diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdebase/kicker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdebase/kicker.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kicker.po index 848c844ae8f..b7b2e9af770 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kicker.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "TDE Menu" msgstr "கேபட்டி" #: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245 -msgid "Cannot execute non-KDE application." +msgid "Cannot execute non-TDE application." msgstr "கேடியி அல்லாத பயன்பாட்டை இயக்க முடியவில்லை." #: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246 @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "பலகத்தை மறை " #: core/extensionmanager.cpp:117 msgid "" -"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " +"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " "installation. " msgstr "" "உங்கள் நிறுவலில் சிக்கல் உள்ளதால் கேடியி பலகத்தால் (கிக்கர்) பிரதான பலகத்தை " @@ -107,15 +107,15 @@ msgid "Toggle Showing Desktop" msgstr "மேல்மேசையைக் காட்டுவதை மாற்று" #: core/main.cpp:47 -msgid "The KDE panel" +msgid "The TDE panel" msgstr "கேடியி பலகம்" #: core/main.cpp:110 -msgid "KDE Panel" +msgid "TDE Panel" msgstr "கேடியி பலகம்" #: core/main.cpp:112 -msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team" +msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team" msgstr "(c) 1999-2004, கேடியி குழு" #: core/main.cpp:114 @@ -305,7 +305,7 @@ msgid "Add as Quick&Browser" msgstr "விரைவு உலாவியாக சேர்" #: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56 -msgid "Non-KDE Application Configuration" +msgid "Non-TDE Application Configuration" msgstr "கேடியி அல்லாத பயன்பாட்டு வடிவமைப்பு" #: ui/exe_dlg.cpp:189 @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>நீங்கள் திறப்பதற்கு மற்றொரு மேல்மேசை அமர்வை தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள்." "<br>தற்போதைய அமர்வு மறைந்து புதிய உள்நுழை திரை தெரியும்." @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "இந்த பட்டியைச் சேர்" #: ui/service_mnu.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Add Non-KDE Application" +msgid "Add Non-TDE Application" msgstr "கேடியி-அல்லாத பயன்பாடு" #: ui/service_mnu.cpp:314 @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" msgid "&Add to Panel" msgstr "&பலகத்தில் சேர்" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30 #: rc.cpp:33 rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "" @@ -573,13 +573,13 @@ msgstr "" "பெயரை உள்ளிடவும். அது $PATHல் இல்லையென்றால், பிறகு ஒரு சரியான பாதையை நீங்கள் " "கொடுக்கவேண்டும்." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Co&mmand line arguments (optional):" msgstr "தருமதிப்புகளில் கட்டளை வரி (விருப்பத்திற்கேற்ப):" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46 #: rc.cpp:39 rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "" @@ -592,13 +592,13 @@ msgstr "" "<i>உதாரணம்</i>:இந்த உரைப்பெட்டியில் `rm -rf` கட்டளைக்கு \"-rf\" என்பதை " "உள்ளிடவும்.." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54 #: rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "Run in a &terminal window" msgstr "முனைய சாளரத்தில் இயக்கு" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57 #: rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "" @@ -608,25 +608,25 @@ msgstr "" "கட்டளை, கட்டளை வரி பயன்பாடாக இருந்தால் இந்த விருப்பத்தேர்வை தேர்வு செய்யவும். " "இது இயங்கும்போது உங்களால் அதன் வெளியீடுகளை பார்க்கமுடியும்." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75 #: rc.cpp:55 #, no-c-format msgid "&Executable:" msgstr "&நிர்வகிக்ககூடிய:" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97 #: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." msgstr "இந்த பட்டனுக்கான தெரிய வேண்டிய பெயரை இங்கே உள்ளிடவும்." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105 #: rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "&Button title:" msgstr "&பட்டன் தலைப்பு:" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167 #: rc.cpp:70 #, no-c-format msgid "&Description:" |