\n" +"- we have a class called <b>foo</b> with some member variables" +"<br>\n" +"- the object of type <b>foo</b> is used in the document as $<b>objFoo</b>" +"<br>\n" +"- the members can appear as <b>$objFoo->member</b> or <b>$objFoo.member</b>\n" +"- in the above case this entry shoul look like <b>(?:->|\\.)$</b> " +"(autocomplete if the object is followed by <b>-></b> or <b>.</b>)" +"<br>\n" +" The regular expression must be terminated with <b>$</b> " +"(match end of line)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 +#: rc.cpp:1435 +#, no-c-format +msgid "Attribute separator:" +msgstr "பண்புக்கூறுகளைப் பிரிப்பான்:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 +#: rc.cpp:1438 rc.cpp:1484 +#, no-c-format +msgid "The character specifying the end of an attribute" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 +#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1487 +#, no-c-format +msgid "" +"The character specifying the end of an attribute. By default it is <b>\"</b> " +"for XML DTEPs and <b>,</b> for pseudo DTEPs." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 +#: rc.cpp:1451 +#, no-c-format +msgid "Included DTEPs:" +msgstr "DTEPs சேர்க்கப்பட்டது:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 +#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1490 +#, no-c-format +msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 +#: rc.cpp:1457 rc.cpp:1493 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " +"consist usually of pseudo DTEPs." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 +#: rc.cpp:1460 +#, no-c-format +msgid "Autocomplete tags after:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 +#: rc.cpp:1463 rc.cpp:1469 +#, no-c-format +msgid "The character after which the list of tags should be shown" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 +#: rc.cpp:1466 +#, no-c-format +msgid "" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character." +"<br> For real DTEPs it's usually <b><</b>, but for example for the CSS " +"pseudo DTEP it is <b>{</b>. The text <b>none</b> instead of a character " +"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " +"only if the user requests it." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 +#: rc.cpp:1472 +#, no-c-format +msgid "" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character" +"<br>. For real DTEPs it's usually <b><</b>, but for example for the CSS " +"pseudo DTEP it is <b>{</b>. The text <b>none</b> instead of a character " +"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " +"only if the user requests it." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 +#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1481 +#, no-c-format +msgid "" +"The character specifying the end of a tag. See the information for the " +"attribute separator for details." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 +#: rc.cpp:1478 +#, no-c-format +msgid "Tag separator:" +msgstr "முடிச்சு பிரிப்பான்:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 +#: rc.cpp:1496 +#, no-c-format +msgid "Structures" +msgstr "அமைப்புகள்" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 +#: rc.cpp:1499 +#, no-c-format +msgid "Available groups:" +msgstr "இருக்கும் குழுக்கள்:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 +#: rc.cpp:1511 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 +#, no-c-format +msgid "DTD Selector" +msgstr "DTD தேர்வாளர்" + +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:1514 +#, no-c-format +msgid "" +"Dialog message:\n" +"Dialog message2:" +msgstr "" +"உரையாடல் பெட்டியின் செய்தி:\n" +"உரையாடல் பெட்டியின் செய்தி2:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 +#: rc.cpp:1518 +#, no-c-format +msgid "Current DTD:" +msgstr "தற்போதைய DTD:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 +#: rc.cpp:1521 +#, no-c-format +msgid "Select DTD:" +msgstr "DTDயை தேர்வுசெய்:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 +#: rc.cpp:1524 +#, no-c-format +msgid "Conver&t the document to the selected DTD" +msgstr "தேர்வு செய்யபட்ட DTDக்கு ஆவணத்தை &மாற்றவும்:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 +#: rc.cpp:1527 +#, no-c-format +msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" +msgstr "" +"இந்த உரையாடல் பெட்டியை காட்ட வேண்டாம். DTDயுடன் ஒத்துபோவதை பயன்படுத்தவும்." + +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 +#: rc.cpp:1530 +#, no-c-format +msgid "Dual Views Mode Synchronization" +msgstr "இரட்டை தோற்றதின் பாங்கின் ஒத்திசைவு" + +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 +#: rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 +#: rc.cpp:1536 +#, no-c-format +msgid "Refresh the VPL editor on click" +msgstr "சொடுக்குவதன் மூலம் VPL தொகுப்பியை புதுப்பி." + +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 +#: rc.cpp:1539 +#, no-c-format +msgid "Refresh the VPL editor every:" +msgstr "VPL தொகுப்பியை ஒவ்வொரு முறையும் புதுப்பி:" + +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 +#: rc.cpp:1545 +#, no-c-format +msgid "Refresh the source editor on click" +msgstr "சொடுக்கியவுடன் மூலத்தொகுப்பியை புதுப்பி" + +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 +#: rc.cpp:1548 +#, no-c-format +msgid "Refresh the source editor every:" +msgstr "மூலத்தொகுப்பியை ஒவ்வொரு முறையும் புதுப்பி:" + +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 +#: rc.cpp:1551 +#, no-c-format +msgid "Show an icon where scripts are located" +msgstr "சிறுநிரல் சின்னமாக சிறுநிரல் காட்டும் இடத்தில்" + +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 +#: rc.cpp:1554 +#, no-c-format +msgid "Document Properties" +msgstr "ஆவணத்தின் பண்புகள்." + +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 +#: rc.cpp:1557 +#, no-c-format +msgid "Column 1" +msgstr "நெடுக்கை1" + +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 +#: rc.cpp:1560 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "புதிய உருப்படி" + +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 +#: rc.cpp:1563 +#, no-c-format +msgid "Current DTD: " +msgstr "தற்போதைய DTD: " + +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 +#: rc.cpp:1566 +#, no-c-format +msgid "Title: " +msgstr "தலைப்பு:" + +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 +#: rc.cpp:1569 +#, no-c-format +msgid "Link CSS stylesheet:" +msgstr "Link CSS பாணிதாளை இணை:" + +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 +#: rc.cpp:1572 +#, no-c-format +msgid "Meta items:" +msgstr "மீ உருப்படிகள்" + +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 +#: rc.cpp:1575 +#, no-c-format +msgid "CSS rules:" +msgstr "CSS விதிகள்:" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 +#: rc.cpp:1599 +#, no-c-format +msgid "Rows Columns Editor" +msgstr "நெடுக்கை கிடக்கையின் தொகுப்பு " + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:1608 +#, no-c-format +msgid "Frame Properties" +msgstr "அட்டவணையின் குணங்கள்" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 +#: rc.cpp:1617 +#, no-c-format +msgid "Common" +msgstr "பொதுவாக" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 +#: rc.cpp:1629 +#, no-c-format +msgid "Margins" +msgstr "பிரதானமான" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 +#: rc.cpp:1632 +#, no-c-format +msgid "From left:" +msgstr "இடதில் இருந்து:" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:1635 rc.cpp:1641 +#, no-c-format +msgid "px" +msgstr "px" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 +#: rc.cpp:1638 +#, no-c-format +msgid "From top:" +msgstr "மேலிருந்து" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 +#: rc.cpp:1644 +#, no-c-format +msgid "Scrolling" +msgstr "நகர்த்துதல்" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 +#: rc.cpp:1650 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "தானாக" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 +#: rc.cpp:1656 +#, no-c-format +msgid "Resize" +msgstr "மறுஅளவு" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 +#: rc.cpp:1665 +#, no-c-format +msgid "Frame source:" +msgstr "மூலச்சட்டம்:" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 +#: rc.cpp:1668 +#, no-c-format +msgid "Frame name:" +msgstr "சட்டத்தின் பெயர்:" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 +#: rc.cpp:1671 +#, no-c-format +msgid "Others" +msgstr "மற்ற" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 +#: rc.cpp:1674 +#, no-c-format +msgid "Id:" +msgstr "Id:" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 +#: rc.cpp:1677 +#, no-c-format +msgid "Class:" +msgstr "வகுப்பு:" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1680 +#, no-c-format +msgid "Style:" +msgstr "பாணி:" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 +#: rc.cpp:1686 +#, no-c-format +msgid "Long description:" +msgstr "பெரிய விவரிப்பு " + +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 +#: rc.cpp:1689 +#, no-c-format +msgid "Frame Wizard" +msgstr "திட்டத்தின் வழிகாட்டி" + +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 +#: rc.cpp:1701 +#, no-c-format +msgid "Splitting" +msgstr "பிரித்தல்" + +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 +#: rc.cpp:1710 +#, no-c-format +msgid "Editing" +msgstr "தொகுத்தல்" + +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 +#: rc.cpp:1713 +#, no-c-format +msgid "Edit Frame" +msgstr "சட்டத்தை தொகுத்தல்" + +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 +#: rc.cpp:1719 rc.cpp:5075 rc.cpp:5121 +#, no-c-format +msgid "Reset" +msgstr "மாற்றிஅமை" + +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:1722 +#, no-c-format +msgid "Encoding Selector" +msgstr "மறையாக்கும் தேர்ந்தெடுப்பார்" + +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 +#: rc.cpp:1725 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select encoding:" +msgstr "மறையாக்கத்தை தேர்ந்தெடு:" + +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:1734 +#, no-c-format +msgid "CSS Selector Dialog" +msgstr "CSS உரையாடலை தேர்ந்தெடு." + +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 +#: rc.cpp:1737 +#, no-c-format +msgid "Apply to file:" +msgstr "கோப்புக்கு பயன்படுத்து:" + +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 +#: rc.cpp:1746 +#, no-c-format +msgid "Tags" +msgstr "அட்டை" + +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 +#: rc.cpp:1749 rc.cpp:1782 rc.cpp:1806 rc.cpp:1830 +#, no-c-format +msgid "Remove Selector" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்தலை நீக்கு" + +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 +#: rc.cpp:1752 rc.cpp:1785 rc.cpp:1809 rc.cpp:1836 +#, no-c-format +msgid "Selected" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த" + +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 173 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:1755 rc.cpp:1788 rc.cpp:1812 +#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1917 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "எல்லாம்" + +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 +#: rc.cpp:1758 +#, no-c-format +msgid "DTD Selection" +msgstr "DTD தேர்வு" + +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 +#: rc.cpp:1761 rc.cpp:1791 rc.cpp:1815 rc.cpp:1839 +#, no-c-format +msgid "Add Selector" +msgstr "தேர்ந்தெடுப்பவரை சேர்" + +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1776 rc.cpp:1800 rc.cpp:1824 +#, no-c-format +msgid "Selector" +msgstr "தேர்ந்தெடுப்பவர்" + +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 +#: rc.cpp:1773 +#, no-c-format +msgid "IDs" +msgstr "IDs" + +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 +#: rc.cpp:1797 +#, no-c-format +msgid "Classes" +msgstr "வகுப்பு" + +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 +#: rc.cpp:1821 +#, no-c-format +msgid "Pseudo" +msgstr "போலி " + +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 +#: rc.cpp:1848 +#, no-c-format +msgid "Font Family Chooser" +msgstr "எழுத்துரு குடும்ப தேர்வர்" + +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 +#: rc.cpp:1851 +#, no-c-format +msgid "Available system font families:" +msgstr "கிடைக்கும் அமைப்பு எழுத்துரு குடும்பங்கள்:" + +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 +#: rc.cpp:1854 +#, no-c-format +msgid "Generic family:" +msgstr "பரம்பரை குடும்பம்:" + +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 +#: rc.cpp:1857 +#, no-c-format +msgid "cursive" +msgstr "சுழல்நிலை " + +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 +#: rc.cpp:1860 +#, no-c-format +msgid "fantasy" +msgstr "கற்பனை" + +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 +#: rc.cpp:1863 +#, no-c-format +msgid "monospace" +msgstr "ஒரு இடம்" + +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 +#: rc.cpp:1866 +#, no-c-format +msgid "sans-serif" +msgstr "சான்ஸ்-செரிப்" + +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 +#: rc.cpp:1869 +#, no-c-format +msgid "serif" +msgstr "ஸ்செரிப்" + +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 +#: rc.cpp:1872 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selected font families:" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த எழுத்துரு குடும்பங்கள்" + +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 +#: rc.cpp:1881 +#, no-c-format +msgid "CSS Editor" +msgstr "CSS தொகுத்தல்" + +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 +#: rc.cpp:1890 +#, no-c-format +msgid "Use shorthand form" +msgstr "குறுகிய வடிவத்தில் பயனபடுத்து" + +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 +#: rc.cpp:1893 +#, no-c-format +msgid "Visual" +msgstr "காட்சி" + +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 +#: rc.cpp:1899 +#, no-c-format +msgid "Paged" +msgstr "பக்கம்" + +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 +#: rc.cpp:1905 +#, no-c-format +msgid "Interactive" +msgstr "ஊடாடு" + +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 +#: rc.cpp:1911 +#, no-c-format +msgid "Aural" +msgstr "அவ்ரல்" + +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:1926 +#, no-c-format +msgid "CVS Update" +msgstr "CVSஐ புதுப்பி" + +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:1929 +#, no-c-format +msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" +msgstr "தேதியை புதுப்பி ('yyyy-mm-dd'):" + +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 +#: rc.cpp:1932 +#, no-c-format +msgid "Update to &tag/branch:" +msgstr "முடிச்சு/கிளையைப் புதுப்பி:" + +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:1941 +#, no-c-format +msgid "CVS Commit " +msgstr "CVS சேமிப்பு" + +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 +#: rc.cpp:1944 +#, no-c-format +msgid "Commit the following files:" +msgstr "தொடரும் கோப்புகளை சேமி:" + +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 +#: rc.cpp:1947 +#, no-c-format +msgid "Older &messages:" +msgstr "பழைய செய்திகள்:" + +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:1950 +#, no-c-format +msgid "&Log message:" +msgstr "புகுபதிகை செய்தி:" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:1959 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DBGp Settings" +msgstr "அமைப்புகள்" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 78 +#: rc.cpp:1965 rc.cpp:2138 rc.cpp:2335 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ca&ncel" +msgstr "ரத்து செய்" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117 +#: rc.cpp:1971 rc.cpp:2153 +#, no-c-format +msgid "Connection Settings" +msgstr "இணைப்பு அமைப்புகள்" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136 +#: rc.cpp:1974 rc.cpp:2165 +#, no-c-format +msgid "Listen port:" +msgstr "துறையை கேள்:" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 +#: rc.cpp:1977 +#, no-c-format +msgid "Request URL:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181 +#: rc.cpp:1980 rc.cpp:2012 rc.cpp:2171 +#, no-c-format +msgid "See \"What's This?\" for available variables" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195 +#: rc.cpp:1983 rc.cpp:2174 +#, no-c-format +msgid "" +"%afn - Filename of the current script\n" +"%afd - Absolute directory of the current script\n" +"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" +"\n" +"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" +"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" +"\n" +"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" +"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" +"\n" +"%apd - Project root\n" +"%add - Document root of current script" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 222 +#: rc.cpp:1997 rc.cpp:2144 rc.cpp:2273 rc.cpp:2276 +#, no-c-format +msgid "Directory Mapping" +msgstr "அடைவை அமைத்தல்" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 254 +#: rc.cpp:2000 rc.cpp:2147 rc.cpp:2282 +#, no-c-format +msgid "Server basedir:" +msgstr "மூல அடைவு சேவையகம்:" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 305 +#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2150 rc.cpp:2279 +#, no-c-format +msgid "Local basedir:" +msgstr "உள் மூல அடைவு:" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 +#: rc.cpp:2006 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local project:" +msgstr "உள் அடைவு" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 +#: rc.cpp:2009 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profiling" +msgstr "நகர்த்துதல்" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:2015 +#, no-c-format +msgid "" +"Path to the profiler output\n" +"%a - Appid as returned from the debugger\n" +"%c - CRC32 of the initial filepath" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 +#: rc.cpp:2020 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profiler output:" +msgstr "கணிப்பொறி வெளியீடு" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 +#: rc.cpp:2023 +#, no-c-format +msgid "Map profiler output:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 +#: rc.cpp:2026 +#, no-c-format +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " +"the basedirs just like the remote script files." +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 +#: rc.cpp:2029 +#, no-c-format +msgid "Open automatically:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 +#: rc.cpp:2032 +#, no-c-format +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " +"once the session ends." +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459 +#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deb&ug Behavior" +msgstr "இயல்பை வழுநீக்கு" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470 +#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2197 +#, no-c-format +msgid "Error Handling" +msgstr "கையாளும்போது பிழை" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489 +#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2200 +#, no-c-format +msgid "User errors" +msgstr "பயனர் பிழைகள்" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497 +#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2203 +#, no-c-format +msgid "Break on:" +msgstr "இடைவெளி:" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516 +#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2206 +#, no-c-format +msgid "User warnings" +msgstr "பயனர் எச்சரிக்கை" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532 +#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2209 +#, no-c-format +msgid "User notices" +msgstr "பயனர் அறிக்கை" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548 +#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2212 +#, no-c-format +msgid "Notices" +msgstr "அறிக்கை" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564 +#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "W&arnings" +msgstr "எச்சரிக்கைகள்" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574 +#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Execution" +msgstr "இயக்கம்" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2062 +#: rc.cpp:2227 +#, no-c-format +msgid "Pause" +msgstr "தற்காலிக நிறுத்தம்" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2065 +#: rc.cpp:2233 +#, no-c-format +msgid "Run" +msgstr "இயக்கு" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606 +#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2236 +#, no-c-format +msgid "Default mode:" +msgstr "முன்னிருப்பு வகை:" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 +#: rc.cpp:2074 +#, no-c-format +msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 +#: rc.cpp:2077 +#, no-c-format +msgid "" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" +"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " +"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n" +"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " +"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> " +"is tested.</p>\n" +"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a " +"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n" +"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " +"protocol. </p>\n" +"</body></html>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:2087 +#, no-c-format +msgid "Add Conditional Breakpoint" +msgstr "இடைவெளி புள்ளியைச் சேர்" + +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 +#: rc.cpp:2090 +#, no-c-format +msgid "Expression:" +msgstr "வெளிப்பாடு;" + +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 +#: rc.cpp:2099 +#, no-c-format +msgid "Break When" +msgstr "தேவைப்படும்போது பிரி" + +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 +#: rc.cpp:2102 +#, no-c-format +msgid "When expression is true" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 +#: rc.cpp:2105 +#, no-c-format +msgid "When expression changes" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 +#: rc.cpp:2108 +#, no-c-format +msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 +#: rc.cpp:2111 +#, no-c-format +msgid "Only Break In" +msgstr "இடைவெளி மட்டும்" + +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 +#: rc.cpp:2114 rc.cpp:2925 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "கோப்பு:" + +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 +#: rc.cpp:2117 +#, no-c-format +msgid "Objects of class:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 +#: rc.cpp:2120 +#, no-c-format +msgid "Function:" +msgstr "செயல்:" + +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 +#: rc.cpp:2123 rc.cpp:2126 rc.cpp:2129 rc.cpp:2847 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:2132 +#, no-c-format +msgid "Gubed Settings" +msgstr "குறிக்கப்பட்ட அமைப்புகள்" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 +#: rc.cpp:2156 +#, no-c-format +msgid "Use proxy" +msgstr "பதிலாளை பயன்படுத்து:" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 +#: rc.cpp:2159 +#, no-c-format +msgid "Proxy host:" +msgstr "பதிலாள் புரவன்:" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 +#: rc.cpp:2162 +#, no-c-format +msgid "Proxy port:" +msgstr "பதிலாள் துறை:" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 +#: rc.cpp:2168 +#, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "வகை" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 +#: rc.cpp:2188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add include" +msgstr "சேர்ப்பை சேர்" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:2191 +#, no-c-format +msgid "Start session:" +msgstr "அமர்வை ஆரம்பி:" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 +#: rc.cpp:2221 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "வேகமான" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 +#: rc.cpp:2224 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "தாமதம்" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Trace" +msgstr "முன்னுரை" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 +#: rc.cpp:2239 +#, no-c-format +msgid "Run speed:" +msgstr "வேகமாக இயக்கு:" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 +#: rc.cpp:2245 +#, no-c-format +msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 +#: rc.cpp:2248 +#, no-c-format +msgid "" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" +"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " +"integrates Gubed with Quanta. </p>\n" +"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " +"package from the Gubed project page, <a " +"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g" +"ubed</a>, at SourceForge </p>\n" +"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a " +"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n" +"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " +"Gubed protocol. </p>\n" +"</body></html>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:2258 +#, no-c-format +msgid "Set Value of Variable" +msgstr "மாறிலியின் மதிப்பை அமை" + +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 +#: rc.cpp:2267 +#, no-c-format +msgid "Variable:" +msgstr "மாறிகள்:" + +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:2270 +#, no-c-format +msgid "New value:" +msgstr "புதிய மதிப்பு:" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 +#: rc.cpp:2285 +#, no-c-format +msgid "" +"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 +#: rc.cpp:2289 +#, no-c-format +msgid "" +"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 +#: rc.cpp:2299 +#, no-c-format +msgid "Previous Mappings" +msgstr "முந்தையை அமைப்புகள்" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 +#: rc.cpp:2302 +#, no-c-format +msgid "Local Directory" +msgstr "உள் அடைவு" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 +#: rc.cpp:2305 +#, no-c-format +msgid "Server Directory" +msgstr "கோப்பகத்தை தேர்ந்தெடு" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 +#: rc.cpp:2308 +#, no-c-format +msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 +#: rc.cpp:2311 +#, no-c-format +msgid "Sample" +msgstr "மாதிரி" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 +#: rc.cpp:2314 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Translates to:" +msgstr "மொழிமாற்று" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:2317 +#, no-c-format +msgid "Original path:" +msgstr "மூலப் பாதை:" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 +#: rc.cpp:2320 +#, no-c-format +msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" +msgstr "மாற்றப்பட்ட பாதை வட்டில் உள்ளதா அல்லது இல்லையா என்பதை குறிப்பிடுகிறது" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 +#: rc.cpp:2323 +#, no-c-format +msgid "" +"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " +"not." +msgstr "" +"மாற்றப்பட்ட பாதை உள்வட்டில் உள்ளதா அல்லது இல்லையா என்பதை இந்த அறிவிப்பான் " +"சொல்கிறது" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 +#: rc.cpp:2326 +#, no-c-format +msgid "" +"This field shows what the \"original path\" above will look like after " +"translation." +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 +#: rc.cpp:2329 +#, no-c-format +msgid "This field shows the path currently needing to be translated." +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:2332 +#, no-c-format +msgid "Table Editor" +msgstr "அட்டவணை தொகுப்பி" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 +#: rc.cpp:2344 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 +#: rc.cpp:2347 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Main" +msgstr "பிரதான" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 +#: rc.cpp:2350 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ta&ble data:" +msgstr "அட்டவணை &தரவு:" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:2353 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns:" +msgstr "நெடுக்கைகள்:" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 +#: rc.cpp:2356 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bod&y Properties" +msgstr "&உடல் பண்புகள்" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 +#: rc.cpp:2359 +#, no-c-format +msgid "&Table Properties" +msgstr "&அட்டவணை பண்புகள்" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 +#: rc.cpp:2362 +#, no-c-format +msgid "C&aption:" +msgstr "தலைப்புகள்:" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 +#: rc.cpp:2365 +#, no-c-format +msgid "&Rows:" +msgstr "&கிடக்கைகள்:" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 +#: rc.cpp:2368 +#, no-c-format +msgid "Header" +msgstr "தலைபி" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 +#: rc.cpp:2371 +#, no-c-format +msgid "Header &rows:" +msgstr "தலைப்பியின் &கிடக்கைகள்:" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 +#: rc.cpp:2374 +#, no-c-format +msgid "Header co&lumns:" +msgstr "நெடுவரியின் தலைப்புகள்" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 +#: rc.cpp:2377 +#, no-c-format +msgid "Header &data:" +msgstr "தலைப்பியின் &தரவு:" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 +#: rc.cpp:2380 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert ta&ble header" +msgstr "&அட்டவணை தலைப்பியை சொருகு" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 +#: rc.cpp:2383 +#, no-c-format +msgid "&Header Properties" +msgstr "&தலைப்புகளின் பண்புகள்" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 +#: rc.cpp:2386 +#, no-c-format +msgid "Footer" +msgstr "முடிப்பி" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 +#: rc.cpp:2389 +#, no-c-format +msgid "Footer &rows:" +msgstr "முடிப்பியின் கிடக்கைகள்:" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 +#: rc.cpp:2392 +#, no-c-format +msgid "Footer co&lumns:" +msgstr "நெடுக்கையின் முடிப்பி" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 +#: rc.cpp:2395 +#, no-c-format +msgid "Footer &data:" +msgstr "முடிப்பியின் &தரவு:" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 +#: rc.cpp:2398 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert ta&ble footer" +msgstr "அட்டவணை முடிப்பியை சொரிகு" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 +#: rc.cpp:2401 +#, no-c-format +msgid "&Footer Properties" +msgstr "முடிப்பியின் பண்புகள்" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 +#: rc.cpp:2404 +#, no-c-format +msgid "Number of lines:" +msgstr "எண்களின் எண்ணிக்கை." + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 +#: rc.cpp:2407 +#, no-c-format +msgid "Number of images included:" +msgstr "படிமங்களின் எண்ணிக்கை சேர்க்கப்பட்டுள்ளது." + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 +#: rc.cpp:2410 +#, no-c-format +msgid "Size of the included images:" +msgstr "படிமங்களின் அளவு சேர்க்கப்பட்டுள்ளது." + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 +#: rc.cpp:2413 +#, no-c-format +msgid "Total file size:" +msgstr "கோப்பின் முழு அளவு." + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 +#: rc.cpp:2416 +#, no-c-format +msgid "Included images:" +msgstr "படிமங்கள் சேர்க்கப்பட்டுள்ளது." + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 +#: rc.cpp:2419 rc.cpp:3900 treeviews/basetreeview.cpp:512 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "விவரக்குறிப்பு:" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 +#: rc.cpp:2422 +#, no-c-format +msgid "Quanta Properties" +msgstr "குணங்களை " + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 +#: rc.cpp:2425 +#, no-c-format +msgid "&Inherit type from parent (nothing)" +msgstr "&Iபெற்றோரின் மரபுவழி (ஒன்றும் இல்லை)" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 +#: rc.cpp:2428 +#, no-c-format +msgid "&Type:" +msgstr "&வகை:" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 +#: rc.cpp:2431 +#, no-c-format +msgid "Use &pre/post text" +msgstr "முன் மற்றும் பின் உரையை பயன்படுத்துக " + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 +#: rc.cpp:2434 +#, no-c-format +msgid "Pre-text:" +msgstr "உள் உரை" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 +#: rc.cpp:2437 +#, no-c-format +msgid "Post-text:" +msgstr "பின் உரை" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 +#: rc.cpp:2440 +#, no-c-format +msgid "Filtering &action:" +msgstr "வடிகட்டல்&செயல்படுத்துதல்" + +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 +#: rc.cpp:2443 +#, no-c-format +msgid "Create Template Folder" +msgstr "அடைவு வார்ப்புருவை தேர்ந்தெடு. " + +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 +#: rc.cpp:2452 +#, no-c-format +msgid "&Inherit parent attribute" +msgstr "பெற்றோரின் மரபுவழி மீட்டமை" + +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:2461 +#, no-c-format +msgid "DTD - > DTEP Conversion" +msgstr "DTD - > DTEP மாற்றுதல்" + +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 +#: rc.cpp:2464 +#, no-c-format +msgid "Name: " +msgstr "பெயர்:" + +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 +#: rc.cpp:2467 rc.cpp:2661 +#, no-c-format +msgid "Nickname:" +msgstr "புனைப்பெயர்:" + +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:2470 +#, no-c-format +msgid "!DOCTYPE definition line:" +msgstr "!DOCTYPE விவரித்தல் வரி." + +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:2473 +#, no-c-format +msgid "DTD URL:" +msgstr "DTD URL:" + +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:2476 +#, no-c-format +msgid "Target directory name:" +msgstr "சேரும் அடைவின் பெயர்:" + +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:2479 +#, no-c-format +msgid "Default extension:" +msgstr "தவறான விரிவு." + +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 +#: rc.cpp:2482 +#, no-c-format +msgid "Case-sensitive tags and attributes" +msgstr "எழுத்து சார்ந்த முடிச்சுகள் மற்றும் பண்புக்கூறுகள்" + +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 +#: rc.cpp:2485 +#, no-c-format +msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488 +#, no-c-format +msgid "Configure Plugin" +msgstr "பொருள் உள்ளமை " + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:2491 +#, no-c-format +msgid "Validate plugin" +msgstr "பொருள் வலிடெட் " + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 +#: rc.cpp:2494 +#, no-c-format +msgid "Plugin Options" +msgstr "சொருகின் வகைகள்" + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 +#: rc.cpp:2500 +#, no-c-format +msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." +msgstr "பொருளின் பெயர் பொருளின் பட்டியில் தென்படும்." + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 +#: rc.cpp:2503 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "இடங்கள்:" + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 +#: rc.cpp:2506 +#, no-c-format +msgid "" +"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " +"used." +msgstr "" +"பொருளின் துல்லியமான இடத்தை குறிக்கும். அமைப்புகளின் தெடுதல் இல்லை என்றால் பொது " +"வழி தேடல் பயன்படுத்தப்படும்." + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 +#: rc.cpp:2509 +#, no-c-format +msgid "The plugin executable or library name (with extension)." +msgstr "பொருளின் பெயர் அல்லது நூலகத்தின் பெயர்." + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 +#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "File name:" +msgstr "கோப்பு பெயர்." + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 +#: rc.cpp:2515 +#, no-c-format +msgid "Output window:" +msgstr "வெளியிட்டு சாளரம்." + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 +#: rc.cpp:2521 +#, no-c-format +msgid "&Read only part" +msgstr "&பகுதியை மட்டும் படி." + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 +#: rc.cpp:2524 +#, no-c-format +msgid "Input:" +msgstr "உள்ளிடு:" + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 +#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530 +#, no-c-format +msgid "Current File" +msgstr "தற்போதைய கோப்பு." + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 +#: rc.cpp:2533 +#, no-c-format +msgid "Current File Path" +msgstr "தற்போதைய கோப்பு வழி." + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 +#: rc.cpp:2536 +#, no-c-format +msgid "Project Folder" +msgstr "திட்டத்தின் அடைவு " + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: rc.cpp:2539 +#, no-c-format +msgid "Edit Plugins" +msgstr "சொருகுபொருளை தொகுத்தல்." + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 +#: rc.cpp:2542 +#, no-c-format +msgid "Search paths:" +msgstr "வழியை தெடுதல்" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 +#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617 +#, no-c-format +msgid "Plugins" +msgstr "சொருகி" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 +#: rc.cpp:2551 +#, no-c-format +msgid "Valid" +msgstr "செல்லுபடி" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 +#: rc.cpp:2554 +#, no-c-format +msgid "Location" +msgstr "இடங்கள்:" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5200 +#, no-c-format +msgid "File Name" +msgstr "கோப்பு பெயர்" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 +#: rc.cpp:2560 +#, no-c-format +msgid "Output Window" +msgstr "வெளியிட்டு சாளரம்." + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 +#: rc.cpp:2566 +#, no-c-format +msgid "Configure..." +msgstr "வடிவமைத்தல்" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 +#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5363 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "புதுப்பித்தல்" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 +#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 +#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2578 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "ஆரம்பி" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 +#: rc.cpp:2581 +#, no-c-format +msgid "wget's command line:" +msgstr "நமக்கு கட்டளை வரி கிடைக்கும்." + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 +#: rc.cpp:2584 +#, no-c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 +#: rc.cpp:2587 +#, no-c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 +#: rc.cpp:2590 +#, no-c-format +msgid "Protocol:" +msgstr "நெறிமுறை" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 +#: rc.cpp:2593 +#, no-c-format +msgid "Site source:" +msgstr "மூலத்தளங்கள்:" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 +#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2596 +#, no-c-format +msgid "Upload Profile" +msgstr "மேலேற்று விவரக்குறிப்பு" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:2599 +#, no-c-format +msgid "&Host:" +msgstr "புரவன்:" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:2602 +#, no-c-format +msgid "&User:" +msgstr "பயனர்:" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:2605 +#, no-c-format +msgid "Pa&th:" +msgstr "பாதை:" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75 +#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2667 +#, no-c-format +msgid "Profile &name:" +msgstr "விவரக்குறிப்பு பெயர்:" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 +#: rc.cpp:2611 +#, no-c-format +msgid "Use as &default profile" +msgstr "முன்னிருப்பு விவரக்குறிப்பை பயன்படுத்து" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 +#: rc.cpp:2614 +#, no-c-format +msgid "Pass&word:" +msgstr "கடவுச்சொல்:" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 +#: rc.cpp:2623 +#, no-c-format +msgid "Po&rt:" +msgstr "துறை:" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 +#: rc.cpp:2626 +#, no-c-format +msgid "&Store password on disc" +msgstr "&கடவுச்சொல்லை வட்டில் சேமி" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 +#: rc.cpp:2629 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." +msgstr "கடவுச்சொல்லை கோப்பில் வைக்கவும்.DANGEROUS." + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 +#: rc.cpp:2632 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " +"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the " +"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local " +"configuration file is readable only by you and the password\n" +"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this " +"option at your own risk." +"<br>\n" +"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the " +"project file, and moving the project files to another computer or uploading the " +"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>" +msgstr "" +"<qt>இந்த பெட்டியை தேர்வு செய்தால், லோக்கல் குவாண்டா உள்ளமைவு கோப்புகளில் " +"கடவுச்சொல் சேமிக்கும்.ஆதலால் ஒவ்வொரு முறை நீங்கள் குவாண்டாவை ஆரம்பிக்கும் போது " +"மற்றும் இந்த திட்டபணியை எற்றும் போதும் ,கடவுச்சொல் எற்றும் மற்றும் நீங்கள் " +"உள்ளீட தேவையில்லை.எனினும் லோக்கல் உள்ளமைவு கோப்புகள் உங்களுக்கு படிப்பதற்கு " +"மட்டும் மற்றும் கடவுச்சொல் மறைந்திடுக்கும், கடவுச்சொல்லை கோப்புகளில் " +"சேமிப்பதில் பாதுகாப்பு அற்றது. இந்த தேர்வு உங்களின் சொந்த பாதுகாப்புக்கு " +"உரியது." +"<br>\n" +"<i>குறிப்பு:</i>பாதுகாப்பு நலன் கருதி, திட்டப்பணி கோப்புகளில் கடவுச்சொல் " +"இருக்காது, மற்றும் திட்டப்பணி கோப்புகளை மற்றொரு கணினிக்கு நகர்த்தும் போது " +"அல்லது ஏற்றுதலின் போது திட்டபணி சேவையகத்திற்குள் நகராது/ கடவுச்சொல்லை புதிய " +"இடத்துக்கு ஏற்றுதல்.</qt>" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 +#: rc.cpp:2637 +#, no-c-format +msgid "&Protocol:" +msgstr "நெறிமுறை:" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 +#: rc.cpp:2646 +#, no-c-format +msgid "E&dit Subprojects" +msgstr "துணைத் திட்டங்களை திருத்து" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 +#: rc.cpp:2649 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tas&k:" +msgstr "&பணி:" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 +#: rc.cpp:2652 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subpro&ject:" +msgstr "&உட்பொருள்:" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 +#: rc.cpp:2655 +#, no-c-format +msgid "&Role:" +msgstr "&இடம்:" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:2658 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "&மின்அஞ்சல்:" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 +#: rc.cpp:2664 +#, no-c-format +msgid "Upload Project Files" +msgstr "கோப்பின் திட்டத்தை மேலேற்று" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 +#: rc.cpp:2670 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "புதிய..." + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 +#: rc.cpp:2673 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "தொகு..." + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 +#: rc.cpp:2679 +#, no-c-format +msgid "&Proceed" +msgstr "இயக்கப்பட்ட" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 +#: rc.cpp:2685 +#, no-c-format +msgid "&Keep passwords in memory" +msgstr "&கடவுச்சொல்லை நினைவில் வைத்திரு" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217 +#: rc.cpp:2688 rc.cpp:2838 +#, no-c-format +msgid "&Invert" +msgstr "&உள்ளிடு" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 +#: rc.cpp:2694 +#, no-c-format +msgid "C&ollapse All" +msgstr "&எல்லாவற்றையும் மாற்று" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 +#: rc.cpp:2697 +#, no-c-format +msgid "U&pdate All" +msgstr "&எல்லாவற்றையும் புதிதாக்கு" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 +#: rc.cpp:2700 +#, no-c-format +msgid "This will cause all files to appear already uploaded" +msgstr "இது ஏற்கனவே ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட கோப்பின் தோற்றம். " + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 +#: rc.cpp:2703 +#, no-c-format +msgid "&Modified" +msgstr "மாற்றப்பட்டது" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260 +#: rc.cpp:2706 rc.cpp:2832 +#, no-c-format +msgid "E&xpand All" +msgstr "&எல்லாவற்றையும் விவரி." + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 +#: rc.cpp:2709 +#, no-c-format +msgid "Selection:" +msgstr "தேர்ந்தெடு" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305 +#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2826 +#, no-c-format +msgid "&All" +msgstr "&எல்லாம்" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 +#: rc.cpp:2715 +#, no-c-format +msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" +msgstr "அவைகளை மேலேற்றுவதை தவிர தேர்ந்தெடுத்த கோப்புகளை குறி" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 +#: rc.cpp:2718 +#, no-c-format +msgid "Current: [none]" +msgstr "தற்பொதைய: [எதுவும் இல்லை]" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 +#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2721 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "மொத்தம்:" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 +#: rc.cpp:2724 +#, no-c-format +msgid "Prefix:" +msgstr "முன்னொட்டு:" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 134 +#: rc.cpp:2727 rc.cpp:3009 +#, no-c-format +msgid "Project Defaults" +msgstr "திட்டத்தின் தவறுகள்" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 +#: rc.cpp:2730 +#, no-c-format +msgid "Default DTD:" +msgstr "முன்னிருப்பு DTD:" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 +#: rc.cpp:2733 +#, no-c-format +msgid "Default encoding:" +msgstr "தவறான குறியாக்கம்" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 +#: rc.cpp:2736 +#, no-c-format +msgid "Insert &local templates" +msgstr "சொருகு&உள் வார்ப்புரு " + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 +#: rc.cpp:2739 +#, no-c-format +msgid "Insert &global templates" +msgstr "சொருகு&வெளி வார்ப்புரு " + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 +#: rc.cpp:2742 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use preview prefi&x" +msgstr "முன்தோற்றத்தை பயன்படுத்து&முன்னொட்டு" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2745 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "ஆக்கியவர்:" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 +#: rc.cpp:2748 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "மின்அஞ்சலகம்: " + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:2754 +#, no-c-format +msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 +#: rc.cpp:2757 +#, no-c-format +msgid "&Location:" +msgstr "&இடம்:" + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 +#: rc.cpp:2760 +#, no-c-format +msgid "&Create new subproject" +msgstr "&புதிய துணைத்திட்டத்தை உருவாக்கு" + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 +#: rc.cpp:2763 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:2766 +#, no-c-format +msgid "&Mailing list:" +msgstr "&அஞ்சல் பட்டியல்:" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 +#: rc.cpp:2769 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "You are:" +msgstr "குழுவின் பெயர்:" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 +#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2772 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please select your identity from the member list." +msgstr "வழங்குபவர் பட்டியலிலிருந்து ஒன்றை தேர்ந்தெடுக்கவும்:" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:2775 +#, no-c-format +msgid "&Team Members" +msgstr "&குழு உறுப்பினர்கள்" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 +#: rc.cpp:2787 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nickname" +msgstr "புனைப்பெயர்:" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 +#: rc.cpp:2790 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "மின்அஞ்ச;" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 +#: rc.cpp:2793 +#, no-c-format +msgid "Role" +msgstr "இடம்" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 +#: rc.cpp:2796 +#, no-c-format +msgid "Task" +msgstr "பணி" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 +#: rc.cpp:2799 +#, no-c-format +msgid "Subproject" +msgstr "துணைதிட்டம்" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:2805 +#, no-c-format +msgid "Set to &Yourself" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 +#: rc.cpp:2808 +#, no-c-format +msgid "MyDialog" +msgstr "என்னுடைய உரையாடல் " + +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 +#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2811 +#, no-c-format +msgid "Progress:" +msgstr "முன்னேற்றம்:" + +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 +#: rc.cpp:2814 +#, no-c-format +msgid "<b>Add New Files in Project</b>" +msgstr "<b>திட்டத்தின் புதிய கோப்புகளை சொருகு</b>" + +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 +#: rc.cpp:2823 +#, no-c-format +msgid "Co&llapse All" +msgstr "அனைத்தையும் தொகு" + +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 +#: rc.cpp:2841 +#, no-c-format +msgid "Default profile:" +msgstr "முன்னிருப்பு விவரக்குறிப்பு:" + +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 +#: rc.cpp:2844 +#, no-c-format +msgid "Edit Profiles" +msgstr "விவரக்குறிப்பை திருத்து" + +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 +#: rc.cpp:2850 +#, no-c-format +msgid "Show a &treeview for each profile" +msgstr "ஒவ்வொரு விளக்கக்குறிப்புக்கும் ஒரு தொடர்காட்சியை காட்டு" + +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 +#: rc.cpp:2853 +#, no-c-format +msgid "Event:" +msgstr "நிகழ்வு:" + +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 +#: rc.cpp:2856 +#, no-c-format +msgid "Action:" +msgstr "செயல்:" + +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 +#: rc.cpp:2859 +#, no-c-format +msgid "Argument 1:" +msgstr "தருமதிப்பு 1:" + +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 +#: rc.cpp:2862 +#, no-c-format +msgid "Argument 2:" +msgstr "தருமதிப்பு 2:" + +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 +#: rc.cpp:2865 +#, no-c-format +msgid "Argument 3:" +msgstr "தருமதிப்பு 3:" + +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:2868 +#, no-c-format +msgid "Argument 4:" +msgstr "தருமதிப்பு 4:" + +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 +#: rc.cpp:2871 +#, no-c-format +msgid "Insert files from" +msgstr "கோப்பில் இருந்து சொருகு" + +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 +#: rc.cpp:2874 +#, no-c-format +msgid "Included files:" +msgstr "கோப்பினை சேர்த்திடு" + +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 +#: rc.cpp:2877 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "வடிகட்டி" + +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 +#: rc.cpp:2880 +#, no-c-format +msgid "Insert files with the following &mask:" +msgstr "கோப்பினை பின்வரும் முகமுடி உள்ளிடு: " + +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 +#: rc.cpp:2883 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert onl&y markup, script and image files" +msgstr "குறிமொழி மட்டும் நுழை, காட்சி மற்றும் வடிவத்தின் கோப்பு" + +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 +#: rc.cpp:2886 +#, no-c-format +msgid "&Add Files..." +msgstr "கோப்பினை கூட்டு" + +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 +#: rc.cpp:2889 +#, no-c-format +msgid "A&dd Folder..." +msgstr "அடைவை கூட்டு" + +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 +#: rc.cpp:2892 +#, no-c-format +msgid "&Clear List" +msgstr "&பட்டியலை நீக்கு" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 +#: rc.cpp:2895 +#, no-c-format +msgid "Directory Settings" +msgstr "உள்ளடக்கின் அமைப்பு" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 +#: rc.cpp:2898 +#, no-c-format +msgid "Templates directory:" +msgstr "வார்ப்புருவின் அடைவு" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 +#: rc.cpp:2904 +#, no-c-format +msgid "Toolbars directory:" +msgstr "கருவிப்பட்டை அடைவு" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 +#: rc.cpp:2913 +#, no-c-format +msgid "Main directory:" +msgstr "முக்கியமான அடைவு " + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 +#: rc.cpp:2916 +#, no-c-format +msgid "Project Sources" +msgstr "மூல திட்டம்" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 +#: rc.cpp:2919 +#, no-c-format +msgid "&Add local or remote files" +msgstr "&உள் அல்லது வெளி கோப்பினை சேர்" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 +#: rc.cpp:2922 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use wget to download files from a site" +msgstr "பெருவதை பயன்படுத்து& பதிவிறக்கம் இடத்திலிருந்து கோப்பினை எடுத்திடு." + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 +#: rc.cpp:2931 +#, no-c-format +msgid "Server Settings" +msgstr "சேவையக அமைவுகள்" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 +#: rc.cpp:2934 +#, no-c-format +msgid "Protocol: " +msgstr "நெறிமுறை" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 +#: rc.cpp:2937 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "கடவுச்சொல்:" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 +#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 +#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 +#: rc.cpp:2940 +#, no-c-format +msgid "Local" +msgstr "உள்" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 +#: rc.cpp:2943 +#, no-c-format +msgid "Port:" +msgstr "அறிக்கை" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 +#: rc.cpp:2946 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "புரவன்:" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 +#: rc.cpp:2949 +#, no-c-format +msgid "User:" +msgstr "பயன்படுத்துபவர்:" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:2952 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ena&ble the event actions" +msgstr "துனைபுறியத சொருகு பொருள் வகை" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:2955 +#, no-c-format +msgid "Configure Events" +msgstr "செய்திகளை வடிவமை" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 +#: rc.cpp:2958 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&சேர்.." + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 +#: rc.cpp:2964 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "செய்தி" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 +#: rc.cpp:2967 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "செயல்" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 +#: rc.cpp:2970 +#, no-c-format +msgid "Argument 1" +msgstr "தருமதிப்பு 1" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 +#: rc.cpp:2973 +#, no-c-format +msgid "Argument 2" +msgstr "தருமதிப்பு 2" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 +#: rc.cpp:2976 +#, no-c-format +msgid "Argument 3" +msgstr "தருமதிப்பு 3" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 +#: rc.cpp:2979 +#, no-c-format +msgid "Argument 4" +msgstr "தருமதிப்பு 4" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 +#: rc.cpp:2985 +#, no-c-format +msgid "Project Options" +msgstr "திட்டத்தின் தேர்வுகள்" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 +#: rc.cpp:2994 +#, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "திட்டத்தின் &பெயர்:" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 +#: rc.cpp:2997 +#, no-c-format +msgid "&Templates folder:" +msgstr "&வார்ப்புருக்கள் அடைவு:" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 +#: rc.cpp:3000 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "T&oolbars folder:" +msgstr "கருவிப்பட்டையின் அடைவு" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 +#: rc.cpp:3003 +#, no-c-format +msgid "&Author:" +msgstr "&ஆசிரியர்:" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 +#: rc.cpp:3006 +#, no-c-format +msgid "E&mail:" +msgstr "மின்அஞ்சல்:" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 +#: rc.cpp:3015 +#, no-c-format +msgid "Default &view:" +msgstr "முன்னிருப்பு காட்சி:" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 +#: rc.cpp:3018 +#, no-c-format +msgid "Default &encoding:" +msgstr "முன்னிருப்பு &குறியாக்கம்:" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 +#: rc.cpp:3024 +#, no-c-format +msgid "E&xclude from project:" +msgstr "திட்டபணியிலிருந்து தவிர்க்கப்பட்டவை:" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 +#: rc.cpp:3027 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" +msgstr ".cvsignore ல் பட்டியலிடப்பட்ட கோப்புகள் தவிர்க்கப்பட்டது" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 +#: rc.cpp:3030 +#, no-c-format +msgid "" +"The files listed in <i>.cvsignore</i> files will not appear in the project " +"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the " +"project. Files matching the <i>.cvsignore</i> entries that were already present " +"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the " +"disc." +"<br>\n" +"<b>NOTE:</b> This feature works only for local projects." +msgstr "" +"<i>.cvsignore</i> யில் பட்டியலிட்ட கோப்புகள் திட்டப்பணி மரத்தில் தோண்றாது, " +"இல்லையெண்றால் திட்டப்பணி அடைவிற்க்கு வருட காட்டும் கோப்புகள். <i>.cvsignore</i> " +"பொருந்தும் கோப்புகளின் உள்ளீடுகள் அவை ஏற்கணவே திட்டபணியில் இருந்தால் " +"நீக்கப்படும், அவை வட்டிலிருந்து நீக்கப்படாது." +"<br>\n" +"<b>NOTE:</b> இந்த பண்புகள் உள் திட்டப்பணீக்கு மட்டும் பணிபுரியும்." + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 +#: rc.cpp:3034 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debugger" +msgstr "வழுதிருத்தி:" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 +#: rc.cpp:3037 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debu&gger:" +msgstr "பிழைத்திருத்தி:" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 +#: rc.cpp:3040 +#, no-c-format +msgid "Optio&ns" +msgstr "விருப்பங்கள்" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 +#: rc.cpp:3043 +#, no-c-format +msgid "Remember &breakpoints across sessions" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 +#: rc.cpp:3046 +#, no-c-format +msgid "Remember watches across sessions" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 +#: rc.cpp:3049 +#, no-c-format +msgid "Use persistent boo&kmarks" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 +#: rc.cpp:3052 +#, no-c-format +msgid "&Use preview prefix:" +msgstr "&முன்காட்சி முன்னொட்டை பயன்படுத்து" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 +#: rc.cpp:3058 +#, no-c-format +msgid "Save as Template" +msgstr "வார்ப்புரு என்று சேமி" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38 +#: rc.cpp:3064 +#, no-c-format +msgid "Paste Special" +msgstr "சிறப்பு ஒட்டு" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60 +#: rc.cpp:3070 +#, no-c-format +msgid "E&xternal Preview" +msgstr "வெளி முன்தோற்றம்" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75 +#: rc.cpp:3073 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "திட்டம்" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94 +#: rc.cpp:3076 +#, no-c-format +msgid "Too&lbars" +msgstr "கருவிப்பட்டைகள்" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96 +#: rc.cpp:3079 +#, no-c-format +msgid "&Load Toolbars" +msgstr "கருவிப்பட்டைகளை வடிவமை" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102 +#: rc.cpp:3082 +#, no-c-format +msgid "&Save Toolbars" +msgstr "கருவிப்பட்டைகளை சேமி" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116 +#: rc.cpp:3085 +#, no-c-format +msgid "&DTD" +msgstr "&DTD" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 128 +#: rc.cpp:3088 +#, no-c-format +msgid "&Tags" +msgstr "அட்டைகள்" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 135 +#: rc.cpp:3091 +#, no-c-format +msgid "Plu&gins" +msgstr "சொருகிகள்" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 139 +#: rc.cpp:3094 +#, no-c-format +msgid "T&ools" +msgstr "கருவிகள்" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 192 +#: rc.cpp:3106 +#, no-c-format +msgid "Editor Toolbar" +msgstr "திருத்துவோர் கருவிப்பட்டை" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 200 +#: rc.cpp:3109 +#, no-c-format +msgid "Plugins Toolbar" +msgstr "சொருகு கருவிப்பட்டை" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 207 +#: rc.cpp:3112 +#, no-c-format +msgid "Navigation Toolbar" +msgstr "ஊடாடுதல் கருவிப்பட்டை" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 230 +#: rc.cpp:3115 +#, no-c-format +msgid "&Debug" +msgstr "வழிதிருத்து" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 232 +#: rc.cpp:3118 +#, no-c-format +msgid "Session" +msgstr "அமர்வு`" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 237 +#: rc.cpp:3121 +#, no-c-format +msgid "&Execution" +msgstr "இயக்கம்" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 252 +#: rc.cpp:3124 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoints" +msgstr "இடைவெளிப் புள்ளிகள்" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 258 +#: rc.cpp:3127 +#, no-c-format +msgid "&Variables" +msgstr "&மாறிகள்" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 263 +#: rc.cpp:3130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Profiler" +msgstr "விவரக்குறிப்பை மேலேற்று" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 268 +#: rc.cpp:3133 +#, no-c-format +msgid "Debugger Toolbar" +msgstr "பிழை திருத்தி கருவிப்பட்டி" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 287 +#: rc.cpp:3136 +#, no-c-format +msgid "Project Toolbar" +msgstr "திட்டப்பணி கருவிபட்டை" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3139 +#, no-c-format +msgid "Quanta Script Info Generator" +msgstr "குவாண்டா சிறுநிரல் தகவல் இயற்றி" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3142 +#, no-c-format +msgid "Enter Info" +msgstr "தகவலை உள்ளீடு" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 +#: rc.cpp:3145 +#, no-c-format +msgid "Please fill in all fields" +msgstr "அனைத்து புலங்களையும் நிரப்பு" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 +#: rc.cpp:3148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Script name:" +msgstr "சிறுநிரல் பெயர்:" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 +#: rc.cpp:3151 +#, no-c-format +msgid "Enter the script name with the extension" +msgstr "சிறுநிரலை விரிவாக்கத்துடன் உள்ளிடு" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3154 +#, no-c-format +msgid "About script:" +msgstr "சிறுநிரல் பற்றி:" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 +#: rc.cpp:3157 +#, no-c-format +msgid "Formatting may be done with XHTML tags" +msgstr " XHTML தத்தல் வடிவத்தின் மூலம் நடைபெறுகிறது." + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 +#: rc.cpp:3160 +#, no-c-format +msgid "http://" +msgstr "http://" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 +#: rc.cpp:3163 +#, no-c-format +msgid "The location of your up-to-date file on the web" +msgstr "இணையத்தில் உள்ள உங்களின் இன்றுவரையான கோப்பின் இடம்" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 +#: rc.cpp:3166 +#, no-c-format +msgid "Script author:" +msgstr "சிறுநிரல் ஆசிரியர்:" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 +#: rc.cpp:3169 +#, no-c-format +msgid "Script license:" +msgstr "சிறுநிரல் உரிமம்:" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 +#: rc.cpp:3172 +#, no-c-format +msgid "Select the directory to write the .info file to" +msgstr "தகவல் கோப்பினை எழுதுவதற்கு அடைவை தேர்ந்தெடு. " + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 +#: rc.cpp:3175 +#, no-c-format +msgid "GPL-2" +msgstr "GPL-2" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3178 +#, no-c-format +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3181 +#, no-c-format +msgid "BSD" +msgstr "BSD" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 +#: rc.cpp:3184 +#, no-c-format +msgid "Public Domain" +msgstr "பொது களம்" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 +#: rc.cpp:3187 rc.cpp:4838 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "பிற" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 +#: rc.cpp:3190 +#, no-c-format +msgid "If other include in about" +msgstr "If other include in about" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 +#: rc.cpp:3193 +#, no-c-format +msgid "Editor/Executor:" +msgstr "தொகுப்பு/செயலாக்கி" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 +#: rc.cpp:3196 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Author email:" +msgstr "ஆசிரியர் மின்னஞ்சல்:" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 +#: rc.cpp:3199 +#, no-c-format +msgid "Web address:" +msgstr "இணைய முகவரி:`" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 +#: rc.cpp:3202 +#, no-c-format +msgid "Version number:" +msgstr "பதிப்பு எண்:" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 +#: rc.cpp:3205 +#, no-c-format +msgid "kmdr-editor" +msgstr "kmdr-திருத்தி" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 +#: rc.cpp:3208 +#, no-c-format +msgid "kwrite" +msgstr "கெரைட்" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 +#: rc.cpp:3211 +#, no-c-format +msgid "kate" +msgstr "கேட்" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 +#: rc.cpp:3214 +#, no-c-format +msgid "kdevelop" +msgstr "கேடெவலப்" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 +#: rc.cpp:3217 +#, no-c-format +msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" +msgstr "" +"விருப்பமானது: இந்த சிறுநிரலுக்கு குவாண்டா தவிர பிற திருத்தியை பயன்படுத்த " +"வேண்டும்." + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 +#: rc.cpp:3220 +#, no-c-format +msgid "kmdr-executor -c quanta" +msgstr "kmdr-executor -c quanta" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 +#: rc.cpp:3223 +#, no-c-format +msgid "kmdr-executor" +msgstr "kmdr-இயக்குபவர்" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 +#: rc.cpp:3226 +#, no-c-format +msgid "perl" +msgstr "பிர்ல்" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 +#: rc.cpp:3229 +#, no-c-format +msgid "php" +msgstr "php" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 +#: rc.cpp:3232 +#, no-c-format +msgid "Optional: External program executor" +msgstr "விருப்பமானது: வெளி நிரல் இயக்குபவர்" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 +#: rc.cpp:3235 rc.cpp:3749 +#, no-c-format +msgid "Script location:" +msgstr "Script location:" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 +#: rc.cpp:3238 +#, no-c-format +msgid "Write File" +msgstr "கோப்பினைச் சேமி" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 +#: rc.cpp:3244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n" +"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">" +"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n" +"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " +"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " +"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n" +"<ul type=\"disc\">" +"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n" +"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " +"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " +"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n" +"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " +"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " +"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n" +"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">" +"Contact Information</span></p>\n" +"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />" +"Lead Developer - Andras Mantia <a " +"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />" +"Kommander - Michal Rudolf <a " +"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">" +"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a " +"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n" +"</body></html>\n" +msgstr "" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:11pt;font-family:helvetica\">\n" +"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">" +"குவாண்டா பிலஸ் சுமிட்டர் தகவல் கோப்புகள்</span></p>\n" +"<p>உருவாக்குபவருக்கு முறையான கடனை வழங்குவது இந்த கோப்புகளின் தேவை, அனுமதி தகவலை " +"காட்டு மற்றும் சிறுநிரல் மற்றும் வார்ப்புருவுக்கு விரல்நுனி தகவலை பயனருக்கு " +"கொடுக்கும். நீங்கள் இங்கு பல செயல்கள முயல கூறுகிறோம்.</p>\n" +"<ul type=\"disc\">" +"<li>அனைத்து புலங்களையும் நிரப்பு. இவையெல்லாம் ஒரு காரணத்திற்காக இருக்கிறது.</li>" +"\n" +"<li>முறையாண குவாண்டா சிறுநிரல் மற்றும் வார்ப்புரு காப்பாளர் அல்லது நமது " +"குழுவின் உறுப்பினர் நீங்கள் புதிதாக வெளியிடும்போது அவற்றை சேர்த்துக் கொள்ளலாம். " +"நாங்கள் பெரிய பண்டகசாலையை நிறுவ நியமித்தால் உங்களை நம்பி உள்ளோம்.</li></ul>\n" +"<p>கூடுதல் தகவல் காப்பு கோப்பையாக சேவைசெய்யும். எந்த நேரமும் பயனர்க்கு " +"தேவைபட்டால் இணையத்திற்க்கு செண்று சொடுக்கி புதுப்பித்தல், ஆவணங்கள் அல்லது " +"அவருக்கு தேவையாணவற்றை பெற முடியும். இந்த எதிர்காலத்தை செய்ய உதவிய உங்களுக்கு " +"நண்றி</p>\n" +"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">" +"தொடர்புகொள்ளும் தகவல்</span></p>\n" +"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />" +"செய்பவர் - அண்ட்ராஸ் மாண்டியா <a " +"href=\"mailto:amantia@freemail.hu?subject=ScriptInfo\">amantia@freemail.hu</a>" +"<br />Project Lead - Eric Laffoon <a " +"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n" +"</body></html>\n" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3256 +#, no-c-format +msgid "Tidy by Kommander" +msgstr "Tidy by Kommander" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3259 +#, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "பொது தேர்வுகள்" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 +#: rc.cpp:3262 +#, no-c-format +msgid "Non Tidy Option" +msgstr "டைடி அல்லாத விருப்பம்" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 +#: rc.cpp:3265 +#, no-c-format +msgid "" +"Note: This will not work well if you have multiple\n" +"instances of Quanta running." +msgstr "" +"குறிப்பு: குவாண்டாவை பல நிறுவல் செய்தால் இது \n" +"நன்றாக வேலை புரியாது." + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 +#: rc.cpp:3269 +#, no-c-format +msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" +msgstr "குவாண்டா+ ல் இருந்து டிடியாக இயக்க பக்கத்தை DCOP யாக அனுப்பு" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 +#: rc.cpp:3272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path to tidy (required):" +msgstr "டைடிக்கான பாதை (தேவை)0" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 +#: rc.cpp:3275 +#, no-c-format +msgid "Input from file instead of stdin:" +msgstr "stdinக்கு பதிலாக கோப்பை உள்ளிடு" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 +#: rc.cpp:3278 +#, no-c-format +msgid "Write errors to file instead of stderr:" +msgstr "stderr க்கு பதிலாக கோப்பில் பிழையை எழுது:" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 +#: rc.cpp:3281 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use configuration from file:" +msgstr "உள்ளமைப்பை கோப்பிலிருந்து பயன்படுத்து" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 +#: rc.cpp:3284 +#, no-c-format +msgid "Output to file instead of stdout:" +msgstr "stdout க்கு பதிலாக கோப்பிற்கு வெளியிடு:" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 +#: rc.cpp:3287 +#, no-c-format +msgid "Modify original input files" +msgstr "மெய் உள்ளீட்டு கோப்பினை திருத்து" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 +#: rc.cpp:3290 +#, no-c-format +msgid "/usr/bin" +msgstr "/usr/bin" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 +#: rc.cpp:3293 +#, no-c-format +msgid "Processing Directives" +msgstr "பணிப்பை இயக்குகிறது" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 +#: rc.cpp:3296 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Force XHTML to well-formed HTML" +msgstr "XHTML யை நண்கு முறைபடுத்திய HTML ஆக மாற்று" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 +#: rc.cpp:3299 +#, no-c-format +msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" +msgstr "HTML யை நன்கு முறைபடுத்திய XHTML ஆக மாற்று" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 +#: rc.cpp:3302 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" +msgstr "FONT, NOBR மற்றும் CENTER ஒட்டை CSS ஆக மாற்று" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 +#: rc.cpp:3305 +#, no-c-format +msgid "Force tags to upper case" +msgstr "ஒட்டை பெரிய எழுத்தாக மாற்ற வலியுறுத்து" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 +#: rc.cpp:3308 +#, no-c-format +msgid "Specify the input is well-formed XML" +msgstr "உள்ளீட்டை நன்கு வடிவமைக்கப்பட்ட XML ஆக குறிப்பிடு" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 +#: rc.cpp:3311 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Omit optional end tags" +msgstr "தேவையில்லாத முடிவு ஒட்டை தவிர்" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3314 +#, no-c-format +msgid "Do extra accessibility checks <level>:" +msgstr "கூடுதல் இயக்கும் பரிசோதனையை செய் <level>:" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 +#: rc.cpp:3317 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output numeric rather than named entities" +msgstr "பெயரிட்ட வெளியீட்டை எண்களாக வெளியிடு" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3320 +#, no-c-format +msgid "Only show errors" +msgstr "பிழைகளை மட்டும் காட்டு" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 +#: rc.cpp:3323 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wrap text at column:" +msgstr "நெடுக்கையில் உரையை போர்த்து" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 +#: rc.cpp:3326 +#, no-c-format +msgid "Convert HTML to well-formed XML" +msgstr "HTML யை நன்கு முறைபடுத்திய XML ஆக மாற்று" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 +#: rc.cpp:3329 +#, no-c-format +msgid "Indent element content" +msgstr "உள்ளடக்க உறுப்பு உள்ளடக்கங்கள்" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 +#: rc.cpp:3332 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." +msgstr "மேற்கோள் குறிகள் மற்றும் em கோடுகள்" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 +#: rc.cpp:3335 +#, no-c-format +msgid "Suppress nonessential output" +msgstr "தேவையில்லாத வெளியீட்டை சுருக்கு" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 +#: rc.cpp:3338 +#, no-c-format +msgid "Character Encodings" +msgstr "எழுத்து குறியீடு" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 +#: rc.cpp:3341 +#, no-c-format +msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" +msgstr "" +"உள்ளீட்டிற்காக (ibm858) IBM-858 யை பயன்படுத்து(CP850+Euro), வெளியீட்டிற்கான " +"US-ASCII " + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3344 +#, no-c-format +msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" +msgstr "(raw) வெளியீட்டு மதிப்புகள் 127 க்கு மேல் உறுப்புக்கான மாற்றமில்லாமல்" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 +#: rc.cpp:3347 +#, no-c-format +msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" +msgstr "(utf16le) உள்ளீடு மற்றும் வெளீயீட்டிற்கும் UTF-16LE யை பயன்படுத்து" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 +#: rc.cpp:3350 +#, no-c-format +msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" +msgstr "(latin1) உள்ளீடு மற்றும் வெளியீட்டிற்கும் ISO-8859-1 யை பயன்படுத்து" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3353 +#, no-c-format +msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" +msgstr "" +"(win1252) உள்ளீட்டிற்கு Windows-1252 யை பயன்படுத்து, வெளியீட்டிற்கு US-ASCII " + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 +#: rc.cpp:3356 +#, no-c-format +msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" +msgstr "(shiftjis) உள்ளீடு மற்றும் வெளீயீட்டிற்கும் Shift_JIS வை பயன்படுத்து." + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 +#: rc.cpp:3359 +#, no-c-format +msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" +msgstr "(utf16be) உள்ளீடு மற்றும் வெளீயீட்டிற்கு UTF-16BE பயன்படுத்து." + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3362 +#, no-c-format +msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "" +"(ascii) வெளீயீட்டிற்கு US-ASCII வையும், உள்ளீட்டிற்கு ISO-8859-1 யை பயன்படுத்து" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 +#: rc.cpp:3365 +#, no-c-format +msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)" +msgstr "இரண்டு-எழுத்து மொழி குறியீட்டை அமை<lang> (எதிர்கால பயன்பாட்டிற்காக)" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 +#: rc.cpp:3368 +#, no-c-format +msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" +msgstr "(utf16) உள்ளீடு மற்றும் வெளீயீட்டிற்கு UTF-16 யை பயன்படுத்து." + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 +#: rc.cpp:3371 +#, no-c-format +msgid "(big5) use Big5 for both input and output" +msgstr "(big5) உள்ளீடு மற்றும் வெளீயீட்டிற்கு Big5 யை பயன்படுத்து" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 +#: rc.cpp:3374 +#, no-c-format +msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" +msgstr "(utf8) உள்ளீடு மற்றும் வெளீயீட்டிற்கு UTF-8 பயன்படுத்து" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 +#: rc.cpp:3377 +#, no-c-format +msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "" +"(latin0) US-ASCII யை வெளியீட்டிற்கும், ISO-8859-1 யை உள்ளீட்டிற்கும் " +"பயன்படுத்து." + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 +#: rc.cpp:3380 +#, no-c-format +msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" +msgstr "" +"(mac) MacRoman யை உள்ளீட்டிற்கும், US-ASCII யை வெளீயீட்டிற்கும் பயன்படுத்தும்" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 +#: rc.cpp:3383 +#, no-c-format +msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" +msgstr "(iso2022) உள்ளீடு மற்றும் வெளீயீட்டிற்கு ISO-2022 யை பயன்படுத்து" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 +#: rc.cpp:3386 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not specify an encoding" +msgstr "தவறான குறியாக்கம்" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 +#: rc.cpp:3389 +#, no-c-format +msgid "About Tidy" +msgstr "டைடியை பற்றி" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 +#: rc.cpp:3392 +#, no-c-format +msgid "" +"HTML Tidy Configuration Settings\n" +"\n" +"Within a file, use the form:\n" +"\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" +"\n" +"When specified on the command line, use the form:\n" +"\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"\n" +"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" +"output-file\t\t\tString\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tString \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +msgstr "" +"HTML Tidy Configuration Settings\n" +"\n" +"Within a file, use the form:\n" +"\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" +"\n" +"When specified on the command line, use the form:\n" +"\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"\n" +"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" +"output-file\t\t\tString\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tString \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938 +#: rc.cpp:3493 rc.cpp:3924 +#, no-c-format +msgid "&Process" +msgstr "&இயக்கம்" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3499 +#, no-c-format +msgid "Quanta+: xsltproc" +msgstr "குவாண்டா+: xsltproc" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 +#: rc.cpp:3502 +#, no-c-format +msgid "&Translate" +msgstr "&மொழிமாற்று" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 +#: rc.cpp:3508 +#, no-c-format +msgid "Current file" +msgstr "தற்போதைய கோப்பு" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 +#: rc.cpp:3511 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File location:" +msgstr "கோப்பு இடம்:" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 +#: rc.cpp:3514 +#, no-c-format +msgid "Stylesheet location:" +msgstr "விரிதாள் இடம்:" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 +#: rc.cpp:3517 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output file name:" +msgstr "வெளியீட்டு கோப்பு பெயர்:" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3520 +#, no-c-format +msgid "Docbook Image Wizard" +msgstr "ஆவண புத்தக பிம்ப பகுதி" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87 +#: rc.cpp:3526 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be " +"performed." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103 +#: rc.cpp:3529 +#, no-c-format +msgid "O&K" +msgstr "சரி" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123 +#: rc.cpp:3532 +#, no-c-format +msgid "Press this button to create the image markup." +msgstr "பிம்ப குறியிடலை உருவாக்க இந்த பட்டனை அழுத்தவும்." + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144 +#: rc.cpp:3535 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"Select the type of markup appropriated to wrap your image:\n" +"<ul>\n" +"<li><b>screenshot:</b> used for screenshot images.</li>\n" +"<li><b>mediaobject:</b> used for all kinds of images which are not presented " +"inside the flow of text or table entry.</li>\n" +"<li><b>inlinemediaobject:</b> used for images which are presented in the middle " +"of flow of text, or in a table entry. Use mediaobject for all other images.</li>" +"\n" +"</ul>\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155 +#: rc.cpp:3545 +#, no-c-format +msgid "Wrapper Type" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175 +#: rc.cpp:3548 +#, no-c-format +msgid "&screenshot" +msgstr "&திரைநொடிப்பு" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201 +#: rc.cpp:3551 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The " +"screenshot markup contains the mediaoption markup. Use for screenshots only. " +"Other figures and images should use inlinemediaobject if inside text, or " +"mediaobject to separate the image from the text." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209 +#: rc.cpp:3554 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&mediaobject" +msgstr "ஊடக பொருள்" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226 +#: rc.cpp:3557 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to create the necessary markup for a image outside the " +"normal flow of text. Check the \"Create caption, using the image description " +"text.\" box, to add text description for the image." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240 +#: rc.cpp:3560 +#, no-c-format +msgid "i&nlinemediaobject" +msgstr "&உட்கோடு ஊடக பொருள்" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259 +#: rc.cpp:3563 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal " +"flow of text. You should use this option for images inside a table entry (entry " +"tag) or a paragraph (para tag). This option is specially suited for small " +"images, such as icons." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269 +#: rc.cpp:3566 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image Options" +msgstr "படிமங்கள் :" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306 +#: rc.cpp:3569 +#, no-c-format +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311 +#: rc.cpp:3572 +#, no-c-format +msgid "CGM-BINARY" +msgstr "CGM-இருநிலை" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316 +#: rc.cpp:3575 +#, no-c-format +msgid "CGM-CHAR" +msgstr "CGM-CHAR" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321 +#: rc.cpp:3578 +#, no-c-format +msgid "CGM-CLEAR" +msgstr "CGM-CLEAR" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326 +#: rc.cpp:3581 +#, no-c-format +msgid "DITROFF" +msgstr "DITROFF" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331 +#: rc.cpp:3584 +#, no-c-format +msgid "DVI" +msgstr "DVI" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336 +#: rc.cpp:3587 +#, no-c-format +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341 +#: rc.cpp:3590 +#, no-c-format +msgid "EQN" +msgstr "EQN" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346 +#: rc.cpp:3593 +#, no-c-format +msgid "FAX" +msgstr "FAX" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351 +#: rc.cpp:3596 +#, no-c-format +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356 +#: rc.cpp:3599 +#, no-c-format +msgid "GIF87a" +msgstr "GIF87a" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361 +#: rc.cpp:3602 +#, no-c-format +msgid "GIF89a" +msgstr "GIF89a" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366 +#: rc.cpp:3605 +#, no-c-format +msgid "IGES" +msgstr "IGES" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371 +#: rc.cpp:3608 +#, no-c-format +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376 +#: rc.cpp:3611 +#, no-c-format +msgid "JPG" +msgstr "JPG" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381 +#: rc.cpp:3614 +#, no-c-format +msgid "linespecific" +msgstr "குறிப்பிட்ட வரி" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386 +#: rc.cpp:3617 +#, no-c-format +msgid "PCX" +msgstr "PCX" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391 +#: rc.cpp:3620 +#, no-c-format +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396 +#: rc.cpp:3623 +#, no-c-format +msgid "PIC" +msgstr "PIC" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401 +#: rc.cpp:3626 +#, no-c-format +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406 +#: rc.cpp:3629 +#, no-c-format +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411 +#: rc.cpp:3632 +#, no-c-format +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416 +#: rc.cpp:3635 +#, no-c-format +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421 +#: rc.cpp:3638 +#, no-c-format +msgid "SWF" +msgstr "SWF" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3641 +#, no-c-format +msgid "TBL" +msgstr "TBL" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431 +#: rc.cpp:3644 +#, no-c-format +msgid "TEX" +msgstr "TEX" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436 +#: rc.cpp:3647 +#, no-c-format +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441 +#: rc.cpp:3650 +#, no-c-format +msgid "WMF" +msgstr "WMF" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446 +#: rc.cpp:3653 +#, no-c-format +msgid "WPG" +msgstr "WPG" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461 +#: rc.cpp:3656 rc.cpp:3674 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the image format here. The image format is usually reflects the file " +"extension of your image file (.png corresponds to PNG in the drop down, .jpg " +"corresponds to JPG, etc.)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469 +#: rc.cpp:3659 +#, no-c-format +msgid "Create caption, &using the image description text." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482 +#: rc.cpp:3662 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear " +"below the image, allowing you to introduce or explain the image." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490 +#: rc.cpp:3665 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image description." +msgstr "திருத்திய விவரிப்பு " + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498 +#: rc.cpp:3668 rc.cpp:3692 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " +"configuration dialog should be described as \"Configuration dialog.\". This " +"text will be used as caption text if the box below is checked." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506 +#: rc.cpp:3671 +#, no-c-format +msgid "Image Type:" +msgstr "பிம்ப வகை:" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517 +#: rc.cpp:3677 +#, no-c-format +msgid "Image file name:" +msgstr "பிம்பக் கோப்பு பெயர்:" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520 +#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3686 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, " +"etc.). Enter only the file name, not the location (path) of the image file. The " +"image files should be located in the same folder as the DocBook sources." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528 +#: rc.cpp:3683 +#, no-c-format +msgid "image.png" +msgstr "image.png" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544 +#: rc.cpp:3689 +#, no-c-format +msgid "Image Description:" +msgstr "பிம்ப விவரக்குறிப்பு:" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3695 +#, no-c-format +msgid "Gubed Installation v0.1" +msgstr "நிறுவல் பதிப்பு 0.1" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 +#: rc.cpp:3701 +#, no-c-format +msgid "Target directory:" +msgstr "சேரும் அடைவு:" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 +#: rc.cpp:3704 +#, no-c-format +msgid "Archive name:" +msgstr "பாதுகாப்பு கோப்பு பெயர்." + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 +#: rc.cpp:3707 +#, no-c-format +msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பாதுகாப்பு கோவையில் கப் உள்ளது(tar.bz2 வடிவம்)" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 +#: rc.cpp:3710 +#, no-c-format +msgid "The target directory (example /var/www)" +msgstr "சேரும் அடைவு (எடுத்துக்காட்டு /var/www)" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 +#: rc.cpp:3713 +#, no-c-format +msgid "Run the server after installation has finished" +msgstr "நிறுவல் முடிந்தவுடன் சேவையகத்தை இயக்குகிறது" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 +#: rc.cpp:3716 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked the server will be run in the background after the installation has " +"finished" +msgstr "" +"தேர்ந்தெடுத்து இருந்தால் சேவையக பின்னணியில் நிறுவல் முடிந்த பிறகு இயங்கும்" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 +#: rc.cpp:3719 +#, no-c-format +msgid "View installation log" +msgstr "நிறுவல் புகுபதிகையை பார்வையிடு" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3722 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " +"provide important information in case of installation failure." +msgstr "" +"நீங்கள் நிறுவல் புகுபதிகையை பார்க்க வேண்டாம் எண்றால் இதை தேர்வு நீக்கவும்." + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 +#: rc.cpp:3725 +#, no-c-format +msgid "&Start Installation" +msgstr "&நிறுவலை ஆரம்பிக்கவும்" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3728 +#, no-c-format +msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" +msgstr "dwt - டிரீம்வீவர் வார்ப்புருவை அமை" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 +#: rc.cpp:3740 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Full project path:" +msgstr "முழு திட்டப்பணி பாதை" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 +#: rc.cpp:3743 +#, no-c-format +msgid "Show debug messages" +msgstr "பிழை நீக்கல் செய்திகளை காட்டு" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 +#: rc.cpp:3746 +#, no-c-format +msgid "dwt.pl" +msgstr "dwt.pl" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 +#: rc.cpp:3755 +#, no-c-format +msgid "" +"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " +"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " +"be found." +msgstr "" +"dwt சிறுநிரல் உங்கள் அனைத்து கோப்புகளுக்கும் இயல்பான டிரீம்வீவர் வார்ப்புரையை " +"அமைக்கும். முழு திட்டப்பணி பாதையை உள்ளிட்டால் மட்டும் போதும் மற்றும் சிறுநிரல் " +"dwt.pl உள்ளது எனபதை குறிப்பிடவும்." + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3758 +#, no-c-format +msgid "Quanta+ KDE XML Validator" +msgstr "குவாண்டா+ KDE XML செல்லுபடியாக்குபவர்" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3761 rc.cpp:3975 +#, no-c-format +msgid "&Validate" +msgstr "&செல்லுபடியாக்கு" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 +#: rc.cpp:3767 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&urrent working folder" +msgstr "தற்போது பணிபுரியும் அடைவு" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227 +#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3930 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other folder:" +msgstr "வேறு அடைவு:" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3773 +#, no-c-format +msgid "Docbook List Wizard" +msgstr "ஆவண புத்தக பிம்ப பகுதி" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 +#: rc.cpp:3779 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " +"will be performed." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 +#: rc.cpp:3785 +#, no-c-format +msgid "Press this button to create the selected list or procedure." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:3788 +#, no-c-format +msgid "List Options" +msgstr "விருப்பத் தேர்வுகள் பட்டியல்" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 +#: rc.cpp:3791 rc.cpp:3797 +#, no-c-format +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " +"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " +"remove) more entries or steps manually." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 +#: rc.cpp:3794 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of list items or steps:" +msgstr "எண்களின் எண்ணிக்கை." + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3800 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"Select the list type:\n" +"<ul>\n" +"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and " +"the definition.</li>\n" +"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not " +"important.</li>\n" +"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important " +"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " +"to describe the steps required to perform an action.</li>\n" +"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the " +"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n" +"</ul>\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 +#: rc.cpp:3811 +#, no-c-format +msgid "List Type" +msgstr "பட்டியல் வகை" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 +#: rc.cpp:3814 +#, no-c-format +msgid "&procedure" +msgstr "&முறை" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 +#: rc.cpp:3817 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " +"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " +"substeps.\n" +"\n" +"Here is one example of a procedure:\n" +"\n" +"<procedure>\n" +"\n" +"<step><para>First step.</para></step>\n" +"\n" +"<step><para>Second step.</para>\n" +"<substeps>\n" +"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n" +"</substeps>\n" +"</step>\n" +"\n" +"</procedure>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 +#: rc.cpp:3834 +#, no-c-format +msgid "itemi&zedlist" +msgstr "பட்டியலிடப்பட்ட உருப்படி" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 +#: rc.cpp:3837 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " +"the order of the items is not important.\n" +"\n" +"Here is one example of a itemizedlist:\n" +"\n" +"<itemizedlist>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"First item.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"Second item.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"</itemizedlist>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 +#: rc.cpp:3854 +#, no-c-format +msgid "or&deredlist" +msgstr "வரிசையாக்கப்பட்ட பட்டியல்" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 +#: rc.cpp:3857 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " +"the order of the items is important. A number will be associated with each " +"entry, in order, starting from one.\n" +"\n" +"Here is one example of a orderedlist:\n" +"\n" +"<orderedlist>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"First item.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"Second item.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"</orderedlist>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3874 +#, no-c-format +msgid "&variablelist" +msgstr "&மாறக்கூடிய பட்டியல் " + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3877 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " +"sections for each item: the term (the tag used is <term>" +") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the " +"list, the <varlistentry> tag is used.\n" +"\n" +"Here is one example of a variablelist:\n" +"\n" +"<variablelist>\n" +"\n" +"<varlistentry>\n" +"<term>Term text</term>\n" +"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n" +"</varlistentry>\n" +"\n" +"</variablelist>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3891 +#, no-c-format +msgid "Docbook Table" +msgstr "ஆவண புத்தக அட்டவணை" + +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 +#: rc.cpp:3894 +#, no-c-format +msgid "DocBook Table" +msgstr "ஆவண புத்தக அட்டவணை" + +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 +#: rc.cpp:3897 +#, no-c-format +msgid "id:" +msgstr "அடையாள எண்:" + +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 +#: rc.cpp:3903 +#, no-c-format +msgid "Columns" +msgstr "நெடுவரிசைகள்" + +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 +#: rc.cpp:3906 +#, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "வரிகள்" + +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 +#: rc.cpp:3909 +#, no-c-format +msgid "&Include title line" +msgstr "&தலைப்பு வரியை சேர்" + +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3918 +#, no-c-format +msgid "Quanta+: meinproc" +msgstr "குவாண்டா+: meinproc" + +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 +#: rc.cpp:3927 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current working folder &in Quanta" +msgstr "தற்போது பணிபுரியும் அடைவு" + +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 +#: rc.cpp:3933 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View in &Konqueror" +msgstr "கான்குரரில் பார்வையிட வேண்டுமா?" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3936 +#, no-c-format +msgid "Quanta+ XML Validator" +msgstr "குவாண்டா+ XML செல்லுபடியாக்குபவர்" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 +#: rc.cpp:3939 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&urrent file" +msgstr "தற்போதைய கோப்பு" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 +#: rc.cpp:3942 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other file:" +msgstr "வேறு கோப்பு:" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 +#: rc.cpp:3945 +#, no-c-format +msgid "Validate against:" +msgstr "அதனுடன் செல்லுபடியாக்கு:" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 +#: rc.cpp:3948 +#, no-c-format +msgid "DTD (Internal)" +msgstr "DTD (உள்)" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 +#: rc.cpp:3951 +#, no-c-format +msgid "DTD (External)" +msgstr "DTD (வெளீ)" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 +#: rc.cpp:3954 +#, no-c-format +msgid "XML Schema" +msgstr "XML திட்டமுறை" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 +#: rc.cpp:3957 rc.cpp:3963 +#, no-c-format +msgid "RelaxNG Schema" +msgstr "RelaxNG திட்டமுறை" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 +#: rc.cpp:3960 +#, no-c-format +msgid "DTD" +msgstr "DTD" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 +#: rc.cpp:3966 +#, no-c-format +msgid "W3C XML Schema" +msgstr "W3C XML திட்டமுறை" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 +#: rc.cpp:3969 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Well-formed checking &only" +msgstr "நன்கு-வடிவமைக்கப்ப்ட்டு உள்ளதா என்று மட்டும் பரிசோதிக்கிறது" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 +#: rc.cpp:3972 +#, no-c-format +msgid "Definition URI:" +msgstr "வரையறை URI:" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 +#: rc.cpp:3981 rc.cpp:5076 +#, no-c-format +msgid "Quick Start" +msgstr "உடனடி ஆரம்பம்" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 +#: rc.cpp:3984 +#, no-c-format +msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" +msgstr "குவாண்டா பிளஸ் கமேண்டர் உடனடி ஆரம்பம்" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 +#: rc.cpp:3987 +#, no-c-format +msgid "DTD / Schema:" +msgstr "DTD / திட்டமுறை:" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 +#: rc.cpp:3990 +#, no-c-format +msgid "Body Area" +msgstr "உடல் பகுதி" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 +#: rc.cpp:3993 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&PHP footer include:" +msgstr "PHP அடிக்குறிப்பை இணை" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 +#: rc.cpp:3996 +#, no-c-format +msgid "PHP header include:" +msgstr "PHP தலைப்பைச் சேர்:" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 +#: rc.cpp:3999 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &DTD" +msgstr "DTD யை காட்டு" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 +#: rc.cpp:4002 +#, no-c-format +msgid "HTML 4.01 Transitional" +msgstr "HTML 4.01 மொழிமாற்றம்" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 +#: rc.cpp:4005 +#, no-c-format +msgid "HTML 4.01 Strict" +msgstr "HTML 4.01 கடுமை" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 +#: rc.cpp:4008 +#, no-c-format +msgid "HTML 4.01 Frameset" +msgstr "HTML 4.01 சட்ட அமைப்பு" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 +#: rc.cpp:4011 +#, no-c-format +msgid "XHTML 1.0 Transitional" +msgstr "XHTML 1.0 மொழிமாற்றம்" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 +#: rc.cpp:4014 +#, no-c-format +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 கடுமை" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 +#: rc.cpp:4017 +#, no-c-format +msgid "XHTML 1.0 Frameset" +msgstr "XHTML 1.0 சட்ட அமைப்பு" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 +#: rc.cpp:4020 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "XHTML 1.0 Basic" +msgstr "XHTML 1.0 கடுமை" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 +#: rc.cpp:4023 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "XHTML 1.1" +msgstr "XHTML 1.0 கடுமை" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 +#: rc.cpp:4026 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Head &area" +msgstr "தலைப்பரப்பு" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 +#: rc.cpp:4029 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CVS tag &in comment" +msgstr "குறிப்புரையில் CVS ஒட்டு" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 +#: rc.cpp:4032 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Meta author:" +msgstr "மெட்டா ஆசிரியர்:" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 +#: rc.cpp:4035 +#, no-c-format +msgid "Meta character set:" +msgstr "மெட்டா எழுத்து அமைப்பு:" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 +#: rc.cpp:4038 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "St&yle area" +msgstr "பாணி பரப்பு" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 +#: rc.cpp:4041 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-1" +msgstr "iso-8859-1" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 +#: rc.cpp:4044 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-2" +msgstr "iso-8859-2" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 +#: rc.cpp:4047 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-3" +msgstr "iso-8859-3" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 +#: rc.cpp:4050 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-4" +msgstr "iso-8859-4" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 +#: rc.cpp:4053 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-5" +msgstr "iso-8859-5" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 +#: rc.cpp:4056 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-6" +msgstr "iso-8859-6" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 +#: rc.cpp:4059 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-7" +msgstr "iso-8859-7" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 +#: rc.cpp:4062 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-8" +msgstr "iso-8859-8" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 +#: rc.cpp:4065 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-8i" +msgstr "iso-8859-8i" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 +#: rc.cpp:4068 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-9" +msgstr "iso-8859-9" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 +#: rc.cpp:4071 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-10" +msgstr "iso-8859-10" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 +#: rc.cpp:4074 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-11" +msgstr "iso-8859-11" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 +#: rc.cpp:4077 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-12" +msgstr "iso-8859-12" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 +#: rc.cpp:4080 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-13" +msgstr "iso-8859-13" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 +#: rc.cpp:4083 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-14" +msgstr "iso-8859-14" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 +#: rc.cpp:4086 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-15" +msgstr "iso-8859-15" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 +#: rc.cpp:4089 +#, no-c-format +msgid "utf-8" +msgstr "utf-8" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 +#: rc.cpp:4092 +#, no-c-format +msgid "utf-16" +msgstr "utf-16" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 +#: rc.cpp:4095 +#, no-c-format +msgid "koi8-r" +msgstr "koi8-r" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 +#: rc.cpp:4098 +#, no-c-format +msgid "koi8-u" +msgstr "koi8-u" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 +#: rc.cpp:4101 +#, no-c-format +msgid "windows-1250" +msgstr "windows-1250" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 +#: rc.cpp:4104 +#, no-c-format +msgid "windows-1251" +msgstr "windows-1251" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 +#: rc.cpp:4107 +#, no-c-format +msgid "windows-1252" +msgstr "windows-1252" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 +#: rc.cpp:4110 +#, no-c-format +msgid "windows-1253" +msgstr "windows-1253" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 +#: rc.cpp:4113 +#, no-c-format +msgid "windows-1254" +msgstr "windows-1254" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 +#: rc.cpp:4116 +#, no-c-format +msgid "windows-1255" +msgstr "windows-1255" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 +#: rc.cpp:4119 +#, no-c-format +msgid "windows-1256" +msgstr "windows-1256" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 +#: rc.cpp:4122 +#, no-c-format +msgid "windows-1257" +msgstr "windows-1257" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 +#: rc.cpp:4125 +#, no-c-format +msgid "windows-1258" +msgstr "windows-1258" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 +#: rc.cpp:4128 +#, no-c-format +msgid "limit to 8, separate with commas" +msgstr "8 வரை வரம்பு, கமாவால் பிரி" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 +#: rc.cpp:4131 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Base directory:" +msgstr "மூல அடைவு:" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 +#: rc.cpp:4134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Meta &Quanta" +msgstr "மெட்டா குவாண்டா" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 +#: rc.cpp:4137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Meta &keywords:" +msgstr "மெட்டா முக்கிய வார்த்தைகள்:" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 +#: rc.cpp:4140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Li&nked style sheet:" +msgstr "பாணிதாள்களின் இணைப்பு" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 +#: rc.cpp:4146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&JavaScript area" +msgstr "ஜாவா சிறுநிரல் பரப்பு" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4155 +#, no-c-format +msgid "Docbook Table Wizard" +msgstr "ஆவண புத்தக அட்டவணைப் பகுதி" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 +#: rc.cpp:4161 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 +#: rc.cpp:4167 +#, no-c-format +msgid "Press this button to create the table or informaltable." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 +#: rc.cpp:4170 +#, no-c-format +msgid "Table Options" +msgstr "அட்டவணை விருப்பத்தேர்வுகள்" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " +"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 +#: rc.cpp:4176 +#, no-c-format +msgid "Number of columns:" +msgstr "நெடுவரிசைகளின் எண்ணிக்கை:" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 +#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215 +#, no-c-format +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " +"by the wizard." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 +#: rc.cpp:4182 +#, no-c-format +msgid "Table id:" +msgstr "அட்டவணை அடையாள எண்:" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 +#: rc.cpp:4188 +#, no-c-format +msgid "&Add table header" +msgstr "&அட்டவணை தலைப்பைச் சேர்" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 +#: rc.cpp:4191 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " +"the table, and has the same number of entries as the other rows." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 +#: rc.cpp:4194 +#, no-c-format +msgid "table_id" +msgstr "அட்டவணை அடையாள எண்" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 +#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206 +#, no-c-format +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " +"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " +"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> " +"tag as in the rest of the table." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 +#: rc.cpp:4203 +#, no-c-format +msgid "Number of rows:" +msgstr "வரிகளின் எண்ணிக்கை:" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 +#: rc.cpp:4209 +#, no-c-format +msgid "Table title:" +msgstr "அட்டவணை தலைப்பு:" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 +#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " +"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " +"KDE DocBook tools." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 +#: rc.cpp:4218 +#, no-c-format +msgid "Table Title" +msgstr "அட்டவணை தலைப்பு" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 +#: rc.cpp:4224 +#, no-c-format +msgid "Table Type" +msgstr "அட்டவணை தலைப்பு" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 +#: rc.cpp:4227 +#, no-c-format +msgid "ta&ble" +msgstr "அட்டவணை" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 +#: rc.cpp:4230 +#, no-c-format +msgid "Select this option to generate a formal table (table)." +msgstr "" +"ஒரு அட்டவணையை உருவாக்க இந்த விருப்பத்தேர்வை தேர்ந்தெடுக்கவும் (அட்டவணை)." + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 +#: rc.cpp:4233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&informaltable" +msgstr "ஒழுங்கில்லாத அட்டவணை" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 +#: rc.cpp:4236 +#, no-c-format +msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 +#: rc.cpp:4239 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"Select the table type:\n" +"<ul>\n" +"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable " +"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n" +"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head " +"and entry in the table of contents.</li>\n" +"</ul>\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4246 +msgid "! (!) Exclamation mark" +msgstr "! (!) ஆச்சரியக்குறி" + +#: rc.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "\" (") Quotation mark" +msgstr "\" (") மேற்கோள் குறி" + +#: rc.cpp:4248 +msgid "# (#) Hash mark" +msgstr "# (#) # குறி" + +#: rc.cpp:4249 +msgid "$ ($) Dollar sign" +msgstr "$ ($) டாலர் குறி" + +#: rc.cpp:4250 +msgid "% (%) Percent sign" +msgstr "% (%) Percent sign" + +#: rc.cpp:4251 +#, fuzzy +msgid "& (&) Ampersand" +msgstr "& (&) உம்மைக்குறி" + +#: rc.cpp:4252 +#, fuzzy +msgid "' (') Apostrophe" +msgstr "' (') ஒற்றை மேற்கோள் குறி" + +#: rc.cpp:4253 +msgid "( (() Left parenthesis" +msgstr "( (() இடது அடைப்பு குறி" + +#: rc.cpp:4254 +msgid ") ()) Right parenthesis" +msgstr ") ()) வலது அடைப்புக்குறி" + +#: rc.cpp:4255 +msgid "* (*) Asterisk" +msgstr "* (*) உடுக்குறி" + +#: rc.cpp:4256 +msgid "+ (+) Plus sign" +msgstr "+ (+) கூட்டல் குறி" + +#: rc.cpp:4257 +msgid ", (,) Comma" +msgstr ", (,) கமா" + +#: rc.cpp:4258 +msgid "- (-) Hyphen" +msgstr "- (-) சொல் பிரிவு கோடு" + +#: rc.cpp:4259 +msgid ". (.) Period" +msgstr ". (.) இடைவெளி" + +#: rc.cpp:4260 +msgid "/ (/) Slash" +msgstr "/ (/) வகுத்தல் குறி/வெட்டுக்குறி" + +#: rc.cpp:4261 +msgid ": (:) Colon" +msgstr ": (:) கோலன் புள்ளி" + +#: rc.cpp:4262 +msgid "; (;) Semicolon" +msgstr "; (;) அரைப்புள்ளி" + +#: rc.cpp:4263 +#, fuzzy +msgid "< (<) Less than" +msgstr "< (<) இதைவிட சிறிய" + +#: rc.cpp:4264 +msgid "= (=) Equals sign" +msgstr "= (=) சமக்குறி" + +#: rc.cpp:4265 +#, fuzzy +msgid "> (>) Greater than" +msgstr "> (>) இதைவிட பெரிய" + +#: rc.cpp:4266 +msgid "? (?) Question mark" +msgstr "? (?) கேள்விக்குறி" + +#: rc.cpp:4267 +msgid "@ (@) Commercial at sign" +msgstr "@ (@) அட் குறி" + +#: rc.cpp:4268 +msgid "[ ([) Left square bracket" +msgstr "[ ([) இடது சதுர அடைப்புக்குறி" + +#: rc.cpp:4269 +msgid "\\ (\) Backslash" +msgstr "\\ (\) பின் வெட்டுக்குறி" + +#: rc.cpp:4270 +msgid "] (]) Right square bracket" +msgstr "] (]) வலது சதுர அடைப்புக்குறி" + +#: rc.cpp:4271 +msgid "^ (^) Caret" +msgstr "^ (^) முகடு" + +#: rc.cpp:4272 +msgid "_ (_) Underscore" +msgstr "_ (_) தனிப்பட்ட அடிக்கோடு" + +#: rc.cpp:4273 +msgid "` (`) Grave accent" +msgstr "` (`) தலைகீழ் மேற்கோள் குறி" + +#: rc.cpp:4274 +msgid "{ ({) Left curly brace" +msgstr "{ ({) இடது வளைவு அடைப்புக்குறி" + +#: rc.cpp:4275 +msgid "| (|) Vertical bar" +msgstr "| (|) செங்குத்து பட்டை" + +#: rc.cpp:4276 +msgid "} (}) Right curly brace" +msgstr "} (}) வலது வளைவு அடைப்புக்குறி" + +#: rc.cpp:4277 +msgid "~ (~) Tilde" +msgstr "~ (~) டில்டா" + +#: rc.cpp:4278 +#, fuzzy +msgid " ( ) Nonbreaking space" +msgstr " ( ) பிரிக்காத இடைவெளி" + +#: rc.cpp:4279 +#, fuzzy +msgid "¡ (¡) Inverted exclamation mark" +msgstr "¡ (¡) தலைக்கீழ் ஆச்சரியக்குறி" + +#: rc.cpp:4280 +#, fuzzy +msgid "¢ (¢) Cent sign" +msgstr "¢ (¢) செண்ட் குறி" + +#: rc.cpp:4281 +#, fuzzy +msgid "£ (£) Pound sign" +msgstr "£ (£) பொவுண்ட் குறி" + +#: rc.cpp:4282 +#, fuzzy +msgid "¤ (¤) Currency sign" +msgstr "¤ (¤) நாணய குறி" + +#: rc.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "¥ (¥) Yen sign" +msgstr "¥ (¥) யென் குறி" + +#: rc.cpp:4284 +#, fuzzy +msgid "¦ (¦) Broken vertical bar" +msgstr "¦ (¦) உடைந்த செங்குத்து பட்டை" + +#: rc.cpp:4285 +#, fuzzy +msgid "§ (§) Section sign" +msgstr "§ (§) தொகுதி குறி" + +#: rc.cpp:4286 +#, fuzzy +msgid "¨ (¨) Diaeresis" +msgstr "¨ (¨) டயாரிசிஸ்" + +#: rc.cpp:4287 +#, fuzzy +msgid "© (©) Copyright" +msgstr "© (©) நகல் உரிமை" + +#: rc.cpp:4288 +#, fuzzy +msgid "ª (ª) Feminine ordinal" +msgstr "ª (ª) Feminine ordinal" + +#: rc.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "« («) Left Pointing Guillemet" +msgstr "« («) இடது குறிக்கும் குவய்ல்மெட்" + +#: rc.cpp:4290 +#, fuzzy +msgid "¬ (¬) Not sign" +msgstr "¬ (¬) இல்லை குறி" + +#: rc.cpp:4291 +#, fuzzy +msgid " (­) Soft hyphen" +msgstr " (­) சிறிய இணைப்புக்குறி" + +#: rc.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "® (®) Registered trademark" +msgstr "® (®) பதிக்கப்பட்ட வணிகக்குறி" + +#: rc.cpp:4293 +#, fuzzy +msgid "¯ (¯) Macron" +msgstr "¯ (¯) மேக்ரான்" + +#: rc.cpp:4294 +#, fuzzy +msgid "° (°) Degree sign" +msgstr "° (°) டிகிரி குறி" + +#: rc.cpp:4295 +#, fuzzy +msgid "± (±) Plus-minus sign" +msgstr "± (±) கூட்டல்-கழித்தல் குறி" + +#: rc.cpp:4296 +#, fuzzy +msgid "² (²) Superscript 2" +msgstr "² (²) மேல் ஒட்டு 2" + +#: rc.cpp:4297 +#, fuzzy +msgid "³ (³) Superscript 3" +msgstr "³ (³) மேல் ஒட்டு 3" + +#: rc.cpp:4298 +#, fuzzy +msgid "´ (´) Acute accent" +msgstr "´ (´) அகியூட் ஆக்சண்ட்" + +#: rc.cpp:4299 +#, fuzzy +msgid "µ (µ) Micro sign" +msgstr "µ (µ) மைக்ரோ குறி" + +#: rc.cpp:4300 +#, fuzzy +msgid "¶ (¶) Paragraph sign" +msgstr "¶ (¶) அடைப்புக் குறி" + +#: rc.cpp:4301 +#, fuzzy +msgid "· (·) Middle dot" +msgstr "· (·) மைய புள்ளி" + +#: rc.cpp:4302 +#, fuzzy +msgid "¸ (¸) Cedilla" +msgstr "¸ (¸) செடிலா" + +#: rc.cpp:4303 +#, fuzzy +msgid "¹ (¹) Superscript 1" +msgstr "¹ (¹) மேல் ஒட்டு 1" + +#: rc.cpp:4304 +#, fuzzy +msgid "º (º) Masculine ordinal" +msgstr "º (º) Masculine ordinal" + +#: rc.cpp:4305 +#, fuzzy +msgid "» (») Right Pointing Guillemet" +msgstr "» (») வலது குறிக்கும் கயில்மெட்" + +#: rc.cpp:4306 +#, fuzzy +msgid "¼ (¼) Fraction one-fourth" +msgstr "¼ (¼) பின்னம் கால்" + +#: rc.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "½ (½) Fraction one-half" +msgstr "½ (½) பின்னம் அரை" + +#: rc.cpp:4308 +#, fuzzy +msgid "¾ (¾) Fraction three-fourths" +msgstr "¾ (¾) பின்னம் முக்கால்" + +#: rc.cpp:4309 +#, fuzzy +msgid "¿ (¿) Inverted question mark" +msgstr "¿ (¿) தலைகீழ் கேள்விக்குறி" + +#: rc.cpp:4310 +#, fuzzy +msgid "À (À) Capital A, grave accent" +msgstr "À (À) பெரிய எழுத்து A, தலைகீழ் ஒற்றை மேற்கோள்குறி" + +#: rc.cpp:4311 +#, fuzzy +msgid "Á (Á) Capital A, acute accent" +msgstr "Á (Á) Capital A, acute accent" + +#: rc.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid " (Â) Capital A, circumflex accent" +msgstr " (Â) Capital A, circumflex accent" + +#: rc.cpp:4313 +#, fuzzy +msgid "à (Ã) Capital A, tilde" +msgstr "à (Ã) பெரிய எழுத்து A, டில்டா" + +#: rc.cpp:4314 +#, fuzzy +msgid "Ä (Ä) Capital A, diaeresis" +msgstr "Ä (Ä) பெரிய எழுத்து A, diaeresis" + +#: rc.cpp:4315 +#, fuzzy +msgid "Å (Å) Capital A, ring" +msgstr "Å (Å) பெரிய எழுத்து A, வளையம்" + +#: rc.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Æ (Æ) Capital AE ligature" +msgstr "Æ (Æ) Capital AE ligature" + +#: rc.cpp:4317 +#, fuzzy +msgid "Ç (Ç) Capital C, cedilla" +msgstr "Ç (Ç) பெரிய எழுத்து C, செடிலா" + +#: rc.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "È (È) Capital E, grave accent" +msgstr "È (È) பெரிய எழுத்து E, grave accent" + +#: rc.cpp:4319 +#, fuzzy +msgid "É (É) Capital E, acute accent" +msgstr "É (É) Capital E, acute accent" + +#: rc.cpp:4320 +#, fuzzy +msgid "Ê (Ê) Capital E, circumflex accent" +msgstr "Ê (Ê) Capital E, circumflex accent" + +#: rc.cpp:4321 +#, fuzzy +msgid "Ë (Ë) Capital E, diaeresis" +msgstr "Ë (Ë) Capital E, diaeresis" + +#: rc.cpp:4322 +#, fuzzy +msgid "Ì (Ì) Capital I, grave accent" +msgstr "Ì (Ì) Capital I, grave accent" + +#: rc.cpp:4323 +#, fuzzy +msgid "Í (Í) Capital I, acute accent" +msgstr "Í (Í) Capital I, acute accent" + +#: rc.cpp:4324 +#, fuzzy +msgid "Î (Î) Capital I, circumflex accent" +msgstr "Î (Î) Capital I, circumflex accent" + +#: rc.cpp:4325 +#, fuzzy +msgid "Ï (Ï) Capital I, diaeresis" +msgstr "Ï (Ï) Capital I, diaeresis" + +#: rc.cpp:4326 +#, fuzzy +msgid "Ð (Ð) Capital eth" +msgstr "Ð (Ð) Capital eth" + +#: rc.cpp:4327 +#, fuzzy +msgid "Ñ (Ñ) Capital N, tilde" +msgstr "Ñ (Ñ) Capital N, tilde" + +#: rc.cpp:4328 +#, fuzzy +msgid "Ò (Ò) Capital O, grave accent" +msgstr "Ò (Ò) Capital O, grave accent" + +#: rc.cpp:4329 +#, fuzzy +msgid "Ó (Ó) Capital O, acute accent" +msgstr "Ó (Ó) Capital O, acute accent" + +#: rc.cpp:4330 +#, fuzzy +msgid "Ô (Ô) Capital O, circumflex accent" +msgstr "Ô (Ô) Capital O, circumflex accent" + +#: rc.cpp:4331 +#, fuzzy +msgid "Õ (Õ) Capital O, tilde" +msgstr "Õ (Õ) Capital O, tilde" + +#: rc.cpp:4332 +#, fuzzy +msgid "Ö (Ö) Capital O, diaeresis" +msgstr "Ö (Ö) Capital O, diaeresis" + +#: rc.cpp:4333 +#, fuzzy +msgid "× (×) Multiplication" +msgstr "× (×) பெருக்கல்" + +#: rc.cpp:4334 +#, fuzzy +msgid "Ø (Ø) Capital O, slash" +msgstr "Ø (Ø) பெரிய எழுத்து O, வகுத்தல் குறி" + +#: rc.cpp:4335 +#, fuzzy +msgid "Ù (Ù) Capital U, grave accent" +msgstr "Ù (Ù) பெரிய எழுத்து U, தலைகீழ் ஒற்றை மேற்கோள் குறி" + +#: rc.cpp:4336 +#, fuzzy +msgid "Ú (Ú) Capital U, acute accent" +msgstr "Ú (Ú) Capital U, acute accent" + +#: rc.cpp:4337 +#, fuzzy +msgid "Û (Û) Capital U, circumflex accent" +msgstr "Û (Û) Capital U, circumflex accent" + +#: rc.cpp:4338 +#, fuzzy +msgid "Ü (Ü) Capital U, diaeresis" +msgstr "Ü (Ü) Capital U, diaeresis" + +#: rc.cpp:4339 +#, fuzzy +msgid "Ý (Ý) Capital Y, acute accent" +msgstr "Ý (Ý) Capital Y, acute accent" + +#: rc.cpp:4340 +#, fuzzy +msgid "Þ (Þ) Capital thorn" +msgstr "Þ (Þ) Capital thorn" + +#: rc.cpp:4341 +#, fuzzy +msgid "ß (ß) Small Sharp s" +msgstr "ß (ß) Small Sharp s" + +#: rc.cpp:4342 +#, fuzzy +msgid "à (à) Small a, grave accent" +msgstr "à (à) Small a, grave accent" + +#: rc.cpp:4343 +#, fuzzy +msgid "á (á) Small a, acute accent" +msgstr "á (á) Small a, acute accent" + +#: rc.cpp:4344 +#, fuzzy +msgid "â (â) Small a, circumflex accent" +msgstr "â (â) Small a, circumflex accent" + +#: rc.cpp:4345 +#, fuzzy +msgid "ã (ã) Small a, tilde" +msgstr "ã (ã) சிறிய a, டில்டா" + +#: rc.cpp:4346 +#, fuzzy +msgid "ä (ä) Small a, diaeresis" +msgstr "ä (ä) Small a, diaeresis" + +#: rc.cpp:4347 +#, fuzzy +msgid "å (å) Small a, ring" +msgstr "å (å) சிறிய a, வளையம்" + +#: rc.cpp:4348 +#, fuzzy +msgid "æ (æ) Small ae ligature" +msgstr "æ (æ) Small ae ligature" + +#: rc.cpp:4349 +#, fuzzy +msgid "ç (ç) Small c, cedilla" +msgstr "ç (ç) சிறிய c, செடிலா" + +#: rc.cpp:4350 +#, fuzzy +msgid "è (è) Small e, grave accent" +msgstr "è (è) Small e, grave accent" + +#: rc.cpp:4351 +#, fuzzy +msgid "é (é) Small e, acute accent" +msgstr "é (é) Small e, acute accent" + +#: rc.cpp:4352 +#, fuzzy +msgid "ê (ˆ) Small e, circumflex accent" +msgstr "ê (ê) Small e, circumflex accent" + +#: rc.cpp:4353 +#, fuzzy +msgid "ë (ë) Small e, diaeresis" +msgstr "ë (ë) Small e, diaeresis" + +#: rc.cpp:4354 +#, fuzzy +msgid "ì (ì) Small i, grave accent" +msgstr "ì (ì) Small i, grave accent" + +#: rc.cpp:4355 +#, fuzzy +msgid "í (í) Small i, acute accent" +msgstr "í (í) Small i, acute accent" + +#: rc.cpp:4356 +#, fuzzy +msgid "î (î) Small i, circumflex accent" +msgstr "î (î) Small i, circumflex accent" + +#: rc.cpp:4357 +#, fuzzy +msgid "ï (ï) Small i, diaeresis" +msgstr "ï (ï) Small i, diaeresis" + +#: rc.cpp:4358 +#, fuzzy +msgid "ð (ð) Small eth" +msgstr "ð (ð) Small eth" + +#: rc.cpp:4359 +#, fuzzy +msgid "ñ (ñ) Small n, tilde" +msgstr "ñ (ñ) Small n, tilde" + +#: rc.cpp:4360 +#, fuzzy +msgid "ò (ò) Small o, grave accent" +msgstr "ò (ò) Small o, grave accent" + +#: rc.cpp:4361 +#, fuzzy +msgid "ó (ó) Small o, acute accent" +msgstr "ó (ó) Small o, acute accent" + +#: rc.cpp:4362 +#, fuzzy +msgid "ô (ô) Small o, circumflex accent" +msgstr "ô (ô) Small o, circumflex accent" + +#: rc.cpp:4363 +#, fuzzy +msgid "õ (õ) Small o, tilde" +msgstr "õ (õ) Small o, tilde" + +#: rc.cpp:4364 +#, fuzzy +msgid "ö (ö) Small o, diaeresis" +msgstr "ö (ö) Small o, diaeresis" + +#: rc.cpp:4365 +#, fuzzy +msgid "÷ (÷) Division" +msgstr "÷ (÷) வகுத்தல்" + +#: rc.cpp:4366 +#, fuzzy +msgid "ø (ø) Small o, slash" +msgstr "ø (ø) Small o, slash" + +#: rc.cpp:4367 +#, fuzzy +msgid "ù (ù) Small u, grave accent" +msgstr "ù (ù) Small u, grave accent" + +#: rc.cpp:4368 +#, fuzzy +msgid "ú (ú) Small u, acute accent" +msgstr "ú (ú) Small u, acute accent" + +#: rc.cpp:4369 +#, fuzzy +msgid "û (û) Small u, circumflex accent" +msgstr "û (û) Small u, circumflex accent" + +#: rc.cpp:4370 +#, fuzzy +msgid "ü (ü) Small u, diaeresis" +msgstr "ü (ü) Small u, diaeresis" + +#: rc.cpp:4371 +#, fuzzy +msgid "ý (ý) Small y, acute accent" +msgstr "ý (ý) Small y, acute accent" + +#: rc.cpp:4372 +#, fuzzy +msgid "þ (þ) Small thorn" +msgstr "þ (þ) Small thorn" + +#: rc.cpp:4373 +#, fuzzy +msgid "ÿ (ÿ) Small y, diaeresis" +msgstr "ÿ (ÿ) Small y, diaeresis" + +#: rc.cpp:4374 +#, fuzzy +msgid "Ă (Ă) Capital A, romanian accent" +msgstr "À (À) பெரிய எழுத்து A, தலைகீழ் ஒற்றை மேற்கோள்குறி" + +#: rc.cpp:4375 +#, fuzzy +msgid "ă (ă) Small a, romanian accent" +msgstr "à (à) Small a, grave accent" + +#: rc.cpp:4376 +#, fuzzy +msgid "č (č) Small c, caron" +msgstr "å (å) சிறிய a, வளையம்" + +#: rc.cpp:4377 +#, fuzzy +msgid "ď (ď) Small d, caron" +msgstr "å (å) சிறிய a, வளையம்" + +#: rc.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "ě (ě) Small e, caron" +msgstr "ë (ë) Small e, diaeresis" + +#: rc.cpp:4379 +#, fuzzy +msgid "ň (ň) Small n, caron" +msgstr "å (å) சிறிய a, வளையம்" + +#: rc.cpp:4380 +#, fuzzy +msgid "ř (ř) Small r, caron" +msgstr "á (á) Small a, acute accent" + +#: rc.cpp:4381 +#, fuzzy +msgid "Ş (Ş) Capital S, cedilla accent" +msgstr "Á (Á) Capital A, acute accent" + +#: rc.cpp:4382 +#, fuzzy +msgid "ş (ş) Small s, cedilla accent" +msgstr "ç (ç) சிறிய c, செடிலா" + +#: rc.cpp:4383 +#, fuzzy +msgid "š (š) Small s, caron" +msgstr "ç (ç) சிறிய c, செடிலா" + +#: rc.cpp:4384 +#, fuzzy +msgid "Ţ (Ţ) Capital T, cedilla accent" +msgstr "Á (Á) Capital A, acute accent" + +#: rc.cpp:4385 +#, fuzzy +msgid "ţ (ţ) Small t, cedilla accent" +msgstr "á (á) Small a, acute accent" + +#: rc.cpp:4386 +#, fuzzy +msgid "ť (ť) Small t, caron" +msgstr "á (á) Small a, acute accent" + +#: rc.cpp:4387 +#, fuzzy +msgid "ů (ů) Small u, ring above" +msgstr "å (å) சிறிய a, வளையம்" + +#: rc.cpp:4388 +#, fuzzy +msgid "ž (ž) Small z, caron" +msgstr "å (å) சிறிய a, வளையம்" + +#: rc.cpp:4389 +#, fuzzy +msgid "Ş (Ș) Capital S, comma accent below" +msgstr "Á (Á) Capital A, acute accent" + +#: rc.cpp:4390 +#, fuzzy +msgid "ş (ș) Small s, comma accent below" +msgstr "ý (ý) Small y, acute accent" + +#: rc.cpp:4391 +#, fuzzy +msgid "Ţ (Ț) Capital T, comma accent below" +msgstr "Á (Á) Capital A, acute accent" + +#: rc.cpp:4392 +#, fuzzy +msgid "ţ (ț) Small t, comma accent below" +msgstr "ý (ý) Small y, acute accent" + +#: rc.cpp:4393 +msgid "‐ (‐) Hyphen" +msgstr "‐ (‐) இணைப்புக்குறி" + +#: rc.cpp:4394 +#, fuzzy +msgid "– (–) En dash" +msgstr "– (–) En dash" + +#: rc.cpp:4395 +#, fuzzy +msgid "— (—) Em dash" +msgstr "— (—) Em dash" + +#: rc.cpp:4396 +#, fuzzy +msgid "‘ (‘) Left Single Quotation mark" +msgstr "‘ (‘) இடது ஒற்றை மேற்கோள் குறி" + +#: rc.cpp:4397 +#, fuzzy +msgid "’ (’) Right Single Quotation mark" +msgstr "’ (’) வலது ஒற்றை மேற்கோள் குறி" + +#: rc.cpp:4398 +#, fuzzy +msgid "‚ (‚) Single Low-9 Quotation mark" +msgstr "‚ (‚) ஒற்றை கீழ்-9 மேற்கோள் குறி" + +#: rc.cpp:4399 +#, fuzzy +msgid "“ (“) Left Double Quotation mark" +msgstr "“ (“) இடது இரட்டை மேற்கோள் குறி" + +#: rc.cpp:4400 +#, fuzzy +msgid "” (”) Right Double Quotation mark" +msgstr "” (”) வலது இரட்டை மேற்கோள் குறி" + +#: rc.cpp:4401 +#, fuzzy +msgid "„ („) Double Low-9 Quotation mark" +msgstr "„ („) இரட்டை கீழ்-9 மேற்கோள் குறி" + +#: rc.cpp:4402 +#, fuzzy +msgid "† (†) Dagger" +msgstr "† (†) Dagger" + +#: rc.cpp:4403 +#, fuzzy +msgid "‡ (‡) Double Dagger" +msgstr "‡ (‡) Double Dagger" + +#: rc.cpp:4404 +#, fuzzy +msgid "• (•) Bullet" +msgstr "• (•) அடையாளக் குறி" + +#: rc.cpp:4405 +#, fuzzy +msgid "… (…) Horizontal Ellipsis" +msgstr "… (…) Horizontal Ellipsis" + +#: rc.cpp:4406 +#, fuzzy +msgid "‰ (‰) Per Mille sign" +msgstr "‰ (‰) Per Mille sign" + +#: rc.cpp:4407 +#, fuzzy +msgid "‹ (‹) Single Left-Pointing Angle Quotation mark" +msgstr "‹ (‹) ஒற்றை இடது-குறிக்கும் திசை மேற்கோள் குறி" + +#: rc.cpp:4408 +#, fuzzy +msgid "› (›) Single Right-Pointing Angle Quotation mark" +msgstr "› (›) ஒற்றை வலது-குறிக்கும் திசை மேற்கோள் குறி" + +#: rc.cpp:4409 +#, fuzzy +msgid "⁄ (⁄) Fraction slash" +msgstr "⁄ (⁄) பின்ன தலைகீழ் வகுத்தல் குறி" + +#: rc.cpp:4410 +msgid "₣ (₣) French Franc sign" +msgstr "₣ (₣) French Franc sign" + +#: rc.cpp:4411 +msgid "₧ (₧) Peseta sign" +msgstr "₧ (₧) Peseta sign" + +#: rc.cpp:4412 +msgid "₪ (₪) New Sheqel sign" +msgstr "₪ (₪) New Sheqel sign" + +#: rc.cpp:4413 +msgid "₫ (₫) Dong sign" +msgstr "₫ (₫) Dong sign" + +#: rc.cpp:4414 +#, fuzzy +msgid "€ (€) Euro currency sign" +msgstr "€ (€) யூரோ நாணய சிண்ணம்" + +#: rc.cpp:4415 +#, fuzzy +msgid "™ (™) Trade Mark sign" +msgstr "™ (™) வணிக குறி சிண்ணம்" + +#. i18n: file extrafiles line 38 +#: rc.cpp:4424 rc.cpp:4486 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>FONT</b> element allows authors to suggest rudimentary <i>" +"font changes</i>.\n" +" " +msgstr "" +"<b>எழுத்துரு</b>அடிப்படைகளை யோசிக்க எழுத்தாளர்களை அனுமதிக்கும் உறுப்பு <i>" +"எழுத்துரு மாற்றங்கள்</i>.\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 45 +#: rc.cpp:4428 rc.cpp:4490 +#, no-c-format +msgid "" +"This <b>SIZE=+1</b> element allows to <i>increase</i> font.\n" +" " +msgstr "" +"இந்த <b>அளவு=+1</b> எழுத்துருவை <i>பெரிதாக்க</i> அனுமதிக்கும் உறுப்பு\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 51 +#: rc.cpp:4432 rc.cpp:4494 +#, no-c-format +msgid "" +"This <b>SIZE=-1</b> element allows to <i>decrease</i> font.\n" +" " +msgstr "" +"இந்த <b>அளவு=+1</b> எழுத்துருவை <i>சிறிதாக்க</i> அனுமதிக்கும் உறுப்பு \n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 57 +#: rc.cpp:4436 rc.cpp:4498 rc.cpp:4637 rc.cpp:4994 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>PRE</b> element allows to view <i>preformatted</i> text.\n" +" " +msgstr "<b>PRE</b> <i>முன்வடிவமைத்த</i> உரையை பார்க்க அனுமதிக்கும் உறுப்பு" + +#. i18n: file extrafiles line 64 +#: rc.cpp:4440 rc.cpp:4502 rc.cpp:4641 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>SUB</b> element is used for <i>subscripts</i>.\n" +" " +"<br>- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"<b>SUB</b> உறுப்பு <i>அடிக்குறிப்பு</i> \n" +" " +"<br> பொது குணங்கள் ஆகியவற்றிற்கு பயன்படுகிறது \n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 71 +#: rc.cpp:4445 rc.cpp:4507 rc.cpp:4646 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>SUP</b> element is used for <i>superscripts</i>.\n" +" " +"<br>- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"<b>SUP</b> உறுப்பு <i>மேல் எழுத்து</i> \n" +" " +"<br> பொது குணங்கள் ஆகியவற்றிற்கு பயன்படுகிறது \n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 79 +#: rc.cpp:4450 rc.cpp:4512 rc.cpp:4651 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>H1</b> element defines a <i>level-one heading</i>.\n" +" " +"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" +" " +"<br>- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"The <b>H1</b> <i>முதல்- மட்ட தலைப்பை</i>.\n" +"<br>- பொருத்து=[ இடது | நடு | வலது | சீரமை ] (இடம்வல பொருத்து)\n" +" " +"<br>- பொது குணங்கள்\n" +" ஆகியவைகளை அறுதியிடும் உறுப்பு " + +#. i18n: file extrafiles line 87 +#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4518 rc.cpp:4657 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>H2</b> element defines a <i>level-two heading</i>.\n" +" " +"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" +" " +"<br>- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"The <b>H1</b> <i>இரண்டவது- மட்ட தலைப்பு</i>.\n" +"<br>- பொருத்து=[ இடது | நடு | வலது | சீரமை ] (இடம்வல பொருத்து)\n" +" " +"<br>- பொது குணங்கள்\n" +" ஆகியவைகளை அறுதியிடும் உறுப்பு" + +#. i18n: file extrafiles line 95 +#: rc.cpp:4462 rc.cpp:4524 rc.cpp:4663 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>H3</b> element defines a <i>level-three heading</i>.\n" +" " +"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" +" " +"<br>- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"The <b>H1</b> <i>மூன்றாவது- மட்ட தலைப்பு</i>.\n" +"<br>- பொருத்து=[ இடது | நடு | வலது | சீரமை ] (இடம்வல பொருத்து)\n" +" " +"<br>- பொது குணங்கள்\n" +" ஆகியவைகளை அறுதியிடும் உறுப்பு" + +#. i18n: file extrafiles line 103 +#: rc.cpp:4468 rc.cpp:4530 rc.cpp:4669 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>H4</b> element defines a <i>level-four heading</i>.\n" +" " +"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" +" " +"<br>- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"The <b>H1</b> <i>நான்காவது- மட்ட தலைப்பு</i>.\n" +"<br>- பொருத்து=[ இடது | நடு | வலது | சீரமை ] (இடம்வல பொருத்து)\n" +" " +"<br>- பொது குணங்கள்\n" +" ஆகியவைகளை அறுதியிடும் உறுப்பு" + +#. i18n: file extrafiles line 111 +#: rc.cpp:4474 rc.cpp:4536 rc.cpp:4675 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>H5</b> element defines a <i>level-five heading</i>.\n" +" " +"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" +" " +"<br>- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"The <b>H1</b> <i>ஐந்தாவது- மட்ட தலைப்பு</i>.\n" +"<br>- பொருத்து=[ இடது | நடு | வலது | சீரமை ] (இடம்வல பொருத்து)\n" +" " +"<br>- பொது குணங்கள்\n" +" ஆகியவைகளை அறுதியிடும் உறுப்பு" + +#. i18n: file extrafiles line 117 +#: rc.cpp:4480 rc.cpp:4628 +#, no-c-format +msgid "Lists" +msgstr "பட்டியல்கள்" + +#. i18n: file extrafiles line 261 +#: rc.cpp:4542 rc.cpp:4631 +#, no-c-format +msgid "Tables" +msgstr "அட்டவணைகள்" + +#. i18n: file extrafiles line 323 +#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4634 +#, no-c-format +msgid "Forms" +msgstr "படிவங்கள்" + +#. i18n: file extrafiles line 385 +#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4684 rc.cpp:4761 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n" +" " +"<br>- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"<b>B</b> உறுப்பு உரையை <i>தடித்த உரையாக</i> மாற்றலாம் \n" +"என்கிறது " +"<br> பொது குணங்கள் \n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 392 +#: rc.cpp:4553 rc.cpp:4689 rc.cpp:4766 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n" +" " +"<br>- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"<b>I</b> உறுப்பு உரையை <i>சாய்வெழுத்து உரையாக</i> மாற்றலாம் என்கிறது \n" +"<br> பொது குணங்கள் \n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 401 +#: rc.cpp:4558 rc.cpp:4694 rc.cpp:4771 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>U</b> element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as " +"<i>underlined text</i>.\n" +" " +"<br>- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"<b>U</b> உறுப்பு (HTML 4.0, ல் அங்கீகரிக்கப்படாதது) உரையை <i>" +"அடிக்கோடிட்ட உரையாக</i> \n" +"மாற்றலாம் என்கிறது " +"<br> பொது குணங்கள் \n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 408 +#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4699 rc.cpp:4776 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>BR</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n" +" " +"<br>- CLEAR=[ left | all | right | none ] (clear floating objects)\n" +" " +"<br>- core attributes\n" +" " +msgstr "" +"b>BR</b> உறுப்பு உரையின் நடப்பு வரியில் ஒரு <i>நிறுத்தத்தை</i> " +"ஏற்படுத்துகிறது \n" +"<br>- காலி செய்=[ இடது | எல்லா | வலது | எதுவும் இல்லை ] (நடமாடும் பொருள்களை " +"காலி செய்)\n" +"<br>- உள்ளக குணங்கள்\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 416 +#: rc.cpp:4569 rc.cpp:4705 rc.cpp:4782 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n" +" " +"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" +" " +"<br>- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n" +" " +"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" +" " +"<br>- \n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 419 +#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4711 rc.cpp:4788 +#, no-c-format +msgid " " +msgstr " " + +#. i18n: file extrafiles line 422 +#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4714 rc.cpp:4791 +#, no-c-format +msgid "" +"Inserting <b>nbsp</b>.\n" +" Non breaking <i>space</i>.\n" +" " +msgstr "" +"<b>nbsp</b>.ஐ சொருகுகிறது. உடையா <i>இடைவெளி</i>.\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 429 +#: rc.cpp:4583 rc.cpp:4719 rc.cpp:4796 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>A</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the " +"destination of a link.\n" +" The <b>HREF</b> attribute specifies a hypertext link to another resource, " +"such as an <i>HTML</i> document or a <i>JPEG</i> image.\n" +" " +msgstr "" +"<b>A</b> உறுப்பு ஒரு இணைப்பின் <i>anchor</i>--a hypertext link அல்லது " +"சேருமிடத்தை குறிக்கிறது<b>HREF</b> குணம் ஒரு <i>HTML</i> " +"ஆவணத்தின் மூலத்தையோ அல்லது ஒரு <i>JPEG</i> பிம்பத்தின் மூலத்தையோ குறிக்கிறது.\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 435 +#: rc.cpp:4588 rc.cpp:4724 rc.cpp:4801 rc.cpp:5020 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>IMG</b> element specifies an <i>inline</i> image.\n" +" The required <b>SRC</b> attribute specifies the location of the image.\n" +" " +msgstr "" +"he <b>IMG</b> உறுப்பு <i>inline</i> பிம்பத்தை குறிக்கிற்து\n" +" தேவைப்படும் <b>SRC</b> குணம் பிம்பத்தின் இடத்தை குறிக்கிறது.\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 441 +#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4729 rc.cpp:4806 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>HR</b> element defines a <i>horizontal rule</i> for visual browsers.\n" +" While this element is inherently presentational, it can be used " +"structurally as a section divider.\n" +" " +msgstr "" +"<b>HR</b> உறுப்பு <i>கிடைமட்ட கோட்டை</i> காட்சி உலாவிக்கு வரையுறுக்கும்.\n" +" இந்த உறுப்பு பொருள் வகையாக வழங்கும் போது, இது தொகுதி பிரிப்பியாக " +"பயன்படுத்தலாம்.\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 447 +#: rc.cpp:4598 rc.cpp:4734 rc.cpp:4811 rc.cpp:4870 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>!-- --></b> element <i>comment</i> a text inside.\n" +" " +msgstr "" +"<b>!-- --></b> உறுப்பு <i>உறுப்பாக t</i> உள்ளே உள்ள உரையை எடுத்துக்கொள்ளும்.\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 454 +#: rc.cpp:4602 rc.cpp:4738 rc.cpp:4815 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>left</i>\n" +" suggests the horizontal alignment for the content of the division to <i>" +"left</i>.\n" +" " +msgstr "" +"<b>DIV ALIGN</b>=<i>இடது</i>\n" +" <i>இடது</i> தொகுதிக்கு உள்ளமைப்பை கிடைமட்ட சீரமைப்பை பரிந்துரைக்கவும்.\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 461 +#: rc.cpp:4607 rc.cpp:4743 rc.cpp:4820 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>center</i> or <b>CENTER</b>\n" +" suggests the horizontal alignment for the content of the division to <i>" +"center</i>.\n" +" " +msgstr "" +"<b>DIV ALIGN</b>=<i>மையம்</i> or <b>மையம்</b>\n" +" <i>மைய</i> தொகுதிக்கு உள்ளமைப்பை கிடைமட்ட சீரமைப்பை பரிந்துரைக்கவும்.\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 468 +#: rc.cpp:4612 rc.cpp:4748 rc.cpp:4825 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>right</i>\n" +" suggests the horizontal alignment for the content of the division to <i>" +"right</i>.\n" +" " +msgstr "" +"<b>DIV ALIGN</b>=<i>வலது</i>\n" +" <i>வலது</i> தொகுதிக்கு உள்ளமைப்பை கிடைமட்ட சீரமைப்பை பரிந்துரைக்கவும்.\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 475 +#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4753 rc.cpp:4830 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>justify</i>\n" +" suggests the horizontal alignment for the content of the division to <i>" +"justify</i>.\n" +" " +msgstr "" +"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>தேர்ந்ந்தெடுத்த</i>\n" +" <i>தேர்ந்தெடுத்த</i> தொகுதிக்கு உள்ளமைப்பை கிடைமட்ட சீரமைப்பை " +"பரிந்துரைக்கவும்.\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 481 +#: rc.cpp:4622 rc.cpp:4758 rc.cpp:4835 +#, no-c-format +msgid "Standard" +msgstr "நிலையான" + +#. i18n: file extrafiles line 518 +#: rc.cpp:4625 +#, no-c-format +msgid "CFML" +msgstr "CFML" + +#. i18n: file extrafiles line 787 +#: rc.cpp:4681 rc.cpp:5167 +#, no-c-format +msgid "Style" +msgstr "பாணி" + +#. i18n: file extrafiles line 1109 +#: rc.cpp:4841 +#, no-c-format +msgid "Docbook - UI" +msgstr "ஆவண புத்தகம் - UI" + +#. i18n: file extrafiles line 1153 +#: rc.cpp:4844 rc.cpp:4892 rc.cpp:4937 +#, no-c-format +msgid "tagxml" +msgstr "xml" + +#. i18n: file extrafiles line 1203 +#: rc.cpp:4847 +#, no-c-format +msgid "" +"<chapter id="">\n" +"<!-- -->\n" +"\n" +"<title></title>\n" +"\n" +"<para></para>\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"<sect1>\n" +"\n" +"<title></title>\n" +"\n" +"<para></para>\n" +"\n" +"</sect1>\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"</chapter>\n" +msgstr "" +"<chapter id="">\n" +"<!-- -->\n" +"\n" +"<title></title>\n" +"\n" +"<para></para>\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"<sect1>\n" +"\n" +"<title></title>\n" +"\n" +"<para></para>\n" +"\n" +"</sect1>\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"</chapter>\n" + +#. i18n: file extrafiles line 1256 +#: rc.cpp:4874 +#, no-c-format +msgid "" +"<figure id="">\n" +"<title></title>\n" +"<graphic fileref=""/>\n" +"</figure>\n" +msgstr "" +"<figure id="">\n" +"<title></title>\n" +"<graphic fileref=""/>\n" +"</figure>\n" + +#. i18n: file extrafiles line 1264 +#: rc.cpp:4881 +#, no-c-format +msgid "" +"<example role="codelisting" id="">\n" +"<title></title>\n" +"<programlisting><![CDATA[\n" +"\n" +"]]></programlisting>\n" +"</example>" +msgstr "" +"<example role="codelisting" id="">\n" +"<title></title>\n" +"<programlisting><![CDATA[\n" +"\n" +"]]></programlisting>\n" +"</example>" + +#. i18n: file extrafiles line 1303 +#: rc.cpp:4889 +#, no-c-format +msgid "XML Tools" +msgstr "XML கருவிகள்" + +#. i18n: file extrafiles line 1404 +#: rc.cpp:4895 +#, no-c-format +msgid "KDE DocBook Admonitions" +msgstr "கேடியி ஆவண புத்தகம்" + +#. i18n: file extrafiles line 1462 +#: rc.cpp:4898 +#, no-c-format +msgid "KDE DocBook Tables" +msgstr "கேடியி ஆவண புத்தகம் அட்டவணைகள்" + +#. i18n: file extrafiles line 1523 +#: rc.cpp:4901 +#, no-c-format +msgid "KDE DocBook Images" +msgstr "கேடியி ஆவண புத்தக பிம்பங்கள்" + +#. i18n: file extrafiles line 1602 +#: rc.cpp:4904 +#, no-c-format +msgid "KDE DocBook Lists" +msgstr "கேடியி ஆவண புத்தகம் பட்டியல்கள்" + +#. i18n: file extrafiles line 1627 +#: rc.cpp:4907 +#, no-c-format +msgid "KDE DocBook Standard" +msgstr "கேடியி ஆவண புத்தக நிலைப்பு" + +#. i18n: file extrafiles line 1703 +#: rc.cpp:4910 +#, no-c-format +msgid "UI Elements" +msgstr "UI அடிப்படைக் கூறுகள்" + +#. i18n: file extrafiles line 1779 +#: rc.cpp:4913 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "கருவிகள்" + +#. i18n: file extrafiles line 1812 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4919 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "பிரதான" + +#. i18n: file extrafiles line 1852 +#: rc.cpp:4922 rc.cpp:5283 +#, no-c-format +msgid "complexType" +msgstr "சிக்கலான வகை" + +#. i18n: file extrafiles line 1926 +#: rc.cpp:4925 +#, no-c-format +msgid "Facets" +msgstr "பக்ட்ஸ்" + +#. i18n: file extrafiles line 2000 +#: rc.cpp:4928 treeviews/tagattributetree.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "Attributes" +msgstr "குணங்கள்" + +#. i18n: file extrafiles line 2024 +#: rc.cpp:4931 +#, no-c-format +msgid "Misc." +msgstr "பலவகை" + +#. i18n: file extrafiles line 2068 +#: rc.cpp:4934 rc.cpp:5317 +#, no-c-format +msgid "simpleType" +msgstr "எளிய வகை" + +#. i18n: file extrafiles line 2125 +#: rc.cpp:4940 +#, no-c-format +msgid "" +"<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>\n" +"<!DOCTYPE TAGS>\n" +"<TAGS>\n" +"\n" +"</TAGS>\n" +msgstr "" +"<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>\n" +"<!DOCTYPE TAGS>\n" +"<TAGS>\n" +"\n" +"</TAGS>\n" + +#. i18n: file extrafiles line 2184 +#: rc.cpp:4948 +#, no-c-format +msgid "" +"<children>\n" +"<child name="" />\n" +"</children>" +msgstr "" +"<children>\n" +"<child name="" />\n" +"</children>" + +#. i18n: file extrafiles line 2189 +#: rc.cpp:4953 +#, no-c-format +msgid "" +"<stoppingtags>\n" +"<stoppingtag name="" />\n" +"</stoppingtags>" +msgstr "" +"<stoppingtags>\n" +"<stoppingtag name="" />\n" +"</stoppingtags>" + +#. i18n: file extrafiles line 2195 +#: rc.cpp:4958 +#, no-c-format +msgid "forms" +msgstr "படிவங்கள்" + +#. i18n: file extrafiles line 2231 +#: rc.cpp:4961 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n" +" " +msgstr "" +"The <b>B</b> உறுப்பு அதாவது உரையின் பதிப்பு வரைதலை <i>தடித்த உரை</i>.\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 2234 +#: rc.cpp:4965 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>emphasized text</i>.\n" +" " +msgstr "" +"The <b>B</b> உறுப்பு அதாவது உரையின் பதிப்பு வரைதலை <i>அழுத்தமான உரை</i>.\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 2243 +#: rc.cpp:4969 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n" +" " +msgstr "" +"The <b>B</b> உறுப்பு அதாவது உரையின் பதிப்பு வரைதலை <i>சாய்ந்த உரை</i>.\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 2248 +#: rc.cpp:4973 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>U</b> element suggests that text be rendered as <i>underlined text</i>.\n" +" " +msgstr "" +"The <b>B</b> உறுப்பு அதாவது உரையின் பதிப்பு வரைதலை <i>அடிக்கோடுயிட்ட உரை</i>.\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 2251 +#: rc.cpp:4977 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>small</b> element suggests that text be rendered as a <i>small font</i>" +".\n" +" " +msgstr "" +"The <b>B</b> உறுப்பு அதாவது உரையின் பதிப்பு வரைதலை <i>சிறிய உரை</i>.\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 2258 +#: rc.cpp:4981 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>big</b> element suggests that text be rendered as a <i>big font</i>.\n" +" " +msgstr "" +"The <b>B</b> உறுப்பு அதாவது உரையின் பதிப்பு வரைதலை <i>பெரிய உரை</i>.\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 2265 +#: rc.cpp:4985 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>br</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n" +" " +msgstr "" +"The <b>br</b> உறுப்புகளின் அழுத்த <i>முறிந்த </i> தற்போதைய கோட்டில் உள்ள உரை.\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 2275 +#: rc.cpp:4989 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n" +" " +"<br>- ALIGN=[ left | center | right ] (horizontal alignment)\n" +" " +msgstr "" +"The <b>P</b> உறுப்பின் வரையறை<i>பத்தி</i>.\n" +" " +"<br>- ALIGN=[ இடது | நடுவே | வலது ] (கிடைமட்ட சீரமை)\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 2287 +#: rc.cpp:4998 +#, no-c-format +msgid "text" +msgstr "உரை" + +#. i18n: file extrafiles line 2333 +#: rc.cpp:5001 +#, no-c-format +msgid "deck" +msgstr "டெட்" + +#. i18n: file extrafiles line 2343 +#: rc.cpp:5004 rc.cpp:5216 +#, no-c-format +msgid "table" +msgstr "அட்டவணை" + +#. i18n: file extrafiles line 2362 +#: rc.cpp:5007 +#, no-c-format +msgid "misc." +msgstr "பலவகை" + +#. i18n: file extrafiles line 2379 +#: rc.cpp:5010 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>anchor</b> element denotes an <i>anchor</i>-- a link to formatted text.\n" +" The <b>task</b> within the tag is executed when the link is selected, such " +"as an <i>go</i> task or a <i>refresh</i>.\n" +" " +msgstr "" +"The <b>நங்கூரம்</b> உறுப்புகள் குறிக்கும் <i>நங்கூரம்</i>" +"-- உரை வடிவமைப்பின் இணை.\n" +" <b>செயலில் உள்ள் </b> தத்தல்கள் செயலாகும் இணைப்பை தேர்ந்தெடுக்கும் போது " +",அதாவது <i> சென்று</i> செயல் அல்லது <i>புதிப்பித்தல்</i>.\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 2383 +#: rc.cpp:5015 +#, no-c-format +msgid "" +"The <b>a</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the " +"destination of a link.\n" +" The <b>HREF</b> attribute specifies a hypertext link to another <i>wml</i> " +"document.\n" +" " +msgstr "" +" <b>a</b> உறுப்புகள் குறிப்பது <i>நங்கூரம்</i>--மீத்தொடு உரை இணை அல்லது " +"இணைப்பின் இலக்கு.\n" +"<b>HREF</b> பண்புகளை குறிப்பிடும் மீத்தொடு `உரை இணையுடன் மற்றொரு <i>wml</i> " +"ஆவணம் .\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 2445 +#: rc.cpp:5025 +#, no-c-format +msgid "tasks" +msgstr "பணிகள்" + +#. i18n: file extrafiles line 2460 +#: rc.cpp:5028 +#, no-c-format +msgid "Debug" +msgstr "வழு திருத்தம்" + +#: rc.cpp:5029 rc.cpp:5046 +msgid "Font..." +msgstr "எழுத்துரு.." + +#: rc.cpp:5030 rc.cpp:5047 +msgid "Font Size+1" +msgstr "எழுத்துருஅளவு+1" + +#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5048 +msgid "Font Size-1" +msgstr "எழுத்துருஅளவு-1" + +#: rc.cpp:5032 rc.cpp:5049 rc.cpp:5124 +msgid "Pre" +msgstr "முன்" + +#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5050 rc.cpp:5125 +msgid "Subscript" +msgstr "கீழ் ஓட்டு " + +#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5051 rc.cpp:5126 +msgid "Superscript" +msgstr "மேலொட்டு " + +#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5052 rc.cpp:5127 +msgid "Head 1 Level" +msgstr "தலைப்பின் முதல் நிலை" + +#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5053 rc.cpp:5128 +msgid "Head 2 Level" +msgstr "தலைப்பின் இரண்டாம் நிலை" + +#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5054 rc.cpp:5129 +msgid "Head 3 Level" +msgstr "தலைப்பின் மூன்றாம் நிலை" + +#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5055 rc.cpp:5130 +msgid "Head 4 Level" +msgstr "தலைப்பின் நான்காம் நிலை" + +#: rc.cpp:5039 rc.cpp:5056 rc.cpp:5131 +msgid "Head 5 Level" +msgstr "தலைப்பின் ஐந்தாம் நிலை" + +#: rc.cpp:5040 rc.cpp:5093 +msgid "Unordered List" +msgstr "சரி இல்லாத பட்டியல்" + +#: rc.cpp:5041 rc.cpp:5094 +msgid "Ordered List" +msgstr "சரியான பட்டியல்" + +#: rc.cpp:5042 rc.cpp:5095 +msgid "List Item" +msgstr "பட்டியலின் உருப்படி " + +#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5096 +msgid "Definition List" +msgstr "பட்டியலின் வரையறை " + +#: rc.cpp:5044 rc.cpp:5097 +msgid "Definition Term" +msgstr "முடிப்பு வரையறை " + +#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5098 +msgid "Definition" +msgstr "வரையறை" + +#: rc.cpp:5057 rc.cpp:5099 rc.cpp:5192 utility/tagactionset.cpp:333 +msgid "Table" +msgstr "அட்டவணை" + +#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5100 +msgid "Table Row (with dialog)" +msgstr "அட்டவணை கிடக்கை(உரையாடலுடன்)" + +#: rc.cpp:5059 rc.cpp:5101 +msgid "Table Body (with dialog)" +msgstr "அட்டவணை உடல்(உரையாடலுடன்)" + +#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5102 +msgid "Table Head (with dialog)" +msgstr "அட்டவணை தலை(உரையாடலுடன்)" + +#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5103 +msgid "Table Data (with dialog)" +msgstr "அட்டவணை தரவு(உரையாடலுடன்)" + +#: rc.cpp:5062 rc.cpp:5104 +msgid "Table Body" +msgstr "அட்டவணை உடல்" + +#: rc.cpp:5063 rc.cpp:5105 +msgid "Table Head" +msgstr "அட்டவணை தலை" + +#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5106 +msgid "Table Row" +msgstr "அட்டவணை கிடக்கை" + +#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5107 +msgid "Table Data" +msgstr "அட்டவணை &தரவு:" + +#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5108 +msgid "Caption" +msgstr "தலைப்பு" + +#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5109 +msgid "Form" +msgstr "படிவம்" + +#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5110 +msgid "Select" +msgstr "தேர்வு" + +#: rc.cpp:5069 rc.cpp:5112 +msgid "Check Button" +msgstr "பொத்தானை தேர்வு செய்" + +#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5113 +msgid "Radio Button" +msgstr "வானொலிப் பொத்தான் " + +#: rc.cpp:5071 rc.cpp:5115 +msgid "Text Area" +msgstr "உரை இடம்" + +#: rc.cpp:5072 rc.cpp:5116 +msgid "Input Password" +msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளீடு" + +#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5117 +msgid "Input Text" +msgstr "உரையை உள்ளீடு" + +#: rc.cpp:5074 rc.cpp:5120 +msgid "Submit" +msgstr "முன்வைப்பு" + +#: rc.cpp:5077 +msgid "Bold" +msgstr "தடித்த" + +#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5135 rc.cpp:5151 +msgid "Underline" +msgstr "அடிகோடு" + +#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5136 rc.cpp:5152 +msgid "New Line" +msgstr "புதிய கோடு" + +#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5137 rc.cpp:5153 +msgid "Paragraph" +msgstr "பத்தி" + +#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5138 rc.cpp:5154 +msgid "Non Breaking Space" +msgstr "வெற்றிட முறிவில்லை" + +#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5139 rc.cpp:5155 rc.cpp:5185 +msgid "Anchor..." +msgstr "நங்கூரம் .." + +#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5140 rc.cpp:5156 +msgid "Image..." +msgstr "படிமங்கள்" + +#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5141 rc.cpp:5157 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "கிடைமட்ட கோடு" + +#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5143 +msgid "Align Left" +msgstr "இடதுபக்க சீரமை" + +#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5144 +msgid "Align Center" +msgstr "நடுவே சீரமை" + +#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5145 +msgid "Align Right" +msgstr "வலதுபக்க சீரமை" + +#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5146 +msgid "Align Justify" +msgstr "சீர்ப்படுத்து சீரமை" + +#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5164 +msgid "Time" +msgstr "நேரம்" + +#: rc.cpp:5111 +msgid "Option" +msgstr "விருப்பம்" + +#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5170 +msgid "Button" +msgstr "பட்டன்" + +#: rc.cpp:5118 +msgid "Fieldset" +msgstr "புலம் அமைப்பு" + +#: rc.cpp:5119 +msgid "Legend" +msgstr "பழமையான" + +#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5147 rc.cpp:5163 +msgid "Span" +msgstr "மாற்று" + +#: rc.cpp:5123 +msgid "Div" +msgstr "Div" + +#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5148 +msgid "Quick Start Dialog" +msgstr "உரையாடலை சீக்கிரம் ஆரம்பி" + +#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5350 +msgid "Meta" +msgstr "மீள்" + +#: rc.cpp:5166 +msgid "Base" +msgstr "தளம் " + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5168 +msgid "Link" +msgstr "இணைப்பு" + +#: rc.cpp:5169 +msgid "Application Name" +msgstr "பயன்பாடு பெயர்" + +#: rc.cpp:5172 +msgid "Label" +msgstr "விளக்கச்சீட்டு" + +#: rc.cpp:5173 +msgid "Menu" +msgstr "பட்டி" + +#: rc.cpp:5174 +msgid "menu item" +msgstr "பட்டியல் உருப்படி" + +#: rc.cpp:5175 +msgid "Sub menu" +msgstr "துணை பட்டியல்" + +#: rc.cpp:5178 rc.cpp:5214 rc.cpp:5247 rc.cpp:5255 +msgid "para" +msgstr "பத்தி" + +#: rc.cpp:5180 rc.cpp:5208 +msgid "note" +msgstr "குறிப்பு" + +#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5249 +msgid "sect1" +msgstr "பிரிவு 1" + +#: rc.cpp:5182 rc.cpp:5250 +msgid "sect2" +msgstr "பிரிவு 2" + +#: rc.cpp:5183 rc.cpp:5251 +msgid "sect3" +msgstr "பிரிவு 3" + +#: rc.cpp:5184 rc.cpp:5252 +msgid "sect4" +msgstr "பிரிவு 4" + +#: rc.cpp:5186 +msgid "Web Link" +msgstr "வலை இணைப்பு" + +#: rc.cpp:5188 +msgid "programlisting" +msgstr "பட்டியலின் நிரல்" + +#: rc.cpp:5189 +msgid "List" +msgstr "பட்டியல்" + +#: rc.cpp:5190 rc.cpp:5324 +msgid "Items" +msgstr "உருப்படிகள்" + +#: rc.cpp:5191 +msgid "Emphasis" +msgstr "அழுத்தம்" + +#: rc.cpp:5193 +msgid "amp" +msgstr "amp" + +#: rc.cpp:5194 +msgid "CDATA" +msgstr "CDATA" + +#: rc.cpp:5195 +msgid "XML Validator" +msgstr "XML செல்லுபடியாளர்" + +#: rc.cpp:5196 +msgid "XSLT Processor" +msgstr "XSLT செயலி " + +#: rc.cpp:5197 +msgid "Class Name" +msgstr "வகுப்புப் பெயர்" + +#: rc.cpp:5198 +#, fuzzy +msgid "Metod Name" +msgstr "அடைவு பெயர்." + +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5199 +msgid "Function" +msgstr "செயல்" + +#: rc.cpp:5201 +#, fuzzy +msgid "Var Name" +msgstr "மாறி பெயர்" + +#: rc.cpp:5202 +msgid "Command Line" +msgstr "கட்டளை வரி" + +#: rc.cpp:5203 +msgid "Parameter" +msgstr "அளபுரு" + +#: rc.cpp:5204 +msgid "Prompt" +msgstr "தூண்டி" + +#: rc.cpp:5205 +msgid "warning" +msgstr "எச்சரிக்கை" + +#: rc.cpp:5206 +msgid "caution" +msgstr "எச்சரிக்கை" + +#: rc.cpp:5207 +msgid "important" +msgstr "முக்கியம்" + +#: rc.cpp:5209 +msgid "tip" +msgstr "நுனி" + +#: rc.cpp:5210 +msgid "footnote" +msgstr "அடிக்குறிப்பு " + +#: rc.cpp:5211 +msgid "footnoteref" +msgstr "அடிக்குறிப்புகள்" + +#: rc.cpp:5212 +msgid "example" +msgstr "உதாரணம்" + +#: rc.cpp:5213 +msgid "informalexample" +msgstr "ஒழுங்கில்லாத எடுத்துக்காட்டு" + +#: rc.cpp:5215 +#, fuzzy +msgid "Table Wizard" +msgstr "திட்டத்தின் வழிகாட்டி" + +#: rc.cpp:5217 rc.cpp:5254 +msgid "title" +msgstr "தலைப்பு" + +#: rc.cpp:5218 +msgid "informaltable" +msgstr "ஒழுங்கில்லாத அட்டவணை" + +#: rc.cpp:5219 +msgid "tgroup" +msgstr "tகுழ" + +#: rc.cpp:5220 +msgid "thead" +msgstr "திஅட்" + +#: rc.cpp:5221 +msgid "tbody" +msgstr "tbody" + +#: rc.cpp:5222 +msgid "row" +msgstr "வரி" + +#: rc.cpp:5223 +msgid "entry" +msgstr "உள்ளிட்டது" + +#: rc.cpp:5224 +msgid "Image Wizard" +msgstr "பிம்ப பகுதி" + +#: rc.cpp:5225 +msgid "screenshot" +msgstr "திரைநொடிப்பு" + +#: rc.cpp:5226 +msgid "screeninfo" +msgstr "திரைவிவரம்" + +#: rc.cpp:5227 +msgid "mediaobject" +msgstr "ஊடக பொருள்" + +#: rc.cpp:5228 +msgid "inlinemediaobject" +msgstr "உட்கோடு ஊடக பொருள்" + +#: rc.cpp:5229 +msgid "imageobject" +msgstr "படிமங்களின் பொருள்" + +#: rc.cpp:5230 +msgid "imagedata" +msgstr "படிம தகவல்" + +#: rc.cpp:5231 +msgid "textobject" +msgstr "உரைபொருள்" + +#: rc.cpp:5232 +msgid "phrase" +msgstr "தொடர்" + +#: rc.cpp:5233 +msgid "caption" +msgstr "தலைப்பு" + +#: rc.cpp:5234 +msgid "List Wizard" +msgstr "பட்டியல் பகுதி" + +#: rc.cpp:5235 +msgid "orderedlist" +msgstr "சரியான பட்டியல்" + +#: rc.cpp:5236 +msgid "itemizedlist" +msgstr "உருப்படிகளின் பட்டியல்" + +#: rc.cpp:5237 +msgid "listitem" +msgstr "பட்டியல் உருப்படி" + +#: rc.cpp:5238 +msgid "variablelist" +msgstr "மாறி பட்டியல் " + +#: rc.cpp:5239 +msgid "varlistentry" +msgstr "வார் பட்டியல் உள்ளீடு" + +#: rc.cpp:5240 +msgid "term" +msgstr "முறை" + +#: rc.cpp:5241 +msgid "varlistitem" +msgstr "varlistitem" + +#: rc.cpp:5242 +msgid "procedure" +msgstr "முறை" + +#: rc.cpp:5243 +msgid "step" +msgstr "வழிமுறை" + +#: rc.cpp:5244 +msgid "substeps" +msgstr "துணைப்படிகள்." + +#: rc.cpp:5245 +msgid "simplelist" +msgstr "எளிய பட்டியல்" + +#: rc.cpp:5246 +msgid "member" +msgstr "உறுப்பினர்" + +#: rc.cpp:5248 +msgid "chapter" +msgstr "அத்தியாயம்" + +#: rc.cpp:5253 +msgid "sect5" +msgstr "பிரிவு 5" + +#: rc.cpp:5256 +msgid "anchor" +msgstr "நங்கூரம்" + +#: rc.cpp:5257 +msgid "xref" +msgstr "X உதாரணம்" + +#: rc.cpp:5258 +msgid "link" +msgstr "இணைப்பு" + +#: rc.cpp:5259 +msgid "ulink" +msgstr "யுஇணைப்பு" + +#: rc.cpp:5260 +msgid "email" +msgstr "மின் அஞ்சல்" + +#: rc.cpp:5261 +msgid "guilabel" +msgstr "gui சிட்டை" + +#: rc.cpp:5262 +msgid "guibutton" +msgstr "gui பொத்தான்" + +#: rc.cpp:5263 +msgid "guiicon" +msgstr "ஜியுஐ சின்னம்" + +#: rc.cpp:5264 +msgid "menuchoice" +msgstr "தேர்வுபட்டியல்" + +#: rc.cpp:5265 +msgid "shortcut" +msgstr "குறுவழி " + +#: rc.cpp:5266 +msgid "guimenu" +msgstr "ஜியுஐ பட்டியல்" + +#: rc.cpp:5267 +msgid "guimenuitem" +msgstr "gui பட்டியலின் உருப்படி" + +#: rc.cpp:5268 +msgid "guisubmenu" +msgstr "ஜியுஐ துணை பட்டியல்" + +#: rc.cpp:5269 +msgid "keycombo" +msgstr "விசை சேர்க்கை" + +#: rc.cpp:5270 +msgid "keycap" +msgstr "விசை எழுத்து" + +#: rc.cpp:5271 +msgid "action" +msgstr "செயல்" + +#: rc.cpp:5272 +msgid "meinproc" +msgstr "மைனிபிராக்" + +#: rc.cpp:5273 +msgid "checkXML" +msgstr "XML சரிபார்" + +#: rc.cpp:5274 +msgid "annotation" +msgstr "சுட்டு விளக்க" + +#: rc.cpp:5275 +msgid "appInfo" +msgstr "பயன்பாட்டின் தகவல்" + +#: rc.cpp:5276 +msgid "documentation" +msgstr "ஆவணங்கள்" + +#: rc.cpp:5277 +msgid "schema" +msgstr "திட்டமுறை " + +#: rc.cpp:5278 +msgid "element" +msgstr "உறுப்பு" + +#: rc.cpp:5279 +msgid "import" +msgstr "இறக்குமதி" + +#: rc.cpp:5280 +msgid "include" +msgstr "சேர்த்து" + +#: rc.cpp:5281 +msgid "notation" +msgstr "குறிமானம்" + +#: rc.cpp:5282 +msgid "redefine" +msgstr "மீண்டும் வரையறு" + +#: rc.cpp:5284 +msgid "complexContent" +msgstr "சிக்கலான உள்ளடக்கம் " + +#: rc.cpp:5285 +msgid "simpleContent" +msgstr "எளிய உள்ளடக்கம்" + +#: rc.cpp:5286 +msgid "all" +msgstr "அனைத்து" + +#: rc.cpp:5287 +msgid "choice" +msgstr "தேர்வு" + +#: rc.cpp:5288 rc.cpp:5312 +msgid "group" +msgstr "குழு" + +#: rc.cpp:5289 +msgid "sequence" +msgstr "வரிசைமுறை" + +#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5308 +msgid "attribute" +msgstr "குணம்" + +#: rc.cpp:5291 rc.cpp:5309 +msgid "attributeGroup" +msgstr "குணங்கள்குழு" + +#: rc.cpp:5292 rc.cpp:5307 +msgid "anyAttribute" +msgstr "எந்த குணங்கள்" + +#: rc.cpp:5293 rc.cpp:5318 +msgid "restriction" +msgstr "தடைச்செய்யபட்ட" + +#: rc.cpp:5294 +msgid "extension" +msgstr "விரிவாக்கம் " + +#: rc.cpp:5295 +msgid "enumeration" +msgstr "கணக்கீடு" + +#: rc.cpp:5296 +msgid "pattern" +msgstr "தோரணி" + +#: rc.cpp:5297 +msgid "totalDigits" +msgstr "மொத்த இலக்கம் " + +#: rc.cpp:5298 +msgid "fractionDigits" +msgstr "பின்னம் இலக்கம்" + +#: rc.cpp:5299 +msgid "length" +msgstr "நீளம்" + +#: rc.cpp:5300 +msgid "maxLength" +msgstr "அதிகபட்ச நீளம்" + +#: rc.cpp:5301 +msgid "minLength" +msgstr "குறைந்தபட்ச நீளம்" + +#: rc.cpp:5302 +msgid "maxInclusive" +msgstr "அதிகபட்ச உட்சேர் " + +#: rc.cpp:5303 +msgid "minInclusive" +msgstr "குறைந்தபட்ச உட்சேர் " + +#: rc.cpp:5304 +msgid "maxExclusive" +msgstr "அதிகபட்ச தனிப்பட்ட" + +#: rc.cpp:5305 +msgid "minExclusive" +msgstr "குறைந்தபட்ச தனிப்பட்ட" + +#: rc.cpp:5306 +msgid "whiteSpace" +msgstr "வெள்ளை இடங்கள்" + +#: rc.cpp:5310 +msgid "any" +msgstr "ஏதாவது" + +#: rc.cpp:5311 +msgid "field" +msgstr "புலம்" + +#: rc.cpp:5313 +msgid "key" +msgstr "விசை" + +#: rc.cpp:5314 +msgid "keyref" +msgstr "விசை குறிப்பு" + +#: rc.cpp:5315 +msgid "selector" +msgstr "தேர்வாளர்" + +#: rc.cpp:5316 +msgid "unique" +msgstr "தனிப்பட்ட" + +#: rc.cpp:5319 +msgid "list" +msgstr "பட்டியல்" + +#: rc.cpp:5320 +msgid "union" +msgstr "சேர்க்கை" + +#: rc.cpp:5321 +msgid "New Tag file" +msgstr "புதிய தத்தல் கோப்பு" + +#: rc.cpp:5325 +msgid "Item" +msgstr "உருப்படி" + +#: rc.cpp:5331 +msgid "Children" +msgstr "குழந்தை" + +#: rc.cpp:5332 +msgid "Stoppingtags" +msgstr "ஒட்டை நிறுத்துக." + +#: rc.cpp:5334 +msgid "Input Text (wml)" +msgstr "உள்ளிருப்பு உரை" + +#: rc.cpp:5336 +msgid "Option Group (wml)" +msgstr "வகையின் எண்ணிக்கை (wml)" + +#: rc.cpp:5337 +msgid "Bold (wml)" +msgstr "உயர்ந்த (wml)" + +#: rc.cpp:5339 +msgid "Italic (wml)" +msgstr "சாய்வெழுத்து (wml)" + +#: rc.cpp:5340 +msgid "Underline (wml)" +msgstr "அடிக்கோடு (wml)" + +#: rc.cpp:5341 +msgid "Small (wml)" +msgstr "சிறிய (wml)" + +#: rc.cpp:5342 +msgid "Big (wml)" +msgstr "பெரிய (wml)" + +#: rc.cpp:5344 +msgid "Paragraph (wml)" +msgstr "பத்தி (wml)" + +#: rc.cpp:5346 +msgid "Access (wml)" +msgstr "செயல்பாடு (wml)" + +#: rc.cpp:5347 +msgid "WML" +msgstr "WML" + +#: rc.cpp:5348 +msgid "Card" +msgstr "அட்டை" + +#: rc.cpp:5349 +msgid "Head" +msgstr "தலைப்பு" + +#: rc.cpp:5351 +msgid "Table (wml)" +msgstr "அட்டவணை(wml)" + +#: rc.cpp:5352 +msgid "Table Row (wml)" +msgstr "அட்டவணை நெடுக்கை(wml)" + +#: rc.cpp:5353 +msgid "Table Data (wml)" +msgstr "அட்டவணை தரவு(wml)" + +#: rc.cpp:5354 +msgid "Anchor...(wml)" +msgstr "அஸ்திவாரம்...(wml)" + +#: rc.cpp:5355 +msgid "A...(wml)" +msgstr "A...(wml)" + +#: rc.cpp:5356 +msgid "Image...(wml)" +msgstr "படிமங்கள்...(wml)" + +#: rc.cpp:5357 +msgid "Timer (wml)" +msgstr "மணி(wml)" + +#: rc.cpp:5358 +msgid "Set variable" +msgstr "மாறியை அமை" + +#: rc.cpp:5359 +msgid "Post Field" +msgstr "போஸ்ட் புலம்" + +#: rc.cpp:5360 +msgid "Go (wml)" +msgstr "பொ (wml)" + +#: rc.cpp:5361 +msgid "No operation (wml)" +msgstr "செயல்பாடு இல்லை (wml)" + +#: rc.cpp:5362 +msgid "Previous (wml)" +msgstr "முன்னாடி (wml)" + +#: rc.cpp:5364 +msgid "Do (wml)" +msgstr "செய் (wml)" + +#: rc.cpp:5365 +msgid "Onevent (wml)" +msgstr "செயல்பாடு (wml)" + +#: rc.cpp:5366 +#, fuzzy +msgid "HTML &Tidy Syntax Checking" +msgstr "HTML &டிடி அமைப்பு பரிசோதனை" + +#: rc.cpp:5367 +#, fuzzy +msgid "&Kompare" +msgstr "&ஒப்பிடு" + +#: rc.cpp:5368 +#, fuzzy +msgid "View with &Opera" +msgstr "காட்சிஉடைய&செயல்பாடு" + +#: rc.cpp:5369 +#, fuzzy +msgid "View with Mo&zilla" +msgstr "காட்சியையுடைய Mo&zilla" + +#: rc.cpp:5370 +#, fuzzy +msgid "View with &Firefox" +msgstr "காட்சிஉடைய&செயல்பாடு" + +#: rc.cpp:5371 +#, fuzzy +msgid "View with &Netscape" +msgstr "காட்சியையுடைய&நெட்ஸ்கேப்" + +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"<p>...that you can use ftp for file operations by using\n" +"<b>ftp://user@domain/path</b> in the file dialog? It will prompt you for your " +"password.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...நீங்கள் ftp அல்லது கோப்பு அமைப்பை பயன்படுத்தலாம்\n" +"<b>ftp://user:pwd@domain/path</b> கோப்பு உரையாடலில் உள்ளதா?\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:10 +msgid "" +"<p>...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n" +"<b>fish://user@domain/path</b> in the file dialog? It will prompt you for your " +"password.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...நீங்கள் SSH/SCP யை கோப்பு அமைப்பிற்கு பயன்படுத்தலாம்\n" +"<b>fish://user@domain/path</b>கோப்பு உரையாடலில் உள்ளதா?\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:17 +msgid "" +"<p>...that you can view and manage the content of any \n" +"<b>project upload profile</b> in the in a tree in the right side dock? Dragging " +"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also " +"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:24 +msgid "" +"<p>...that you can turn on line numbering and the icon border\n" +"by default from <b>Settings > Configure Editor::Defaults</b>?\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...கோடு எண்ணாக மற்றும் சின்னம் கரையாக நீங்கள் செய்யலாம்\n" +"முன்னிருப்பாக <b>அமைப்புகள் > உள்ளமைப்பு தொகுப்பி ::முன்னிருப்பாக</b>?\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:31 +msgid "" +"<p>...that you can create actions that will run scripts from\n" +"<b>Settings > Configure Actions</b> and place them on the toolbar? You can " +"even assign hot keys to them.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...சிறுநிரலை இயக்கும் செயல்களை நீங்கள் உருவாக்கலாம்\n" +"<b>அமைப்புகள் > செயல்களை உள்ளமைத்து</b>அவற்றை கருவிப்பெட்டியில் பொருத்து?\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:38 +msgid "" +"<p>...that you can create custom toolbars and even make them project\n" +"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...நீங்கள் கருவிப்பட்டியலை உருவாக்கி திட்டப்பணி ஆக்கலாம்\n" +"specific?\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:45 +msgid "" +"<p>...that you can create remote projects and manage them with the\n" +"<b>kio slave of your choice</b>? Look in the project settings dialog.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...நீங்கள் திட்டப்பணி உருவாக்கலாம் மற்றும் அவற்றை கட்டும் படுத்தலாம்\n" +"<b>kio slave உங்கள் விருப்படி</b>?\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can open and close groups of files in projects with\n" +"<b>Project Views</b>? You can even include project toolbars in the views. The " +"new project toolbar makes it easy.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...நீங்கள் திறந்து மற்றும் மூடக்கூடிய திட்டப்பணியிலுல்ல கோப்புக்குழுவுடன்\n" +"<b>திட்டப்பணி காட்டும்</b>?காட்சியில் நீங்கள் திட்டப்பணி கருவிப்பட்டியை " +"இணைக்களாம்.\n" +"<p>\n" + +#: tips.cpp:59 +msgid "" +"<p>...that you can have as many <b>upload profiles</b> " +"as you want for a project? This means you can have a separate test server and " +"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:65 +msgid "" +"<p>...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n" +"in the structure tree with <b>RMB Show Groups For > PHP</b>?\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...அதாவது நீங்கள் PHP வகுப்புகள், செயல்பாடுகள் மற்றும் மாறிகளின் " +"மொழிப்புரையை காணாலாம்\n" +"மரக் கட்டமைப்புடன்<b> >காக RMS குழுக்களை காட்டு; PHP</b>?\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:72 +msgid "" +"<p>...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using <b>" +"Ctrl+Space</b>?\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...நிங்கள் PHP பயன்படுத்தலாம் தனாக முடிக்கும் அமைப்பை<b>Ctrl+Space</b>?\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:78 +msgid "" +"<p>...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n" +"<b>Settings > Configure Quanta::Tag Style</b>?\n" +msgstr "" +"<p>...அதை நீங்கள் நிறுத்து / தொடங்கு மூடும் தத்தல் தானே புதுப்பிக்கலாம்\n" +"<b>அமைப்புகள் > குவாண்டா உள்ளமை: தத்தல் பாணி</b>\n" + +#: tips.cpp:84 +msgid "" +"<p>...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n" +"currently open window by adding a <b>--unique</b> switch to your .desktop\n" +"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...குவாண்டாவில் திறக்கப்பட்ட கோப்புகள் கான்குயரியில் இருந்து \n" +"தற்போது திறக்கப்பட்ட சாளரத்தில் சேர்க்கவும் <b>--தனிப்பட்ட </b> " +"உங்களுக்கு மாற்றவும். மேசையின் \n" +"கோப்புகள் அல்லது பட்டியலின் உள்ளீடு? இது இவ்வாறு இருக்கும் : '[path/]quanta " +"--unique'.\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:92 +msgid "" +"<p>...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n" +"Just go to <b>Settings > Configure Shortcuts</b>.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...நீங்கள் அறுதியிடும் எந்த செயலுக்கான விசைப்பலகையின் குறுவழியை " +"சேர்க்கலாம்?\n" +"அங்கு செல்<b>அமைப்புகள்>குறுவழியை உள்ளமை</b>.\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:99 +msgid "" +"<p>...that you can add new local and remote top level folders to the Files " +"Tree? Use <b>RMB New Top Folder...</b> and select a local folder or enter the " +"remote server name in form of <i>ftp://user@server</i> " +"and select the remote folder.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...கோப்புகளின் மரத்திற்கு நீங்கள் புதிய உள்ளிருப்பு மற்றும் தொலைநிலை " +"கோப்புகளின் கோப்புரை அளவுகளை சேர்க்கவும்?\n" +"பயன்படுத்துக <b>RMB புதிய முதன்மையான கோப்புரையின் ...</b> " +"மற்றும் உள்ளிருப்பு கோப்புரையை தேர்வுச்செய்க அல்லது தொலைநிலை சேவையக பெயரை " +"user@serve படிவத்தில் உள்ளிடுக \n" +" <i>ftp://user@server</i> மற்றும் தொலைநிலை கோப்புரையை தேர்வுசெய்க.\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:105 +msgid "" +"<p>...that there is a <b>README</b> file with useful information?\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...அங்கு <b>README</b> கோப்பின் தகவல் தொடர்பு உள்ள்தா?\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that we have a mailing list for Quanta users at <b>" +"<a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta\">" +"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta</a></b>? This is a great place to " +"go for help and information. Please join before posting, even if you read from " +"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent " +"spam.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...பயன்படுத்துபவரின் அஞ்சல் பட்டியலை வைத்திருப்பவர்t <b>" +"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta</b>?\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:117 +msgid "" +"<p>...that you can search the Quanta mailing list using <b>" +"<a " +"href=\"http://www.google.com/custom?hl=en&lr=&ie=ISO-8859-1&safe=off&cof=&sitese" +"arch=http%3A%2F%2Fmail.kde.org&q=&btnG=Google+Search\">Google</a></b>? \n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:123 +msgid "" +"<p>...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include " +"Kommander and web development help.<b><a " +"href=\"http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo\">Click here to see</a></b>.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...பயன்படுத்துபவரின் அஞ்சல் பட்டியலை வைத்திருப்பவர்t <b>" +"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta</b>?\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can help to financially support our program of sponsoring " +"developers? <b><a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">" +"Click here to help</a></b>.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...அதை நீங்கள் காரணியாக உங்கள் நிரல்களுக்கு வழங்கும் உருவாக்குபவர் உதவி? <b>" +"<a href=\"http://quanta.sourceforge.net/main1.php?actfile=donate\">" +"உதவியை பெற இங்கு சொடுக்கவும்</a></b>.\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:135 +msgid "" +"<p>...that you can set a project root below your document root and then upload " +"database password files and libraries where they can only be accessed by your " +"user account.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can use Quanta to enable new DTDs using our <b>tagxml DTD</b>" +"? Quanta can even import a DTD for you.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...நீங்கள் குவாண்டா பயன்படுத்தி புதிய DTDs உருவக்கலாம் <b>tagxml DTD</b>?\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:147 +msgid "" +"<p>...that you can now edit and create Quanta <b>Document Type Editing " +"Packages</b> from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:153 +msgid "" +"<p>...that you can use <b>Kommander</b> to create custom dialogs for Quanta? " +"Open the editor with <i>kmdr-editor</i> or run a dialog with <i>" +"kmdr-executor mydialog.kmdr</i>.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>..நீங்கள் பயன்படுத்தலாம் <b>ஆணையிடுபவர்</b>குவாண்டாவின் வாடிக்கையாளர் " +"உரையாடலை உருவாக்குதல்?\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:159 +msgid "" +"<p>...that <b>bookmarks are now saved</b>?\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:165 +msgid "" +"<p>...that Quanta has a visual <b>problem reporter</b> " +"for your current DTD? Switch to the <b>Structure Tree</b> " +"and make the problem description widget visible with <b>" +"View > Show Problem Reporter</b>.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...that Quanta has a visual <b>problem reporter</b> " +"for your current DTD? Switch to the <b>Structure Tree</b> " +"and make the problem description widget visible with <b>" +"View > Show Problem Reporter</b>.\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:171 +msgid "" +"<p>...that you can save <b>file descriptions</b> that appear in the project " +"tree? Right click on a project file, select <i>Properties</i> and go to the <i>" +"Quanta File Info</i> tab.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...அதை நீங்கள் <b>கோப்பு வரையறுக்கமாக</b> அவை திட்டப்பணி மரத்தில் தோன்றும் " +"வகையில் சேமிக்க முடியும்? திட்டப்பணி கோப்பில் வலது சொடுக்கு செய்து, <i>" +"பண்புகளை</i> தேர்ந்தெடுத்து மற்றும் <i>குவாண்டா கோப்பு தகவல்</i> " +"தத்தலுக்கு செல்லும்.\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:177 +msgid "" +"<p>...that you can set the <b>Upload Status</b> of files and folders in the " +"project tree? Right click on a project file or folder and select <i>" +"Upload Status</i> and set the appropriate actions. This enables you to set a " +"project root below the document root and prevent support files from uploading " +"while requiring confirmation on sensitive data files.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:183 +msgid "" +"<p>...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? " +"You can set them to never, always or delay/hover in <b>" +"Settings > Configure Quanta::User Interface</b>.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...அதை நீங்கள் மூடும் பொத்தானுக்காக மூன்று வகையில் ஒரு தத்தல் கோப்பாக அமைக்க " +"முடியும்? நீங்கள் அதை எப்போதும் அமைக்க முடியும், எப்பொழுதும் அல்லது " +"தாமதமாக/எப்பொழுதும் <b>அமைப்புகள் > உள்ளமைப்பில் Quanta::User Interface " +"அமைக்க முடியும் </b>.\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:189 +msgid "" +"<p>...that you can move the file tabs now? <b>Hold the middle mouse button on a " +"tab and drag it where you want it.</b>.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:195 +msgid "" +"<p>...that the file tabs now have popup menus? <b>RMB on a file tab</b> " +"and you can even select which open file to view from a menu list.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...அந்த கோப்பு தத்தல் தற்போது தோன்றும் பட்டியலை கொண்டிருக்கும்? <b>" +"கோப்பு தத்தலில் RMB</b> மற்றும் நீங்கள் எந்த திறந்த கோப்பினையும் பட்டியல் " +"பட்டியிலிருந்து பார்வையிட முடியும்.\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:201 +msgid "" +"<p>...that Quanta can convert <b>tag and attribute case</b> " +"for you? It's on the Tools menu.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:207 +msgid "" +"<p>...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? " +"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, " +"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the kdesdk module " +"installed to use them all.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? " +"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, " +"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the kdesdk module " +"installed to use them all.\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:213 +msgid "" +"<p>...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? <b>" +"Click on the Cervisia icon</b> and it will load up the current project " +"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great " +"help files and setting up a local repository is easy.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...அதை நீங்கள் Cervisia யை பயன்படுத்தி CVS யை உள்புற குவாண்டாவிலிருந்து " +"பாதுகாக்க முடியும்? <b>Cervisia சின்னத்தில் சொடுக்கு</b> " +"மற்றும் இது தற்போதைய திட்டப்பணி அடைவில் கண்டிப்பாக ஏற்றும் (if it is CVS). " +"நீங்கள் CVS யை முன்னால் பயன்படுத்தியது இல்லையென்றால் அதிக உதவி கோப்புகள் " +"மற்றும் அமைப்பு உள் உதவியை பயன்படுத்துவது எளிது.\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:219 +msgid "" +"<p>...that common CVS commands are available in the project context menu inside " +"Quanta? <b>Open the project tree and right click on a file or folder.</b> " +"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it " +"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:225 +msgid "" +"<p>...that you can use KFileReplace to find and replace across your entire " +"project? <b>Click on the KFileReplace button</b> and you can set extensive " +"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files " +"found in Quanta.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...that you can use KFileReplace to find and replace across your entire " +"project? <b>Click on the KFileReplace button</b> and you can set extensive " +"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files " +"found in Quanta.\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:231 +msgid "" +"<p>...that you can create image maps easily with Quanta? <b>" +"Select KImageMapEditor from the Plugins menu</b> and you have estensive options " +"at your fingertips.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...அதை நீங்கள் எளிதாக குவாண்டாவுடன் படிம வரைபடத்தை உருவாக்க முடியும்? <b>" +"KImageMapEditor யை செருகுகள் பட்டியலில் இருந்து தேர்ந்தெடுக்கவும்</b> " +"மற்றும் நீங்கள் நீட்டிப்பு விருப்பங்களை விரல் நுனியில் வைத்திருக்க முடியும்.\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:237 +msgid "" +"<p>...that you can debug XSL from within Quanta? <b>" +"Click on the XSL icon for KXSL Dbg</b> and Quanta will load an interactive XSL " +"debugger.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...அதை நீங்கள் XSL குவாண்டாவிற்கு உள்ளிருந்து வழுநீக்க முடியும்? <b>" +"XSL சின்னத்தை KXSL Dbg க்காக சொடுக்கவும்</b> குவாண்டா இடைமுக XSL வழு திருத்தியை " +"ஏற்றும்.\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can visually check the status of your links from within Quanta? " +"<b>Select KLinkStatus from the Plugins menu</b> and Quanta will load a visual " +"link checker.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...அதை நீங்கள் எளிதாஅக குவாண்டாவுடன் படிம வரைபடத்தை உருவாக்க முடியும்? <b>" +"KImageMapEditor யை செருகள் பட்டியலில் இருந்து தேர்ந்தெடுக்கவும்</b> " +"மற்றும் நீங்கள் நீட்டிப்பு விருப்பங்களை விரல் நுணியில் வைத்திருக்க முடியும்.\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:249 +msgid "" +"<p>...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or " +"other server side scripting) in Quanta? <b>right click on a preview and select " +"View Document Source</b> and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:255 +msgid "" +"<p>...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? <b>" +"Select the scripts tree on the left</b> and you will find several Kommander " +"dialogs that use your installed libxml libraries.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...அதை குவாண்டா XML கருவியோடு XSL மாற்றங்களோடு இருக்கும்? <b>" +"இடது புறமிருந்து சிறுநிரல் மரத்தை தேர்ந்தெடு</b> மற்றும் நீங்கள் பல Kommander " +"உரையாடல் பயன்படுத்தும் நீங்கள் நிறுவிய libxml நூலகத்தை கண்டுபிடிக்கும்.\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:261 +msgid "" +"<p>...that Quanta has a local script library for useful scripts? <b>" +"Select the scripts tree on the left</b> and you will find scripts and Kommander " +"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...அதை குவாண்டா உள் சிறுநிரல் நூலகத்துக்கு பயன்படும் சிறுநிரல் " +"வைத்திருக்கும்? <b>இடது புறமிருந்து சிறுநிரல் மரத்தை தேர்ந்தெடு</b> " +"மற்றும் நீங்கள் சிறுநிரல் மற்றும் Kommander உரையாடலை ஆவண உருவாக்கத்திற்காக " +"கண்டுபிடிக்கும், வேக ஆரம்பிக்கும், XSL மாற்றம் மற்றும் மேலும்.\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:267 +msgid "" +"<p>...that you can create the XML files used to display information about " +"scripts in the Script tree? <b>Select the scripts tree on the left</b> " +"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select <i>Run Script</i> " +"and fill in the dialog.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...அதை குவாண்டா உள் சிறுநிரல் நூலகத்துக்கு பயன்படும் சிறுநிரல் " +"வைத்திருக்கும்? <b>இடது புறமிருந்து சிறுநிரல் மரத்தை தேர்ந்தெடு</b> " +"மற்றும் நீங்கள் சிறுநிரல் மற்றும் Kommander வசணத்தை ஆவன உருவாக்கத்திற்காக " +"கண்டுபிடிக்கும், வேக ஆரம்பிக்கும், XSL மாற்றம் மற்றும் மேலும்.\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:273 +msgid "" +"<p>...that you can create text templates using <b>Drag and Drop </b>" +"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop " +"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:279 +msgid "" +"<p>...that you can create <b>filter actions for templates</b>" +"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates " +"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take " +"the template and filter it.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:285 +msgid "" +"<p>...that Quanta has <b>four types of templates</b>" +"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz " +"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:291 +msgid "" +"<p>...that Quanta has a deeply <b>integrated PHP debugger</b>" +"? you can enable it from your <i>Project Settings</i>.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:297 +msgid "" +"<p>...that Quanta now has <b>Team Project</b> capabilities? You can share " +"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's " +"new <b>Event Actions</b>. See the <i>Project Properties</i> dialog.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:303 +msgid "" +"<p>...that Quanta supports attaching scripts to events with <b>Event Actions</b> " +"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. " +"This integrates with Quanta's new <b>Event Actions</b>. See the <i>" +"Project Properties</i> dialog.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:309 +msgid "" +"<p>...that Quanta now has a <b>public repository</b> " +"for all resources? Quanta uses <i>KNewStuff</i> to make templates, scripts, " +"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " +"download menu items.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:315 +msgid "" +"<p>...that you can contribute to <b>Quanta's public repository</b> " +"of resources? Just <a " +"href=\"mailto:submissions@kdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">" +"email it here</a>.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:226 +msgid "Quanta data files were not found." +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"You may have forgotten to run \"make install\", or your KDEDIR, KDEDIRS or PATH " +"are not set correctly." +msgstr "" +"குவாண்டா கோப்புத் தரவு தெரியாது.\n" +"நிங்கள் \"make install\"þÂí¸ ÁÃó¾£÷¸û, «øÄÐ KDEDIR, KDEDIRS or PATH ºÃ¢Â¡¸ " +"«ÁÂÅ¢ø¨Ä!" + +#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 +msgid "Open File" +msgstr "கோப்பினை திற" + +#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The file <b>%1</b> does not exist or is not a recognized mime type.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>%1</b> கோப்பு இல்லை." +"<br> பட்டியலில் இருந்து நீக்க வேண்டுமா? </qt>" + +#: src/quanta.cpp:415 +msgid "" +"The file %1 does not exist.\n" +" Do you want to remove it from the list?" +msgstr "" +"கோப்பு %1இயங்கலாகாது.\n" +"உங்களுக்கு பட்டியலை நீக்க வேண்டும?" + +#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:520 +msgid "Save File" +msgstr "கோப்பினைச் சேமி..." + +#: src/quanta.cpp:526 +msgid "<qt>Do you want to add the<br><b>%1</b><br>file to project?</qt>" +msgstr "" +"<qt>உங்களுக்கு கூட்டுதல் வேண்டுமா?" +"<br><b>%1</b>" +"<br>கோப்பிலிருந்து திட்டப்பணி</qt>" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Do Not Add" +msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்" + +#: src/quanta.cpp:587 +#, c-format +msgid "" +"You must save the templates in the following folder: \n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"வார்ப்புருக்களை பின்வரும் அடைவில் சேமி: \n" +"\n" +"%1" + +#: src/quanta.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>There was an error while creating the template file." +"<br>Check that you have write access to <i>%1</i>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>சேமிக்கும் போது தவறு ஏர்பட்டு உள்ளது<b>%1</b>கருவிப்பட்டியல்r." +"<br>எழத்து உரிமை உள்ளதா என சரி செய்து கொள்r" +"<br><b>%2</b></qt>" + +#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 +msgid "Template Creation Error" +msgstr "வார்ப்புரு உருவாக்கும்போது பிழை" + +#: src/quanta.cpp:785 +msgid "<center><h3>The current document is empty...</h3></center>" +msgstr "<நடு><h3>தற்போதைய ஆவணம் காலியாக உள்ள்து...</h3></நடு>" + +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " OVR " +msgstr "OVR " + +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " INS " +msgstr "INS" + +#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " + +#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 +msgid "&Window" +msgstr "&விண்டோஸ்" + +#: src/quanta.cpp:1152 +msgid "" +"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " +"every application using the KHTML part to display web pages, including " +"Konqueror." +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:1159 +msgid "Configure Quanta" +msgstr "குவாண்டாவை வடிவமை..." + +#: src/quanta.cpp:1164 +msgid "Tag Style" +msgstr "அட்டையின் பாணி" + +#: src/quanta.cpp:1178 +msgid "Environment" +msgstr "சூழ்நிலை" + +#: src/quanta.cpp:1218 +msgid "User Interface" +msgstr "பயனர் இடைமுகம்" + +#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 +msgid "VPL View" +msgstr "VPL காட்சி" + +#: src/quanta.cpp:1244 +msgid "Parser" +msgstr "பாகுபடுத்தி " + +#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "கோடு:%1Col: %2" + +#: src/quanta.cpp:1971 +#, c-format +msgid "Open File: %1" +msgstr "கோப்பினை திற:%1" + +#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:938 +msgid "Open File: none" +msgstr "கோப்பினை திற:ஏதும் இல்லை" + +#: src/quanta.cpp:2030 +#, fuzzy +msgid "Add Watch: '%1'" +msgstr "பார்வையாளரை சேர்: %1" + +#: src/quanta.cpp:2041 +#, fuzzy +msgid "Set Value of '%1'" +msgstr "மதிப்பை அமை" + +#: src/quanta.cpp:2052 +#, fuzzy +msgid "Break When '%1'..." +msgstr "இடைவெளி %1..." + +#: src/quanta.cpp:2140 +msgid "" +"Cannot load the toolbars from the archive.\n" +"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." +msgstr "" +"கருவிப்பட்டியலை காப்பகத்தில் ஏற்றி இயக்கலாகாது.\n" +"கோப்பு பெயர் காப்பகத்தி உள்ளதா என அரிந்து காப்பகபெயரில் தொடங்கு" + +#: src/quanta.cpp:2463 +msgid "" +"<qt>An error happened while saving the <b>%1</b> toolbar." +"<br>Check that you have write permissions for" +"<br><b>%2</b>." +"<br>" +"<br>This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " +"user. Use <i>Save As</i> or <i>Toolbars->Save Toolbars->" +"Save as Local Toolbar</i> in this case. </qt>" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:2464 +msgid "Toolbar Saving Error" +msgstr "கருவிப்பட்டியை சேமிக்கும்போது பிழை" + +#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3322 src/quanta.cpp:3327 +msgid "Save Toolbar" +msgstr "கருவிப்பட்டியலை சேமித்து வை." + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 +#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 +msgid "Please select a toolbar:" +msgstr "தயவு செய்து கருவிப்பட்டியலை தேர்வு செய்." + +#: src/quanta.cpp:2556 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>You must save the toolbars to the following folder: " +"<br>" +"<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>நீங்கள் தொடர்பு கருவிப்பட்டியலை கோப்பகத்தில் சேமித்து வைக்க வேண்டும்: " +"<br>" +"<br><b>%1</b></qt>" + +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "New Toolbar" +msgstr "புதிய கருவிப்பட்டி" + +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "Enter toolbar name:" +msgstr "கருவிப்பட்டியல் பெயரை அனுமதி" + +#: src/quanta.cpp:2594 +#, c-format +msgid "User_%1" +msgstr "பயனர்_%1" + +#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 +msgid "Remove Toolbar" +msgstr "கருவிப்பட்டியை நீக்கு" + +#: src/quanta.cpp:2699 +msgid "Send Toolbar" +msgstr "கருவிப்பட்டியை காட்டு" + +#: src/quanta.cpp:2738 +msgid "Send toolbar in email" +msgstr "கருவிப்பட்டியலை மின்னஞ்சலில் அனுப்பு" + +#: src/quanta.cpp:2740 +#, fuzzy +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"ஹை,\n" +" இது ஒரு குவாண்டா பிளஸ் [http://quanta.sourceforge.net] கருவிப்பட்டி.\n" +"\n" +"சந்தோசமாய் இருங்கள்.\n" + +#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3618 treeviews/scripttreeview.cpp:279 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 +msgid "Content:" +msgstr "உள்ளடக்கம்:" + +#: src/quanta.cpp:2752 +msgid "Quanta Plus toolbar" +msgstr "குவாண்டா பிளஸ் கருவிப்பட்டி" + +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3632 treeviews/scripttreeview.cpp:293 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "" +"No destination address was specified.\n" +" Sending is aborted." +msgstr "" +"சேர வேண்டிய முகவரி குறிப்பிடவில்லை.\n" +"அனுப்புதல் நிறுத்தப்பட்டது." + +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3632 treeviews/scripttreeview.cpp:293 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "Error Sending Email" +msgstr "மின்னஞ்சல் அனுப்பிதலில் பிழை" + +#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 +msgid "Rename Toolbar" +msgstr "கருவிப்பட்டியை பெயர் மாற்று" + +#: src/quanta.cpp:2824 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "புதிய பெயரை உள்ளிடு" + +#: src/quanta.cpp:3076 +msgid "Change the current DTD." +msgstr "தற்போதைய DTD யை மாற்று." + +#: src/quanta.cpp:3098 +#, fuzzy +msgid "Edit DTD" +msgstr "திருத்துவோர் தத்தல்" + +#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3562 +msgid "Please select a DTD:" +msgstr "தயவுசெய்து DTD யை தேர்ந்தெடு:" + +#: src/quanta.cpp:3101 +msgid "Create a new DTEP description" +msgstr "ஒரு புதிய DTEP விவரிப்பை உருவாக்கு" + +#: src/quanta.cpp:3102 +#, fuzzy +msgid "Load DTEP description from disk" +msgstr "விவரிப்பு" + +#: src/quanta.cpp:3321 +msgid "" +"<qt>Toolbar <b>%1</b> is new and unsaved. Do you want to save it before it is " +"removed?</qt>" +msgstr "" +"<qt>கருவிப்பட்டி <b>%1/<b> புதியது மற்றும் சேமிக்காதது. நீங்கள் நீக்கும் முன் " +"சேமிக்க விரும்புகிறீரா?</qt>" + +#: src/quanta.cpp:3326 +msgid "" +"<qt>The toolbar <b>%1</b> was modified. Do you want to save it before it is " +"removed?</qt>" +msgstr "" +"<qt>கருவிப்பெட்டி <b>%1</b> திருத்தப்பட்டது. நீங்கள் நீக்குதலுக்கு முன் சேமிக்க " +"வேண்டுமா?</qt>" + +#: src/quanta.cpp:3545 +msgid "Select DTEP Directory" +msgstr "ஒரு DTEP ஆவணத்தை தேர்ந்தெடு" + +#: src/quanta.cpp:3561 +msgid "Send DTD" +msgstr "DTD யை அனுப்பு" + +#: src/quanta.cpp:3612 +msgid "Send DTEP in Email" +msgstr "DTD யை மின்னஞ்சலில் அனுப்பு" + +#: src/quanta.cpp:3614 +#, fuzzy +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Hi,\n" +" இது குவாணடா பிளஸ்[http://quanta.sourceforge.net] DTD வரையறை டார்பால்l.\n" +"\n" +"சந்தோசமாக இருங்கள்.\n" + +#: src/quanta.cpp:3627 +msgid "Quanta Plus DTD" +msgstr "குவாண்டா பிளஸ் DTD" + +#: src/quanta.cpp:3723 +msgid "Code formatting can only be done in the source view." +msgstr "மூலக்காட்சியில் குறியீட்டு வடிவத்தை மட்டுமே செய்யமுடியும்." + +#: src/quanta.cpp:3741 +msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." +msgstr "ஆவண பண்பு உரையாடல் HTML மற்றும் XHTML க்கும் மட்டும்." + +#: src/quanta.cpp:3858 +#, fuzzy +msgid "Do you want to review the upload?" +msgstr "மேலேற்றத்தை ரத்து செய்ய வேண்டுமா?" + +#: src/quanta.cpp:3858 +msgid "Enable Quick Upload" +msgstr "விரைவான ஏற்றுதலை செயல்படுத்து" + +#: src/quanta.cpp:3858 +msgid "Review" +msgstr "முன்காட்சி" + +#: src/quanta.cpp:3858 +#, fuzzy +msgid "Do Not Review" +msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்" + +#: src/quanta.cpp:4081 src/quanta.cpp:4768 src/quanta.cpp:4803 +msgid "" +"The file must be saved before external preview.\n" +"Do you want to save and preview?" +msgstr "" +"வெளி பார்வைக்கு முன் கோப்பு சேமிக்கப்பட வேண்டும்.\n" +"நீங்கள் சேமித்து பார்வையிட வேண்டுமா?" + +#: src/quanta.cpp:4083 src/quanta.cpp:4770 src/quanta.cpp:4805 +msgid "Save Before Preview" +msgstr "முன்தோற்றத்திற்கு முன் சேமி" + +#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4106 treeviews/basetreeview.cpp:440 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 +msgid "Quanta" +msgstr "குவாண்டா." + +#: src/quanta.cpp:4330 src/quantadoc.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown tag: %1" +msgstr "தெரியாத ஒட்டு: %1" + +#: src/quanta.cpp:4552 +msgid "" +"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" +"Try to invoke it on a tag or on a style section." +msgstr "" +"CSS திருத்தி இங்கு அடைய முடியாது|.\n" +"இது ஒட்டில் அல்லது பாணி தேர்ந்தெடுப்பில் அடைய முயல்." + +#: src/quanta.cpp:4561 +msgid "Email Link (mailto)" +msgstr "மின்அஞ்சல் இணைப்பு (அஞ்சல் அனுப்பு) " + +#: src/quanta.cpp:4623 +msgid "Generate List" +msgstr "பட்டியல் உருவாக்கு." + +#: src/quanta.cpp:4690 +msgid "" +"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." +msgstr "அட்டவணை வடிவம் ஏற்கவில்லை.முக்காவாசியாக நாம் குறி மூட மறந்திடுவோம்." + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4690 +msgid "Cannot Read Table" +msgstr "அட்டவணையை படிக்க முடியாது." + +#: src/quanta.cpp:5359 +#, fuzzy +msgid "Annotate Document" +msgstr "ஆவணம் திறந்த பிறகு" + +#: src/viewmanager.cpp:71 +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "மற்ற தத்தல்களை மூடவும்" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2581 +#: src/viewmanager.cpp:72 +msgid "Close &All" +msgstr "அனைத்தையும் மூடு" + +#: src/viewmanager.cpp:74 +msgid "&Upload File" +msgstr "&கோப்பை ஏற்று" + +#: src/viewmanager.cpp:75 +msgid "&Delete File" +msgstr "கோப்பினை அழி" + +#: src/viewmanager.cpp:85 +msgid "&Switch To" +msgstr "இதற்கு மாற்று" + +#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 +#, c-format +msgid "Untitled%1" +msgstr "தலைப்பில்லாத%1" + +#: src/viewmanager.cpp:648 +msgid "CVS" +msgstr "CVS" + +#: src/document.cpp:182 +msgid "Breakpoint" +msgstr "இடைவெளி புள்ளி" + +#: src/document.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Annotation" +msgstr "சுட்டு விளக்க" + +#: src/document.cpp:412 +msgid "<qt>Cannot download <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> யை பதிவிறக்கம் செய்யமுடியாது.</qt>" + +#: src/document.cpp:424 +msgid "<qt>Cannot open <b>%1</b> for reading.</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> யை படிக்க திறக்க முடியவில்லை.</qt>" + +#: src/document.cpp:2773 +msgid "Change Tag & Attribute Case" +msgstr "ஒட்டு & பண்புக்கூறு வகையை மாற்று" + +#: src/document.cpp:2792 +msgid "Working..." +msgstr "பணி புரிகிறது..." + +#: src/document.cpp:2793 +msgid "" +"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " +"document complexity." +msgstr "" +"குறி மற்றும் குணங்களை மாற்று. இது எப்போதாவது எடுத்து கொள்ளும், ஆவணத்தின் " +"செயல்பாட்டிற்கு இணங்க." + +#: src/document.cpp:2991 +msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." +msgstr "" +"இந்த DTD குவாண்டாவிற்கு தெரியாது. DTD யை தேர்ந்தெடு அல்லது புதிய ஒன்றை " +"உருவாக்கு." + +#: src/document.cpp:3046 +msgid "" +"\"%1\" is used for \"%2\".\n" +msgstr "" +"\"%1\" \"%2\" க்கு பயன்படுகிறது.\n" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "Quanta Plus Web Development Environment" +msgstr "குவாண்டா பிளஸ் வலை உருவாக்கும் சூழ்நிலை" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "" +"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" +" working with tagging and scripting languages.\n" +"\n" +"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" +" versions of Quanta. \n" +"\n" +"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" +"\n" +msgstr "" +"நமது குறிக்கோளிள் வேறு எதுவுமின்றி\n" +"தத்தல்களுடன் பணிசெய்வதும் மற்றும் சிறுநிரல் மொழிகள் நல்ல சாத்தியமான " +"கருவியாகும்\n" +"குவாண்டா பிளஸ் குவாண்டா பதிப்பகத்துடன் எந்தவித வணிக தொடர்பு கொண்டது இல்லை.\n" +"\n" +"குவாண்டா பிளஸால் நீங்கள் பயன்பட்டு இருப்பீர்கள் என நம்புகிறோம்.\n" + +#: src/main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "The Quanta+ developers" +msgstr "(C) 2000-2004 - குவாண்டா+ உருவாக்குபவர்கள்" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "File to open" +msgstr "கோப்பினை திறக்கவும்." + +#: src/main.cpp:57 +msgid "Whether we start as a one-instance application" +msgstr "ஒரு இயக்கு செயலின் துவக்கிபயன்பாடு" + +#: src/main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Do not show the nice logo during startup" +msgstr "நல்ல பதிகையை திரும்பவும் ஆரம்பிக்கும் பொது காட்டாதே. " + +#: src/main.cpp:59 +msgid "Reset the layout of the user interface to the default" +msgstr "அடுத்த ஆரம்பத்தில் முக்கிய சாளர வருடியை திரும்ப அமை" + +#: src/main.cpp:79 +msgid "Project Lead - public liaison" +msgstr "திட்டப்பணி தலைவர் - பொது தொடர்பு." + +#: src/main.cpp:80 +msgid "Program Lead - bug squisher" +msgstr "நிரல் தலைவர் - வழு நீக்கி." + +#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 +msgid "Inactive - left for commercial version" +msgstr "செயல்படாத-இடது தொழில் பதிப்பு" + +#: src/main.cpp:85 +msgid "Various fixes, table editor maintainer" +msgstr "பல பிக்சஸ், எழுத்து உரையாடல் முறைமை. " + +#: src/main.cpp:89 +msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" +msgstr "வழுதிருத்தி இடைமுகம் மற்றும் ஒத்தமைப்பு PHP வழுதிருத்திக்காக" + +#: src/main.cpp:93 +msgid "Debugger interface" +msgstr "வழுதிருத்த இடைமுகம்" + +#: src/main.cpp:97 +msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" +msgstr "XML - துணைபுரியும், கருவிகள் & DTEP கள்" + +#: src/main.cpp:101 +msgid "Template contributions" +msgstr "வார்ப்புரு வழங்கல்கள்" + +#: src/main.cpp:105 +msgid "ColdFusion support" +msgstr "உலாவியின் ஆதரவு" + +#: src/main.cpp:109 +msgid "Initial debugger work - advanced test" +msgstr "ஆரம்ப பிழைதிருத்தி வேலை - முன்னேறிய தேர்வு" + +#: src/main.cpp:113 +msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" +msgstr "கூறி உரையாடல் ஆவணம் மற்றும் இன்னும்" + +#: src/main.cpp:117 +msgid "Original plugin system, various fixes" +msgstr "மெய் செருகல் அமைப்பு, வெவ்வேறு பொருத்தங்கள்" + +#: src/main.cpp:121 +msgid "" +"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" +"development" +msgstr "" +"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" +"development" + +#: src/main.cpp:125 +msgid "" +"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" +"DTD related work" +msgstr "" +"பலதரப்பட்ட பிக்சஸ், தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பழைய குறி DTD பார்சிங் மற்றும் வேறு \n" +"DTD சார்ந்த வேலை." + +#: src/main.cpp:129 +msgid "Tree based upload dialog" +msgstr "மரம் சார்ந்த பதிவேற்ற உரையாடல்." + +#: src/main.cpp:133 +msgid "Addition and maintenance of DTDs" +msgstr "DTD யின் சேர்ப்பும், பராமரிப்பும்." + +#: src/main.cpp:137 +msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" +msgstr "பார்வை பக்கத்தின் உருவரை பகுதி, புதியதாக செய்தது/பழைய கணிப்பொறி" + +#: src/main.cpp:145 +msgid "Frame wizard, CSS wizard" +msgstr "சட்ட வழிகாட்டி, CSS வழிகாட்டி" + +#: src/main.cpp:149 +msgid "Crash recovery" +msgstr "முறிவு மீட்பு." + +#: src/main.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" +msgstr "மரக்காட்சி குறிமுறையை செம்மைசெய், குறிமுறையை மீள்பார்வையிடு." + +#: src/main.cpp:157 +msgid "Original CSS editor" +msgstr "மூல CSS தொகுப்பி." + +#: src/main.cpp:161 +msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" +msgstr "குவண்டா சில சிதற்று திரை பல வடிவத்திற்கு நிற்கும் " + +#: src/main.cpp:165 +msgid "Danish translation" +msgstr "டேனிஷ் மொழிப்பெயர்த்தல்." + +#: src/main.cpp:169 +msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" +msgstr "PHP4 வழு நீக்கிக்காண குறிமுறையின் ஒரு பகுதி." + +#: src/main.cpp:173 +msgid "XSLT tags" +msgstr "XSLT ஒட்டுகள்" + +#: src/main.cpp:177 +msgid "Splash screen and icon for 3.2" +msgstr "3.2 விற்கான சிமிட்டும் திரையும் சின்னங்களும்." + +#: src/quantadoc.cpp:275 +msgid "Attributes of <%1>" +msgstr "<%1> யின் குணங்கள்" + +#: src/dtds.cpp:688 +msgid "" +"<qt>The DTD tag file %1 is not valid." +"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>" +msgstr "" +"<qt>DTD ஒட்டுக்கோப்பு%1 செல்லாதது." +"<br>பிழைச் செய்தி: <i>%2 வரி %3ல், நெடுக்கை %4.</i></qt>" + +#: src/dtds.cpp:689 +msgid "Invalid Tag File" +msgstr "செல்லாத ஒட்டுக்கோப்பு. " + +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>" +msgstr "<qt>நீங்கள் தற்போதுள்ளதை மாற்ற வேண்டுமா<b>%1</b> DTD?</qt>" + +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +#, fuzzy +msgid "Do Not Replace" +msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>" +msgstr "" +"புதிதாக உள்ளிடப்பட்டதை பயன்படுத்து <b>%1</b>நடப்பில் உள்ள ஆவணத்திற்கான DTD? " +"</qt>" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Change DTD" +msgstr "DTD யை மற்று." + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "பயன்படுத்துபவர்:" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +#, fuzzy +msgid "Do Not Use" +msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்" + +#: src/dtds.cpp:956 +msgid "" +"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid " +"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>" +msgstr "" +"<qt> DTEP யிலிருந்து செயல்படுத்த முடியவில்லை<b>%1</b>" +". அடைவை உள்ளதா என சரிபார் DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>" + +#: src/dtds.cpp:956 +#, fuzzy +msgid "Error Loading DTEP" +msgstr "DTEPயை உள்ளிடும்போது பிழை" + +#: src/dtds.cpp:960 +#, fuzzy +msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>" +msgstr "<qt>பண்புக்கூறுகளின் <b>%1</b> DTDயை தானே ஏற்று?</qt>" + +#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Load" +msgstr "உள்" + +#: src/dtds.cpp:960 +#, fuzzy +msgid "Do Not Load" +msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்" + +#: src/dtds.cpp:982 +msgid "Load DTD Entities Into DTEP" +msgstr "" + +#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 +msgid "[modified]" +msgstr "மாற்றப்பட்ட" + +#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 +#, c-format +msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" +msgstr "" +"இடையூறுக்கு வருந்துகிறோம் மன்னிக்கவும்.VPL தற்போது DTD துணையில் இல்லை: %1" + +#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 +msgid "Cannot insert the tag: invalid location." +msgstr "" + +#: src/quantaview.cpp:1067 +msgid "" +"The file \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"கோப்பு \"%1\" திருத்தப்பட்டது.\n" +"நீங்கள் இதை சேமிக்க வேண்டுமா?" + +#: src/quanta_init.cpp:185 +msgid "Attribute Editor" +msgstr "குணங்களின் திருத்தி" + +#: src/quanta_init.cpp:186 +msgid "Project" +msgstr "திட்டப்பணி" + +#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 +msgid "Templates" +msgstr "வார்ப்புருக்கள்" + +#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 +msgid "Document Structure" +msgstr "ஆவண கையொப்பம்" + +#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:66 +msgid "Scripts" +msgstr "சிறுநிரல்கள்" + +#: src/quanta_init.cpp:190 +msgid "Messages" +msgstr "செய்திகள்" + +#: src/quanta_init.cpp:191 +msgid "Problems" +msgstr "சிக்கல்கள்" + +#: src/quanta_init.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Annotations" +msgstr "சுட்டு விளக்க" + +#: src/quanta_init.cpp:347 +msgid "Line: 00000 Col: 000" +msgstr "வரி: 00000 நெடுக்கை: 000" + +#: src/quanta_init.cpp:485 +msgid "Message Window..." +msgstr "செய்தி சாளரம்..." + +#: src/quanta_init.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "Annotate..." +msgstr "நங்கூரம் .." + +#: src/quanta_init.cpp:710 +msgid "&Edit Current Tag..." +msgstr "&தற்போதைய தத்தல் தொகுப்பு..." + +#: src/quanta_init.cpp:713 +msgid "&Select Current Tag Area" +msgstr "தத்தல் இடங்களில் தேர்ந்தெடுக்கவும்." + +#: src/quanta_init.cpp:716 +msgid "E&xpand Abbreviation" +msgstr "& சுருக்கத்தை விரிவாக்கு" + +#: src/quanta_init.cpp:720 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "பிழையை அறிவி..." + +#: src/quanta_init.cpp:732 +msgid "Ti&p of the Day" +msgstr "இன்றைய உதவிக்குறிப்பு " + +#: src/quanta_init.cpp:739 +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "மற்ற தத்தல்களை மூடவும்" + +#: src/quanta_init.cpp:743 +msgid "Open / Open Recent" +msgstr "தறபோதைய திற/திற " + +#: src/quanta_init.cpp:746 +msgid "Close All" +msgstr "அனைத்தையும் மூடு" + +#: src/quanta_init.cpp:754 +msgid "Save All..." +msgstr "அனைத்தையும் சேமி" + +#: src/quanta_init.cpp:757 +msgid "Reloa&d" +msgstr "முன்பதிவான" + +#: src/quanta_init.cpp:762 +msgid "Save as Local Template..." +msgstr "உள்ளிருப்பு வார்ப்புருவாக சேமி.." + +#: src/quanta_init.cpp:766 +msgid "Save Selection to Local Template File..." +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட உள்ளிருப்பு வார்ப்புருவாக கோப்பினை சேமி.." + +#: src/quanta_init.cpp:774 +msgid "Find in Files..." +msgstr "கோப்புகளில் தேடு..." + +#: src/quanta_init.cpp:785 +msgid "&Context Help..." +msgstr "உள்ளடக்க உதவி..." + +#: src/quanta_init.cpp:789 +msgid "&Quanta Homepage" +msgstr "&குவாண்டா முகப்புப் பக்கம்" + +#: src/quanta_init.cpp:793 +msgid "&User Mailing List" +msgstr "&பயனர் அஞ்சல் பட்டியல்" + +#: src/quanta_init.cpp:797 +msgid "Make &Donation" +msgstr "&அன்பளிப்பை செய்" + +#: src/quanta_init.cpp:801 +msgid "Tag &Attributes..." +msgstr "தத்தல்களின் பண்புகூறுகள்" + +#: src/quanta_init.cpp:805 +msgid "&Change the DTD..." +msgstr "&மாற்றுக DTD..." + +#: src/quanta_init.cpp:809 +msgid "&Edit DTD Settings..." +msgstr "&DTD அமைப்புகளை திருத்து..." + +#: src/quanta_init.cpp:813 +msgid "&Load && Convert DTD..." +msgstr "&ஏற்றுக&& மாற்றுக DTD..." + +#: src/quanta_init.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "Load DTD E&ntities..." +msgstr "&DTD அமைப்புகளை திருத்து..." + +#: src/quanta_init.cpp:820 +msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." +msgstr "ஏற்றுக DTD & தொகுப்புகள் (DTEP)..." + +#: src/quanta_init.cpp:824 +msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." +msgstr "DTP தொகுப்புகளை[DTEP]மின் அஞ்சலில் அனுப்பவும்" + +#: src/quanta_init.cpp:828 +msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." +msgstr "& ஏற்றுக DTD தொகுப்புகள் (DTEP)..." + +#: src/quanta_init.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." +msgstr "ஏற்றுக DTD & தொகுப்புகள் (DTEP)..." + +#: src/quanta_init.cpp:839 +msgid "&Document Properties" +msgstr "&ஆவண பண்புகள்" + +#: src/quanta_init.cpp:843 +msgid "F&ormat XML Code" +msgstr "XML குறியீட்டை வடிவமை" + +#: src/quanta_init.cpp:847 +msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." +msgstr "&குறியை மாற்று && குணங்களை மாற்றுக..." + +#: src/quanta_init.cpp:855 +msgid "&Source Editor" +msgstr "&மூலங்களை திருத்து" + +#: src/quanta_init.cpp:861 +msgid "&VPL Editor" +msgstr "&VPL யை திருத்துபவர்" + +#: src/quanta_init.cpp:867 +msgid "VPL && So&urce Editors" +msgstr "VPL && மூலங்களை திருத்து" + +#: src/quanta_init.cpp:880 +msgid "&Reload Preview" +msgstr "&முன்பை திரும்ப ஏற்று" + +#: src/quanta_init.cpp:885 +msgid "&Previous File" +msgstr "&முன் கோப்பு" + +#: src/quanta_init.cpp:889 +msgid "&Next File" +msgstr "&அடுத்த கோப்பு" + +#: src/quanta_init.cpp:896 +msgid "Configure &Actions..." +msgstr "செயலைகளை உள்ளாமை.." + +#: src/quanta_init.cpp:904 +msgid "Configure Pre&view..." +msgstr "முன்காட்சியை வடிவமை..." + +#: src/quanta_init.cpp:907 +msgid "Load &Project Toolbar" +msgstr "திட்டப்பணி கருவிப்பட்டையை ஏற்று" + +#: src/quanta_init.cpp:911 +msgid "Load &Global Toolbar..." +msgstr "பொது கருவிப்பட்டையை& எற்று" + +#: src/quanta_init.cpp:912 +msgid "Load &Local Toolbar..." +msgstr "உள்ளிருப்பு கருவிப்பட்டையை ஏற்றுக.." + +#: src/quanta_init.cpp:913 +msgid "Save as &Local Toolbar..." +msgstr "உள்ளிருப்பு கருவிப்பட்டையை சேமிக்க" + +#: src/quanta_init.cpp:914 +msgid "Save as &Project Toolbar..." +msgstr "திட்டப்பணி &கருவிப்பட்டையை சேமிக்க.." + +#: src/quanta_init.cpp:915 +msgid "&New User Toolbar..." +msgstr "&புதிய பயனர் கருவிப்பட்டி...." + +#: src/quanta_init.cpp:916 +msgid "&Remove User Toolbar..." +msgstr "பயனர் &கருவிப்பட்டையை நீக்குக..." + +#: src/quanta_init.cpp:917 +msgid "Re&name User Toolbar..." +msgstr "பயனர் &கருவிப்பட்டையின் பெயரை மாற்றுக.." + +#: src/quanta_init.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "Send Toolbar in E&mail..." +msgstr "கருவிபட்டையை மின்னஞ்சல் மூலமாக அனுப்பவும்.." + +#: src/quanta_init.cpp:919 +msgid "&Upload Toolbar..." +msgstr "&கருவிப்பட்டியை ஏற்று..." + +#: src/quanta_init.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "&Download Toolbar..." +msgstr "கருவிப்பட்டைகளை வடிவமை" + +#: src/quanta_init.cpp:922 +msgid "Smart Tag Insertion" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:925 +msgid "Show DTD Toolbar" +msgstr "DTD கருவிப்பட்டையை காட்டுக." + +#: src/quanta_init.cpp:928 +msgid "Hide DTD Toolbar" +msgstr "DTD கருவிப்பட்டையை காட்டுக." + +#: src/quanta_init.cpp:930 +msgid "Complete Text" +msgstr "முழுமையான உரை" + +#: src/quanta_init.cpp:932 +msgid "Completion Hints" +msgstr "சிறுகுறிப்பு முடிவடைந்தது." + +#: src/quanta_init.cpp:939 +msgid "Upload..." +msgstr "பதிவேற்று.." + +#: src/quanta_init.cpp:940 +msgid "Delete File" +msgstr "கோப்பினை அழி" + +#: src/quanta_init.cpp:942 +msgid "Upload Opened Project Files..." +msgstr "திறக்கப்பட்ட திட்டப்பணியின் கோப்புகளை பதிவேற்றுக." + +#: src/quanta_init.cpp:1003 +msgid "&Preview" +msgstr "முன்தோற்றம்" + +#: src/quanta_init.cpp:1007 +msgid "Preview Without Frames" +msgstr "சட்டை இல்லாத முந்தையகாட்சி" + +#: src/quanta_init.cpp:1012 +msgid "View with &Konqueror" +msgstr "காட்சியுடைய & கான்குயரர்" + +#: src/quanta_init.cpp:1034 +msgid "View with L&ynx" +msgstr "காட்சியுடைய L&ynx" + +#: src/quanta_init.cpp:1040 +msgid "Table Editor..." +msgstr "அட்டவணை திருத்தி..." + +#: src/quanta_init.cpp:1044 +msgid "Quick List..." +msgstr "விரைவு பட்டியல்..." + +#: src/quanta_init.cpp:1048 +msgid "Color..." +msgstr "நிறம்..." + +#: src/quanta_init.cpp:1053 +msgid "Email..." +msgstr "மின் அஞ்சல்..." + +#: src/quanta_init.cpp:1057 +msgid "Misc. Tag..." +msgstr "பலவகை ஒட்டு..." + +#: src/quanta_init.cpp:1061 +msgid "Frame Wizard..." +msgstr "சட்ட வழிகாட்டி..." + +#: src/quanta_init.cpp:1065 +msgid "Paste &HTML Quoted" +msgstr "ஒட்டு &HTML மேற்கோள் குறியிடப்பட்ட" + +#: src/quanta_init.cpp:1069 +msgid "Paste &URL Encoded" +msgstr "ஒட்டு &HTML குறியாக்கப்பட்ட" + +#: src/quanta_init.cpp:1073 +msgid "Insert CSS..." +msgstr "CSSயை... பொருத்து" + +#: src/quanta_init.cpp:1174 +msgid "Restore File" +msgstr "கோப்பு மீட்டெடு " + +#: src/quanta_init.cpp:1176 +msgid "" +"<qt>A backup copy of a file was found:" +"<br>" +"<br>Original file: <b>%1</b>" +"<br>Original file size: <b>%2</b>" +"<br>Original file last modified on: <b>%3</b>" +"<br>" +"<br>Backup file size: <b>%4</b>" +"<br>Backup created on: <b>%5</b>" +"<br>" +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>காப்புநகல் கோப்பு உள்ளது:" +"<br>" +"<br>மூல கோப்பு: <b>%1</b>" +"<br>மூல கோப்பின் அளவு: <b>%2</b>" +"<br>இறுதியாக மாற்றபட்ட மூல கோப்பு: <b>%3</b>" +"<br>" +"<br>காப்புநகல் கோப்பின் அளவு: <b>%4</b>" +"<br>காப்புநகல் உருவாக்கப்பட்ட நாள் : <b>%5</b>" +"<br>" +"<br></qt>" + +#: src/quanta_init.cpp:1186 +msgid "&Restore the file from backup" +msgstr "காப்புநகலில் இருந்து கோப்பு மீட்டெடுக்கப்பட்டது." + +#: src/quanta_init.cpp:1187 +msgid "Do ¬ restore the file from backup" +msgstr "காப்புநகலில் இருந்து கோப்பு மீட்டெடுக்க வேண்டாம்." + +#: src/quanta_init.cpp:1296 +msgid "Failed to query for running Quanta instances." +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:1407 +msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" +msgstr "வேக ஆரம்பிக்கும் உரையாடல் இணைத்த வெவ்வேறு சிறுநிரல் சார்ந்த உரையாடல்" + +#: src/quanta_init.cpp:1414 +msgid "HTML syntax checking" +msgstr "HTML தொடரமைப்பு பரிசோதனை" + +#: src/quanta_init.cpp:1421 +msgid "comparing of files by content" +msgstr "கோப்புகளை உள்ளடக்கத்துடன் ஒப்பிடுதல்" + +#: src/quanta_init.cpp:1426 +msgid "Control Center (kdebase)" +msgstr "கட்டுப்பாட்டு மையம் (kdebase)" + +#: src/quanta_init.cpp:1429 src/quanta_init.cpp:1436 +msgid "preview browser configuration" +msgstr "உலாவி உள்ளமைப்பை பார்வையிடு" + +#: src/quanta_init.cpp:1443 +msgid "search and replace in files" +msgstr "வார்ப்புருவை மின்னஞ்சல் மூலமாக அனுப்பவும்.." + +#: src/quanta_init.cpp:1450 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "XLST பிழைநீக்குகிறது" + +#: src/quanta_init.cpp:1458 +msgid "editing HTML image maps" +msgstr "HTML பிம்ப வரைப்படங்களை திருத்துகிறது" + +#: src/quanta_init.cpp:1466 +msgid "link validity checking" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:1473 +msgid "CVS management plugin" +msgstr "CVS பாதுகாவலர் செருகல்" + +#: src/quanta_init.cpp:1478 +msgid "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] - %3 will not be available;" +msgstr "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] - %3 கிடைக்காது" + +#: src/quanta_init.cpp:1503 +msgid "integrated CVS management" +msgstr "ஒருங்கிணைக்கப்பட்ட CVS பாதுகாப்பாளர்" + +#: src/quanta_init.cpp:1520 +msgid "Some applications required for full functionality are missing:<br>" +msgstr "சில பயனபாடுகளுக்கு முழு காரணிகள் தேவை:<br>" + +#: src/quanta_init.cpp:1520 +msgid "" +"<br>" +"<br>You may download the applications from the specified locations.</qt>" +msgstr "" +"<br>" +"<br>நீங்கள் குறிப்பிட்ட இடங்களில் இருந்து பயன்பாடுகளை கீழிறக்கிக் " +"கொள்ளலாம்.</qt>" + +#: src/quanta_init.cpp:1520 +msgid "Missing Applications" +msgstr "இல்லாத பயன்பாடுகள்" + +#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "கோப்பு:" + +#: messages/messageitem.cpp:76 +msgid ", " +msgstr "" + +#: messages/messageoutput.cpp:50 +msgid "&Save As..." +msgstr "&ஆகச் சேமி..." + +#: messages/messageoutput.cpp:155 +msgid "" +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.log|புகுபதிகை கோப்புகள் (*.log)\n" +"*|அனைத்து கோப்புகள்" + +#: messages/messageoutput.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Save Log File" +msgstr "கோப்பினைச் சேமி..." + +#: messages/messageoutput.cpp:161 +msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>" +msgstr "" +"<qt>கோப்பு <b>%1</b> ஏற்கனவே உள்ளது." +"<br>நீங்கள் மேல் எழுத வேண்டுமா?</qt>" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 +#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +msgid "Overwrite" +msgstr "மேல் எழுது " + +#: messages/messageoutput.cpp:167 +msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> என்ற கோப்பினை இயக்க முடியவில்லை</qt>" + +#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 +#: messages/annotationoutput.cpp:204 +msgid "For You" +msgstr "" + +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 +msgid "All Files" +msgstr "அனைத்து கோப்புகள்" + +#: messages/annotationoutput.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Line %1: %2" +msgstr "கோடு:%1Col: %2" + +#: messages/annotationoutput.cpp:201 +#, c-format +msgid "For You: %1" +msgstr "" + +#: messages/annotationoutput.cpp:351 +msgid "" +"<qt>There are annotations addressed for you." +"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> " +"toolview.</qt>" +msgstr "" + +#: messages/annotationoutput.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "New Annotations" +msgstr "சுட்டு விளக்க" + +#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>" +msgstr "குவான்டா தொகுப்பியின் வெளியில் கோப்பு மாற்றபட்டது." + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 +msgid "Image source:" +msgstr "படிமங்களின் மூலம்:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 +msgid "Width:" +msgstr "அகலம்:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 +msgid "Height:" +msgstr "உயரம்:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 +msgid "HSpace:" +msgstr "Hஇடவெளி :" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 +msgid "VSpace:" +msgstr "Vஇடவெளி :" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 +msgid "Alternate text:" +msgstr "மாற்று உரை:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 +msgid "Border:" +msgstr "கரை:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 +msgid "Align:" +msgstr "சீரமை:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Select Address" +msgstr "தத்தல் இடங்களில் தேர்ந்தெடுக்கவும்." + +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 +msgid "No addresses found." +msgstr "முகவரி கிடைக்கவில்லை!" + +#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 +msgid "Custom..." +msgstr "தனிப்பயன் ..." + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 +msgid "" +"|Image Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"|படிமங்களின் கோப்பு\n" +"*| அனைத்து கோப்புகள்" + +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 +msgid "Unknown tag" +msgstr "தெரியாத தத்தல்" + +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 +msgid "Tag Properties: " +msgstr "தத்தலின் பண்புகள்:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 +msgid "Rows:" +msgstr "&கிடக்கைகள்:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 +msgid "Ordered" +msgstr "சரியான பட்டியல்" + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 +msgid "Unordered" +msgstr "சரி இல்லாத பட்டியல்" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 +msgid "&Add New Toolbar" +msgstr "&புதிய கருவிப்பட்டையை சேர்" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 +msgid "&Remove Toolbar" +msgstr "&கருவிப்பட்டையை நீக்குக" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 +msgid "&Edit Toolbar" +msgstr "&கருவிப்பட்டையை தொகுப்பு" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 +msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" +msgstr "நீங்கள் கண்டிப்பாக இந்த \"%1\" கருவிப்பட்டையை நீக்க வேண்டுமா?" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 +msgid "Do you want to save the changes made to this action?" +msgstr "இந்த செயலுக்கான மாறுதல்களை சேமிக்க வேண்டுமா?" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +" '%1' விசை ஏற்கனவே \"%2\" செயலுக்கு ஒதுக்கப்பட்டது .\n" +"தயவு செய்து தனிப்பட்ட விசையை தேர்வு செய்க." + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 +msgid "Conflicting Shortcuts" +msgstr "குறுவழியின் முரண்பாடு " + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 +msgid "" +"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n" +"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>" +msgstr "" +"<qt>செயலை நீக்குதல் எல்லா மேற்கோளையும் நீக்கிவிடும்.\n" +"நீங்கள் தயாரா உங்கள் செயலை நீக்கிவிடும்<b>%1</b>செயலா?</qt>" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 +msgid "Add Action to Toolbar" +msgstr "கருவிப்பட்டியலுக்கு செயலை சேர்த்திடு" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 +msgid "New Abbreviation Group" +msgstr "புதிய குழுவின் சுருக்கம்" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 +msgid "Group name:" +msgstr "குழுவின் பெயர்:" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 +msgid "" +"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>" +". Choose an unique name for the new group.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>%1</b> என்று அழைக்கப்படும் சுருக்கம் ஏற்கனவே உள்ளது. புதிய குழுவிற்கு " +"வேறு தனிப் பெயரை தேர்ந்தெடுக்கவும்.</qt>" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 +msgid "Group already exists" +msgstr "குழு ஏற்கனவே உள்ளது" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118 +msgid "Add DTEP" +msgstr "DTEP யை சேர்" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119 +msgid "Select a DTEP:" +msgstr "DTDயை தேர்வுசெய்:" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>DTEP யை<b> நீக்கு</b> பயன்படுத்துவதற்கு முன்னால் பட்டியலில் இருந்து " +"தேர்ந்தெடு.</qt>" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +msgid "No DTEP Selected" +msgstr "எந்த DTEP யையும் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190 +msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>" +msgstr "<qt>நீங்கள் கண்டிப்பாக<b>%1</b> வார்ப்புருவை நீக்க வேண்டுமா?</qt>" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204 +msgid "Edit Code Template" +msgstr "வார்ப்புரு குறிமுறையை தொகுப்பு" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273 +msgid "" +"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n" +"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>" +msgstr "" +"<qt>கோப்பு எழுதுவதற்கு <b>%1</b> திறக்கப்படாது!\n" +"மாற்றுதலின் சுருக்க குவாண்டாவில் இருந்து வெளியேறும் போது மறைந்துவிடும்.</qt>" + +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*| அனைத்து கோப்புகள்" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 +msgid "&Pages" +msgstr "பக்கங்கள்" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "" +"<qt>The file <b>%1</b> is not writable." +"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>%1</b> கோப்பு இல்லை." +"<br> பட்டியலில் இருந்து நீக்க வேண்டுமா? </qt>" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Save to Different File" +msgstr "மாற்றப்பட்ட கோப்புகளை சேமிக்கவா?" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Do Not Save" +msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "*.rc|DTEP Description" +msgstr "விவரிப்பு" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "Save Description As" +msgstr "விவரக்குறிப்பை ஆகச் சேமி" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 +msgid "Edit Structure Group" +msgstr "அமைப்பு குழுவைத் திருத்து" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 +msgid "Add Structure Group" +msgstr "அமைப்பு குழுவைச் சேர்" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>" +msgstr "<qt>உங்களுக்கு கோப்புகளை நிக்க வேண்டுமா <b>%1</b> ?</qt>" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Delete Group" +msgstr "குழுவை நீக்கு" + +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 +msgid "Value (limited to 20 char)" +msgstr "மதிப்பு (20 எழுத்துகள் வரை வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது)" + +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 +msgid "Length" +msgstr "நீளம்" + +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 +msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " +msgstr "" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Attribute" +msgstr "குணங்களின் " + +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Class" +msgstr "வகுப்பு" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "Pseudo-class" +msgstr "போலி-வகுப்பு" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "CSS rules" +msgstr "CSS விதிகள்" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "Universal selector" +msgstr "உலகப் பொது தேர்வி " + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Linked stylesheets" +msgstr "பாணிதாள்களின் இணைப்பு" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Embedded stylesheets" +msgstr "உட்பொதி தாள்பாணிகள்" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Inline style attribute" +msgstr "உட்கோடு பாணியின் குணங்கள்" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "Priority" +msgstr "முன்னுரிமை " + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Browser support" +msgstr "உலாவியின் ஆதரவு" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Pseudo-element" +msgstr "போலி - உறுப்பு" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Imported" +msgstr "இறக்குமதி செய்யப்பட்ட " + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +msgid "Inheritance" +msgstr "மரபுவழி வருதல்" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +msgid "Inherited" +msgstr "மரபுவழி" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +msgid "Undo/Redo history" +msgstr "செய்தது தவிர் / தவிர்த்தது வரலாறு" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +msgid "CSS styles" +msgstr "CSS பாணிகள்" + +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 +msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." +msgstr "மன்னிக்கவும், VPL இந்த செயலை இன்னும் ஆதரிக்கவில்லை!" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 +msgid "Merge cells" +msgstr "கலங்களை ஒன்றிணை" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 +msgid "Split cells" +msgstr "கலங்களை பிரிக்கவும்" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 +msgid "Edit CSS style of this Tag" +msgstr "இந்த தத்தல்களில் உள்ள CSS பாணிகளை தொகுப்பு" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 +msgid "Ident all" +msgstr "அனைத்து ஓரச் சீர்மை" + +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 +msgid "Content" +msgstr "உள்ளடக்கம்" + +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Rule" +msgstr "தாங்கி" + +#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 +msgid "View &Document Source" +msgstr "ஆவண மூலத்தைக் காட்டு" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"tamilpcteam" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"tamilpc@ambalam.com" + +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 +msgid "*.html *.htm|HTML Files" +msgstr "*.html *.htm|HTML கோப்புகள்" + +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 +msgid "*.php|PHP Files" +msgstr "*.php|PHP கோப்புகள்" + +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 +msgid "*.xml|XML Files" +msgstr "*.xml|XML கோப்புகள்" + +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 +msgid "*xhtml|XHTML Files" +msgstr "*xhtml|XHTML கோப்புகள்" + +#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 +msgid "You must select an area." +msgstr "நீங்கள் ஒரு பரப்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்!" + +#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 +msgid "Before editing a frame you must save the file." +msgstr "ஒரு சட்டத்தை தொகுப்பதற்கு முன் அதனை கோப்பிர் சேகரிக்க வேண்டும்!" + +#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 +msgid "Enter the desired number of rows:" +msgstr "வரிகளின் விருப்பப்பட்ட எண்ணிக்கையை உள்ளிடு:" + +#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 +msgid "Enter the desired number of columns:" +msgstr "நெடுவரிசைகளின் விருப்பப்பட்ட எண்ணிக்கையை உள்ளிடு:" + +#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 +msgid "Open css dialog" +msgstr "css உரையாடலை திற" + +#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 +msgid "Open color dialog" +msgstr "நிற உரையாடலை திற" + +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML கோப்புகள்" + +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XHTML Files" +msgstr "|XHTML கோப்புகள்" + +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XML Files" +msgstr "XML கோப்புகள்" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 +msgid "These are the names of the available fonts on your system" +msgstr "இவைகள் உங்கள் கணினியில் உள்ள எழுத்துருகளின் பெயர்கள்" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 +msgid "These are the names of the generic fonts " +msgstr "" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 +msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " +msgstr "" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Click this to add a font to your style sheet" +msgstr "உங்கள் பாணி தாளுக்கு ஒரு எழுத்துருவை சேர்க்க இதை க்ளிக் செய்யவும்" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 +msgid "Click this to remove a font from your style sheet" +msgstr "உங்கள் பாணி தாளில் இருந்து ஒரு எழுத்துருவை நீக்க இதை க்ளிக் செய்யவும்" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 +msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" +msgstr "" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 +msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" +msgstr "" + +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 +msgid "has not been closed" +msgstr "மூடப்படவில்லை" + +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 +msgid "needs an opening parenthesis " +msgstr "" + +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "The comment" +msgstr "குறிப்பு" + +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 +msgid "The selector" +msgstr "தேர்வாளர்" + +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Red" +msgstr "சிவப்பு" + +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Green" +msgstr "பச்சை" + +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Blue" +msgstr "நீலம்" + +#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 +msgid "More..." +msgstr "அதிகம்..." + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 +msgid "" +"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" +msgstr "" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 +msgid "Open the URI selector" +msgstr "URI தேர்ந்தெடுப்பானை திற" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +msgid "Image Files" +msgstr "பிம்பக் கோப்புகள்" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +msgid "Audio Files" +msgstr "கேட்பொலி கோப்புகள்" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 +msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" +msgstr "" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Font family:" +msgstr "எழுத்துரு குடும்பம்:" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 +msgid "Open font family chooser" +msgstr "எழுத்துரு குடும்பத்தின் தேர்வாளரை திற" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 +msgid "&Commit..." +msgstr "&செய்..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 +msgid "Update &To" +msgstr "இற்கு &புதுப்பி" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 +msgid "&Tag/Date..." +msgstr "&முடிச்சு/தேதி..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 +msgid "&HEAD" +msgstr "&HEAD" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 +msgid "Re&vert" +msgstr "தலைகீழாக்கு" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 +msgid "&Add to Repository..." +msgstr "&களஞ்சியத்தில் சேரு..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "&Remove From Repository..." +msgstr "&களஞ்சியத்தில் இருந்து நீக்கு..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "&CVS செயல்களில் தவிர்" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "&CVS செயல்களில் தவிர்க்காதே" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 +msgid "Show &Log Messages" +msgstr "பதிவு செய்திகளைக் காட்டு" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 +msgid "Running CVS update..." +msgstr "CVS புதுப்பித்தல்கள் இயங்குகின்றன..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 +msgid "Updating to revision %1 ..." +msgstr "" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 +msgid "Updating to the version from %1 ..." +msgstr "%1ல் இருந்து பதிப்புக்கு புதுப்பிக்கிறது ..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 +msgid "Updating to HEAD..." +msgstr "HEADக்கு புதுப்பிக்கிறது..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 +msgid "Current" +msgstr "நடப்பு" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 +msgid "Running CVS commit..." +msgstr "" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 +msgid "Reverting to the version from the repository..." +msgstr "" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "Add the following files to repository?" +msgstr "பின்வரும் கோப்புகளை களஞ்சியத்தில் சேர்க்கவா?" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "CVS Add" +msgstr "CVSஐ சேர்" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 +msgid "Adding file to the repository..." +msgstr "களஞ்சியத்திற்கு கோப்பை சேர்க்கிறது..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "" +"<qt>Remove the following files from the repository?" +"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>" +msgstr "" +"<qt>களஞ்சியத்தில் இருந்து பின்வரும் கோப்புகளை நீக்கவும்?" +"<br>இது உங்கள் <b>இயங்கும் </b>இயங்கும் நகலையும் நீக்கிவிடும்.</qt>" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "CVS Remove" +msgstr "CVSஐ நீக்கு" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 +msgid "Removing files from the repository..." +msgstr "களஞ்சியத்தில் இருந்து கோப்புகளை நீக்கு...." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 +msgid "Showing CVS log..." +msgstr "CVS பதிவை காட்டுகிறது..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 +msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" ஏற்கெனவே CVSன் தவிர்க்கும் பட்டியலில் உள்ளது." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 +msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" CVSன் தவிர்க்கும் பட்டியலில் சேர்க்கப்பட்டது." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 +msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" CVSன் தவிர்க்கும் பட்டியலில் இல்லை." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 +msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" CVSன் தவிர்க்கும் பட்டியலில் இருந்து நீக்கப்பட்டது." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>" +msgstr "<qt>CVS கட்டளை தோல்வியுற்றது. பிழை <i>%1</i>.</qt>" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +msgid "Command Failed" +msgstr "கட்டளை தோல்வியுற்றது" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 +msgid "CVS command finished." +msgstr "CVS கட்டளை முடிந்த்து." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 +msgid "" +"Error: \"%1\" is not part of the\n" +"\"%2\" repository." +msgstr "" +"பிழை: \"%1\" இது தொடர்புடைய\n" +"\"%2\" பகுதி." + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." +msgstr "தற்போதைய வழுநீக்கி, %1, \"%2\" கட்டளையை துணைபுரியாது." + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Unsupported Debugger Function" +msgstr "துணைபுரியாத வழுதிருத்தி காரணி" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 +msgid "Send HTTP Request" +msgstr "HTTP வேண்டுதலை அனுப்பு" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 +msgid "Step Over" +msgstr "படி மேல்" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 +msgid "Step Out" +msgstr "படி வெளியே" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 +msgid "Skip" +msgstr "தவிர்" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 +msgid "Step Into" +msgstr "உள்ளே படி" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 +msgid "Kill" +msgstr "அழி" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Open Profiler Output" +msgstr "திட்டபணியை திற" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 +msgid "Set Breakpoint" +msgstr "இடைவெளி புள்ளியை அமை" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 +msgid "Remove Breakpoint" +msgstr "இடைவெளிப் புள்ளியை நீக்கு" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "%1 does not have any specific settings." +msgstr "%1 எந்த குறிப்பிட்ட அமைப்புகளும் இல்லை." + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "Settings" +msgstr "அமைப்புகள்" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +msgid "%1 does not support watches." +msgstr "%1 கண்காணிப்பாளரை துணைபுரியாது." + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "%1 does not support setting the value of variables." +msgstr "%1 மாறியின் மதிப்பு அமைப்பை துணைபுரியாது" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 +msgid "Unrecognized package: '%1%2'" +msgstr "" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 +msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" +msgstr "" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 +msgid "Unable to open profiler output (%1)" +msgstr "" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "Profiler File Error" +msgstr "விவரக்குறிப்பு நீக்கப் பிழை" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "Unable to set value of variable." +msgstr "ஒரு மாறியின் மதிப்பை மாற்றுகிறது" + +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "Listening on port %1" +msgstr "துறையை கேள்:" + +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 +#, c-format +msgid "Unable to listen on port %1" +msgstr "" + +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 +msgid "Disconnected from remote host" +msgstr "" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 +msgid "Syntax or parse error in %1)" +msgstr "" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" +msgstr "பிழை ஏற்பட்டது: வரி %1, குறியீடு %2, (%3)" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Breakpoint reached" +msgstr "இடைவெளிப் புள்ளி அடைந்தது: %1" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 +msgid "Conditional breakpoint fulfilled" +msgstr "நிபந்தனைக்குரிய இடைவெளிபுள்ளி முடிந்தது" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 +#, c-format +msgid "Established connection to %1" +msgstr "இணைப்பை அடைந்தது %1" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 +msgid "" +"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " +"version" +msgstr "" +"சிறுநிரல் வழுநீக்கப்படுகிறது இது சரியான நெறிமுறை பதிப்போடு தொடர்பு கொள்ள " +"முடியவில்லை" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "False" +msgstr "தவறு" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "True" +msgstr "சரி" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 +msgid "<Undefined>" +msgstr "<Undefined>" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 +msgid "<Error>" +msgstr "<Error>" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 +msgid "<Unimplemented type>" +msgstr "<Unimplemented type>" + +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 +msgid "Value" +msgstr "மதிப்பு" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 +msgid "Size" +msgstr "அளவு" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 +msgid "&Set Value" +msgstr "மதிப்பை அமை" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "&Dump in Messages Log" +msgstr "&எச்சரிக்கை செய்திகள்" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Set Variable" +msgstr "மாறியை அமை" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 +msgid "" +"Contents of variable %1:\n" +">>>\n" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "" +"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>" +".</qt>" +msgstr "" +"<qt>வழுதிருத்தி செருகளை ஏற்ற முடியவில்லை, பிழை குறியீடு %1 திருப்பி " +"அளிக்கப்பட்டது: <b>%2</b>.</qt>" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "Debugger Error" +msgstr "வழு திருத்தி பிழை" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "இடைவெளிப் புள்ளியை மாற்று" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 +msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 +msgid "&Clear Breakpoints" +msgstr "இடைவெளிப் புள்ளியை காலிசெய்" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 +msgid "Clears all breakpoints" +msgstr "எல்லா இடைவெளிப் புள்ளிகளையும் துடை" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 +msgid "Break When..." +msgstr "இடைவெளி..." + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 +msgid "Adds a new conditional breakpoint" +msgstr "இடைவெளி புள்ளியைச் சேர்க்கிறது" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 +msgid "Send HTTP R&equest" +msgstr "HTTP வேண்டுதலை அனுப்பு" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 +msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Trace" +msgstr "&மொழிமாற்று" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 +msgid "" +"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " +"start in trace mode when started" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 +msgid "&Run" +msgstr "இயக்கு" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 +msgid "" +"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " +"run mode when started" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 +msgid "&Step" +msgstr "படி" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 +msgid "" +"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " +"includes" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 +msgid "Step &Into" +msgstr "உள்ளே &செல்" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 +msgid "" +"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " +"or inclusion of a file" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 +msgid "S&kip" +msgstr "தவிர்" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 +msgid "" +"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 +msgid "Step &Out" +msgstr "படி வெளியே" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 +msgid "" +"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " +"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 +msgid "&Pause" +msgstr "தற்காலிக நிறுத்தம்" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 +msgid "" +"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " +"being debugged, it will start in paused mode when started" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 +msgid "Kills the currently running script" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 +msgid "Start Session" +msgstr "அமர்வை ஆரம்பி" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 +msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 +msgid "End Session" +msgstr "அமர்வு முடிவு" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 +msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 +msgid "Watch Variable" +msgstr "மாறியை கவனி" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 +msgid "Adds a variable to the watch list" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 +msgid "Changes the value of a variable" +msgstr "ஒரு மாறியின் மதிப்பை மாற்றுகிறது" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 +msgid "Opens the profiler output file" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Add Watch" +msgstr "கடிகாரத்தை சேர்" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Specify variable to watch:" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 +msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 +msgid "Non scalar value" +msgstr "அளவுகோல் இல்லாத மதிப்பு" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 +msgid "Array" +msgstr "கோவை" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 +msgid "Object" +msgstr "பொருள்" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 +msgid "Reference" +msgstr "குறிப்பு" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 +msgid "Resource" +msgstr "வளங்கள்" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 +msgid "String" +msgstr "சரம்" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 +msgid "Integer" +msgstr "முழு எண்" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 +msgid "Float" +msgstr "மிதக்கும்" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 +msgid "Boolean" +msgstr "இலக்கு முறை" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 +msgid "Undefined" +msgstr "வரையுறுக்காத" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 +msgid "Unknown" +msgstr "தெரியாத" + +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 +msgid "Line" +msgstr "வரி" + +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Eval" +msgstr "மின்அஞ்ச;" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 +msgid "Variables" +msgstr "மாறிகள்" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Breakpoints" +msgstr "இடைவெளிப் புள்ளிகள்" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 +msgid "Backtrace" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 +msgid "Debug Output" +msgstr "வெளியிட்டை பிழைநீக்குகிறது" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 +msgid "Deb&ug" +msgstr "வழுதிருத்தி" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Debugger Inactive" +msgstr "வழுதிருத்த இடைமுகம்" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "No session" +msgstr "அமர்வு`" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Waiting" +msgstr "தரவரிசை" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "உள்ளடக்கம்" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Paused" +msgstr "தற்காலிக நிறுத்தம்" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Running" +msgstr "சேர்க்கை" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "முன்னுரை" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "On error" +msgstr "பிழைகளை மட்டும் காட்டு" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "On breakpoint" +msgstr "இடைவெளி புள்ளி" + +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "அமர்வு`" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 +msgid "&Edit Cell Properties" +msgstr "செல் குணங்களை திருத்து" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 +msgid "Edit &Row Properties" +msgstr "வரி குணங்களை திருத்து" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 +msgid "Merge Cells" +msgstr "செல்களை ஒன்றாகச் சேர்" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 +msgid "Break Merging" +msgstr "ஒன்றாகச் சேர்வதை நிறுத்து" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 +msgid "&Insert Row" +msgstr "&வரியை உள்ளிடு" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 +msgid "Insert Co&lumn" +msgstr "நெடு வரியை உள்ளிடு" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 +msgid "Remove Row" +msgstr "வரியை நீக்கு" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 +msgid "Remove Column" +msgstr "நெடுவரிசையை நீக்கு" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 +msgid "Edit &Table Properties" +msgstr "அட்டவணை குணங்களை திருத்து" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 +msgid "Edit Child Table" +msgstr "குழந்தை அட்டவணையை திருத்து" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 +#, c-format +msgid "Edit col: %1" +msgstr "நெடுவரிசையை திருத்து: %1" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 +msgid "Merged with (%1, %2)." +msgstr "(%1, %2) உடன் ஒன்றாகச் சேர்ந்தது" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +msgid "" +"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " +"table manually." +msgstr "" +"குழந்தை அட்டவணையை திருத்த முடியவில்லை. அட்டவணையின் செல்லை கைமுறையில் " +"திருத்தியிருக்கலாம்." + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " +"unclosed tags in the table and have broken its consistency." +msgstr "குழந்தை அட்டவணையில் " + +#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 +#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 +msgid "&Open" +msgstr "& திற" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 +msgid "Insert &Tag" +msgstr "ஒட்டை நுழை" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 +#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 +msgid "Clos&e" +msgstr "மூடு" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 +msgid "&Insert in Project..." +msgstr "திட்டப்பணயில் சொருகு" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 +#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 +msgid "Re&name" +msgstr "மறுபெயரிடு" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 +#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 +msgid "&Properties" +msgstr "&பண்புகள்" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 +msgid "F&older..." +msgstr "அடைவு..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 +msgid "&File..." +msgstr "&கோப்பு..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 +msgid "New Top &Folder..." +msgstr "புதிய மேல் &அடைவு..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 +msgid "&Add Folder to Top" +msgstr "அடைவை மேலே சேர்" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 +msgid "Create Site &Template..." +msgstr "தள &வார்ப்புருவை உருவாக்கு..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 +msgid "&Create New" +msgstr "&புதியதை உருவாக்கு" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:112 +msgid "&Change Alias..." +msgstr "&மாற்று..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:123 +msgid "Files Tree" +msgstr "கோப்பு மரம்" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:153 +msgid "Root Folder" +msgstr "வேர் ஆவணம்" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:158 +msgid "Home Folder" +msgstr "முதல் ஆவணம்" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:216 +msgid "Remove From &Top" +msgstr "மேலிருந்து நீக்கு" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +msgid "Set Alias" +msgstr "" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +msgid "Alternative folder name:" +msgstr "மாற்று அடைவு பெயர்:" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 +#: treeviews/filestreeview.cpp:327 +msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>" +msgstr "" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:277 +msgid "Choose Local or Remote Folder" +msgstr "உள்ளகத்தை தேர்ந்தெடு அல்லது தானாக இயக்கு" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 +msgid "C&VS" +msgstr "C&VS" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Change Alias" +msgstr "DTD யை மற்று." + +#: treeviews/structtreetag.cpp:119 +msgid "" +"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n" +msgstr "" +"கொடு %1: %2 இது சாத்தியமான குழந்தை %3.\n" + +#: treeviews/structtreetag.cpp:132 +msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing." +msgstr "வரி %1, நெடுக்கை %2: %3 க்காக ஒட்டை மூட வேண்டும்" + +#: treeviews/structtreetag.cpp:137 +msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4." +msgstr "கோடு %1, நெடுக்கை %2: %3 %4 இன் பகுதி இல்லை." + +#: treeviews/structtreetag.cpp:164 +msgid "Empty tag" +msgstr "வெற்று தத்தல்கள்" + +#: treeviews/structtreetag.cpp:185 +msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." +msgstr "வரி %1, நெடுக்கை %2: %3 க்காக ஒட்டை திறக்க முடியும்." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 +msgid "Insert as &Text" +msgstr "உரையாக செருகு" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 +msgid "Insert &Link to File" +msgstr "கோப்புக்கு இணைப்பை செருகு" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 +msgid "&New Document Based on This" +msgstr "புதிய ஆவணம் இதை கொண்டது" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "&Extract Site Template To..." +msgstr " அடைவு வார்ப்புருவை தெர்ந்தெடு. " + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 +msgid "Text Snippet" +msgstr "உரை சிறுகுறிப்பு" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 +msgid "Binary File" +msgstr "இருநிலை கோப்பு" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 +msgid "Document Template" +msgstr "ஆவண வார்ப்புரு" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 +msgid "Site Template" +msgstr "தள வார்ப்புரு" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 +msgid "Send in E&mail..." +msgstr "மின்னஞ்சலில் அனுப்பவும்..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 +msgid "&Upload Template..." +msgstr "&வார்ப்புருவை ஏற்று..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 +msgid "&New Folder..." +msgstr "புதிய கோப்புகள்.." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 +msgid "&Download Template..." +msgstr "&வார்ப்புருவை இறக்கு..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 +msgid "Group" +msgstr "குழு" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 +msgid "Global Templates" +msgstr "பொது வார்ப்புரு" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 +msgid "Local Templates" +msgstr "உள்ளிருப்பு வார்ப்புரு" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 +msgid "Project Templates" +msgstr "திட்டப்பணியின் வார்ப்புருகள்" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 +msgid "Create New Template Folder" +msgstr "புதிய வார்ப்புரு கோப்புரையை உருவாக்குக" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 +msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" +msgstr "&மரபுவழி பெற்றோர் பண்புகள் (எதுவுமில்லை)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 +msgid "&Inherit parent attribute (%1)" +msgstr "&மரபுவழி பெற்றோர் பண்புகள் (%1)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 +msgid "" +"Error while creating the new folder.\n" +" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." +msgstr "" +"புதிய கோப்புரை உருவாக்குவதில் பிழை.\n" +"உங்களுக்கு இந்த கோப்புரையில் %1எழுதுவதற்க்கு அனுமதி இல்லை" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 +msgid "Save selection as template file:" +msgstr "தேர்வை வார்ப்புரு கோப்பாகச் சேமி:" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +msgid "" +"<qt>The file <b>%1</b> already exists." +"<br>Do you want to overwrite it?</qt>" +msgstr "" +"<qt>கோப்பு <b>%1</b> ஏற்கனவே உள்ளது." +"<br>நீங்கள் மேல் எழுத வேண்டுமா?</qt>" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 +msgid "" +"<qt>Could not write to file <b>%1</b>." +"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is " +"working.</qt>" +msgstr "" +"<qt>கோப்புகளில் எழுத முடியாது <b>%1</b>." +"<br>உங்களுக்கு அனுமதி உள்ளதா என சரிபார்க்கவும் அல்லது உங்கள் இணைப்பு " +"செயல்பாட்டில் உள்ளதா .</qt>" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 +msgid "Quanta Template" +msgstr "குவாண்டா வார்ப்புரு" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 +msgid "" +"Do you really want to delete folder \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"நீங்கள் கண்டிப்பாக இந்த \n" +"%1 கோப்புறையை நீக்க வேண்டுமா?\n" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 +msgid "" +"Do you really want to delete file \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"நீங்கள் கண்டிப்பாக இந்த \n" +"%1 கோப்பினை நீக்க வேண்டுமா?\n" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 +msgid "Send template in email" +msgstr "வார்ப்புருவை மின்னஞ்சல் மூலமாக அனுப்பவும்.." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 +#, fuzzy +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"வணக்கம்,\n" +" இது குவாண்டா ப்ளஸ் [http://quanta.sourceforge.net] வார்ப்புரு.\n" +"\n" +".\n" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 +msgid "Quanta Plus Template" +msgstr "குவாண்டா பிளஸ் வார்ப்புரு" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 +msgid "Target folder" +msgstr "குறிக்கோள் அடைவு" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "" +"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " +"project folder.\n" +"Do you want to copy the folder into the main project folder?" +msgstr "" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +#, fuzzy +msgid "Copy Folder" +msgstr "வேர் ஆவணம்" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +#, fuzzy +msgid "Do Not Copy" +msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 +msgid "" +"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file." +"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> " +"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>" +msgstr "" +"<qt>வலைதள வார்ப்புரு கோப்பை<i>%1</i>சுருக்கும்போது பிழை நேர்ந்துள்ளது." +"<br>உங்களுக்கு எழுதும் அனுமதி உள்ளதா என்று சரிபார்க்கவும்<i>%2</i> " +"மற்றும் உங்கள் தற்காலிக அடைவில் போதிய காலியிடம் உள்ளதா என்றும் பார்க்கவும்.</qt>" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 +msgid "Open &With..." +msgstr "அத்துடன் திற..." + +#: treeviews/servertreeview.cpp:125 +msgid "Upload Tree" +msgstr "தொடர் அடைவை ஏற்று" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:73 +msgid "Global Scripts" +msgstr "பொது சிறுநிரல்கள்" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:79 +msgid "Local Scripts" +msgstr "உள்ளிருப்பு சிறுநிரல்கள்" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:88 +msgid "&Description" +msgstr "&விவரிப்பு" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:89 +msgid "&Run Script" +msgstr "&சிறுநிரலை இயக்கு" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:91 +msgid "&Edit Script" +msgstr "&சிறுநிரலை தொகு" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:92 +msgid "Edit in &Quanta" +msgstr "குவாண்டாவில் தொகு" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:93 +msgid "Edi&t Description" +msgstr "விவரத்தை தொகு" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 +msgid "&Assign Action" +msgstr "&செயலை பொருத்து" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 +msgid "&Send in Email..." +msgstr "&மின்னஞ்சலில் அனுப்பு..." + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:97 +msgid "&Upload Script..." +msgstr "&சிறுநிரலை ஏற்று..." + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:100 +msgid "&Download Script..." +msgstr "&சிறுநிரலை கீழிறக்கு..." + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:273 +msgid "Send script in email" +msgstr "சிறுநிரலை மின்னஞ்சல் மூலமாக அனுப்பவும்.." + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"வணக்கம்,\n" +" இது குவாண்டா ப்ளஸ் [http://quanta.sourceforge.net] சிறுநிரல்.\n" +"\n" +".\n" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:288 +msgid "Quanta Plus Script" +msgstr "குவாண்டா பிளஸ் சிறுநிரல்" + +#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 +msgid "Upload" +msgstr "பதிவேற்று.." + +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 +msgid "Date" +msgstr "தேதி" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:438 +msgid "Quanta File Info" +msgstr "குவண்டா கோப்பு தகவல்" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:497 +#, c-format +msgid "Number of lines: %1" +msgstr "கோடுகளின் எண்ணிக்கை: %1" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:498 +#, c-format +msgid "Number of images included: %1" +msgstr "படிமங்களின் எண்ணிக்கை: %1" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:499 +msgid "Size of the included images: %1 bytes" +msgstr "படிமங்களின் அளவு சேர்க்கப்பட்டது: %1 bytes" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:500 +msgid "Total size with images: %1 bytes" +msgstr "மொத்த படிமங்களின் அளவு சேர்க்கப்பட்டது: %1 bytes" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:505 +msgid "Image size: %1 x %2" +msgstr "படிமத்தின் அளவு: %1 x %2" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:627 +msgid "&Other..." +msgstr "&மற்றது..." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:628 +msgid "Open &With" +msgstr "உடன் &திற" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 +msgid "&Move Here" +msgstr "&இங்கே நகர்த்து" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&இங்கே நகலெடு" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:889 +msgid "&Link Here" +msgstr "&இங்கே இணை" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 +msgid "C&ancel" +msgstr "ரத்து செய்" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 +msgid "Create Site Template File" +msgstr "வலைத்தள வார்ப்புரு கோப்பை உருவாக்கு" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 +msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." +msgstr "" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Currently you can create site templates only from local folders." +msgstr "" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Unsupported Feature" +msgstr "ஆதரவில்லாத தன்மை" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>There was an error while creating the site template tarball." +"<br>Check that you can read the files from <i>%1</i>" +", you have write access to <i>%2</i> and that you have enough free space in " +"your temporary folder.</qt>" +msgstr "" +"<qt>சேமிக்கும் போது தவறு ஏர்பட்டு உள்ளது<b>%1</b>கருவிப்பட்டியல்r." +"<br>எழத்து உரிமை உள்ளதா என சரி செய்து கொள்r" +"<br><b>%2</b></qt>" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Create New Folder" +msgstr "புதிய வார்ப்புரு கோப்புரையை உருவாக்குக" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Folder name:" +msgstr "அடைவு பெயர்." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +msgid "Create New File" +msgstr "புதிய கோப்பை உருவாக்கு" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> கோப்பினை படிக்க திறக்க முடியவில்லை </qt>" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +msgid "Error Creating File" +msgstr "கோப்பை உருவாக்கும்போது பிழை" + +#: treeviews/doctreeview.cpp:54 +msgid "Project Documentation" +msgstr "திட்டப்பணி ஆவணமயமாக்கல்" + +#: treeviews/doctreeview.cpp:65 +msgid "&Download Documentation..." +msgstr "&ஆவணமயமாக்கலை கீழிறக்கு..." + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 +msgid "Attribute Name" +msgstr "பண்புக்கூறு பெயர்" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 +msgid "Parent tags" +msgstr "மூல ஒட்டுகள்" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 +msgid "Namespace" +msgstr "பெயர் இடம்" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 +msgid "prefix" +msgstr "முன்னொட்டு" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 +msgid "Node Name" +msgstr "முடிச்சு பெயர்" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 +msgid "Delete Tag" +msgstr "ஒட்டை நீக்கு" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 +msgid "Delete the current tag only." +msgstr "தற்போதைய ஒட்டை மட்டும் அழி." + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 +msgid "Delete the current tag and all its children." +msgstr "தற்போதைய ஒட்டு மற்றும் அதன் குழந்தைகளை அழி" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 +msgid "Current tag: <b>%1</b>" +msgstr "நடப்பு ஒட்டு: <b>%1</b>" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 +msgid "Current tag: <b>text</b>" +msgstr "நடப்பு ஒட்டு: <b>உரை</b>" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 +msgid "Current tag: <b>comment</b>" +msgstr "நடப்பு ஒட்டு : <b>குறிப்பு</b>" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 +msgid "Current tag:" +msgstr "நடப்பு ஒட்டு:" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:90 +msgid "All Present DTEP" +msgstr "" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109 +msgid "Show Groups For" +msgstr "குழுக்காக காட்டு" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122 +msgid "&Reparse" +msgstr "திரும்ப செய்" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:115 +msgid "Open Subtrees" +msgstr "உப மரங்களை திற" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:116 +msgid "Close Subtrees" +msgstr "உப மரங்களை மூடு" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:123 +msgid "Follow Cursor" +msgstr "காட்டியை தொடர்" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:487 +msgid "Find tag" +msgstr "ஒட்டை கண்டுபிடி" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524 +msgid "Find Tag && Open Tree" +msgstr "ஒட்டை கண்டுபிடி && மரத்தை திற" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549 +msgid "nothing" +msgstr "எதுவும் இல்லை" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 +msgid "Document Base Folder" +msgstr "ஆவண அடிப்படை அடைவு" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 +msgid "Project Files" +msgstr "திட்டப்பணி கோப்பு" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 +msgid "&When Modified" +msgstr "மாற்றப்பட்டது" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 +msgid "&Never" +msgstr "எப்போதும்" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 +msgid "&Confirm" +msgstr "உறுதிபடுத்து" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load Toolbar" +msgstr "கருவிப்பட்டைகளை ஏற்று" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 +msgid "&Upload File..." +msgstr "&கோப்பை ஏற்று..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 +msgid "&Quick File Upload" +msgstr "&விரைவாக கோப்பு ஏற்றி" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 +msgid "&Remove From Project" +msgstr "திட்டப்பணியிலிருந்து நீக்கு" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 +msgid "Upload &Status" +msgstr "நிலையை &ஏற்று" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 +msgid "&Upload Folder..." +msgstr "உறையை பதிவேற்று..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 +msgid "&Quick Folder Upload" +msgstr "&விரைவான அடைவு ஏற்றி" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 +msgid "Document-&Base Folder" +msgstr "ஆவண-சார்ந்த அடைவு" + +#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 +msgid "&Upload Project..." +msgstr "&திட்டப்பணியை பதிவேற்று..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 +msgid "Re&scan Project Folder..." +msgstr "மீள்வருடலின் திட்டப்பணி கோப்புறை" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 +msgid "Project &Properties" +msgstr "திட்டப்பணி &குணங்கள்" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 +msgid "[local disk]" +msgstr "[உள் வட்டு]" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 +msgid "No Project" +msgstr "திட்டப்பணி இல்லை" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Do you really want to remove " +"<br><b>%1</b>" +"<br> from the project?</qt>" +msgstr "<qt>%1ஐ திட்டப்பணியில் இருந்து<br><b>%1</b><br>நீக்கவேண்டுமா?</qt>" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Remove From Project" +msgstr "திட்டப்பணியிலிருந்து நீக்கு" + +#: utility/tagactionset.cpp:104 +msgid "Apply Source Indentation" +msgstr "" + +#: utility/tagactionset.cpp:109 +msgid "Copy DIV Area" +msgstr "டிஐவி பரப்பை நகல் எடு" + +#: utility/tagactionset.cpp:114 +msgid "Cut DIV Area" +msgstr "DIV பரப்பை வெட்டு" + +#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 +msgid "Table..." +msgstr "அட்டவணை..." + +#: utility/tagactionset.cpp:285 +msgid "Insert..." +msgstr "சொருகு..." + +#: utility/tagactionset.cpp:286 +msgid "Remove..." +msgstr "நீக்கு..." + +#: utility/tagactionset.cpp:307 +msgid "Row Above" +msgstr "மேல் வரி" + +#: utility/tagactionset.cpp:313 +msgid "Row Below" +msgstr "கீழ் வரி" + +#: utility/tagactionset.cpp:319 +msgid "Column Left" +msgstr "இடது நெடுவரிசை" + +#: utility/tagactionset.cpp:325 +msgid "Column Right" +msgstr "வலது நெடுவரிசை" + +#: utility/tagactionset.cpp:339 +msgid "Row(s)" +msgstr "வரி(கள்)" + +#: utility/tagactionset.cpp:345 +msgid "Column(s)" +msgstr "நெடுவரிசை(கள்)" + +#: utility/tagactionset.cpp:351 +msgid "Cell(s)" +msgstr "செல்(கள்)" + +#: utility/tagactionset.cpp:357 +msgid "Cell(s) Content" +msgstr "செல்(கள்) உள்ளடக்கம்" + +#: utility/tagactionset.cpp:365 +msgid "Merge Selected Cells" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செல்களை கல" + +#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 +msgid "" +"The \"%1\" script started.\n" +msgstr "" +"\"%1\" சிறுநிரல் தொடங்கியது.\n" + +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 +msgid "" +"<qt>There was an error running <b>%1</b>." +"<br>Check that you have the <i>%2</i> executable installed and it is " +"accessible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>பிழையாக இயங்குகிறது <b>%1</b>." +"<br>சரிபார்க்கவும் நீங்கள் <i>%2</i> நிறுவியது இயங்குகிறதா மற்றும் " +"இயக்கப்படுகிறதா!</qt>" + +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 +msgid "Script Not Found" +msgstr "சிறுநிரல் கிடைக்கவில்லை" + +#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 +msgid "" +"The \"%1\" script output:\n" +msgstr "" +"\"%1\" சிறுநிரலின் வெளியீடு :\n" + +#: utility/tagaction.cpp:973 +msgid "The \"%1\" script has exited." +msgstr " \"%1\" சிறுநிரல் வெளியேறியது" + +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "" +"<qt>The filtering action <b>%1</b> seems to be locked." +"<br>Do you want to terminate it?</qt>" +msgstr "" +"<qt>வடிகட்டும் செயல் <b>%1</b> அனுமதிக்கப்படவில்லை." +"<br>நீங்கள் முடிக்க வேண்டுமா?</qt>" + +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Action Not Responding" +msgstr "செயல் பதில் அழிக்கவில்லை" + +#: utility/tagaction.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "Terminate" +msgstr "வார்ப்புரு" + +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Keep Running" +msgstr "" + +#: utility/quantacommon.cpp:384 +msgid "" +"<qt>Cannot create folder" +"<br><b>%1</b>." +"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the " +"connection to" +"<br><b>%2</b>" +"<br> is valid.</qt>" +msgstr "" +"<qt>அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை" +"<br><b>%1</b>." +"<br>ஆரம்ப அடைவில் உங்களுக்கு அனுமதி இருக்கிறதா என்றும் %2க்கான இணைப்பு " +"மதிப்புள்ளதா " +"<br><b>என்றும்</b>" +"<br>சரிப்பார்க்கவும்.</qt>" + +#: utility/quantacommon.cpp:697 +msgid "" +"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" +" Are you sure you want to open this file?" +msgstr "" +"கோப்பு வகை அறியவில்லை. இருநிலை கோப்புகளை திறப்பது குவாண்டாவை குழப்பும்.\n" +"நீங்கள் இந்த கோப்பினை திறக்க விரும்புகிறீரா?" + +#: utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Unknown Type" +msgstr "தெரியாத வகை" + +#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Do Not Open" +msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:88 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "புத்தகக்குறியை &அமை" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:91 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:92 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "புத்தகக்குறியை துடை" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:95 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "அனைத்து புத்தகக்குறிகளையும் துடை" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "தற்போதைய ஆவணம் நீக்கு." + +#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "அடுத்த புத்தகக்குறி" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:104 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "அடுத்த புத்தகக்குறிக்குச் செல்." + +#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "முந்தையை புத்தகக்குறி" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:110 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "முந்தைய புத்தகக்குறிக்கு செல்" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:222 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&அடுத்த: %1 - \"%2\"" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:229 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&முந்தைய: %1 - \"%2\"" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "கருவிபட்டியலின் பட்டியல்" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 +msgid "New Action..." +msgstr "புதிய செயல்..." + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 +msgid "New Toolbar..." +msgstr "புதிய கருவிப்பட்டி..." + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 +msgid "Rename Toolbar..." +msgstr "கருவிப்பட்டியலின் பெயர் மாற்றுக..." + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 +msgid "Configure Toolbars..." +msgstr "தொகுப்பியை உள்ளமை..." + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 +msgid "Icons Only" +msgstr "" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Text Only" +msgstr " உரை" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 +#, c-format +msgid "Remove Action - %1" +msgstr "செயலை நீக்கு - %1" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 +#, c-format +msgid "Edit Action - %1" +msgstr "செயலை தொகுப்பு - %1" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Text Position" +msgstr "விரிவாக்கம் " + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 +msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>" +msgstr "<qt>நீங்கள் கண்டிப்பாக இந்த <b>%1</b>செயலை நீக்க வேண்டுமா?</qt>" + +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "" +"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" + +#: utility/newstuff.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "DTEP Installation Error" +msgstr "நிறுவல் புகுபதிகையை பார்வையிடு" + +#: utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" +msgstr "புதிதாக இறக்கப்பட்ட கருவிப்பட்டியை ஏற்றலாமா?" + +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "" +"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" + +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "Toolbar Installation Error" +msgstr "கருவிப்பட்டியை நிறுவும்போது பிழை" + +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" +msgstr "புதிதாக இறக்கப்பட்ட வார்ப்புருவை திறக்கவேண்டுமா?" + +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Open Template" +msgstr "வார்ப்புருவை திறா" + +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "There was an error with the downloaded template file." +msgstr "கீழிறக்கப்பட்ட வார்ப்ப்புரு கோப்பில் ஒரு பிழை உள்ளது." + +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "Template Installation Error" +msgstr "வார்ப்புரு நிறுவல் பிழை" + +#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 +msgid "" +"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" + +#: utility/newstuff.cpp:124 +msgid "Script Installation Error" +msgstr "சிறுநிரல் நிறுவல் பிழை" + +#: utility/newstuff.cpp:141 +msgid "Documentation Installation Error" +msgstr "ஆவணமயமாக்கல் நிறுவல் பிழை" + +#: utility/qpevents.cpp:42 +msgid "Before Document Save" +msgstr "ஆவணத்திற்கு முன் சேமி" + +#: utility/qpevents.cpp:43 +msgid "After Document Save" +msgstr "ஆவணத்திற்கு பின் சேமி" + +#: utility/qpevents.cpp:44 +msgid "After Document Open" +msgstr "ஆவணம் திறந்த பிறகு" + +#: utility/qpevents.cpp:45 +msgid "Before Document Close" +msgstr "ஆவணம் மூடிவதற்கு முன்" + +#: utility/qpevents.cpp:46 +msgid "After Document Close" +msgstr "ஆவணம் மூடிய பின்" + +#: utility/qpevents.cpp:47 +msgid "After Project Open" +msgstr "திட்டம் திறந்த பிறகு" + +#: utility/qpevents.cpp:48 +msgid "Before Project Close" +msgstr "திட்டம் மூடுவதற்கு முன்" + +#: utility/qpevents.cpp:49 +msgid "After Project Close" +msgstr "திட்டம் மூடிய பின்" + +#: utility/qpevents.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Upload Requested" +msgstr "தொடர் அடைவை ஏற்று" + +#: utility/qpevents.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Before Document Upload" +msgstr "ஆவணம் மூடிவதற்கு முன்" + +#: utility/qpevents.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "After Document Upload" +msgstr "ஆவணம் மூடிய பின்" + +#: utility/qpevents.cpp:53 +msgid "After Addition to Project" +msgstr "திட்டப்பணியில் சேர்த்தபிறகு" + +#: utility/qpevents.cpp:54 +msgid "After Removal From Project" +msgstr "திட்டப்பணியிலிருந்து நீக்கிய பிறகு" + +#: utility/qpevents.cpp:55 +msgid "After Commit to CVS" +msgstr "CVSஐ ஏற்றியபிறகு" + +#: utility/qpevents.cpp:56 +msgid "After Update From CVS" +msgstr "" + +#: utility/qpevents.cpp:57 +msgid "After Moving File Inside Project" +msgstr "திட்டத்திற்கும் கோப்பை நகர்த்திய பின்" + +#: utility/qpevents.cpp:58 +msgid "Quanta Start" +msgstr "குவாண்டா துவக்கம்" + +#: utility/qpevents.cpp:59 +msgid "Quanta Exit" +msgstr "குவாண்டா வெளியேற்றம்" + +#: utility/qpevents.cpp:62 +msgid "Send Email" +msgstr "மின்னஞ்சல் அனுப்ப" + +#: utility/qpevents.cpp:63 +msgid "Log Event" +msgstr "பதிவு செய்தி" + +#: utility/qpevents.cpp:64 +msgid "Script Action" +msgstr "சிறுநிரல் செயல்" + +#: utility/qpevents.cpp:65 +msgid "Non-Script Action" +msgstr "சிறுநிரல் அல்லாத செயல்" + +#: utility/qpevents.cpp:88 +msgid "" +"<qt>An internal action (<i>%1</i>) associated with an event (<i>%2</i>" +") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?</qt>" +msgstr "" + +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +msgid "Event Triggered" +msgstr "" + +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Execute" +msgstr "இயக்கம்" + +#: utility/qpevents.cpp:92 +msgid "" +"<qt>An external action (<i>%1</i>) associated with an event (<i>%2</i>" +") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?</qt>" +msgstr "" + +#: utility/qpevents.cpp:104 +msgid "An upload was initiated" +msgstr "" + +#: utility/qpevents.cpp:113 +msgid "About to upload a document" +msgstr "ஒரு ஆவணத்தை ஏற்றவேண்டும்" + +#: utility/qpevents.cpp:120 +msgid "Document uploaded" +msgstr "ஆவணம் ஏற்றப்பட்டது" + +#: utility/qpevents.cpp:127 +msgid "Document moved" +msgstr "ஆவணம் நகர்த்தப்பட்டது" + +#: utility/qpevents.cpp:137 +msgid "Document saved" +msgstr "ஆவணம் சேமிக்கப்பட்டது" + +#: utility/qpevents.cpp:143 +msgid "About to save a document" +msgstr "ஒரு ஆவணத்தை சேமிக்கவேண்டும்" + +#: utility/qpevents.cpp:149 +msgid "Document opened" +msgstr "ஆவணம் திறக்கப்பட்டது" + +#: utility/qpevents.cpp:155 +msgid "Document closed" +msgstr "ஆவணம் திறக்கப்பட்டது" + +#: utility/qpevents.cpp:161 +msgid "About to close a document" +msgstr "ஒரு ஆவணத்தை மூடவேண்டும்" + +#: utility/qpevents.cpp:167 +msgid "Project opened" +msgstr "திட்டம் திறக்கப்பட்டது" + +#: utility/qpevents.cpp:173 +msgid "Project closed" +msgstr "திட்டம் மூடப்பட்டது" + +#: utility/qpevents.cpp:179 +msgid "About to close the project" +msgstr "திட்டத்தை மூடவேண்டும்" + +#: utility/qpevents.cpp:185 +msgid "Document added to project" +msgstr "திட்டத்தில் ஆவணம் சேர்க்கப்பட்டது" + +#: utility/qpevents.cpp:191 +msgid "Document removed from project" +msgstr "திட்டத்தில் இருந்து ஆவணம் நீக்கப்பட்டது" + +#: utility/qpevents.cpp:199 +msgid "Document committed" +msgstr "ஆவணம் செய்யப்பட்டது" + +#: utility/qpevents.cpp:205 +msgid "Document updated" +msgstr "ஆவணம் புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#: utility/qpevents.cpp:211 +msgid "Quanta has been started" +msgstr "குவாண்டா துவக்கப்பட்டது" + +#: utility/qpevents.cpp:217 +msgid "Quanta is shutting down" +msgstr "குவாண்டா மூடப்படுகிறது" + +#: utility/qpevents.cpp:224 +msgid "<qt>Unsupported event <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>ஆதரவில்லாத செய்தி<b>%1</b>.</qt>" + +#: utility/qpevents.cpp:224 +msgid "Event Handling Error" +msgstr "செய்தியை கையாளும்போது பிழை" + +#: utility/qpevents.cpp:273 +msgid "Logging to remote files is not supported." +msgstr "" + +#: utility/qpevents.cpp:282 +msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." +msgstr "" + +#: utility/qpevents.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "<qt>Logging failed. Check that you have write access to <i>%1</i>." +msgstr "" +"<qt>சேமிக்கும் போது தவறு ஏர்பட்டு உள்ளது<b>%1</b>கருவிப்பட்டியல்r." +"<br>எழத்து உரிமை உள்ளதா என சரி செய்து கொள்r" +"<br><b>%2</b></qt>" + +#: utility/qpevents.cpp:316 +msgid "<qt>Unsupported internal event action : <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>ஆதரவில்லாத இடைவெளி செய்தி செயல்: <b>%1</b>.</qt>" + +#: utility/qpevents.cpp:339 +msgid "<qt>The <b>%1</b> script action was not found on your system.</qt>" +msgstr "<qt>குறுநிரல்<b>%1</b> உங்கள் கணினியில் இல்லை.</qt>" + +#: utility/qpevents.cpp:339 +msgid "Action Execution Error" +msgstr "" + +#: utility/qpevents.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Unsupported external event action." +msgstr "துனைபுறியத சொருகு பொருள் வகை" + +#: utility/qpevents.cpp:343 +msgid "Unknown event type." +msgstr "தெரியாத செய்தி வகை." + +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "<qt>Do you want to add <br><b>%1</b><br> to the project?</qt>" +msgstr "" +"<qt>உங்களுக்கு கூட்டுதல் வேண்டுமா?" +"<br><b>%1</b>" +"<br>கோப்பிலிருந்து திட்டப்பணி</qt>" + +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Add to Project" +msgstr "திட்டத்திற்கு சேர்" + +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Do you really want to delete " +"<br><b>%1</b>" +"<br> and remove it from the project?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>%1</b> யை திட்டப்பணியிலிருந்து நீங்கள் நீக்க விரும்புகிறீரா?</qt>" + +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +msgid "Delete & Remove From Project" +msgstr "திட்டத்தில் இருந்து நீக்கு & அழி" + +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "<qt>Do you really want to delete <br><b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt>உங்களுக்கு கோப்புகளை நிக்க வேண்டுமா <b>%1</b> ?</qt>" + +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +msgid "Delete File or Folder" +msgstr "கோப்பு அல்லது அடைவை நீக்கு" + +#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 +msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>DTD யை இறக்க முடியவில்லை<b>%1</b>.</qt>" + +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 +msgid "" +"<qt>Error while parsing the DTD." +"<br>The error message is:" +"<br><i>%1</i></qt>" +msgstr "<qt>DTDஐ செலுத்தும்போது பிழை.<br>பிழை செய்தி:<br><i>%1</i></qt>" + +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Cannot create the " +"<br><b>%1</b> file." +"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>" +msgstr "" +"<qt>அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை" +"<br><b>%1</b>." +"<br>ஆரம்ப அடைவில் உங்களுக்கு அனுமதி இருக்கிறதா என்றும் %2க்கான இணைப்பு " +"மதிப்புள்ளதா " +"<br><b>என்றும்</b>" +"<br>சரிப்பார்க்கவும்.</qt>" + +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 +msgid "No elements were found in the DTD." +msgstr "DTD இல் உறுப்புகள் காணப்படவில்லை." + +#: parsers/parsercommon.cpp:177 +msgid "%1 block" +msgstr "%1 தொகுதி" + +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 +msgid "Message Area Tab" +msgstr "செய்தி பரப்பு தத்தல்" + +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 +msgid "Editor Tab" +msgstr "திருத்துவோர் தத்தல்" + +#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 +msgid "Separate Toolview" +msgstr "கருவி பார்வை பிரிப்பி" + +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "" +"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " +"to apply these settings?" +msgstr "" +"நீங்கள் கொடுத்துள்ள சொருகு பொருள் தகவல் செல்லாது. இந்த அமைப்புகளை அமைக்க " +"விரும்புகிறீர்களா?" + +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Invalid Plugin" +msgstr "செல்லாத சொருகு பொருள் " + +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Do Not Apply" +msgstr "" + +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 +msgid "Select Plugin Folder" +msgstr "சொருகு பொருள் ஆவணத்தை தேர்ந்தெடு" + +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "பொருள் உள்ளமை..." + +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +msgid "" +"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for " +"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " +"actions can still be used to run command-line tools. </qt>" +msgstr "" +"<qt><b>%1</b> இது ஒரு கட்டளை வரி சொருகு பொருள். நாங்கள் இந்த கட்டளை வரி சொருகு " +"பொருள் இணைப்பினை நீக்கி உள்ளோம். எனினும், செயகூற்றுகள் சிறுநிரல் செயல்களாக " +"மறைக்கப்பட்டு இருந்தும் கட்டளை கோட்டின் கருவியாக செயலாகும். </qt>" + +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +msgid "Unsupported Plugin Type" +msgstr "ஆதரவில்லாத சொருகுப்பொருள் வகை" + +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "" +"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>." +"<br>" +"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>" +msgstr "" +"<qt>வடிகட்டும் செயல் <b>%1</b> அனுமதிக்கப்படவில்லை." +"<br>நீங்கள் முடிக்க வேண்டுமா?</qt>" + +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Invalid Plugins" +msgstr "செல்லுபடியாகாத சொருகு பொருள்" + +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Do Not Edit" +msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்" + +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 +msgid "All plugins validated successfully." +msgstr "அனைத்து சொருகு பொருளும் வெற்றிகரமாக செல்லுபடியானது." + +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 +msgid "Select Folder" +msgstr "அடைவை தேர்ந்தெடு" + +#: plugins/quantaplugin.cpp:122 +msgid "" +"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded." +"<br>Possible reasons are:" +"<br> - <b>%2</b> is not installed;" +"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable." +msgstr "" +"<qt><b>%1</b> இந்த சொருகு பொருள்ளை ஏற்றுதல் இயலாது!" +"<br>சாத்தியமான காரணங்கள்:" +"<br> - <b>%2</b> இது நிறுவப்படவில்லை;" +"<br> - இந்த கோப்பு<i>%3</i> இது நிறுவப்படவில்லை அல்லது இதை தொடர்பு கொள்ள " +"இயலாது." + +#: project/projectnewweb.cpp:132 +msgid "" +"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " +"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." +msgstr "" +" \"wget\" பயன்பாட்டை இயக்கும் போது பிழை ஏற்படுகிறது. உங்கள் பாதையில் உள்ளதா " +"ம்ற்றும் உங்கள் முறைமையில் உள்ளதா என முதலில் சரிபார்க்கவும்." + +#: project/projectnewweb.cpp:138 +msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." +msgstr "" +"திட்டப்பணி உள்ளிருப்பு வட்டில் இருந்தால் மட்டுமே இந்த பண்புக்கூறு இடம்பெறும்." + +#: project/projectnewweb.cpp:168 +msgid "" +"wget finished...\n" +msgstr "" +"wget முடிக்கப்பட்டது...\n" + +#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 +#: project/projectnewlocal.cpp:257 +msgid "%1: Copy to Project" +msgstr "%1: திட்டப்பணிக்கு நகல் இடு" + +#: project/project.cpp:216 +msgid "" +"<qt>Found a backup for project <b>%1</b>." +"<br> Do you want to open it?</qt>" +msgstr "" +"<qt>திட்டம் %1க்கான ஒரு பின்காப்பு<b>உள்ளது</b>." +"<br>திறக்கவேண்டுமா?</qt>" + +#: project/project.cpp:216 +msgid "Open Project Backup" +msgstr "திட்ட பின்காப்பை திற" + +#: project/project.cpp:265 +msgid "" +"<qt>The file <b>%1</b> does not exist." +"<br> Do you want to remove it from the list?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>%1</b> கோப்பு இல்லை." +"<br> பட்டியலில் இருந்து நீக்க வேண்டுமா? </qt>" + +#: project/project.cpp:354 +msgid "Renaming files..." +msgstr "கோப்புகளை மறு பெயரிடுகிறது" + +#: project/project.cpp:393 +msgid "Removing files..." +msgstr "கோப்புகளை நீக்குகிறது..." + +#: project/project.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Do you want to remove " +"<br><b>%1</b>" +"<br> from the server(s) as well?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>%1</b> யை திட்டப்பணியிலிருந்து நீங்கள் நீக்க விரும்புகிறீரா?</qt>" + +#: project/project.cpp:430 +msgid "Remove From Server" +msgstr "சேவகனில் இருந்து நீக்கு" + +#: project/project.cpp:461 +msgid "Project Settings" +msgstr "திட்ட அமைப்புகள்" + +#: project/project.cpp:490 +msgid "No Debugger" +msgstr "பிழைநீக்கி இல்லை" + +#: project/project.cpp:559 +msgid "No view was saved yet." +msgstr "எந்த ஒரு காட்சியும் இதுவரை சேமிக்கப்படவில்லை " + +#: project/project.cpp:567 +msgid "Up&load Profiles" +msgstr "விவரக்குறிப்பை மேலேற்று" + +#: project/project.cpp:576 +msgid "Team Configuration" +msgstr "குழு வடிவமைப்பு" + +#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 +msgid "Team Leader" +msgstr "குழுத் தலைவர்" + +#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 +msgid "Subproject Leader" +msgstr "துணைத்திட்ட தலைவர்" + +#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 +msgid "Task Leader" +msgstr "பணி தலைவர்" + +#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 +msgid "Simple Member" +msgstr "சுலப உறுப்பினர்" + +#: project/project.cpp:607 +msgid "Event Configuration" +msgstr "செய்தி வடிவமைப்பு" + +#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 +msgid "Upload project items..." +msgstr "திட்டத்தின் விவரங்களை மேலேற்று" + +#: project/project.cpp:896 +msgid "New Files in Project's Folder" +msgstr "திட்டத்தின் அடைவில் உள்ள புதிய கோப்புகள் " + +#: project/project.cpp:1268 +msgid "" +"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data " +"loss)?" +msgstr "" + +#: project/project.cpp:1268 project/projectprivate.cpp:1218 +msgid "Project Saving Error" +msgstr "திட்டத்தை சேமிக்கும்போது பிழை" + +#: project/membereditdlg.cpp:85 +msgid "Edit Subprojects" +msgstr "துணைதிட்டங்களை தொகு" + +#: project/membereditdlg.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Select Member" +msgstr "உறுப்பினரை நீக்கு" + +#: project/membereditdlg.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "No entries found in the addressbook." +msgstr "DTD இல் உறுப்புகள் காணப்படவில்லை." + +#: project/projectupload.cpp:81 +msgid "Upload Profiles" +msgstr "கோப்பின் திட்டத்தை மேலேற்று" + +#: project/projectupload.cpp:170 +msgid "Scanning project files..." +msgstr "திட்டத்தின் கோப்புகளை வருடுகிறது" + +#: project/projectupload.cpp:230 +msgid "Building the tree..." +msgstr "மரக்காட்சியை உருவாக்குகிற்து" + +#: project/projectupload.cpp:361 +msgid "Confirm Upload" +msgstr "மேலேற்றுவதை உறுதிசெய்" + +#: project/projectupload.cpp:361 +msgid "" +"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " +"not want to upload):" +msgstr "" +"தொடரும் கோப்புகளை மேலேற்ற நீங்கள் உறுதி செய்ய வேண்டும் (நீங்கள் மேலேற்ற " +"விரும்பாத கோப்புகளை தேர்வு நீக்கவும்):" + +#: project/projectupload.cpp:384 +msgid "" +"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible." +"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> இயக்க முடியவில்லை.<br>மேலேற்றத்தை தொடர வேண்டுமா?</qt>" + +#: project/projectupload.cpp:466 +#, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "தற்போதைய %1" + +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "You cannot remove the last profile." +msgstr "கடைசி விவரக்குறிப்பை நீக்க முடியாது." + +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "Profile Removal Error" +msgstr "விவரக்குறிப்பு நீக்கப் பிழை" + +#: project/projectupload.cpp:642 +msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>" +msgstr "<qt>நீங்கள் கண்டிப்பாக <b>%1</b> வார்ப்புருவை நீக்க வேண்டுமா?</qt>" + +#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 +msgid "Profile Removal" +msgstr "விவரக்குறிப்பு நீக்கம்" + +#: project/projectupload.cpp:655 +msgid "" +"<qt>You have removed your default profile." +"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>நீங்கள் உங்கள் முன்னிருப்பு விவரக்குறிப்பை நீக்கியுள்ளீர்." +"<br>புதிய முன்னிருப்பு விவரக்குறிப்பு <b>%1</b>.</qt>" + +#: project/projectupload.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to abort the upload?" +msgstr "மேலேற்றத்தை ரத்து செய்ய வேண்டுமா?" + +#: project/projectupload.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Abort Upload" +msgstr "ஏற்றிய பின்" + +#: project/projectupload.cpp:762 +msgid "" +"_: Abort the uploading\n" +"Abort" +msgstr "" + +#: project/teammembersdlg.cpp:58 +msgid "New Member" +msgstr "புதிய உறுப்பினர்" + +#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 +msgid "The member name cannot be empty." +msgstr "உறுப்பினர் பெயர் காலியாக இருக்கக்கூடாது." + +#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 +msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." +msgstr "" + +#: project/teammembersdlg.cpp:100 +msgid "Edit Member" +msgstr "உறுப்பினரை தொகு" + +#: project/teammembersdlg.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>" +") from the project team?" +"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>%1</b> யை திட்டப்பணியிலிருந்து நீங்கள் நீக்க விரும்புகிறீரா?</qt>" + +#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 +msgid "Delete Member" +msgstr "உறுப்பினரை நீக்கு" + +#: project/teammembersdlg.cpp:195 +msgid "" +"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>%1</b> யை திட்டப்பணியிலிருந்து நீங்கள் நீக்க விரும்புகிறீரா?</qt>" + +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "" +"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>" +". Do you want to reassign it to the current member?</qt>" +msgstr "" +"<qt>%1 <b>ஏற்கெனவே</b> %2க்கு பொருத்தப்பட்டு<b>விட்டது.</b>" +". அதை தற்போதைய உறுப்பினருக்கு திரும்ப பொருத்தவேண்டுமா?</qt>" + +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Reassign" +msgstr "அமர்வு`" + +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reassign" +msgstr "செயல் பதில் அழிக்கவில்லை" + +#: project/teammembersdlg.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 <%3></b>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>%1 <b>ஏற்கெனவே</b> %2க்கு பொருத்தப்பட்டு<b>விட்டது.</b>" +". அதை தற்போதைய உறுப்பினருக்கு திரும்ப பொருத்தவேண்டுமா?</qt>" + +#: project/projectprivate.cpp:74 +msgid "<b>Insert Files in Project</b>" +msgstr "<b>திட்டத்தில் கோப்புகளை சொருகு</b>" + +#: project/projectprivate.cpp:85 +msgid "&New Project..." +msgstr "&புதிய திட்டப்பணி " + +#: project/projectprivate.cpp:89 +msgid "&Open Project..." +msgstr "&திட்டப்பணியை திற" + +#: project/projectprivate.cpp:95 +msgid "Open Recent Project" +msgstr "தற்போதைய திட்டப்பணியை திற" + +#: project/projectprivate.cpp:97 +msgid "Open/Open recent project" +msgstr "தற்போதைய திட்டபணியை திற/திற" + +#: project/projectprivate.cpp:100 +msgid "&Close Project" +msgstr "&திட்டப்பணியை மூடு" + +#: project/projectprivate.cpp:105 +msgid "Open Project &View..." +msgstr "&திட்டப்பணி தோற்றத்தை திற" + +#: project/projectprivate.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Open project view" +msgstr "திட்டத்தின் காட்சியை திற்" + +#: project/projectprivate.cpp:111 +msgid "&Save Project View" +msgstr "&திட்டப்பணி தோற்றத்தை சேமி.." + +#: project/projectprivate.cpp:114 +msgid "Save Project View &As..." +msgstr "திட்டப்பணி சேமிப்பின் தோற்றம்.." + +#: project/projectprivate.cpp:117 +msgid "&Delete Project View" +msgstr "&திட்டக்காட்சியை நீக்கு" + +#: project/projectprivate.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Close project view" +msgstr "திட்டபணிக் காட்சியை மூடு" + +#: project/projectprivate.cpp:125 +msgid "&Insert Files..." +msgstr "&கோப்புகளை சொருகு.." + +#: project/projectprivate.cpp:129 +msgid "Inser&t Folder..." +msgstr "அடைவை சொருகு...." + +#: project/projectprivate.cpp:133 +msgid "&Rescan Project Folder..." +msgstr "மீள்வருடலின் திட்டபணி கோப்புறை..." + +#: project/projectprivate.cpp:141 +msgid "&Project Properties" +msgstr "&திட்டப்பணி குணங்கள்" + +#: project/projectprivate.cpp:146 +msgid "Save as Project Template..." +msgstr "உள்ளிருப்பு திட்டபணியை சேமி.." + +#: project/projectprivate.cpp:151 +msgid "Save Selection to Project Template File..." +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட உள்ளிருப்பு திட்டபணி கோப்பினை சேமி.." + +#: project/projectprivate.cpp:302 +msgid "Adding files to the project..." +msgstr "கோப்புகளை திட்டப்பணியோடு சேர்க்கிறது...." + +#: project/projectprivate.cpp:374 +msgid "Reading the project file..." +msgstr "திட்டத்தின் கோப்பினை படிக்கிறது" + +#: project/projectprivate.cpp:384 +msgid "Invalid project file." +msgstr "திட்டக் கோப்பின் பெயர் செல்லாது" + +#: project/projectprivate.cpp:906 +msgid "Save Project View As" +msgstr "திட்டக் காட்சியை இதைப்போல் சேமி" + +#: project/projectprivate.cpp:907 +msgid "Enter the name of the view:" +msgstr "காட்சியின் பெயரை உள்ளிடு" + +#: project/projectprivate.cpp:919 +msgid "" +"<qt>A project view named <b>%1</b> already exists." +"<br>Do you want to overwrite it?</qt>" +msgstr "" +"<qt> <b>%1</b> என்ற பெயருடைய திட்டக் காட்சி ஏற்கனவே உள்ளது." +"<br>மேல் எழுத வேண்டுமா?</qt>" + +#: project/projectprivate.cpp:1059 +msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b>யை கோப்பில் எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை</qt>" + +#: project/projectprivate.cpp:1124 +msgid "New Project Wizard" +msgstr "திட்டத்தின் புதிய வழிகாட்டி" + +#: project/projectprivate.cpp:1138 +msgid "<b>General Project Settings</b>" +msgstr "<b>திட்டத்தின் பொதுவான அமைப்புகள்</b>" + +#: project/projectprivate.cpp:1140 +msgid "<b>More Project Settings</b>" +msgstr "<b>இன்னும் அதிகமான திட்டத்தின் அமைப்புகள்</b>" + +#: project/projectprivate.cpp:1218 +msgid "" +"Saving of project failed. Do you want to continue with closing (might cause " +"data loss)?" +msgstr "" + +#: project/projectprivate.cpp:1242 +msgid "" +"|Project Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"|திட்டப்பணிக் கோப்புகள்\n" +"*|அனைத்துக் கோப்புகள்" + +#: project/projectprivate.cpp:1243 +msgid "Open Project" +msgstr "திட்டபணியை திற" + +#: project/projectprivate.cpp:1287 +#, c-format +msgid "Wrote project file %1" +msgstr "%1 திட்டக்கோப்பு எழுதப்பட்டது" + +#: project/projectprivate.cpp:1291 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.</qt>" +msgstr "<qt>கோப்பை எழுதுவதற்கு<b>திறக்க</b> முடியவில்லை</qt>" + +#: project/projectprivate.cpp:1342 +msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for reading.</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> கோப்பினை படிக்க திறக்க முடியவில்லை </qt>" + +#: project/projectprivate.cpp:1354 +msgid "<qt>Malformed URL: <b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>தவறான URL: <b>%1</b></qt>" + +#: project/projectprivate.cpp:1360 +msgid "" +"<qt>The project" +"<br><b>%1</b>" +"<br> seems to be used by another Quanta instance." +"<br>You may end up with data loss if you open the same project in two " +"instances, modify and save them in both." +"<br>" +"<br>Do you want to proceed with open?</qt>" +msgstr "" + +#: project/projectprivate.cpp:1419 +msgid "<qt>Cannot access the project file <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> என்ற கோப்பினை இயக்க முடியவில்லை</qt>" + +#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 +msgid "Insert Files in Project" +msgstr "திட்டத்தில் கோப்புகளை சொருகு" + +#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440 +msgid "Files: Copy to Project" +msgstr "கோப்புகளை திட்டத்தில் படியெடு" + +#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489 +msgid "Insert Folder in Project" +msgstr "திட்டத்தில் அடைவை சொருகு" + +#: project/projectprivate.cpp:1642 +#, c-format +msgid "Uploaded project file %1" +msgstr "திட்டக்கோப்பு %1 ஏற்றப்பட்டது" + +#: project/rescanprj.cpp:55 +msgid "Reading folder:" +msgstr "அடைவை படிக்கிற்து:" + +#: project/rescanprj.cpp:229 +msgid "Building tree:" +msgstr "மரக்காட்சியை உருவாக்குகிற்து" + +#: project/eventeditordlg.cpp:301 +msgid "Argument:" +msgstr "தருமதிப்பு:" + +#: project/eventeditordlg.cpp:318 +msgid "Receiver:" +msgstr "பெறுநர்" + +#: project/eventeditordlg.cpp:337 +msgid "Log file:" +msgstr "பதிவு கோப்பு:" + +#: project/eventeditordlg.cpp:339 +msgid "" +"A relative file to the project folder or a file outside of the project folder " +"in which case the full path must be specified." +msgstr "" + +#: project/eventeditordlg.cpp:341 +msgid "Detail:" +msgstr "விவரம்:" + +#: project/eventeditordlg.cpp:344 +msgid "Full" +msgstr "முழுவதும்" + +#: project/eventeditordlg.cpp:345 +msgid "Minimal" +msgstr "குறைந்த" + +#: project/eventeditordlg.cpp:347 +msgid "Behavior:" +msgstr "நடத்தை:" + +#: project/eventeditordlg.cpp:350 +msgid "Create New Log" +msgstr "புதிய பதிப்பை உருவாக்கு" + +#: project/eventeditordlg.cpp:351 +msgid "Append to Existing Log" +msgstr "தற்போதியத் தடங்களைச் சேர்" + +#: project/eventeditordlg.cpp:356 project/eventeditordlg.cpp:384 +msgid "Action name:" +msgstr "செயல் பெயர்:" + +#: project/eventeditordlg.cpp:375 +msgid "Blocking:" +msgstr "" + +#: project/projectnewlocal.cpp:78 +#, c-format +msgid "Insert files from %1." +msgstr "கோப்புகளை %1ல் இருந்து சொருகு" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:97 +msgid "Select Project Folder" +msgstr "திட்டத்தின் அடைவை தேர்வு செய்." + +#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 +msgid "Select Project Template Folder" +msgstr "திட்டத்தின் அடைவு வார்ப்புருவைத் தேர்ந்தெடு" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: " +"<br>" +"<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>நீங்கள் தொடர்பு கருவிப்பட்டியலை கோப்பகத்தில் சேமித்து வைக்க வேண்டும்: " +"<br>" +"<br><b>%1</b></qt>" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 +msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" +msgstr "திட்டத்தின் கருவிப்பட்டை மற்றும் அடைவுச் செயல்களை தேர்ந்தெடு" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: " +"<br>" +"<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>நீங்கள் தொடர்பு கருவிப்பட்டியலை கோப்பகத்தில் சேமித்து வைக்க வேண்டும்: " +"<br>" +"<br><b>%1</b></qt>" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 +msgid "New Event" +msgstr "புதிய செய்தி" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 +msgid "Edit Event" +msgstr "செய்தியை திருத்து" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +msgid "" +"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> " +"event?</qt>" +msgstr "<qt>செய்தி %1ன் வடிவமைப்பை உறுதியாக <b>நீக்க</b>வேண்டுமா?</qt>" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +msgid "Delete Event Configuration" +msgstr "செய்தி வடிவமைப்பை நீக்கு" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 +msgid "Close this tab" +msgstr "இந்த தத்தலை மூடு" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "கருவி பார்வை" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI பாங்கு" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2598 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "மேல் நிலை பாங்கு" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2599 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "குழந்தை சட்டம் பாங்கு" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2600 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "தத்தல் பக்க பாங்கு" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2601 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "IDEAl பாங்கு" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "கருவி இணைப்புகள்" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "மேல் இணைப்பு மாற்றம்" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "இடது இணைப்பு மாற்றம்" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "வலது இணைப்பு மாற்றம்" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "கீழ் இணைப்பு மாற்றம்" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "முன்தோற்ற கருவி பார்வை" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "அடுத்த கருவி பார்வை" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2884 +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:260 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 யை காட்டு" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2878 +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:265 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "மறை %1" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:983 +msgid "Window" +msgstr "சாளரம்" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:996 +msgid "Undock" +msgstr "இணைப்பைநீக்கு" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1001 +msgid "Maximize" +msgstr "அதிகபட்சம்" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1003 +msgid "Minimize" +msgstr "சிறியதாக்கு" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1006 +msgid "Dock" +msgstr "இணை" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1011 +msgid "Operations" +msgstr "செயல்கள்" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2590 +msgid "&Minimize All" +msgstr "அனைத்து குறைந்தபட்சம்" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2596 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI பாங்கு" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2623 +msgid "&Tile" +msgstr "&அடுக்கு" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "சாளரத்தை அடுக்கு" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "அதிகப்படுத்திய காஸ்கேட்" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "செங்குத்தாக விரி" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2628 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "கிடைமட்டமாக விரிவாக்கு" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2629 +#, fuzzy +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "மேலெழுதம்-இல்லாமல்" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2630 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "மேலெழுதுமாக சேர்" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2631 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "செங்குத்தாக ஒட்டு" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2637 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&இணைப்பு/இணைப்பு நீக்கம்" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71 +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildview.cpp:63 +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildview.cpp:88 +msgid "Unnamed" +msgstr "பெயரில்லாத்" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1237 +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1259 +msgid "&Restore" +msgstr "திரும்ப அமை" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "நகர்த்து" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "மறு அளவிடு" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "சிறியதாக்கு" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "அதிகப்பட்சம்" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "குறைந்தபட்சம்" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1263 +msgid "&Minimize" +msgstr "சிறியதாக்கு" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "நகர்த்து" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "அளவை மாற்று" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "இணைப்பை நீக்கு" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "கட்டியாக்கு" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "இணை" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "இணை" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdidockcontainer.cpp:215 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "மேலெழுது" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "புதிய சூடான செய்தியை பகிர்" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:67 +msgid "Version:" +msgstr "பதிப்பு:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:72 +msgid "Release:" +msgstr "வெளியேற்று:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "License:" +msgstr "உரிமம்:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:82 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:87 +msgid "Language:" +msgstr "மொழி:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Preview URL:" +msgstr "முன்காட்சி வலைமனை:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:98 +msgid "Summary:" +msgstr "சுருக்கம்:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "பழைய ஏற்றுவித்த தகவல் கிடைத்தது,புலங்களை நிரப்பவா?" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 +msgid "Fill Out Fields" +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139 +msgid "Please put in a name." +msgstr "தயவு செய்து பெயரில் இடவும்." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" +msgstr "கோப்பு '%1' ஏற்கெனவே உள்ளது. மேலெழுதவேண்டுமா?" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "வழங்குவோரின் பட்டியல் மாற்றத்தில் பிழை" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:101 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "சூடான புதிய செய்தியை பெறுக" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:190 +msgid "Welcome" +msgstr "நல்வரவு" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:210 +msgid "Highest Rated" +msgstr "அதிகமான விலையுடையது" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:211 +msgid "Most Downloads" +msgstr "முக்கிய பதிவிறக்கம்" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Latest" +msgstr "தற்போதைய" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:222 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:228 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:234 +msgid "Version" +msgstr "பதிப்பு" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:223 +msgid "Rating" +msgstr "தரவரிசை" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:229 +msgid "Downloads" +msgstr "பதிவிறக்கங்கள்" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:235 +msgid "Release Date" +msgstr "வெளியீட்டு தேதி" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:245 +msgid "Install" +msgstr "நிறுவு" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:246 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:425 +msgid "Details" +msgstr "விவரங்கள்" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:397 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"பெயர்: %1\n" +"ஆசிரியர்: %2\n" +"உரிமை: %3\n" +"பதிப்பு: %4\n" +"வெளியீடு: %5\n" +"விலை: %6\n" +"பதிவிறக்கம்: %7\n" +"வெளியேற்று தேதி: %8\n" +"சுருக்கம்: %9\n" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:419 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"முன்பார்வை: %1\n" +"வழங்கும் ஏற்றம்: %2\n" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493 +msgid "Installation successful." +msgstr "நிறுவல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495 +msgid "Installation" +msgstr "நிறுவல்" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495 +msgid "Installation failed." +msgstr "நிறுவ முடியவில்லை." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "பதிவிறக்கங்கள்" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "சூடான புதிய செய்திகள் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "சூடான புதிய செய்தி நிறுவல் தோல்வியுற்றது" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "மேல் ஏற்ற கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"மேல் ஏற்ற வேண்டிய கோப்புகள் உருவாக்கப்பட்டது:\n" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "முன்னிருப்பு விவரக்குறிப்பு:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"முன்பார்வை: %1\n" +"வழங்கும் ஏற்றம்: %2\n" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"மேல் ஏற்ற வேண்டிய கோப்புகள் உருவாக்கப்பட்டது:\n" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Upload Files" +msgstr "கோப்புகளை ஏற்று" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "தயவு செய்து கைமுறையாக கோப்புகளை மேல் ஏற்று." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Info" +msgstr "தகவலை ஏற்று" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 +msgid "&Upload" +msgstr "&மேல்ஏற்று" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "புதிய செய்திகளை வெற்றிகரமாக மேல் ஏற்றப்பட்டது" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "மூலத்தை நிறுவுவதில் பிழை." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "விசைகள் இல்லை." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "கைஎழுத்து செல்லுபடியானது, ஆணால் நம்பமுடியவில்லை." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "தெரியாத கையொப்பம்" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" +"." +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :<b>%1</b>" +"<br>%2" +"<br>" +"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." +"<br>" +"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "பிரச்சனைக்குரிய மூலக் கோப்பு" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" +msgstr "<qt>%1<br><br>நிறுவ ஓகேயை க்ளிக் செய்யவும்.</qt>" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "செல்லக்கூடிய மூலம்" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "காரணம் தெரியாமல் கையொப்பமிட முடியவில்லை." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" +"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible.</qt>" +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" +"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " +"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible.</qt>" +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "கையொப்பமிடும் விசையை தேர்ந்தெடு" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "கையெழுத்திட பயன்படுத்திய விசை" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "சூடான புதிய செய்தி வழங்குபவர்கள்" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "வழங்குபவர் பட்டியலிலிருந்து ஒன்றை தேர்ந்தெடுக்கவும்:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "வழங்குபவர் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை" + +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144 +msgid "Save Modified Files?" +msgstr "மாற்றப்பட்ட கோப்புகளை சேமிக்கவா?" + +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:58 ../lib/ksavealldialog.cpp:151 +msgid "The following files have been modified. Save them?" +msgstr "பின்வரும் கோப்புகள் திருத்தப்பட்டது. சேமிக்க வேண்டுமா?" + +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Save &Selected" +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளதை சேமி" + +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Saves all selected files" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அனைத்து கோப்புகளை சேமிக்கிறது" + +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:66 ../lib/ksavealldialog.cpp:157 +msgid "Save &None" +msgstr "ஒன்றையும் சேமிக்கவேண்டாம்" + +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:68 ../lib/ksavealldialog.cpp:159 +msgid "Lose all modifications" +msgstr "அனைத்து மாற்றங்களையும் விடு" + +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:69 ../lib/ksavealldialog.cpp:160 +msgid "Cancels the action" +msgstr "செயலை ரத்து செய்கிறது" + +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Save &All" +msgstr "அனைத்தையும் சேமிக்க" + +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Saves all modified files" +msgstr "அனைத்து மாற்றப்பட்ட கோப்புகளையும் சேமிக்கிறது" + +#, fuzzy +#~ msgid "Abort" +#~ msgstr "அறிக்கை" + +#~ msgid "<qt>An error happened while saving the <b>%1</b> toolbar.<br>Check that you have write permissions for<br><b>%2</b></qt>" +#~ msgstr "<qt>சேமிக்கும் போது தவறு ஏற்பட்டு உள்ளது<b>%1</b>கருவிப்பட்டியல்.<br>எழுத்து உரிமை உள்ளதா என சரி செய்து கொள்r<br><b>%2</b></qt>" + +#, fuzzy +#~ msgid "ProjectNewWebS" +#~ msgstr "திட்டப்பணி" + +#, fuzzy +#~ msgid "ProjectNewFinalS" +#~ msgstr "திட்டப்பணி கோப்பு" + +#, fuzzy +#~ msgid "ProjectNewLocalS" +#~ msgstr "திட்டத்தின் தவறுகள்" + +#, fuzzy +#~ msgid "ProjectNewGeneralS" +#~ msgstr "திட்டம் திறக்கப்பட்டது" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeamMembersDlgS" +#~ msgstr "&குழு உறுப்பினர்கள்" + +#, fuzzy +#~ msgid "*.dtd|DTD definitions" +#~ msgstr "DTD வரையறை சரம்definition string" + +#~ msgid "Opened Files" +#~ msgstr "திறக்கப்பட்ட கோப்புகள்" + +#~ msgid "Cancel Upload" +#~ msgstr "மேலேற்றத்தை ரத்து செய்" + +#~ msgid "Leap" +#~ msgstr "லீப்" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "பொதுவான" + +#~ msgid "Add include" +#~ msgstr "சேர்ப்பை சேர்" + +#~ msgid "Debug Behavior" +#~ msgstr "இயல்பை வழுநீக்கு" + +#~ msgid "Warnings" +#~ msgstr "எச்சரிக்கைகள்" + +#~ msgid "About to parse %1" +#~ msgstr "பிரிப்பி %1 யை பற்றி" + +#~ msgid "%1 parsed ok" +#~ msgstr "%1 பிரிப்பி சரி" + +#~ msgid "&Leap" +#~ msgstr "லீப்" + +#~ msgid "Before Upload" +#~ msgstr "ஏற்றுவதற்கு முன்" + +#~ msgid "KDE DocBook" +#~ msgstr "KDE தொழில்நுட்ப புத்தகம்" + +#~ msgid "DocBook" +#~ msgstr "தொழில்நுட்ப புத்தகம்" + +#~ msgid "authorinitials" +#~ msgstr "ஆசிரியரின் முதற்ப்பெயர்" + +#~ msgid "bibliodiv" +#~ msgstr "பைபிளோ டிவ்" + +#~ msgid "bibliography" +#~ msgstr "நூல் விவர" + +#~ msgid "bibliomisc" +#~ msgstr "நூல் விவர மைக்ஸ்" + +#~ msgid "bibliomset" +#~ msgstr "நூல் விவர அமை" + +#~ msgid "blockquote" +#~ msgstr "தொகுதி மேற்கோள்குறி " + +#~ msgid "bookbiblio" +#~ msgstr "நூல் விவரம்" + +#~ msgid "bridgehead" +#~ msgstr "பாலத்தின் தலை" + +#~ msgid "calloutlist" +#~ msgstr "உருப்படியில் இல்லாததை கூப்பிடு" + +#~ msgid "chapterinfo" +#~ msgstr "அத்தியாய தகவல்" + +#~ msgid "citerefentry" +#~ msgstr "நகரத்தின் குறிப்பை உள்ளீடு" + +#~ msgid "city" +#~ msgstr "நகரம்" + +#~ msgid "classsynopsis" +#~ msgstr "வகுப்பின் சிறுகுறிப்பு" + +#~ msgid "cmdsynopsis" +#~ msgstr "கட்டளையின் சிறுகுறிப்பு" + +#~ msgid "collab" +#~ msgstr "கோலப்" + +#~ msgid "colophon" +#~ msgstr "காலொபோன்" + +#~ msgid "comment" +#~ msgstr "குறிப்பு" + +#~ msgid "confdates" +#~ msgstr "தேதியை உறுதிசெய்" + +#~ msgid "confnum" +#~ msgstr "எண்ணை உறுதிசெய்" + +#~ msgid "conftitle" +#~ msgstr "தலைப்புயை உறுதிசெய்" + +#~ msgid "constructorsynopsis" +#~ msgstr "ஆக்கியின் சிறுகுறிப்பு" + +#~ msgid "copyright" +#~ msgstr "பதிப்புரிமை " + +#~ msgid "corpname" +#~ msgstr "corp யின் பெயர்" + +#~ msgid "database" +#~ msgstr "தரவுத்தளம்" + +#~ msgid "dedication" +#~ msgstr "ஒப்படைப்பு" + +#~ msgid "docinfo" +#~ msgstr "ஆவணத்தின் தகவல்" + +#~ msgid "editor" +#~ msgstr "தொகுப்பு" + +#~ msgid "emphasis" +#~ msgstr "அழுத்தம்" + +#~ msgid "entrytbl" +#~ msgstr "உள்ளீடு tbl" + +#~ msgid "epigraph" +#~ msgstr "epi வரைகலை" + +#~ msgid "errorcode" +#~ msgstr "பிழையின் குறிமுறை" + +#~ msgid "errortype" +#~ msgstr "பிழையின் வகை" + +#~ msgid "exceptionname" +#~ msgstr "தவிர்க்கப்பட்ட பெயர்" + +#~ msgid "fieldsynopsis" +#~ msgstr "புலத்தின் சிறுகுறிப்பு" + +#~ msgid "filename" +#~ msgstr "கோப்பு பெயர்" + +#~ msgid "foreignphrase" +#~ msgstr "வெளியுறவு பதிவு" + +#~ msgid "funcdef" +#~ msgstr "செயற்கூற்றின் வரையரை" + +#~ msgid "funcprototype" +#~ msgstr "செயற்கூற்றின் நெறிமுறை வகை" + +#~ msgid "funcsynopsisinfo" +#~ msgstr "செயற்கூற்றின் சிறுகுறிப்பு தகவல்" + +#~ msgid "glossary" +#~ msgstr "கிலாஸரி" + +#~ msgid "glossdef" +#~ msgstr "கிலாஸ் வரையரை" + +#~ msgid "glossentry" +#~ msgstr "கிலாஸ் உள்ளீடு" + +#~ msgid "glosssee" +#~ msgstr "கிலாஸ்" + +#~ msgid "glossterm" +#~ msgstr "பதம் கிலாஸ்" + +#~ msgid "graphicco" +#~ msgstr "வரைகலைco" + +#~ msgid "hardware" +#~ msgstr "வன்பொருள்" + +#~ msgid "holder" +#~ msgstr "தாங்கி" + +#~ msgid "imabeobjectco" +#~ msgstr "படிமங்களின் பொருள்" + +#~ msgid "index" +#~ msgstr "சுட்டுவரிசை " + +#~ msgid "indexentry" +#~ msgstr "சுட்டுவரிசை உள்ளீடு" + +#~ msgid "indexterm" +#~ msgstr "சுட்டுவரிசை பதம்" + +#~ msgid "inlineequation" +#~ msgstr "உட்கோடு சமன்பாடு " + +#~ msgid "interfacedefinition" +#~ msgstr "இடைமுகம் வரையறை" + +#~ msgid "invpartnumber" +#~ msgstr "இன்வ் பகுதி எண்" + +#~ msgid "issn" +#~ msgstr "issn" + +#~ msgid "jobtitle" +#~ msgstr "பணித் தலைப்பு" + +#~ msgid "keycode" +#~ msgstr "சாவி குறிமுறை" + +#~ msgid "keysym" +#~ msgstr "கீய்சிம்" + +#~ msgid "keywordset" +#~ msgstr "திறவுச் சொல்லை அமை" + +#~ msgid "lineage" +#~ msgstr "கோட்டின் வயது" + +#~ msgid "literal" +#~ msgstr "மதிப்புரு" + +#~ msgid "lot" +#~ msgstr "மொத்தம்" + +#~ msgid "manvolnum" +#~ msgstr "மன்வோல் எண்" + +#~ msgid "medialabel" +#~ msgstr "ஊடக சிட்டை" + +#~ msgid "mediaobjectco" +#~ msgstr "ஊடக பொருள் கோ" + +#~ msgid "methodparam" +#~ msgstr "வழிமுறை அள" + +#~ msgid "modespec" +#~ msgstr "பாங்கு வரைமுறை " + +#~ msgid "mousebutton" +#~ msgstr "சுட்டிப் பொத்தான்" + +#~ msgid "msgexplan" +#~ msgstr "செய்தி விவரம்." + +#~ msgid "msglevel" +#~ msgstr "செய்தி மட்டம்." + +#~ msgid "msgorig" +#~ msgstr "மூலச்செய்தி." + +#~ msgid "msgset" +#~ msgstr "செய்தி அமைப்பு." + +#~ msgid "msgtext" +#~ msgstr "செய்தி உரை" + +#~ msgid "olink" +#~ msgstr "ஒ இணைப்பு" + +#~ msgid "optional" +#~ msgstr "விருப்பத்தேர்வு " + +#~ msgid "orgdiv" +#~ msgstr "ஒரஜ்டிவ்" + +#~ msgid "otheraddr" +#~ msgstr "மற்ற முகவரி" + +#~ msgid "othername" +#~ msgstr "வேறு பெயர்" + +#~ msgid "parameter" +#~ msgstr "அளபுரு " + +#~ msgid "partintro" +#~ msgstr "பகுதி தொடக்கம்" + +#~ msgid "postcode" +#~ msgstr "அஞ்சல் குறிமுறை" + +#~ msgid "prefaceinfo" +#~ msgstr "முன்பக்க தகவல்" + +#~ msgid "primaryie" +#~ msgstr "முதன்மை ஈ" + +#~ msgid "productnumber" +#~ msgstr "உற்பத்தி எண்" + +#~ msgid "prompt" +#~ msgstr "தூண்டி" + +#~ msgid "pubdate" +#~ msgstr "பதிப்பு தேதி" + +#~ msgid "publishername" +#~ msgstr "பதிப்பாளர் பெயர்" + +#~ msgid "qandadiv" +#~ msgstr "குவாண்டா டிவ்" + +#~ msgid "qandaset" +#~ msgstr "குவாண்டா அமை" + +#~ msgid "quote" +#~ msgstr "மேற்கோள்குறி" + +#~ msgid "refdescriptor" +#~ msgstr "விவாக்கத்தை குறிக்கும்" + +#~ msgid "refentryinfo" +#~ msgstr "உள்ளீடப்பட்ட தகவலை குறிக்கும்" + +#~ msgid "reference" +#~ msgstr "குறிப்பு" + +#~ msgid "refmeta" +#~ msgstr "மீ குறிக்கும்" + +#~ msgid "refname" +#~ msgstr "பெயரை குறிக்கும்" + +#~ msgid "refpurpose" +#~ msgstr "தேவைக்காக குறிக்கும்" + +#~ msgid "refsect1info" +#~ msgstr "பிரிவு1 தகவலை குறுக்கும்" + +#~ msgid "refsect2info" +#~ msgstr "பிரிவு2 தகவலை குறுக்கும்" + +#~ msgid "refsect3info" +#~ msgstr "பிரிவு3 தகவலை குறுக்கும்" + +#~ msgid "refsynopsisdivinfo" +#~ msgstr "சிறுகுறிப்பின் தகவலை குறிக்கும்" + +#~ msgid "remark" +#~ msgstr "குறிப்புரை" + +#~ msgid "returnvalue" +#~ msgstr "மதிப்பை நகர்த்தி" + +#~ msgid "revhistory" +#~ msgstr "வரலாற்றை குறிக்கும்" + +#~ msgid "revnumber" +#~ msgstr "திருத்தல் எண்" + +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "திரை" + +#~ msgid "secondary" +#~ msgstr "இரண்டாம்" + +#~ msgid "section" +#~ msgstr "பகுதி" + +#~ msgid "see" +#~ msgstr "பார்" + +#~ msgid "seealsoie" +#~ msgstr "ie யும் பார்க்கலாம்." + +#~ msgid "seg" +#~ msgstr "பிரிவு " + +#~ msgid "segmentedlist" +#~ msgstr "பட்டியலின் பிரிவு " + +#~ msgid "seriesvolnums" +#~ msgstr "தொடர்களின் தொகுதி " + +#~ msgid "setindex" +#~ msgstr "சுட்டுவரிசையை அமை " + +#~ msgid "setinfo" +#~ msgstr "விவரங்களை அமை " + +#~ msgid "shortaffil" +#~ msgstr "சிறு அப்லிக்" + +#~ msgid "sidebar" +#~ msgstr "பக்க பட்டை" + +#~ msgid "simpara" +#~ msgstr "சாதாரண தொடர்" + +#~ msgid "simplemsgentry" +#~ msgstr "சாதாரண உள்ளீடு" + +#~ msgid "spanspec" +#~ msgstr "ஸ்பன் வரன்முறை " + +#~ msgid "structfield" +#~ msgstr "கட்டமைப்பு புலம்" + +#~ msgid "subject" +#~ msgstr "உட்பொருள்" + +#~ msgid "subjectterm" +#~ msgstr "உட்பொருள் உருப்படி" + +#~ msgid "superscript" +#~ msgstr "மேலொட்டு" + +#~ msgid "symbol" +#~ msgstr "குறியீடு" + +#~ msgid "synopsis" +#~ msgstr "சிறுகுறிப்பு." + +#~ msgid "tertiaryie" +#~ msgstr "டெர்டியார்யி" + +#~ msgid "tfoot" +#~ msgstr "டிபாதம்" + +#~ msgid "toc" +#~ msgstr "டிஓசி" + +#~ msgid "tocchap" +#~ msgstr "டிஓசி" + +#~ msgid "tocfront" +#~ msgstr "டிஒசி முன்பு" + +#~ msgid "toclevel2" +#~ msgstr "டிஒசிநிலை2" + +#~ msgid "toclevel4" +#~ msgstr "டிஒசிநிலை4" + +#~ msgid "tocpart" +#~ msgstr "டிஒசிபகுதி" + +#~ msgid "trademark" +#~ msgstr "வணிக குறி" + +#~ msgid "varargs" +#~ msgstr "வார் தருமதிப்பு " + +#~ msgid "videodata" +#~ msgstr "வீடியோ தரவு" + +#~ msgid "void" +#~ msgstr "அற்றநிலை" + +#~ msgid "beginpage" +#~ msgstr "பக்க தொடக்கம்" + +#~ msgid "biblioentry" +#~ msgstr "பைபிளோ உள்ளீடு" + +#~ msgid "bibliographyinfo" +#~ msgstr "பைபிளோகிராபி தகவல்" + +#~ msgid "bibliomixed" +#~ msgstr "பைபிளோ கலந்தவை" + +#~ msgid "biblioset" +#~ msgstr "பைபிளோ அமை" + +#~ msgid "book" +#~ msgstr "புத்தகம்" + +#~ msgid "bookinfo" +#~ msgstr "புத்தக தகவல்கள்" + +#~ msgid "callout" +#~ msgstr "வெளியே அழைக்கவும்" + +#~ msgid "citation" +#~ msgstr "சியேசைன்" + +#~ msgid "citetitle" +#~ msgstr "சைட்தலைப்பு" + +#~ msgid "classname" +#~ msgstr "வகுப்புப் பெயர்" + +#~ msgid "classsynopsisinfo" +#~ msgstr "வகுப்பு சிறுகுறிப்பு தகவல்" + +#~ msgid "co" +#~ msgstr "co" + +#~ msgid "collabname" +#~ msgstr "கோலப் பெயர்" + +#~ msgid "colspec" +#~ msgstr "கால்ஸ் வரைமுறை " + +#~ msgid "command" +#~ msgstr "கட்டளை" + +#~ msgid "confgroup" +#~ msgstr "கான்ப் குழு" + +#~ msgid "confsponsor" +#~ msgstr "கான்ப் வழங்குபவர்" + +#~ msgid "constant" +#~ msgstr "மாறிலி" + +#~ msgid "contractnum" +#~ msgstr "ஒப்பந்தம் எண்" + +#~ msgid "contrib" +#~ msgstr "காண்டிரி" + +#~ msgid "corpauthor" +#~ msgstr "கார்ப் படைப்பாளி" + +#~ msgid "country" +#~ msgstr "நாடு" + +#~ msgid "date" +#~ msgstr "தேதி" + +#~ msgid "destructorsynopsis" +#~ msgstr "சிதைவுறா சிறுகுறிப்பு " + +#~ msgid "edition" +#~ msgstr "பதிப்பு" + +#~ msgid "envar" +#~ msgstr "இயன்வார்" + +#~ msgid "equation" +#~ msgstr "சமன்பாடு" + +#~ msgid "errorname" +#~ msgstr "பிழை பெயர்" + +#~ msgid "fax" +#~ msgstr "தொலை நகல்" + +#~ msgid "figure" +#~ msgstr "உருப்படம்" + +#~ msgid "firstterm" +#~ msgstr "முதல் பதம்" + +#~ msgid "formalpara" +#~ msgstr "பார்மல் பாரா" + +#~ msgid "funcparams" +#~ msgstr "செயற்கூற்று பாராம்ஸ்" + +#~ msgid "funcsynopsis" +#~ msgstr "செயற்கூற்று சிறுகுறிப்பு" + +#~ msgid "function" +#~ msgstr "செயல்கூறு " + +#~ msgid "glossaryinfo" +#~ msgstr "கிலாஸரி தகவல்" + +#~ msgid "glossdiv" +#~ msgstr "கிலாஸ் டிவ்" + +#~ msgid "glosslist" +#~ msgstr "கிலாஸ் பட்டியல்" + +#~ msgid "glossseealso" +#~ msgstr "கிலாஸியும்" + +#~ msgid "graphic" +#~ msgstr "வரைகலை" + +#~ msgid "highlights" +#~ msgstr "முனைப்புறுத்தல் " + +#~ msgid "honorific" +#~ msgstr "ஸானரிபிக்" + +#~ msgid "indexdiv" +#~ msgstr "எண் டிவ்" + +#~ msgid "indexinfo" +#~ msgstr "சுட்டுவரிசை தகவல்" + +#~ msgid "informalequation" +#~ msgstr "முறையில்லாத சமன்பாடு" + +#~ msgid "informalfigure" +#~ msgstr "முறையில்லாத உருப்படம்" + +#~ msgid "initializer" +#~ msgstr "தொடக்க மதிப்பிருத்தல் " + +#~ msgid "inlinegraphic" +#~ msgstr "உள்ளமை சித்தரங்கள்" + +#~ msgid "interface" +#~ msgstr "இடைமுகம்" + +#~ msgid "interfacename" +#~ msgstr "இடைமுக பெயர்" + +#~ msgid "isbn" +#~ msgstr "இஸ்பின்" + +#~ msgid "issuenum" +#~ msgstr "எண் வழங்குபவர்" + +#~ msgid "itermset" +#~ msgstr "பதம் அமை" + +#~ msgid "keyword" +#~ msgstr "திறவுச் சொல்" + +#~ msgid "legalnotice" +#~ msgstr "முறை அறிக்கை" + +#~ msgid "lineannotation" +#~ msgstr "கோடு விளக்கம்" + +#~ msgid "literallayout" +#~ msgstr "மதிப்புரு அமைவு" + +#~ msgid "lotentry" +#~ msgstr "பல உள்ளீடு" + +#~ msgid "markup" +#~ msgstr "அறிவிப்பு" + +#~ msgid "methodname" +#~ msgstr "முறைபெயர்" + +#~ msgid "methodsynopsis" +#~ msgstr "வழிமுறை சிறுகுறிப்பு" + +#~ msgid "modifier" +#~ msgstr "மாற்றியமைப்பி" + +#~ msgid "msg" +#~ msgstr "தகவல்" + +#~ msgid "msgentry" +#~ msgstr "தகவல் நுழைவு" + +#~ msgid "msginfo" +#~ msgstr "தகவல் குறிப்பு" + +#~ msgid "msgmain" +#~ msgstr "முக்கிய தகவல்" + +#~ msgid "msgrel" +#~ msgstr "ரில் செய்தி" + +#~ msgid "msgsub" +#~ msgstr "சப் செய்தி" + +#~ msgid "nmsgaud" +#~ msgstr "ன் ஒலி செய்தி" + +#~ msgid "objectinfo" +#~ msgstr "தகவல் பொருள்" + +#~ msgid "option" +#~ msgstr "விருப்பம்" + +#~ msgid "orgname" +#~ msgstr "அமைவாக்கத்தின் பெயர் " + +#~ msgid "othercredit" +#~ msgstr "மற்ற இலாபம்" + +#~ msgid "pagenums" +#~ msgstr "பக்கத்தின் எண்" + +#~ msgid "paramdef" +#~ msgstr "பரம்டெப்" + +#~ msgid "part" +#~ msgstr "பகுதி" + +#~ msgid "phone" +#~ msgstr "தொலைபேசி" + +#~ msgid "pob" +#~ msgstr "பாப்" + +#~ msgid "primary" +#~ msgstr "முதன்மை" + +#~ msgid "printhistory" +#~ msgstr "printhi கதை" + +#~ msgid "productname" +#~ msgstr "பொருளின் பெயர்" + +#~ msgid "programlistingco" +#~ msgstr "பட்டியலின் நிரல்" + +#~ msgid "property" +#~ msgstr "பண்பு " + +#~ msgid "publisher" +#~ msgstr "வெளியிடுபவர்" + +#~ msgid "pubsnumber" +#~ msgstr "பப்ஸ் எண்கள்" + +#~ msgid "qandaentry" +#~ msgstr "குவாண்டாநுழைப்பு" + +#~ msgid "question" +#~ msgstr "கேள்வி" + +#~ msgid "refclass" +#~ msgstr "குறிப்பு வகுப்பு" + +#~ msgid "refentry" +#~ msgstr "குறிப்பு உள்ளிடம்" + +#~ msgid "refentrytitle" +#~ msgstr "குறிப்பு உள்ளிடத்தின் தலைப்பு" + +#~ msgid "referenceinfo" +#~ msgstr "தகவல் குறிப்பு" + +#~ msgid "refmiscinfo" +#~ msgstr "தகவல் மிஸ்க் குறிப்பு" + +#~ msgid "refnamediv" +#~ msgstr "குறிப்பு பெயரை வகுத்தல்" + +#~ msgid "refsect1" +#~ msgstr "குறிப்பு பகுதி1 " + +#~ msgid "refsect2" +#~ msgstr "குறிப்பு பகுதி2" + +#~ msgid "refsynopsisdiv" +#~ msgstr "குறிப்பு" + +#~ msgid "releaseinfo" +#~ msgstr "தகவலை நீக்கு" + +#~ msgid "replaceable" +#~ msgstr "மாற்றி அமைத்தல்" + +#~ msgid "revdescription" +#~ msgstr "திருத்திய விவரிப்பு " + +#~ msgid "revision" +#~ msgstr "மீள்நோக்கு " + +#~ msgid "revremark" +#~ msgstr "மீள்நோக்கு குறி" + +#~ msgid "sbr" +#~ msgstr "sbr" + +#~ msgid "screenco" +#~ msgstr "திரை" + +#~ msgid "secondaryie" +#~ msgstr "இரண்டாம் பட்சம்" + +#~ msgid "sect1info" +#~ msgstr "பகுதி1தகவல்" + +#~ msgid "sect2info" +#~ msgstr "பகுதி2தகவல்" + +#~ msgid "sect3info" +#~ msgstr "பகுதி3தகவல்" + +#~ msgid "sect4info" +#~ msgstr "பகுதி4தகவல்" + +#~ msgid "sect5info" +#~ msgstr "பகுதி5தகவல்" + +#~ msgid "sectioninfo" +#~ msgstr "தகவல்பகுதி" + +#~ msgid "seealso" +#~ msgstr "அதையும் பார்" + +#~ msgid "seeie" +#~ msgstr "பார்" + +#~ msgid "seglistitem" +#~ msgstr "பட்டியல் வகையை பார்" + +#~ msgid "seriesinfo" +#~ msgstr "தகவல் தொடர்பு" + +#~ msgid "set" +#~ msgstr "அமை" + +#~ msgid "setindexinfo" +#~ msgstr "தகவல் பகுதியை அமை" + +#~ msgid "sgmltag" +#~ msgstr "sgmlஒட்டு" + +#~ msgid "sidebarinfo" +#~ msgstr "தகவல் பட்டையின் பக்கம்" + +#~ msgid "simplesect" +#~ msgstr "எளிய வகைகள்" + +#~ msgid "state" +#~ msgstr "மாநிலம்" + +#~ msgid "street" +#~ msgstr "தெரு" + +#~ msgid "structname" +#~ msgstr "கட்டமைந்த பெயர்" + +#~ msgid "subjectset" +#~ msgstr "உட்பொருள் அமைத்தல்" + +#~ msgid "subscript" +#~ msgstr "கீழ் ஓட்டு " + +#~ msgid "subtitle" +#~ msgstr "கீழ் தலைப்பு" + +#~ msgid "surname" +#~ msgstr "துணை பெயர்" + +#~ msgid "synopfragment" +#~ msgstr "சினாப்வாசனை" + +#~ msgid "systemitem" +#~ msgstr "உருப்படி முறைமை " + +#~ msgid "tertiary" +#~ msgstr "மூன்றாம் பட்சம்" + +#~ msgid "titleabbrev" +#~ msgstr "தலைப்பின் சுருக்கம்" + +#~ msgid "tocback" +#~ msgstr "முந்தைக்கு" + +#~ msgid "tocentry" +#~ msgstr "செண்ட்டரிக்கு" + +#~ msgid "toclevel1" +#~ msgstr "முதல் நிலைக்கு" + +#~ msgid "toclevel3" +#~ msgstr "மூன்றாம் நிலைக்கு" + +#~ msgid "toclevel5" +#~ msgstr "ஐந்தாம் நிலைக்கு" + +#~ msgid "token" +#~ msgstr "வில்லை " + +#~ msgid "type" +#~ msgstr "வகை" + +#~ msgid "userinput" +#~ msgstr "பயன்படுத்துபவர் உள்ளீடு" + +#~ msgid "varname" +#~ msgstr "மாறி பெயர்" + +#~ msgid "videoobject" +#~ msgstr "ஒளித்தோற்றத்தின் பொருள்" + +#~ msgid "volumenum" +#~ msgstr "தொகுதி எண்" + +#~ msgid "wordasword" +#~ msgstr "வார்த்தை " + +#~ msgid "year" +#~ msgstr "வருடம்" + +#~ msgid "ackno" +#~ msgstr "ஏற்பு" + +#~ msgid "article" +#~ msgstr "கட்டுரை " + +#~ msgid "audioobject" +#~ msgstr "கேட்பொலி பொருள்" + +#~ msgid "colspect" +#~ msgstr "colspect" + +#~ msgid "contractsponsor" +#~ msgstr "ஒப்பந்தம் கொடுப்பவர் " + +#~ msgid "msgaud" +#~ msgstr "msgaud" + +#~ msgid "alt" +#~ msgstr "மாற்று" + +#~ msgid "artheader" +#~ msgstr "வரை தலைப்பு" + +#~ msgid "articleinfo" +#~ msgstr "தகவல்கட்டுரை " + +#~ msgid "audiodata" +#~ msgstr "கேட்பொலி தரவு" + +#~ msgid "authorblurb" +#~ msgstr "உரிமையாளர் பலர்பு" + +#~ msgid "appendixinfo" +#~ msgstr "செய்தியை சேர்" + +#~ msgid "artpagenums" +#~ msgstr "வரை பக்கத்தின் எண்ணிக்கை" + +#, fuzzy +#~ msgid "<qt>There was an error while creating the toolbar file.<br>Check that you have write access to <i>%1</i>.</qt>" +#~ msgstr "<qt>சேமிக்கும் போது தவறு ஏர்பட்டு உள்ளது<b>%1</b>கருவிப்பட்டியல்r.<br>எழத்து உரிமை உள்ளதா என சரி செய்து கொள்r<br><b>%2</b></qt>" |