diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmperformance.po | 238 |
1 files changed, 238 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmperformance.po new file mode 100644 index 00000000000..371c225a6ea --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -0,0 +1,238 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-13 21:59-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kcmperformance.cpp:48 +msgid "" +"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE " +"performance here." +msgstr "" +"<h1>KDE செயல்திறன்</h1>தாங்கள் இங்கு உள்ளமைப்புகளின் அமைப்புகளை மாற்றி KDEயின் " +"செயல்திறனை மேம்படுத்த முடியும்." + +#: kcmperformance.cpp:56 +msgid "Konqueror" +msgstr "கான்குயிரர்" + +#: kcmperformance.cpp:60 +msgid "System" +msgstr "அமைப்பு" + +#: kcmperformance.cpp:91 +msgid "" +"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve " +"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " +"instances and for keeping instances preloaded." +msgstr "" +"<h1>கான்குயிரர் செயல்திறன்</h1> தாங்கள் இங்கு பல உள்ளமைப்புகளின் அமைப்புகளை " +"மாற்றி கான்குயரின் செயல்திறனை மேம்படுத்த முடியும். இவற்றுள் முன்னரே இயங்கிக் " +"கொண்டிருக்கும் நிகழ்வுகளை மறுமுறை பயன்படுத்தவும் மற்றும் அந்நிகழ்வுகளை முன் " +"மேலேற்றவும் தேவையான விருப்பத்தேர்வுகளைக் கொண்டுள்ளது." + +#: konqueror.cpp:37 +msgid "" +"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " +"activity independent from the others" +msgstr "" +"நினைவுத் திறன் பயன்பாடுக் குறைத்தலை செயலிழக்கச் செய்கிறது மற்றும் தாங்கள் " +"ஒவ்வொரு தனி உலாவிச் செயல்களை மற்றவைகளிலிருந்து உருவாக்கப் பயன்படுகிறது" + +#: konqueror.cpp:40 +msgid "" +"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " +"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " +"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." +"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " +"browsing windows will be closed simultaneously" +msgstr "" +"இந்த விருப்பத்தேர்வுகள் இயக்கப் படுமேயானால், பல அல்லது எத்தனை கோப்பு உலாவிச் " +"சாளரங்கள் திறந்திருந்தாலும் ஒரே ஒரு கோப்பு உலாவியை மட்டுமே ஒரு நிகழ்வின் " +"பொழுது கான்குயரர் கணினியின் நினைவகத்தில் நிறுத்தும் இதனால் வளத்தின் தேவைப்பாடு " +"குறைக்கப்படுகிறது." +"<p>சிலச் சமயங்களில் ஏற்பட்டால், தங்களின் அனைத்துக் கோப்பு உலாவிச் சாளரங்களும் " +"ஒரே நேரத்தில் மூடப்படும் என்பதின் விழிப்புணர்வுக் கொள்ளவும்" + +#: konqueror.cpp:48 +msgid "" +"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " +"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " +"open, thus reducing resource requirements." +"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " +"browsing windows will be closed simultaneously." +msgstr "" +"இந்த விருப்பத்தேர்வுகள் இயக்கப் படுமேயானால், பல அல்லது எத்தனை கோப்பு உலாவிச் " +"சாளரங்கள் திறந்திருந்தாலும் ஒரே ஒரு கோப்பு உலாவியை மட்டுமே ஒரு நிகழ்வின் " +"பொழுது கான்குயரர் கணினியின் நினைவகத்தில் நிறுத்தும் இதனால் வளத்தின் தேவைப்பாடு " +"குறைக்கப்படுகிறது." +"<p>சிலச் சமயங்களில் ஏற்பட்டால், தங்களின் அனைத்துக் கோப்பு உலாவிச் சாளரங்களும் " +"ஒரே நேரத்தில் மூடப்படும் என்பதின் விழிப்புணர்வுக் கொள்ளவும்" + +#: konqueror.cpp:60 +msgid "" +"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " +"their windows have been closed, up to the number specified in this option." +"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " +"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " +"required by the preloaded instances." +msgstr "" +"பூஜ்ஜியமல்லாத, இத்தகைய விருப்பத்தேர்வுகளை அனுமதிப்பதன் மூலம் கான்குயரர் " +"நிகழ்வுகள் அனைத்து சாளரத்தையும் மூடப்பட்டப் பின்னரும் நினைவகத்தில் கொள்ளும் " +"அமைப்பு குறிப்பிடப்பட்ட விருப்பத்தேர்வுகளின் எண்ணிக்கைப் பொருத்தே அமையும்." +"<p>புதியக் கான்குயரர் நிகழ்வுத் தேவைப்படுகையில் ஏதேனும் ஒர் நிகழ்வுகளை மறுபடி " +"உபயோகிப்பதற்கு பதிலாக, நினைவகத்தை முன் மேலேற்றுவதைக் கொண்டு மேம்படுத்தலாம்." + +#: konqueror.cpp:69 +msgid "" +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE " +"startup sequence." +"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " +"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " +"you may not even notice that it is taking longer)." +msgstr "" +"இயன்றால்,கான்குயரின் நிகழ்வுகளை முன் மேலேற்ற சாதாரண KDE துவக்க வகையையே " +"பயன்படுத்தலாம்." +"<p>இவைகளின் மூலம் முதல் கான்குயரர் சாளரம் வேகமாகத் திறக்கிறது, ஆனாலும் நீண்டKDE " +"துவக்க நேரத்தை கொண்டமையும் (இருப்பினும் தாங்கள் இதை அறியமாட்டீர் போலும் ஏனெனில் " +"தாங்கள் மேலேற்றப் பட்டுக் கொண்டிருந்தாலும், அவைகள் நீண்ட நேரத்தை " +"பயன்படுத்தினாலும் தாங்கள் வேலையில் இருப்பீர்கள்)." + +#: konqueror.cpp:75 +msgid "" +"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " +"preloading a new instance in the background whenever there is not one " +"available, so that windows will always open quickly." +"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce " +"perceived performance." +msgstr "" +"இயன்றால், KDE கான்குயரை நிகழ்விற்கு முன்னரே மேலேற்றி விட்டு தயார் நிலையில் " +"கொள்ளும்; பின்புலத்தில் புதிய நிகழ்வுகள் இல்லையெனில் மேலேற்றிக் கொள்ளும், " +"ஆகையால் சாளரங்கள் மிக துரிதமாக திறந்துக் கொள்ளும்." +"<p><b>எச்சரிக்கை:</b>சில சந்தர்பங்களில், இவைகள் முன் உள்ள செயல்திறனைக் " +"குறைக்கின்றன." + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Minimize Memory Usage" +msgstr "சிறிதாக்கு நினைவகப் பையன்பாடு" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Never" +msgstr "ஒருபோதுமில்லை" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "For &file browsing only (recommended)" +msgstr "கோப்புகள் உலாவதற்க்கு மட்டுமே(பரிந்துரைக்கப்படுகிறது)" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Alwa&ys (use with care)" +msgstr "எப்போதும் " + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Preloading" +msgstr "முன் பதிவான " + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" +msgstr "அதிகப்பட்ச நிகழ்வுகளின் எண்ணிக்கைக் கொண்டிருத்தல் &முன் மேலேற்று." + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Preload an instance after KDE startup" +msgstr "முன் பதிவான KDE " + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Always try to have at least one preloaded instance" +msgstr "எப்பொலுதும் ஒரு முன்பதிவான நிகல்வு இருக்கவை " + +#. i18n: file system_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "System Configuration" +msgstr "அமைப்பு வடிவமைப்பு" + +#. i18n: file system_ui.ui line 35 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Disable &system configuration startup check" +msgstr "அமைப்பு வடிவமைப்பு துவக்க தேர்வை செயல் நீக்கு" + +#. i18n: file system_ui.ui line 43 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult " +"the What's This? (Shift+F1) help for details." +msgstr "" +"<b>எச்சரிக்கை:</b> இந்த விருப்பத்தேர்வு சில சமயங்களில் பல பிரச்னைகளுக்கு " +"கொண்டுவிடும். விவரங்களுக்கு இது என்ன உதவி (Shift+F1) என்பதை பார்க்கவும்,." + +#: system.cpp:34 +msgid "" +"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration " +"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " +"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " +"be updated.</p>" +"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " +"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE " +"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " +"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " +"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " +"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" +"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " +"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " +"while (un)installing applications.</p>" +"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash " +"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " +"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " +"turn on the developer mode for the crash handler).</p>" +msgstr "" +"<p>கேடியியை துவக்கும்போது அதன் அமைப்பு வடிவமைப்பை சரிப்பார்க்கவேண்டும் (மைம் " +"வகைகள், நிறுவப்பட்ட பயன்பாடுகள், போன்றவை), சென்ற முறை வடிவமைப்பு " +"மாற்றப்பட்டிருந்தால் அமைப்பு வடிவமைப்பு தற்காலிக நினைவை " +"(KSyCoCa)புதுப்பிக்கவேண்டும். </p>" +"<p>இந்த விருப்பத்தேர்வு சரிப்பார்த்தலை தாமதிக்கிறது, கேடியி துவக்கத்தின் போது " +"அனைத்து அடைவுகளிலும் உள்ள அமைப்பை விவரிக்கும் கோப்புகளை வருடுவதை தவிர்க்கிறது. " +"இதனால் கேடியி விரைவாக துவங்குகிறது. இருந்தாலும்,சென்ற முறை சில கணினிகளில் " +"வடிவமைப்பு மாற்றப்பட்டிருந்தால், இந்த சரிப்பார்த்தலுக்கு முன்னால் மாற்றம் " +"தேவைப்படும், இந்த பல பிரச்னைகளுக்கு வழிகோலுகிறது.(கே பட்டியலில் பயன்பாடுகள் " +"இல்லாமல் இருத்தல், பயன்பாடுகளில் இருந்து வரும் காணாமல் போனவை பற்றிய அறிக்கைக்கு " +"தேவையான மைம் வகைகள், போன்றவை).</p>" +"<p>கணினி வடிவமைப்பில் மாற்றங்கள் பயன்பாடுகளில் நிறுவல்/நிறுவியத நீக்குதல் " +"போன்றவைகளால் ஏற்படுகிறது. இதனால் நிறுவும்போதோ அல்லது நிறுவல் நீக்கும்போதோ இந்த " +"விருப்பத் தேர்வை தற்காலிகமான செயல் நீக்கம் செய்ய பரிந்துரைக்கப்படுகிறது.</p>" +"<p>இந்த காரணத்தினால் இந்த விருப்பத்தேர்வை பயன்படுத்த பரிந்துரைக்கப்படுவதில்லை. " +"இந்த தேர்வு இருந்தால் கேடியி க்ராஷ் கையாளும் கருவி பிழை அறிக்கை தருவதில்லை. " +"(நீங்கள் இந்த விருப்பத்தேர்வை நீக்கிவிட்டு அதை திரும்ப நிறுவவேண்டும் அல்லது " +"க்ராஷ் கையாளலுக்கான மேம்பாட்டாளர் முறையில் இந்த விருப்பத்தேர்வை " +"செயல்படுத்தவேண்டும்.)</p>" + +#~ msgid "Form1" +#~ msgstr "படிவம்1" + +#~ msgid "Alt+S" +#~ msgstr "Alt+S" |