summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdmgreet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdmgreet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdmgreet.po410
1 files changed, 205 insertions, 205 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdmgreet.po
index c8ea238f5e8..a10375c8fda 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdmgreet.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdmgreet.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-15 00:17-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@@ -21,201 +21,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: kgreeter.cpp:595
-msgid "Custom"
-msgstr "தனிப்பயன்"
-
-#: kgreeter.cpp:596
-msgid "Failsafe"
-msgstr "தோற்புக் காப்பு "
-
-#: kgreeter.cpp:671
-msgid " (previous)"
-msgstr "(முன்னது)"
-
-#: kgreeter.cpp:742
-msgid ""
-"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
-"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
-msgstr ""
-"நீங்கள் சேமித்த அமர்வு வகை %1 இனிமேல் செல்லாது.\n"
-"புதிய ஒன்றினைத் தேர்வுசெய்யவும், இல்லையென்றால் 'முன்னிருப்பு' பயன்படுத்தப்படும்"
-
-#: kgreeter.cpp:851
-msgid "Warning: this is an unsecured session"
-msgstr "எச்சரிக்கை: இது பாதுகாப்பில்லாத அமர்வு"
-
-#: kgreeter.cpp:853
-msgid ""
-"This display requires no X authorization.\n"
-"This means that anybody can connect to it,\n"
-"open windows on it or intercept your input."
-msgstr ""
-"இந்த காட்சிக்கு no X அனுமதி தேவைப்படுகிறது.\n"
-"யார் வேண்டுமானாலும் இதற்கு இணைத்துக் கொண்டு,\n"
-"இதில் சாளரங்களை திறக்கலாம் அல்லது உங்கள் உள்ளீடுகளை தடுக்கலாம்."
-
-#: kgreeter.cpp:916
-msgid "L&ogin"
-msgstr "&புகுபதிகை"
-
-#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919
-msgid "&Menu"
-msgstr "பட்டி"
-
-#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092
-msgid "Session &Type"
-msgstr "&அமர்வு வகை"
-
-#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104
-msgid "&Authentication Method"
-msgstr "&உறுதிப்படுத்தல் முறை"
-
-#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109
-msgid "&Remote Login"
-msgstr "&தொலைப் புகுபதிகை"
-
-#: kgreeter.cpp:1040
-msgid "Login Failed."
-msgstr "உள்நுழை முடியவில்லை."
-
-#: themer/tdmthemer.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Cannot open theme file %1"
-msgstr "தலைப்பு கோப்பு %1ஐ திறக்க முடியவில்லை"
-
-#: themer/tdmthemer.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Cannot parse theme file %1"
-msgstr "தலைப்பு கோப்பு %1ஐ இணைக்கமுடியவில்லை"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:214
-msgid "Language"
-msgstr "மொழி"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:215
-msgid "Session Type"
-msgstr "அமர்வு வகை"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:216
-msgid "Menu"
-msgstr "பட்டி"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:217
-msgid "&Administration"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:218
-msgid "Disconnect"
-msgstr "இணைப்பை துண்டி"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Power Off"
-msgstr "கணினியை நிறுத்து"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:221
-msgid "Suspend"
-msgstr "நீக்கு"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:222
-msgid "Reboot"
-msgstr "திரும்ப துவக்கு"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:223
-msgid "XDMCP Chooser"
-msgstr "XDMCP தேர்ந்தெடுப்பான்"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:225
-msgid "Caps Lock is enabled."
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:226
-#, c-format
-msgid "User %s will login in %d seconds"
-msgstr "பயனர் %s %d நொடிகளில் உள் நுழையவேண்டும்"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:227
-#, c-format
-msgid "Welcome to %h"
-msgstr "%hக்கு நல்வரவு"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:228
-msgid "Username:"
-msgstr "பயனர்பெயர்:"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:229
-msgid "Password:"
-msgstr "கடவுச்சொல்:"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:230
-msgid "Domain:"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:231
-msgid "Login"
-msgstr "உள் நுழைதல்"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: date format\n"
-"%a %d %B"
-msgstr "%a %d %B"
-
-#: krootimage.cpp:38
-msgid "Fancy desktop background for tdm"
-msgstr "tdmக்கான அழகான மேல்மேசை பின்னணி"
-
-#: krootimage.cpp:43
-msgid "Name of the configuration file"
-msgstr "வடிவமைப்பு கோப்பின் பெயர்"
-
-#: krootimage.cpp:121
-msgid "KRootImage"
-msgstr "KRootImage"
-
-#: kchooser.cpp:57
-msgid "&Local Login"
-msgstr "&உள்ளிருப்புப் புகுபதிகை"
-
-#: kchooser.cpp:61
-msgid "XDMCP Host Menu"
-msgstr "XDMC கணினிப் பட்டி"
-
-#: kchooser.cpp:66
-msgid "Hostname"
-msgstr "கணினிப்பெயர்"
-
-#: kchooser.cpp:68
-msgid "Status"
-msgstr "நிலை"
-
-#: kchooser.cpp:76
-msgid "Hos&t:"
-msgstr "&கணினி:"
-
-#: kchooser.cpp:77
-msgid "A&dd"
-msgstr "&சேர்"
-
-#: kchooser.cpp:85
-msgid "&Accept"
-msgstr "&ஏற்றுக்கொள்"
-
-#: kchooser.cpp:87
-msgid "&Refresh"
-msgstr "புதுப்பி "
-
-#: kchooser.cpp:177
-msgid "<unknown>"
-msgstr "தெரியாத"
-
-#: kchooser.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Unknown host %1"
-msgstr "தெரியாத கணினி %1"
-
#: tdmshutdown.cpp:97
msgid "Root authorization required."
msgstr "ஆதார அனுமதி தேவைப்படுகிறது."
@@ -521,6 +326,51 @@ msgstr "அணுகல் முறையில் தலைப்பு பய
msgid "Changing authentication token"
msgstr "உறுதிப்படுத்தும் வில்லையை மாற்றுகின்றது"
+#: kchooser.cpp:57
+msgid "&Local Login"
+msgstr "&உள்ளிருப்புப் புகுபதிகை"
+
+#: kchooser.cpp:61
+msgid "XDMCP Host Menu"
+msgstr "XDMC கணினிப் பட்டி"
+
+#: kchooser.cpp:66
+msgid "Hostname"
+msgstr "கணினிப்பெயர்"
+
+#: kchooser.cpp:68
+msgid "Status"
+msgstr "நிலை"
+
+#: kchooser.cpp:76
+msgid "Hos&t:"
+msgstr "&கணினி:"
+
+#: kchooser.cpp:77
+msgid "A&dd"
+msgstr "&சேர்"
+
+#: kchooser.cpp:85
+msgid "&Accept"
+msgstr "&ஏற்றுக்கொள்"
+
+#: kchooser.cpp:87
+msgid "&Refresh"
+msgstr "புதுப்பி "
+
+#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919
+msgid "&Menu"
+msgstr "பட்டி"
+
+#: kchooser.cpp:177
+msgid "<unknown>"
+msgstr "தெரியாத"
+
+#: kchooser.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "தெரியாத கணினி %1"
+
#: kfdialog.cpp:167
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -557,6 +407,84 @@ msgstr ""
"_: ... host\n"
"X %1ல் உள்நுழைந்தது"
+#: krootimage.cpp:38
+msgid "Fancy desktop background for tdm"
+msgstr "tdmக்கான அழகான மேல்மேசை பின்னணி"
+
+#: krootimage.cpp:43
+msgid "Name of the configuration file"
+msgstr "வடிவமைப்பு கோப்பின் பெயர்"
+
+#: krootimage.cpp:121
+msgid "KRootImage"
+msgstr "KRootImage"
+
+#: kconsole.cpp:75
+msgid "Cannot open console"
+msgstr "பணியகத்தை திரக்க முடியவில்லை"
+
+#: kconsole.cpp:159
+msgid ""
+"\n"
+"*** Cannot open console log source ***"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** பணியகப் பதிகை மூலத்தைத் திரக்க முடியவில்லை ***"
+
+#: kgreeter.cpp:595
+msgid "Custom"
+msgstr "தனிப்பயன்"
+
+#: kgreeter.cpp:596
+msgid "Failsafe"
+msgstr "தோற்புக் காப்பு "
+
+#: kgreeter.cpp:671
+msgid " (previous)"
+msgstr "(முன்னது)"
+
+#: kgreeter.cpp:742
+msgid ""
+"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
+"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
+msgstr ""
+"நீங்கள் சேமித்த அமர்வு வகை %1 இனிமேல் செல்லாது.\n"
+"புதிய ஒன்றினைத் தேர்வுசெய்யவும், இல்லையென்றால் 'முன்னிருப்பு' பயன்படுத்தப்படும்"
+
+#: kgreeter.cpp:851
+msgid "Warning: this is an unsecured session"
+msgstr "எச்சரிக்கை: இது பாதுகாப்பில்லாத அமர்வு"
+
+#: kgreeter.cpp:853
+msgid ""
+"This display requires no X authorization.\n"
+"This means that anybody can connect to it,\n"
+"open windows on it or intercept your input."
+msgstr ""
+"இந்த காட்சிக்கு no X அனுமதி தேவைப்படுகிறது.\n"
+"யார் வேண்டுமானாலும் இதற்கு இணைத்துக் கொண்டு,\n"
+"இதில் சாளரங்களை திறக்கலாம் அல்லது உங்கள் உள்ளீடுகளை தடுக்கலாம்."
+
+#: kgreeter.cpp:916
+msgid "L&ogin"
+msgstr "&புகுபதிகை"
+
+#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092
+msgid "Session &Type"
+msgstr "&அமர்வு வகை"
+
+#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104
+msgid "&Authentication Method"
+msgstr "&உறுதிப்படுத்தல் முறை"
+
+#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109
+msgid "&Remote Login"
+msgstr "&தொலைப் புகுபதிகை"
+
+#: kgreeter.cpp:1040
+msgid "Login Failed."
+msgstr "உள்நுழை முடியவில்லை."
+
#: kgdialog.cpp:62
msgid "Sw&itch User"
msgstr "மின்குமிழ் பயனர்"
@@ -583,17 +511,89 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: kconsole.cpp:75
-msgid "Cannot open console"
-msgstr "பணியகத்தை திரக்க முடியவில்லை"
+#: themer/tdmlabel.cpp:214
+msgid "Language"
+msgstr "மொழி"
-#: kconsole.cpp:159
-msgid ""
-"\n"
-"*** Cannot open console log source ***"
+#: themer/tdmlabel.cpp:215
+msgid "Session Type"
+msgstr "அமர்வு வகை"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:216
+msgid "Menu"
+msgstr "பட்டி"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:217
+msgid "&Administration"
msgstr ""
-"\n"
-"*** பணியகப் பதிகை மூலத்தைத் திரக்க முடியவில்லை ***"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:218
+msgid "Disconnect"
+msgstr "இணைப்பை துண்டி"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Power Off"
+msgstr "கணினியை நிறுத்து"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:221
+msgid "Suspend"
+msgstr "நீக்கு"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:222
+msgid "Reboot"
+msgstr "திரும்ப துவக்கு"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:223
+msgid "XDMCP Chooser"
+msgstr "XDMCP தேர்ந்தெடுப்பான்"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:225
+msgid "Caps Lock is enabled."
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:226
+#, c-format
+msgid "User %s will login in %d seconds"
+msgstr "பயனர் %s %d நொடிகளில் உள் நுழையவேண்டும்"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:227
+#, c-format
+msgid "Welcome to %h"
+msgstr "%hக்கு நல்வரவு"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:228
+msgid "Username:"
+msgstr "பயனர்பெயர்:"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:229
+msgid "Password:"
+msgstr "கடவுச்சொல்:"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:230
+msgid "Domain:"
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:231
+msgid "Login"
+msgstr "உள் நுழைதல்"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: date format\n"
+"%a %d %B"
+msgstr "%a %d %B"
+
+#: themer/tdmthemer.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Cannot open theme file %1"
+msgstr "தலைப்பு கோப்பு %1ஐ திறக்க முடியவில்லை"
+
+#: themer/tdmthemer.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Cannot parse theme file %1"
+msgstr "தலைப்பு கோப்பு %1ஐ இணைக்கமுடியவில்லை"
#~ msgid "You have got caps lock on."
#~ msgstr "பெரிய எழுத்துகளில் உள்ளது."