diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdmgreet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdmgreet.po | 410 |
1 files changed, 205 insertions, 205 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdmgreet.po index c8ea238f5e8..a10375c8fda 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-15 00:17-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n" @@ -21,201 +21,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kgreeter.cpp:595 -msgid "Custom" -msgstr "தனிப்பயன்" - -#: kgreeter.cpp:596 -msgid "Failsafe" -msgstr "தோற்புக் காப்பு " - -#: kgreeter.cpp:671 -msgid " (previous)" -msgstr "(முன்னது)" - -#: kgreeter.cpp:742 -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." -msgstr "" -"நீங்கள் சேமித்த அமர்வு வகை %1 இனிமேல் செல்லாது.\n" -"புதிய ஒன்றினைத் தேர்வுசெய்யவும், இல்லையென்றால் 'முன்னிருப்பு' பயன்படுத்தப்படும்" - -#: kgreeter.cpp:851 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "எச்சரிக்கை: இது பாதுகாப்பில்லாத அமர்வு" - -#: kgreeter.cpp:853 -msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." -msgstr "" -"இந்த காட்சிக்கு no X அனுமதி தேவைப்படுகிறது.\n" -"யார் வேண்டுமானாலும் இதற்கு இணைத்துக் கொண்டு,\n" -"இதில் சாளரங்களை திறக்கலாம் அல்லது உங்கள் உள்ளீடுகளை தடுக்கலாம்." - -#: kgreeter.cpp:916 -msgid "L&ogin" -msgstr "&புகுபதிகை" - -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 -msgid "&Menu" -msgstr "பட்டி" - -#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 -msgid "Session &Type" -msgstr "&அமர்வு வகை" - -#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 -msgid "&Authentication Method" -msgstr "&உறுதிப்படுத்தல் முறை" - -#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 -msgid "&Remote Login" -msgstr "&தொலைப் புகுபதிகை" - -#: kgreeter.cpp:1040 -msgid "Login Failed." -msgstr "உள்நுழை முடியவில்லை." - -#: themer/tdmthemer.cpp:71 -#, c-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "தலைப்பு கோப்பு %1ஐ திறக்க முடியவில்லை" - -#: themer/tdmthemer.cpp:75 -#, c-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "தலைப்பு கோப்பு %1ஐ இணைக்கமுடியவில்லை" - -#: themer/tdmlabel.cpp:214 -msgid "Language" -msgstr "மொழி" - -#: themer/tdmlabel.cpp:215 -msgid "Session Type" -msgstr "அமர்வு வகை" - -#: themer/tdmlabel.cpp:216 -msgid "Menu" -msgstr "பட்டி" - -#: themer/tdmlabel.cpp:217 -msgid "&Administration" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:218 -msgid "Disconnect" -msgstr "இணைப்பை துண்டி" - -#: themer/tdmlabel.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Power Off" -msgstr "கணினியை நிறுத்து" - -#: themer/tdmlabel.cpp:221 -msgid "Suspend" -msgstr "நீக்கு" - -#: themer/tdmlabel.cpp:222 -msgid "Reboot" -msgstr "திரும்ப துவக்கு" - -#: themer/tdmlabel.cpp:223 -msgid "XDMCP Chooser" -msgstr "XDMCP தேர்ந்தெடுப்பான்" - -#: themer/tdmlabel.cpp:225 -msgid "Caps Lock is enabled." -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:226 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" -msgstr "பயனர் %s %d நொடிகளில் உள் நுழையவேண்டும்" - -#: themer/tdmlabel.cpp:227 -#, c-format -msgid "Welcome to %h" -msgstr "%hக்கு நல்வரவு" - -#: themer/tdmlabel.cpp:228 -msgid "Username:" -msgstr "பயனர்பெயர்:" - -#: themer/tdmlabel.cpp:229 -msgid "Password:" -msgstr "கடவுச்சொல்:" - -#: themer/tdmlabel.cpp:230 -msgid "Domain:" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:231 -msgid "Login" -msgstr "உள் நுழைதல்" - -#: themer/tdmlabel.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "" -"_: date format\n" -"%a %d %B" -msgstr "%a %d %B" - -#: krootimage.cpp:38 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "tdmக்கான அழகான மேல்மேசை பின்னணி" - -#: krootimage.cpp:43 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "வடிவமைப்பு கோப்பின் பெயர்" - -#: krootimage.cpp:121 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" - -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "&உள்ளிருப்புப் புகுபதிகை" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "XDMC கணினிப் பட்டி" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "கணினிப்பெயர்" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "நிலை" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "&கணினி:" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "&சேர்" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "&ஏற்றுக்கொள்" - -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "புதுப்பி " - -#: kchooser.cpp:177 -msgid "<unknown>" -msgstr "தெரியாத" - -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "தெரியாத கணினி %1" - #: tdmshutdown.cpp:97 msgid "Root authorization required." msgstr "ஆதார அனுமதி தேவைப்படுகிறது." @@ -521,6 +326,51 @@ msgstr "அணுகல் முறையில் தலைப்பு பய msgid "Changing authentication token" msgstr "உறுதிப்படுத்தும் வில்லையை மாற்றுகின்றது" +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "&உள்ளிருப்புப் புகுபதிகை" + +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "XDMC கணினிப் பட்டி" + +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "கணினிப்பெயர்" + +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "நிலை" + +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "&கணினி:" + +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "&சேர்" + +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "&ஏற்றுக்கொள்" + +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "புதுப்பி " + +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 +msgid "&Menu" +msgstr "பட்டி" + +#: kchooser.cpp:177 +msgid "<unknown>" +msgstr "தெரியாத" + +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "தெரியாத கணினி %1" + #: kfdialog.cpp:167 msgid "Question" msgstr "" @@ -557,6 +407,84 @@ msgstr "" "_: ... host\n" "X %1ல் உள்நுழைந்தது" +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "tdmக்கான அழகான மேல்மேசை பின்னணி" + +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "வடிவமைப்பு கோப்பின் பெயர்" + +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" + +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "பணியகத்தை திரக்க முடியவில்லை" + +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" +"\n" +"*** பணியகப் பதிகை மூலத்தைத் திரக்க முடியவில்லை ***" + +#: kgreeter.cpp:595 +msgid "Custom" +msgstr "தனிப்பயன்" + +#: kgreeter.cpp:596 +msgid "Failsafe" +msgstr "தோற்புக் காப்பு " + +#: kgreeter.cpp:671 +msgid " (previous)" +msgstr "(முன்னது)" + +#: kgreeter.cpp:742 +msgid "" +"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" +"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." +msgstr "" +"நீங்கள் சேமித்த அமர்வு வகை %1 இனிமேல் செல்லாது.\n" +"புதிய ஒன்றினைத் தேர்வுசெய்யவும், இல்லையென்றால் 'முன்னிருப்பு' பயன்படுத்தப்படும்" + +#: kgreeter.cpp:851 +msgid "Warning: this is an unsecured session" +msgstr "எச்சரிக்கை: இது பாதுகாப்பில்லாத அமர்வு" + +#: kgreeter.cpp:853 +msgid "" +"This display requires no X authorization.\n" +"This means that anybody can connect to it,\n" +"open windows on it or intercept your input." +msgstr "" +"இந்த காட்சிக்கு no X அனுமதி தேவைப்படுகிறது.\n" +"யார் வேண்டுமானாலும் இதற்கு இணைத்துக் கொண்டு,\n" +"இதில் சாளரங்களை திறக்கலாம் அல்லது உங்கள் உள்ளீடுகளை தடுக்கலாம்." + +#: kgreeter.cpp:916 +msgid "L&ogin" +msgstr "&புகுபதிகை" + +#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 +msgid "Session &Type" +msgstr "&அமர்வு வகை" + +#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 +msgid "&Authentication Method" +msgstr "&உறுதிப்படுத்தல் முறை" + +#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 +msgid "&Remote Login" +msgstr "&தொலைப் புகுபதிகை" + +#: kgreeter.cpp:1040 +msgid "Login Failed." +msgstr "உள்நுழை முடியவில்லை." + #: kgdialog.cpp:62 msgid "Sw&itch User" msgstr "மின்குமிழ் பயனர்" @@ -583,17 +511,89 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "பணியகத்தை திரக்க முடியவில்லை" +#: themer/tdmlabel.cpp:214 +msgid "Language" +msgstr "மொழி" -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" +#: themer/tdmlabel.cpp:215 +msgid "Session Type" +msgstr "அமர்வு வகை" + +#: themer/tdmlabel.cpp:216 +msgid "Menu" +msgstr "பட்டி" + +#: themer/tdmlabel.cpp:217 +msgid "&Administration" msgstr "" -"\n" -"*** பணியகப் பதிகை மூலத்தைத் திரக்க முடியவில்லை ***" + +#: themer/tdmlabel.cpp:218 +msgid "Disconnect" +msgstr "இணைப்பை துண்டி" + +#: themer/tdmlabel.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Power Off" +msgstr "கணினியை நிறுத்து" + +#: themer/tdmlabel.cpp:221 +msgid "Suspend" +msgstr "நீக்கு" + +#: themer/tdmlabel.cpp:222 +msgid "Reboot" +msgstr "திரும்ப துவக்கு" + +#: themer/tdmlabel.cpp:223 +msgid "XDMCP Chooser" +msgstr "XDMCP தேர்ந்தெடுப்பான்" + +#: themer/tdmlabel.cpp:225 +msgid "Caps Lock is enabled." +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:226 +#, c-format +msgid "User %s will login in %d seconds" +msgstr "பயனர் %s %d நொடிகளில் உள் நுழையவேண்டும்" + +#: themer/tdmlabel.cpp:227 +#, c-format +msgid "Welcome to %h" +msgstr "%hக்கு நல்வரவு" + +#: themer/tdmlabel.cpp:228 +msgid "Username:" +msgstr "பயனர்பெயர்:" + +#: themer/tdmlabel.cpp:229 +msgid "Password:" +msgstr "கடவுச்சொல்:" + +#: themer/tdmlabel.cpp:230 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:231 +msgid "Login" +msgstr "உள் நுழைதல்" + +#: themer/tdmlabel.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "" +"_: date format\n" +"%a %d %B" +msgstr "%a %d %B" + +#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#, c-format +msgid "Cannot open theme file %1" +msgstr "தலைப்பு கோப்பு %1ஐ திறக்க முடியவில்லை" + +#: themer/tdmthemer.cpp:75 +#, c-format +msgid "Cannot parse theme file %1" +msgstr "தலைப்பு கோப்பு %1ஐ இணைக்கமுடியவில்லை" #~ msgid "You have got caps lock on." #~ msgstr "பெரிய எழுத்துகளில் உள்ளது." |