diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdeartwork/klock.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdeartwork/klock.po | 1650 |
1 files changed, 1650 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeartwork/klock.po new file mode 100644 index 00000000000..80c7cecfbc7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeartwork/klock.po @@ -0,0 +1,1650 @@ +# translation of klock.po to +# translation of klock.po to +# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004. +# root <root@localhost.localdomain>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klock\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-07 01:20-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" +"Language-Team: <ta@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:900 +msgid "Euphoria" +msgstr "மட்டற்ற மகிழ்ச்சி" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:977 kdesavers/Flux.cpp:863 +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:675 +msgid "Regular" +msgstr "வழக்கம்" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:978 +msgid "Grid" +msgstr "கட்டம்" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:979 +msgid "Cubism" +msgstr "cubism" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:980 +msgid "Bad Math" +msgstr " தவறான கணிதம்" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:981 +msgid "M-Theory" +msgstr "M- கொள்கை" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:982 +msgid "UHFTEM" +msgstr "UHFTEM" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:983 +msgid "Nowhere" +msgstr "எங்கும் இல்லை" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:984 +msgid "Echo" +msgstr "எதிரொலி" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:985 +msgid "Kaleidoscope" +msgstr "கலிடொஸ்கோப்" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:986 kdesavers/Flux.cpp:869 +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:681 +msgid "(Random)" +msgstr "(ஒழுங்கற்ற)" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:992 +msgid "Setup Euphoria Screen Saver" +msgstr "மட்டற்ற மகிழ்ச்சி திரைகாப்பு அமை" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:1003 kdesavers/Flux.cpp:886 +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:698 kdesavers/science.cpp:865 +msgid "Mode:" +msgstr "வகை:" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:1040 +msgid "" +"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n" +"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" +"<br>\n" +"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" +"\n" +"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +msgstr "<h3> " + +#: kdesavers/Flux.cpp:784 +msgid "Flux" +msgstr "ப்ளக்ஸ்" + +#: kdesavers/Flux.cpp:864 +msgid "Hypnotic" +msgstr "தூங்க" + +#: kdesavers/Flux.cpp:865 +msgid "Insane" +msgstr "மனநிலை தவறிய" + +#: kdesavers/Flux.cpp:866 +msgid "Sparklers" +msgstr "ஒளிர்வுகள் " + +#: kdesavers/Flux.cpp:867 +msgid "Paradigm" +msgstr "கருத்தோட்டம் " + +#: kdesavers/Flux.cpp:868 +msgid "Galactic" +msgstr "கலடிக்" + +#: kdesavers/Flux.cpp:875 +msgid "Setup Flux Screen Saver" +msgstr "ப்ளக்ஸ் திரைகாப்பு அமை" + +#: kdesavers/Flux.cpp:921 +msgid "" +"<h3>Flux 1.0</h3>\n" +"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" +"<br>\n" +"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" +"\n" +"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +msgstr "" +"<h3>ப்ளக்ஸ் 1.0</h3>\n" +"<p>நகல் உரிமை(சி)2002 டெரீன் எம். வெல்ஸ்" +"<br>\n" +"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" +"\n" +"<p>போர்டட் KDEகார்ல் ரோபிலர்ட்</p>" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 +msgid "Solar Winds" +msgstr "சூரிய காற்று" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:676 +msgid "Cosmic Strings" +msgstr "cosmic சரம் " + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:677 +msgid "Cold Pricklies" +msgstr "cold pricklies" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:678 +msgid "Space Fur" +msgstr "விண்வெளி" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:679 +msgid "Jiggly" +msgstr "ஜிக்கிலி" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:680 +msgid "Undertow" +msgstr "undertow" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:687 +msgid "Setup Solar Wind" +msgstr "சூரிய காற்றை அமை" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:733 +msgid "" +"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n" +"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" +"<br>\n" +"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" +"\n" +"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +msgstr "" +"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n" +"<p>நகல் உரிமை(சி)2002 டெரீன் எம். வெல்ஸ்" +"<br>\n" +"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" +"\n" +"<p>போர்டட் KDEகார்ல் ரோபிலர்ட்</p>" + +#: kdesavers/banner.cpp:44 +msgid "KBanner" +msgstr "Kவிளம்பர அறிவிப்பு" + +#: kdesavers/banner.cpp:61 +msgid "Setup Banner Screen Saver" +msgstr "விளம்பர அறிவிப்பு திரைகாப்பு அமைத்தல்" + +#: kdesavers/banner.cpp:80 +msgid "Family:" +msgstr "குடும்பம்:" + +#: kdesavers/banner.cpp:89 kdesavers/science.cpp:897 +msgid "Size:" +msgstr "அளவு:" + +#: kdesavers/banner.cpp:99 +msgid "Bold" +msgstr "பெரிய எழுத்து" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 541 +#: kdesavers/banner.cpp:110 rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "வண்ணம்:" + +#: kdesavers/banner.cpp:118 +msgid "Cycling color" +msgstr "வட்டமான வண்ணம் " + +#: kdesavers/banner.cpp:133 kdesavers/lines.cpp:139 kdesavers/lorenz.cpp:82 +#: kdesavers/polygon.cpp:87 kdesavers/science.cpp:932 xsavers/space.cpp:593 +#: xsavers/swarm.cpp:328 +msgid "Speed:" +msgstr "வேகம்:" + +#: kdesavers/banner.cpp:148 +msgid "Message:" +msgstr "செய்தி:" + +#: kdesavers/banner.cpp:157 +msgid "Show current time" +msgstr "நடப்பு நேரத்தை காட்டுக" + +#: kdesavers/banner.cpp:343 +msgid "" +"Banner Version 2.2.1\n" +"\n" +"Written by Martin R. Jones 1996\n" +"mjones@kde.org\n" +"Extended by Alexander Neundorf 2000\n" +"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n" +msgstr "" +"பான்னர் வெர்ஸன் 2.2.1\n" +"\n" +"மார்டின் ர.ஜோன்ஸ் எழுதியது 1996\n" +"mjones@kde.org\n" +"அலெக்ஸாண்டர் நுயுண்டர் விரித்தது2000\n" +"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n" + +#: kdesavers/blob.cpp:51 +msgid "KBlob" +msgstr "Kநீர்மத்துளி" + +#: kdesavers/blob.cpp:70 +msgid "Random Linear" +msgstr "ஒழுங்கற்ற நேர்கோடு" + +#: kdesavers/blob.cpp:71 +msgid "Horizontal Sine" +msgstr "கிடை சைன்" + +#: kdesavers/blob.cpp:72 +msgid "Circular Bounce" +msgstr "வடிவமான துள்ளல்" + +#: kdesavers/blob.cpp:73 +msgid "Polar Coordinates" +msgstr "துருவ புள்ளிகள்" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 110 +#: kdesavers/blob.cpp:74 rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "Random" +msgstr "ஒழுங்கற்ற" + +#: kdesavers/blob.cpp:88 +msgid "This screen saver requires a color display." +msgstr "இந்த திரைகாப்புக்கு வண்ணக் காட்சித் தேவைப்படுகிறது " + +#: kdesavers/blob.cpp:438 +msgid "Setup Blob Screen Saver" +msgstr "நீர்மத்துளி திரைகாப்பு அமை" + +#: kdesavers/blob.cpp:456 +msgid "Frame duration:" +msgstr "சட்டத்திற்கான கால அளவு:" + +#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 109 +#: kdesavers/blob.cpp:458 rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid " sec" +msgstr "நொடி" + +#: kdesavers/blob.cpp:463 +msgid "Algorithm:" +msgstr "படிமுறை: " + +#: kdesavers/blob.cpp:522 +msgid "" +"Blobsaver Version 0.1\n" +"\n" +"Written by Tiaan Wessels 1997\n" +"tiaan@netsys.co.za" +msgstr "" +"நீர்மத்துளி காப்பு மொழிபெயர்ப்பு 0.1\n" +"\n" +"எழுதியவர் தியான் வெஸ்சல் 1997\n" +"tiaan@netsys.co.za" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:73 +msgid "Setup Screen Saver" +msgstr "திரை மறைப்பான் அமர்வு" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:84 +msgid "" +"<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n" +"<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>" +msgstr "" +"<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n" +"<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:99 +msgid "Fireworks 3D (GL)" +msgstr "Fireworks 3D (GL)" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:522 +msgid "www.kde.org" +msgstr "www.kde.org" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:523 +msgid "My KDE, please!" +msgstr "My KDE, please!" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:524 +msgid "KoNqUeR the World" +msgstr "KoNqUeR உலகம்" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:525 +msgid "KFIRESAVER 3D" +msgstr "KFIRESAVER 3D" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:526 +msgid "Gimme your eyes..." +msgstr "Gimme உங்கள் கண்கள்..." + +#: kdesavers/firesaver.cpp:527 +msgid "Thank you for using KDE" +msgstr "தாங்கள் KDEயைப் பயன்படுத்துவதற்கு நன்றி" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:528 +msgid "Going insane tonight" +msgstr "Going insane tonight" + +#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 +msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" +msgstr "KDE உங்களை வரவேற்கிறது %1.%2.%3" + +#: kdesavers/fountain.cpp:41 +msgid "Particle Fountain Screen Saver" +msgstr "துகள் நீரூற்று திரைகாப்பு" + +#: kdesavers/fountain.cpp:144 +msgid "" +"<h3>Particle Fountain</h3>\n" +"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n" +"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" +"<br>\n" +"\n" +"<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher " +"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>" +msgstr "" +"<h3>பார்டிக்கல் பொண்டன்</h3>\n" +"<p>பார்டிக்கல் பொண்டன் திரைக் காப்பு KDE</p>\n" +"நகல் உரிமை(சி) லான் ரீன்ஹார்ட் கெயீசர் 2001" +"<br>\n" +"\n" +"<p>Kஉள்ளமை குறீயீடு மற்றும் திரை காப்பு \"Setup...\" நிக் பெட்சர் உயர்த்தியது " +"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>" + +#: kdesavers/gravity.cpp:40 +msgid "Particle Gravity Screen Saver" +msgstr "துகள் ஈர்ப்புவிசை திரைகாப்பு" + +#: kdesavers/gravity.cpp:130 +msgid "" +"<h3>Gravity</h3>\n" +"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n" +"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" +"<br>\n" +"\n" +"<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher " +"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>" +msgstr "" +"<h3>இழுப்பு</h3>\n" +"<p>பார்டிகல் இழுப்பு திரை காப்பு KDE</p>\n" +"நகல் உரிமை(சி) லான் ரீன்ஹார்ட் கெயீசர் 2001" +"<br>\n" +"\n" +"<p>Kஉள்ளமை குறீயீடு மற்றும் திரை காப்பு \"Setup...\" நிக் பெட்சர் உயர்த்தியது " +"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>" + +#: kdesavers/kclock.cpp:54 +msgid "Clock" +msgstr "கடிகாரம் " + +#: kdesavers/kclock.cpp:72 +msgid "Setup Clock Screen Saver" +msgstr "கடிகார திரைகாப்பு அமை" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 747 +#: kdesavers/kclock.cpp:86 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "நிறங்கள்" + +#: kdesavers/kclock.cpp:91 +msgid "&Hour-hand:" +msgstr "&சின்ன முள்:" + +#: kdesavers/kclock.cpp:100 +msgid "&Minute-hand:" +msgstr "&பெரிய முள்:" + +#: kdesavers/kclock.cpp:109 +msgid "&Second-hand:" +msgstr "&வினாடி முள்:" + +#: kdesavers/kclock.cpp:118 +msgid "Scal&e:" +msgstr "&அளவீட்டு:" + +#: kdesavers/kclock.cpp:127 +msgid "&Background:" +msgstr "&பின்னணி:" + +#: kdesavers/kclock.cpp:144 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&அளவு:" + +#: kdesavers/kclock.cpp:155 +msgid "Small" +msgstr "சிறிய" + +#: kdesavers/kclock.cpp:157 +msgid "Medium" +msgstr "நடுநிலை" + +#: kdesavers/kclock.cpp:159 +msgid "Big" +msgstr "பெரியது" + +#: kdesavers/kclock.cpp:163 +msgid "&Keep clock centered" +msgstr "&கடிகாரத்தை நடுவில் வை" + +#: kdesavers/kclock.cpp:228 +msgid "" +"Clock Screen Saver" +"<br>Version 1.0" +"<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003</nobr>" +msgstr "" +"கடிகார திரை காப்பு" +"<br>வெர்ஸன்1.0" +"<br><nobr>மெல்சியர் பிரான்ஸ்(சி) 2003</nobr>" + +#: kdesavers/kvm.cpp:65 +msgid "Virtual Machine" +msgstr "மெய்நிகர் இயந்திரம்" + +#: kdesavers/kvm.cpp:277 +msgid "Setup Virtual Machine" +msgstr "மெய்நிகர் இயந்திரத்தை அமை" + +#: kdesavers/kvm.cpp:289 +msgid "Virtual machine speed:" +msgstr "மெய்நிகர் இயந்திரத்தின் வேகம்:" + +#: kdesavers/kvm.cpp:303 +msgid "Display update speed:" +msgstr "புதுப்பித்தல் வேகத்தை காட்டு" + +#: kdesavers/kvm.cpp:378 +msgid "" +"Virtual Machine Version 0.1\n" +"\n" +"Copyright (c) 2000 Artur Rataj <art@zeus.polsl.gliwice.pl>\n" +msgstr "" +"மாய பொறி வெர்ஸன் 0.1\n" +"\n" +"நகல் உரிமை(சி) 2000 ஆர்டர் ரடாஜ்<art@zeus.polsl.gliwice.pl>\n" + +#: kdesavers/kvm.cpp:379 +msgid "About Virtual Machine" +msgstr "மெய்நிகர் இயந்திரத்தைப் பற்றி " + +#: kdesavers/lines.cpp:37 +msgid "KLines" +msgstr "kகோடுகள்" + +#: kdesavers/lines.cpp:116 +msgid "Setup Lines Screen Saver" +msgstr "வரிகளின் திரைகாப்பு அமை" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 136 +#: kdesavers/lines.cpp:128 kdesavers/polygon.cpp:66 rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "நீளம்:" + +#: kdesavers/lines.cpp:149 +msgid "Beginning:" +msgstr "தொடக்கம்:" + +#: kdesavers/lines.cpp:157 +msgid "Middle:" +msgstr "நடு:" + +#: kdesavers/lines.cpp:165 +msgid "End:" +msgstr "முடிவு:" + +#: kdesavers/lines.cpp:240 +msgid "" +"Lines Version 2.2.0\n" +"\n" +"Written by Dirk Staneker 1997\n" +"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de" +msgstr "" +"கோடுகளின் பதிப்பு 2.2.0\n" +"\n" +"எழுதியவர் டீர்க் ஸ்டானெகிர் 1997\n" +"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:33 +msgid "KLorenz" +msgstr "Kலொரன்ஸ்" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:70 +msgid "Setup Lorenz Attractor" +msgstr "லோரன்ஸ் அட்டார்க்டரை அமை" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:92 +msgid "Epoch:" +msgstr "யுகம்:" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:102 +msgid "Color rate:" +msgstr "வண்ணத்தின் விகிதம்:" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:112 +msgid "Rotation Z:" +msgstr "சுழற்சி Z:" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:122 +msgid "Rotation Y:" +msgstr "சுழற்சி Y:" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:132 +msgid "Rotation X:" +msgstr "சுழற்சி X:" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:220 +msgid "" +"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"\n" +"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" +msgstr "" +"கவரும் லோரன்ஸ் திரை காப்பு KDE\n" +"\n" +"நகல் உரிமை(சி) 2000 நிகோலஸ் ப்ராடு" + +#: kdesavers/pendulum.cpp:58 +msgid "Simulation of a two-part pendulum" +msgstr "இரண்டு பகுதி பெண்டுல பாவணை" + +#: kdesavers/pendulum.cpp:706 +msgid "" +"Ratio of 2nd mass to sum of both masses.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "நிகரான மதிப்பு %1 லிருந்து %2." + +#: kdesavers/pendulum.cpp:711 +msgid "" +"Ratio of 2nd pendulum part length to the sum of both part lengths.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "பகுதி நீள பெண்டுல விகிதம், .நிகரான மதிப்பு %1 லிருந்து %2." + +#: kdesavers/pendulum.cpp:716 kdesavers/rotation.cpp:728 +msgid "" +"Gravitational constant in arbitrary units.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"ஆர்பிட்டரி அளவுகளில் நிலை ஈர்ப்பு.\n" +"Valid values from %1 to %2." + +#: kdesavers/pendulum.cpp:721 +msgid "" +"Energy in units of the maximum potential energy of the given configuration.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"கொடுக்கப்பட்டுள்ள கட்டமைப்பில் அதிகபட்ச பொடன்சியல் சக்தியின் அளவீடு. நிகரான " +"மதிப்பு %1 லிருந்து %2." + +#: kdesavers/pendulum.cpp:726 +msgid "" +"Time in seconds after which a random perspective change occurs.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"குறிப்பிலா தொலைநோக்கு மாறுதல் நிகழ்ந்த உடன் காலத்தை விநாடிகளில் குறிப்பிடுக.\n" +"நிகரான மதிப்பு %1 லிருந்து %2." + +#: kdesavers/pendulum.cpp:788 +msgid "" +"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>" +"<p>Simulation of a two-part pendulum</p>" +"<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" +"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" +msgstr "" +"<h3>Kபெண்டுல திரை காப்பு KDE</h3>" +"<p>இரண்டு பகுதி பெண்டுல பாவணை</p>" +"<p>நகல் உரிமை(சி) ஜார்ஜ் & என்பிஎஸ்பி;டெரென்கான் 2004</p>" +"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" + +#: kdesavers/polygon.cpp:35 +msgid "KPolygon" +msgstr "Kபலகோணம்" + +#: kdesavers/polygon.cpp:53 +msgid "Setup Polygon Screen Saver" +msgstr "பலகோண திரைகாப்பு அமை" + +#: kdesavers/polygon.cpp:77 +msgid "Vertices:" +msgstr "முனைகள்" + +#: kdesavers/polygon.cpp:185 +msgid "" +"Polygon Version 2.2.0\n" +"\n" +"Written by Martin R. Jones 1996\n" +"mjones@kde.org" +msgstr "" +"பல தரபட்ட வெர்ஸன் 2.2.0\n" +"\n" +"மார்டின் ர. ஜோன்ஸ் எழுதியது1996\n" +"mjones@kde.org" + +#: kdesavers/rotation.cpp:60 +msgid "Simulation of a force free rotating asymmetric body" +msgstr "சமசீரமையற்ற பொருளின் தனித்து சுற்றும் விசையின் பாவணை" + +#: kdesavers/rotation.cpp:718 +msgid "" +"Length of traces in seconds of visibility.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"பார்க்கக்கூடிய தடயங்களின் நேரத்தின் நீளம்.நிகரான மதிப்பு %1 லிருந்து %2." + +#: kdesavers/rotation.cpp:723 +msgid "" +"Angular momentum in z direction in arbitrary units.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"ஆர்பிட்டரி அளவுகளில் z திசையில் ஆங்குலர் மொமண்டம்.நிகரான மதிப்பு %1 லிருந்து " +"%2." + +#: kdesavers/rotation.cpp:782 +msgid "" +"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>" +"<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>" +"<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" +"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" +msgstr "" +"<h3>Kசுற்றுதல் திரை காப்பு KDE</h3>" +"<p>சமசீரமையற்ற பொருளின் தனித்து சுற்றும் விசையின் பாவணை</p>" +"<p>நகல் உரிமை(சி) Georg Drenkhahn 2004</p>" +"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" + +#: kdesavers/science.cpp:58 +msgid "Science Screen Saver" +msgstr "அறிவியல் திரைகாப்பு" + +#: kdesavers/science.cpp:81 +msgid "Whirl" +msgstr "சுழற்சி" + +#: kdesavers/science.cpp:84 +msgid "Sphere" +msgstr "கோலம்" + +#: kdesavers/science.cpp:87 +msgid "Exponential" +msgstr "அடுக்கு" + +#: kdesavers/science.cpp:90 +msgid "Contraction" +msgstr "குறுக்குதல்" + +#: kdesavers/science.cpp:93 +msgid "Wave" +msgstr "அலை" + +#: kdesavers/science.cpp:96 +msgid "Curvature" +msgstr "வளைவு" + +#: kdesavers/science.cpp:850 +msgid "Setup Science Screen Saver" +msgstr "அறிவியல் திரைகாப்பு அமைத்தல்" + +#: kdesavers/science.cpp:877 +msgid "Inverse" +msgstr "தலைகீழ்" + +#: kdesavers/science.cpp:884 +msgid "Gravity" +msgstr "ஈர்ப்பு விசை" + +#: kdesavers/science.cpp:890 +msgid "Hide background" +msgstr "பின்னணியை மறைத்தல்" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1349 +#: kdesavers/science.cpp:915 rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Intensity:" +msgstr "தீவிரம்:" + +#: kdesavers/science.cpp:945 +msgid "Motion:" +msgstr "இயக்கம்" + +#: kdesavers/science.cpp:1148 +msgid "" +"Science Version 0.26.5\n" +"\n" +"Written by Rene Beutler (1998)\n" +"rbeutler@g26.ethz.ch" +msgstr "" +"அறிவியல் வெர்ஸன் 0.26.5\n" +"\n" +"ரெனெ ப்யுட்ல்ர் எழுதியது (1998)\n" +"rbeutler@g26.ethz.ch" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:50 kdesavers/slideshow.cpp:57 +msgid "KSlideshow" +msgstr "Kபடவில்லை காட்சி" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:752 +msgid "No images found" +msgstr "படிமம் கிடைக்கவில்லை" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:924 +msgid "Setup Slide Show Screen Saver" +msgstr "படவில்லை திரைகாப்பு அமை" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:1013 +msgid "SlideShow" +msgstr "படவில்லை காட்சி" + +#: kdesavers/wave.cpp:42 +msgid "Bitmap Wave Screen Saver" +msgstr " அலை வடிவ திரைகாப்பு" + +#: kdesavers/wave.cpp:108 +msgid "" +"<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n" +"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n" +"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" +msgstr "" +"<h3>பிட்மாப் கொடி திரை காப்பு</h3>\n" +"<p>அசையும் கொடி திரை காப்பு KDE</p>\n" +"நகல் உரிமை(சி) ஐயன் ரீன்ஹார்ட் ஜீயீசர் 2001" + +#: xsavers/main.cpp:28 +msgid "KDE Screen Lock/Saver" +msgstr " KDE திரை பூட்டு/காப்பு " + +#: xsavers/main.cpp:33 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "திரைகாப்பை அமை" + +#: xsavers/main.cpp:34 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "குறிப்பிட்ட Xசாளரத்தின் வழியாக இயக்கு" + +#: xsavers/main.cpp:35 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "ஆரம்ப Xசாளரத்தில் இயக்கு" + +#: xsavers/main.cpp:36 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "முன்னோட்டத்தில் திரைக்காப்பை இயக்கு" + +#: xsavers/main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "KLock" +msgstr "கடிகாரம் " + +#: xsavers/space.cpp:426 +msgid "" +"GL can not render with root visual\n" +msgstr "" +"GL பார்வை வேரிலிருந்து எடுக்க இயலாது\n" + +#: xsavers/space.cpp:579 +msgid "Setup Space Screen Saver" +msgstr "விண்கல திரைகாப்பு அமை " + +#: xsavers/space.cpp:603 +msgid "Warp interval:" +msgstr "சிறு இடைவெளி" + +#: xsavers/space.cpp:676 +msgid "" +"KSpace\n" +"Copyright (c) 1998\n" +"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>" +msgstr "" +"Kஇடம்\n" +"நகல் உரிமை(சி) 1998\n" +"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>" + +#: xsavers/swarm.cpp:317 +msgid "Setup Swarm Screen Saver" +msgstr "பிழைத் தொகுதிக்கான திரைகாப்பு அமை" + +#: xsavers/swarm.cpp:341 +msgid "Number of bees:" +msgstr "தேனீகளின் எண்ணிக்கை" + +#: xsavers/swarm.cpp:417 +msgid "" +"Swarm\n" +"\n" +"Copyright (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n" +"\n" +"Ported to kscreensaver by Emanuel Pirker." +msgstr "" +"பிழைத்தொகுதி\n" +"\n" +"நகல் உரிமை(சி)1991 by பாட்ரிக் ஜெ.நாட்டன்\n" +"\n" +"இமானுவல் பிர்கர் மூலம் kதிரை காப்பு மாற்றப்பட்டது" + +#: xsavers/swarm.cpp:418 +msgid "About Swarm" +msgstr "பிழைத் தொகுதி பற்றி" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 24 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "KFireSaver Setup" +msgstr "KFireSaver அமர்வு" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "ஏற்று" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "KDE (default)" +msgstr "KDE (முன்னிருப்பு)" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Elegant White" +msgstr "Elegant White" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 54 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Quick Simple" +msgstr "விரைவு எளிமை" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 59 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Enhanced Reality" +msgstr "Enhanced Reality" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 64 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Hypnotic Illusions" +msgstr "மயக்கநிலை" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Preset:" +msgstr "முன்னமைவு" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 116 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "முன்பார்வை" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 204 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "preview window" +msgstr "முன்பார்வை சாளரம்" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 207 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Here is the preview (if it is not detached)" +msgstr "முன்காட்சி இதோ (இது தனியாக இல்லை என்றால்)" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 221 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "P R E V I E W" +msgstr "P R E V I E W" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 251 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Show in separate window" +msgstr "தனி சாளரத்தில் காட்டு" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 259 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Apply && Update" +msgstr "&அமை மற்றும் புதுப்பி" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 271 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Show" +msgstr "காட்டு" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 298 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Show type:" +msgstr "வகையை காட்டு:" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 304 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Simple Show" +msgstr "எளியதாக காட்டு" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 309 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Completely Random" +msgstr "நிலையில்லாத முழுமை" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 314 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Only Change Color" +msgstr "வண்ணத்தை மட்டும் மாற்றுக" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 319 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Only Change Fireworks" +msgstr "வெடிவேலையை மட்டும் மாற்று" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 358 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Number of fireworks:" +msgstr "fireworks களின் எண்ணிக்கை" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 366 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "few" +msgstr "சில" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 402 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "more" +msgstr "அதிக" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 437 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Size of particles:" +msgstr "துண்டுகளின் அளவு:" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 445 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:297 rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "small" +msgstr "சிறிய" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 478 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "big" +msgstr "பெரிய" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 505 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Use bottom fire" +msgstr "தீ பொத்தானை பயன்படுத்து" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 552 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Select the color" +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடு" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 579 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Enable sounds" +msgstr "சத்தத்தை செயல்படுத்து" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 587 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Limit overload (recommended)" +msgstr "வரம்பு அதிகமாக்கப்பட்டது (பரிந்துரைக்கப்படுகிறது)" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 595 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Realtime fps adjust (recommended)" +msgstr "மெய்நேர fps திருத்தம் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 622 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Fireworks" +msgstr "Fireworks" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 658 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Blinding white" +msgstr "போலியான வெள்ளை" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 666 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Velvet purple" +msgstr "வெல்வெட் பர்பல்" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 674 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Deep-sea green" +msgstr "ஆழ்-கடல் பச்சை" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 682 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Deep red" +msgstr "ஆழ் சிவப்பு" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 690 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Multicolor" +msgstr "பல வண்ணம்" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 693 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "try bi-color fireworks" +msgstr "இரு வண்ண fireworks யை முயல்" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 696 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors" +msgstr "இது நிலையில்லாத fireworks பயன்படுத்தும் 2 வண்ணங்களை உருவாக்கும்" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 704 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Boring blue" +msgstr "சோகமான நீலம்" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 729 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Hot orange" +msgstr "சூடான ஆரஞ்ச்" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 737 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Purest green" +msgstr "சுத்தமான பச்சை" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 771 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Flames ring" +msgstr "வளையக் கதிர்கள் " + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 774 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:147 rc.cpp:153 rc.cpp:159 rc.cpp:165 rc.cpp:171 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "try me" +msgstr "என்னை முயலவும்" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 782 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Atomic splitter" +msgstr "அணு வடிகட்டிகள்:" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 793 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Sparkling fall" +msgstr "வெடித்துச் சிதறுதல் " + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 804 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "பழமையான" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 815 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Only explosion" +msgstr "வெடித்தல் மட்டும்" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 853 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "SuperNova" +msgstr "சிறப்பு நோவா" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 864 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Toxic spirals" +msgstr "டாக்ஸிக் சுழற்சிகள்" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 875 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Flames world" +msgstr "உலகக் கதிர்கள் " + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 890 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Specials" +msgstr "சிறப்புகள்" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 918 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Logos" +msgstr "சின்னங்கள்" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 924 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Watch exploding images" +msgstr "வெடிக்கும் படிமத்தை கண்காணி" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 927 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Enable images explosion." +msgstr "படிம வெடித்தலை செயல்படுத்து." + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "KDE icons" +msgstr "KDE சின்னங்கள்" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Enables KDE Icons" +msgstr "KDE சின்னத்தை செயல்படுத்து" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Enables random KDE Icons explosions." +msgstr "நிலையில்லாத KDE சின்ன வெடித்தலை செயல்படுத்து." + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Tux" +msgstr "Tux" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 997 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Enables Tux" +msgstr "Tux யை செயல்படுத்து" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1000 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Enables random Tux explosions." +msgstr "நிலையில்லாத Tux வெடிப்பை செயல்படுத்து." + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1008 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Reduce detail" +msgstr "விவரத்தை குறை" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1011 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "useful for increasing speed" +msgstr "அதிகரிக்கும் வேகத்திற்க்கு பயன்படும்" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1014 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality." +msgstr "" +"சின்ன வெடிப்பு வேகப்படுத்தும் போது செயல்படுத்தும் ஆனால் தரத்தை குறைக்கும்." + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1022 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Konqui" +msgstr "Konqui" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1025 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Enables Konqui" +msgstr "Konqui யை செயல்படுத்து" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1028 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Enables random Konqui explosions." +msgstr "நிலையில்லாத Konqui வெடிப்பை செயல்படுத்து." + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1046 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Frequency:" +msgstr "அலைவரிசை:" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1054 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "sometimes" +msgstr "சில நேரங்களில்" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1087 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "often" +msgstr "எப்போதாவது" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1158 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Flickering" +msgstr "வெடிக்கும்" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1161 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "enables a natural 'flicker' effect" +msgstr "இயற்கையான 'வெடிப்பு' விளைவை செயல்படுத்து" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1164 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "This option produces a sort of vibration in the lightness of the star." +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் நட்சத்திரத்தின் வெளிச்சத்தில் அதிர்வின் வரிசையை உருவாக்கும்." + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1172 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Red-blue gradient" +msgstr "சிவப்பு-நீல கிராடியன்டு" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1175 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "emulate horizon coloring" +msgstr "அதிகார வண்ணமிடுதலை செயல்படுத்து" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1178 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Gives lower stars a reddish tint." +msgstr "கீழ் நட்சத்திரத்தை சிவப்பு துண்டுகளாக கொடுக்கும்." + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1196 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Number:" +msgstr "எண்:" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1204 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "less" +msgstr "குறைந்த" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1266 +#: rc.cpp:270 rc.cpp:363 rc.cpp:390 rc.cpp:525 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "நட்சத்திரங்கள்" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1272 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Watch the stars" +msgstr "நட்சத்திரத்தை கண்காணி" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1275 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "Enable stars in the sky." +msgstr "வானத்தில் நட்சத்திரத்தை செயல்படுத்து." + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1283 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Writings" +msgstr "எழுதியவை" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1302 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Effects" +msgstr "விளைவுகள்" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1313 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Flash screen on explosions" +msgstr "வெடித்தலில் திடீர் திரை" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1390 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "hypnotic" +msgstr "மயக்க நிலை" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1417 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Mega flares" +msgstr "பெரிய கதிர்கள்" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1453 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Dimension:" +msgstr "பரிமாணம்:" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1521 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Fireworks leave a particle trail" +msgstr "Fireworks துகள்களை தங்க விடும்" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1524 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "not yet ported" +msgstr "இன்னும் துறை வழங்கவில்லை" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1560 +#: rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "Flash opacity:" +msgstr "வெளிச்ச புகுதன்மை:" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1568 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "min" +msgstr "குறைந்தபட்சம்" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1601 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "max" +msgstr "அதிகபட்சம்" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1628 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Fade effect" +msgstr "மங்கும் விளைவு" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1639 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "Spherical light after explosion" +msgstr "கூம்பு வெளிச்சம் வெடிப்புக்கு பிறகு" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1642 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "warning, this can shock your mind :-)" +msgstr "எச்சரிக்கை, இது உங்கள் நினைவை அதிர்ச்சியுற வைக்கும் :-)" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1645 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "" +"Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colorful " +"experience." +msgstr "" +"அளவிடும் விகிதத்தின் துண்டுகள் உங்க்ள் அருகில் உள்ளது, வண்ணமிகு அனுபவத்தை " +"விளைவிக்கும்." + +#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 28 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Particle Fountain Setup" +msgstr "துகள் நீரூற்றுப் பிறப்பிடப்பட்ட அமை" + +#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 59 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:375 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Use textures" +msgstr "நுட்பங்களை பயன்படுத்து" + +#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 111 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:387 rc.cpp:522 +#, no-c-format +msgid "Shapes" +msgstr "வடிவங்கள்" + +#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 153 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:393 rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "Flares" +msgstr "ஒளிவீச்சு" + +#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 170 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:396 rc.cpp:531 +#, no-c-format +msgid "Particle size:" +msgstr "துகள் அளவு" + +#. i18n: file kdesavers/gravitycfg.ui line 28 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Gravity Setup" +msgstr "ஈர்ப்பு விசை அமை" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 42 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "KPendulum Setup" +msgstr "Kபெண்டுல அமைப்பு" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 90 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "" +"<p align=\"center\">\n" +"m<sub>2</sub>" +"<br>\n" +"-----------" +"<br>\n" +"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n" +"</p>" +msgstr "" +"<p align=\"center\">\n" +"m<sub>2</sub>" +"<br>\n" +"-----------" +"<br>\n" +"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n" +"</p>" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 134 +#: rc.cpp:409 +#, no-c-format +msgid "" +"<p align=\"center\">\n" +"l<sub>2</sub>" +"<br>\n" +"------" +"<br>\n" +"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n" +"</p>" +msgstr "" +"<p align=\"center\">\n" +"l<sub>2</sub>" +"<br>\n" +"------" +"<br>\n" +"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n" +"</p>" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 174 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "g" +msgstr "g" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 217 +#: rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "E" +msgstr "E" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 261 +#: rc.cpp:422 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Perspective" +"<br>\n" +"Change [s]" +msgstr "" +"தொலைநோக்கு" +"<br>\n" +"மாறுதல்(எஸ்)" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 264 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "" +"specify the time in seconds after which a random perspective change occurs" +msgstr "" +"குறிப்பிலா தொலைநோக்கு மாறுதல் நிகழ்ந்த உடன் காலத்தை விநாடிகளில் குறிப்பிடுக" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 313 +#: rc.cpp:429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bars" +msgstr "பட்டை" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 327 +#: rc.cpp:432 +#, no-c-format +msgid "M1" +msgstr "" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 341 +#: rc.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "M2" +msgstr "" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 42 +#: rc.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "KRotation Setup" +msgstr "Kசுழற்சி அமைப்பு" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 80 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Traces" +msgstr "தடயம்" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 102 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 118 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "y" +msgstr "y" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 126 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "z" +msgstr "z" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 212 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "Theta:" +msgstr "தீடா:" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 228 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Lz:" +msgstr "Lz:" + +#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 27 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "&Include images from sub-folders" +msgstr "&துணை உறைகளுள் படிமத்தை சேர்த்து கொள்க " + +#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 35 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "&Random order" +msgstr "&ஒழுங்கற்ற முறை" + +#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 48 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Resi&ze images" +msgstr "&மாற்றளவு படிமம் " + +#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 73 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "I&mage folder:" +msgstr "&கோப்புறை படிமம் " + +#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 84 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Show &names" +msgstr "& பெயர்களை காட்டு " + +#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 126 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "&Delay:" +msgstr "&தாமதி:" + +#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 137 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Random &position" +msgstr "& ஒழுங்கற்ற இடம்" + +#. i18n: file kdesavers/wavecfg.ui line 36 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "Bitmap Flag Setup" +msgstr "பிட் வரைப்பட குறி அமை" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "tamilpc team" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tamilpc@ambalam.com" + +#~ msgid "m1" +#~ msgstr "m1" + +#~ msgid "m2" +#~ msgstr "m2" |