diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 507 |
1 files changed, 259 insertions, 248 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 740ee7d0dc9..25977601840 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -5,86 +5,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-24 00:57-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" +"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kstylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "பாணி" - -#: kstylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "விவரிப்பு" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "பிளாஸ்டிக்கு" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "வெளிச்சம்" - -#: kstylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "கேடியி முன்னிருப்பு பாணி" - -#: kstylepage.cpp:59 -msgid "TDE Classic" -msgstr "கேடியி க்ளாசிக்" - -#: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic TDE style" -msgstr "முதல்தரமான கேடியி பாணி" - -#: kstylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "கெராமிக்" - -#: kstylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "முந்தைய முன்னிருப்பு பாணி" - -#: kstylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "சூரியபிரகாசம்" - -#: kstylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "மிகவும் வழக்கமான மேல்மேசை" - -#: kstylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "ரெட்மன்ட்" - -#: kstylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "அமெரிக்காவின் வடமேற்கில் இருந்து ஒரு பாணி" - -#: kstylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "பிளாட்டினம் " - -#: kstylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "பிளாட்டினம் பாணி" - -#: kcountrypage.cpp:48 -msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>" -msgstr "<h3>கேடியி %1க்கு நல்வரவு</h3>" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "பெயரில்லாமல்" - -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "எல்லாம்" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -97,84 +26,21 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "prabu_anand2000@yahoo.com" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "கேதனிப்பயனாக்கி" - -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "தனிப்பயனாக்குதல் தானாகவே திரும்ப துவங்குகிறது" - -#: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before TDE session" -msgstr "தனிப்பயனாக்குதல் கேடியி அமர்வு துவங்கும் முன்பே இயங்குகிறது" - -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "படி1 :அறிமுகம்" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "படி 2 : எனக்கு என் வழியில் வேண்டும்..." - -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "படி 3: ஐகாண்டி வடிகட்டி" - -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "படி 4:எல்லோரும் தலைப்புகளை விரும்புகிறார்கள்" - -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "படி 5: நேர்த்தியாக்கப்படவேண்டிய நேரம்" - -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "விசார்ட்டை தவிர்" - -#: kpersonalizer.cpp:152 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " -"personal liking.</p>" -"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>நீங்கள் நிச்சயம் மேல்மேசை அமைப்புகளை விட்டு வெளியேற வேண்டுமா?</p>" -"<p>மேல்மேசை அமைப்புகள் பகுதி உங்கள் மேல்மேசையை உங்கள் விருப்பத்திற்கு " -"ஏற்றாற்போல் அமைக்க உதவுகிறது</p>" -"<p>ரத்து செய் என்பதை க்ளிக் செய்து அமைப்பதை முடிக்கவும்.</p>" - -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." -"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>நீங்கள் நிச்சயம் மேல்மேசை அமைப்புகள் கருவியை விட்டு வெளியேற வேண்டுமா?</p>" -"<p> ஆம் என்றால், 'வெளிச்செல்' என்ற பொத்தானை கிளிக் செய்யுங்கள். அனைத்து " -"மாற்றங்களும் இருக்காது." -"<br> இல்லையென்றால், <b>'நீக்கு' </b>என்ற பொத்தானை கிளிக் செய்தால் அமைப்பு " -"முடியும்.</p>" - -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "அனைத்து மாற்றங்களும் கைவிடப்படும்" - #: kospage.cpp:352 +#, fuzzy msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" "<br>" msgstr "" -"<b>சாளர இயக்கம்:</b> <i>க்ளிக் செய்யும்போது குவியும்</i>" -"<br><b>தலைப்புப்பட்டி- இரட்டை கிளிக்:</b> <i>மங்கிய சாளரம்</i>" -"<br><b>சுட்டித் தேர்வு:</b> <i>ஒற்றை க்ளிக்</i>" -"<br><b>பயன்பாட்டுத் துவக்க அறிவிப்பு:</b> <i>இயங்கும் அம்புக்குறி</i>" -"<br><b>விசைப்பலகை அமைப்பு:</b> <i>கேடியி முன்னிருப்பு</i>" +"<b>சாளர இயக்கம்:</b> <i>கிளிக் செய்தால் குவிப்பு</i>" +"<br><b>தலைப்புப்பட்டி- இரட்டை கிளிக்:</b> <i>மங்கிய சாளரம் </i>" +"<br><b>சுட்டித்தேர்வு:</b> <i>ஒற்றை கிளிக்</i>" +"<br><b>பயன்பாட்டுத் துவக்க அறிவிப்பு:</b> <i>ஏதுமில்லை</i> " +"<br><b>விசைப்பலகை அமைப்பு:</b> <i>மேக்</i>" "<br>" #: kospage.cpp:364 @@ -194,11 +60,12 @@ msgstr "" "<br>" #: kospage.cpp:376 +#, fuzzy msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" "<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" "<br>" msgstr "" @@ -225,85 +92,71 @@ msgstr "" "<br><b>விசைப்பலகை அமைப்பு:</b> <i>மேக்</i>" "<br>" -#: keyecandypage.cpp:67 -msgid "Features" -msgstr "தன்மைகள்" - -#: keyecandypage.cpp:71 -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "மேல்மேசை வால்பேப்பர்" - -#: keyecandypage.cpp:73 -msgid "Window Moving/Resizing Effects" -msgstr "சாளர நகர்வு/மீளமைப்பு விளைவுகள்" - -#: keyecandypage.cpp:75 -msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" -msgstr "நகரும்போது/சாளரங்களை மீளமைக்கப்படும்போது உள்ளடக்கங்களைக் காட்டு" - -#: keyecandypage.cpp:78 -msgid "File Manager Background Picture" -msgstr "கோப்பு மேலாளர் பின்னணி சித்திரம்" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "பாணி" -#: keyecandypage.cpp:80 -msgid "Panel Background Picture" -msgstr "பலகப் பின்னணி சித்திரம்" +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "விவரிப்பு" -#: keyecandypage.cpp:83 -msgid "Panel Icon Popups" -msgstr "பலக குறும்பட மேல்தோன்றும் திரைகள்" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "பிளாஸ்டிக்கு" -#: keyecandypage.cpp:85 -msgid "Icon Highlighting" -msgstr "குறும்படத்தை தனிப்படுத்துதல்" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "வெளிச்சம்" -#: keyecandypage.cpp:87 -msgid "File Manager Icon Animation" -msgstr "கோப்பு மேலாளர் குறும்பட அசைவூட்டம்" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "கேடியி முன்னிருப்பு பாணி" -#: keyecandypage.cpp:90 -msgid "Sound Theme" -msgstr "ஒலி உருகரு" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "கேடியி க்ளாசிக்" -#: keyecandypage.cpp:96 -msgid "Large Desktop Icons" -msgstr "பெரிய மேல்மேசைக் குறும்படங்கள்" +#: tdestylepage.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Classic KDE style" +msgstr "முதல்தரமான கேடியி பாணி" -#: keyecandypage.cpp:98 -msgid "Large Panel Icons" -msgstr "பெரிய பலகக் குறும்படங்கள்" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "கெராமிக்" -#: keyecandypage.cpp:102 -msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" -msgstr "சீராக்கிய எழுத்துருக்கள் (முறுக்கல்)" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "முந்தைய முன்னிருப்பு பாணி" -#: keyecandypage.cpp:106 -msgid "Preview Images" -msgstr "முன்காட்சி பிம்பங்கள்" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "சூரியபிரகாசம்" -#: keyecandypage.cpp:108 -msgid "Icons on Buttons" -msgstr "பொத்தான்களில் குறும்படங்கள்" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "மிகவும் வழக்கமான மேல்மேசை" -#: keyecandypage.cpp:112 -msgid "Animated Combo Boxes" -msgstr "அசைவூட்டிய பலத்தேர்வுப் பெட்டிகள்" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "ரெட்மன்ட்" -#: keyecandypage.cpp:116 -msgid "Fading Tooltips" -msgstr "மங்கும் கருவிக்குறிப்புகள்" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "அமெரிக்காவின் வடமேற்கில் இருந்து ஒரு பாணி" -#: keyecandypage.cpp:119 -msgid "Preview Text Files" -msgstr "உரைக் கோப்புகளின் முன்குறிப்பு" +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "பிளாட்டினம் " -#: keyecandypage.cpp:122 -msgid "Fading Menus" -msgstr "மங்கும் பட்டியல்கள்" +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "பிளாட்டினம் பாணி" -#: keyecandypage.cpp:124 -msgid "Preview Other Files" -msgstr "மற்ற கோப்புகளை முன்காட்சி" +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "பெயரில்லாமல்" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 @@ -313,17 +166,17 @@ msgstr "உங்கள் மொழியைத் தேர்ந்தெட #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82 #: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " +"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n" -"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control " +"<p>You will be able to change all the settings later using the Trinity Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.</p>\n" -"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"<p>If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, " "click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" msgstr "" "<P> இத் தனிப்பயனாக்கி ஐந்து விரைவான, இலகுவான படிகளில் உங்கள் கேடியி " @@ -338,8 +191,8 @@ msgstr "" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 -#, no-c-format -msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<h3>Welcome to Trinity %VERSION%!</h3>" msgstr "<h3>கேடியி %VERSION% இற்கு நல்வரவு!</h3>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 @@ -350,11 +203,11 @@ msgstr "உங்கள் நாட்டைத் தேர்ந்தெட #. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:17 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " -"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " -"comes at a small performance cost. </P>\n" +"<P>Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " +"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " +"however, comes at a small performance cost. </P>\n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." @@ -441,12 +294,12 @@ msgstr "ஆப்பிள் மேக்(R)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 126 #: rc.cpp:56 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>System Behavior</b>" "<br>\n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"TDE allows you to customize its behavior according to your needs." +"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "<b>கணினி நடைமுறை</b> " "<br>\n" @@ -456,10 +309,10 @@ msgstr "" #. i18n: file kospagedlg.ui line 168 #: rc.cpp:61 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " -"keyboard settings." +"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " +"special keyboard settings." msgstr "" "நடக்க முடியாத பயனர்களுக்கு, கேடியி சிறப்பு விசைப்பலகை அமைப்புகளை செயல்படுத்த " "விசைப்பலகை குறிப்புகளை தருகிறது." @@ -506,60 +359,218 @@ msgstr "" msgid "&Launch Trinity Control Center" msgstr "&கேடியி கட்டுப்பாடு மையத்தை துவக்கு" -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " -"below." -msgstr "" -"உங்கள் கணினி எப்படி தோற்றமளிக்க வேண்டும் என்பதை கீழுள்ள பட்டியலில் இருந்து " -"தேர்ந்தெடு." - -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "முன்காட்சி" - #. i18n: file stylepreview.ui line 42 -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "தத்தல் 1" #. i18n: file stylepreview.ui line 61 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "பொத்தான்" #. i18n: file stylepreview.ui line 72 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "ComboBox" msgstr "பலத்தேர்வுப்பெட்டி" #. i18n: file stylepreview.ui line 92 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "பொத்தான் குழு" #. i18n: file stylepreview.ui line 103 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "RadioButton" msgstr "ஒற்றைத்தேர்வுப் பொத்தான்" #. i18n: file stylepreview.ui line 136 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "CheckBox" msgstr "தேர்வுப்பெட்டி" #. i18n: file stylepreview.ui line 165 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "தத்தல் 2" + +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " +"below." +msgstr "" +"உங்கள் கணினி எப்படி தோற்றமளிக்க வேண்டும் என்பதை கீழுள்ள பட்டியலில் இருந்து " +"தேர்ந்தெடு." + +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "முன்காட்சி" + +#: keyecandypage.cpp:69 +msgid "Features" +msgstr "தன்மைகள்" + +#: keyecandypage.cpp:73 +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "மேல்மேசை வால்பேப்பர்" + +#: keyecandypage.cpp:75 +msgid "Window Moving/Resizing Effects" +msgstr "சாளர நகர்வு/மீளமைப்பு விளைவுகள்" + +#: keyecandypage.cpp:77 +msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" +msgstr "நகரும்போது/சாளரங்களை மீளமைக்கப்படும்போது உள்ளடக்கங்களைக் காட்டு" + +#: keyecandypage.cpp:80 +msgid "File Manager Background Picture" +msgstr "கோப்பு மேலாளர் பின்னணி சித்திரம்" + +#: keyecandypage.cpp:82 +msgid "Panel Background Picture" +msgstr "பலகப் பின்னணி சித்திரம்" + +#: keyecandypage.cpp:85 +msgid "Panel Icon Popups" +msgstr "பலக குறும்பட மேல்தோன்றும் திரைகள்" + +#: keyecandypage.cpp:87 +msgid "Icon Highlighting" +msgstr "குறும்படத்தை தனிப்படுத்துதல்" + +#: keyecandypage.cpp:89 +msgid "File Manager Icon Animation" +msgstr "கோப்பு மேலாளர் குறும்பட அசைவூட்டம்" + +#: keyecandypage.cpp:92 +msgid "Sound Theme" +msgstr "ஒலி உருகரு" + +#: keyecandypage.cpp:98 +msgid "Large Desktop Icons" +msgstr "பெரிய மேல்மேசைக் குறும்படங்கள்" + +#: keyecandypage.cpp:100 +msgid "Large Panel Icons" +msgstr "பெரிய பலகக் குறும்படங்கள்" + +#: keyecandypage.cpp:104 +msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" +msgstr "சீராக்கிய எழுத்துருக்கள் (முறுக்கல்)" + +#: keyecandypage.cpp:108 +msgid "Preview Images" +msgstr "முன்காட்சி பிம்பங்கள்" + +#: keyecandypage.cpp:110 +msgid "Icons on Buttons" +msgstr "பொத்தான்களில் குறும்படங்கள்" + +#: keyecandypage.cpp:114 +msgid "Animated Combo Boxes" +msgstr "அசைவூட்டிய பலத்தேர்வுப் பெட்டிகள்" + +#: keyecandypage.cpp:118 +msgid "Fading Tooltips" +msgstr "மங்கும் கருவிக்குறிப்புகள்" + +#: keyecandypage.cpp:121 +msgid "Preview Text Files" +msgstr "உரைக் கோப்புகளின் முன்குறிப்பு" + +#: keyecandypage.cpp:124 +msgid "Fading Menus" +msgstr "மங்கும் பட்டியல்கள்" + +#: keyecandypage.cpp:126 +msgid "Preview Other Files" +msgstr "மற்ற கோப்புகளை முன்காட்சி" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "படி1 :அறிமுகம்" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "படி 2 : எனக்கு என் வழியில் வேண்டும்..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "படி 3: ஐகாண்டி வடிகட்டி" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "படி 4:எல்லோரும் தலைப்புகளை விரும்புகிறார்கள்" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "படி 5: நேர்த்தியாக்கப்படவேண்டிய நேரம்" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "விசார்ட்டை தவிர்" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.</p>" +"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>நீங்கள் நிச்சயம் மேல்மேசை அமைப்புகளை விட்டு வெளியேற வேண்டுமா?</p>" +"<p>மேல்மேசை அமைப்புகள் பகுதி உங்கள் மேல்மேசையை உங்கள் விருப்பத்திற்கு " +"ஏற்றாற்போல் அமைக்க உதவுகிறது</p>" +"<p>ரத்து செய் என்பதை க்ளிக் செய்து அமைப்பதை முடிக்கவும்.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." +"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>நீங்கள் நிச்சயம் மேல்மேசை அமைப்புகள் கருவியை விட்டு வெளியேற வேண்டுமா?</p>" +"<p> ஆம் என்றால், 'வெளிச்செல்' என்ற பொத்தானை கிளிக் செய்யுங்கள். அனைத்து " +"மாற்றங்களும் இருக்காது." +"<br> இல்லையென்றால், <b>'நீக்கு' </b>என்ற பொத்தானை கிளிக் செய்தால் அமைப்பு " +"முடியும்.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "அனைத்து மாற்றங்களும் கைவிடப்படும்" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" +msgstr "<h3>கேடியி %1க்கு நல்வரவு</h3>" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "எல்லாம்" + +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "கேதனிப்பயனாக்கி" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "தனிப்பயனாக்குதல் தானாகவே திரும்ப துவங்குகிறது" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "தனிப்பயனாக்குதல் கேடியி அமர்வு துவங்கும் முன்பே இயங்குகிறது" + +#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>" +#~ msgstr "<b>சாளர இயக்கம்:</b> <i>க்ளிக் செய்யும்போது குவியும்</i><br><b>தலைப்புப்பட்டி- இரட்டை கிளிக்:</b> <i>மங்கிய சாளரம்</i><br><b>சுட்டித் தேர்வு:</b> <i>ஒற்றை க்ளிக்</i><br><b>பயன்பாட்டுத் துவக்க அறிவிப்பு:</b> <i>இயங்கும் அம்புக்குறி</i><br><b>விசைப்பலகை அமைப்பு:</b> <i>கேடியி முன்னிருப்பு</i><br>" |