diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdebase/twin_clients.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdebase/twin_clients.po | 387 |
1 files changed, 387 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/twin_clients.po new file mode 100644 index 00000000000..380c87fa825 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -0,0 +1,387 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-05 04:52-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "தலைப்புபட்டி வண்ணங்களை பயன்படுத்தி சாளர விளிம்புகளை வரை" + +#: b2/config/config.cpp:43 +msgid "" +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." +msgstr "இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், " + +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "மறுஅளவு கைப்பிடியை இழு" + +#: b2/config/config.cpp:51 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." +msgstr "" +"தேர்ந்தெடுக்கப்படும்போது, அலங்காரங்கல் சாளரங்களின் கீழ் வலது மூலையில் உள்ள " +"\"கைப்பிடியை பற்று\" என்பதன் மூலம் வரையப்படும்." + +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "செயல்கள் அமைப்புகள்" + +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "பட்டியல் பட்டனில் இருமுறை க்ளிக் செய்யவும்:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "சாளரத்தை சிறிதாக்கு" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "நிழல் சாளரம்" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "சாளரத்தை மூடு" + +#: b2/config/config.cpp:66 +msgid "" +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." +msgstr "" +"பட்டி பட்டனை இருமுறை க்ளிக் செய்வதன் மூலம் ஒரு செயல் ஒருங்கிணைக்கப்படும். " +"சந்தேகமாக இருந்தால் விட்டுவிடவும்." + +#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "பட்டி" + +#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 +#: keramik/keramik.cpp:1431 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "எல்லா மேல்மேசைகளிலும் இல்லை" + +#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 +#: keramik/keramik.cpp:1431 +msgid "On all desktops" +msgstr "எல்லா மேல்மேசைகளிலும்" + +#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "சிறிதாக்கு" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075 +#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "பெரிதாக்கு" + +#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 +#: keramik/keramik.cpp:1442 +msgid "Unshade" +msgstr "நிழலிடாதே" + +#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 +#: keramik/keramik.cpp:1442 +msgid "Shade" +msgstr "நிழலிடு" + +#: b2/b2client.cpp:352 +msgid "Resize" +msgstr "மறுஅளவாக்கு" + +#: b2/b2client.cpp:390 +msgid "<b><center>B II preview</center></b>" +msgstr "<b><center>B II முன்காட்சி</center></b>" + +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "வலை" + +#: default/config/config.cpp:40 +msgid "Draw titlebar &stipple effect" +msgstr "தலைப்புப்பட்டி புள்ளிகள் விளைவை வரை" + +#: default/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; " +"otherwise, they are drawn without the stipple." +msgstr "" +"தேர்ந்தெடுக்கப்படும்போது, செயலில் உள்ள பட்டிகள் புள்ளி(புள்ளியிடப்பட்ட) " +"விளைவுடன் வரையப்படும்; இல்லையென்றால் புள்ளி இல்லாமல் வரையப்படும்." + +#: default/config/config.cpp:46 +msgid "Draw g&rab bar below windows" +msgstr "சாளரங்களின் கீழே இழுப்பட்டியை வரை" + +#: default/config/config.cpp:48 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; " +"otherwise, no grab bar is drawn." +msgstr "" +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், சாளரங்களின் கீழ் \"பற்று பட்டி\" ன் மூலம் அலங்காரங்கள் " +"வரையப்படும். இல்லையென்றால், பற்று பட்டி வரையப்படாது." + +#: default/config/config.cpp:54 +msgid "Draw &gradients" +msgstr "சரிவுகளை வரை" + +#: default/config/config.cpp:56 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; " +"otherwise, no gradients are drawn." +msgstr "" +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், உயர்தர-வண்ண காட்சிகளுக்கு அலங்காரங்கள் சரிவுகளால் " +"வரையப்படும்; இல்லையென்றால் சரிவுகள் வரையவேண்டாம்." + +#: default/kdedefault.cpp:746 +msgid "KDE2" +msgstr "KDE2" + +#: keramik/keramik.cpp:964 +msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" +msgstr "<center><b>கேராமிக் முன்காட்சி</b></center>" + +#: keramik/keramik.cpp:1093 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "மற்றவைகளை மேலே வை" + +#: keramik/keramik.cpp:1102 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "மற்றவைகளை கீழே வை" + +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 +msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" +msgstr "<center><b>KWM தலைப்பு</b></center>" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Sticky" +msgstr "ஒட்டக்கூடிய" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Unsticky" +msgstr "ஒட்டாத" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "ஒரு KWM பொருளை நிறுவுகிறது" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "ஒரு பொருள் வடிவமைப்பு கோப்புக்கான பாதை" + +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "மடிக்கணினி" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Keramik" +msgstr "கேராமிக்" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Display the window &icon in the caption bubble" +msgstr "தலைப்பு பெட்டியில் சாளர சின்னத்தைக் காட்டு" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " +"bubble next to the titlebar text." +msgstr "" +"தலைப்புப்பட்டி உரைக்கு பிறகு தலைப்பு பெட்டியில் சாளர சின்னம் " +"தெரியவேண்டுமென்றால் இந்த விருப்பத் தேர்வை தேர்ந்தெடுக்கவும்." + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" +msgstr "செயலில் உள்ள சாளரங்களில் சிறிய தலைப்பு பெட்டிகளை இழு" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " +"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " +"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " +"available to the window contents." +msgstr "" +"செயலில் இல்லாத சாளரங்களில் உள்ளது போல செயலில் இருக்கும் சாளரங்களில் தலைப்பு " +"பெட்டி ஒரே அளவாக இருக்க இந்த விருப்பத் தேர்வை தேர்ந்தெடுக்கவும். இது மடிக்கணினி " +"அல்லது குறைந்த தெளிவுத்திறன் திரைகளில் சாளர உள்ளடக்கங்களுக்கு இடத்தை அதிகரிக்க " +"பயன்படுகிறது." + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Draw g&rab bars below windows" +msgstr "சாளரங்களின் கீழே இழுப்பட்டிகளை இழு" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " +"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." +msgstr "" +"சாளரங்களுக்கு கீழே இழுப்பட்டியை வைக்க இதை தேர்ந்தெடுக்கவும். இது " +"தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லையென்றால் அந்த இடத்தில் ஒரு மெல்லிய விளிம்பு மட்டுமே " +"இருக்கும்." + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Use shadowed &text" +msgstr "நிழலிடப்பட்ட உரையை பயன்படுத்து" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " +"behind it." +msgstr "" +"ஒரு தலைப்புப்பட்டி உரையில் நிழலுடன் கூடிய முப்பரிமாண காட்சி வேண்டுமென்றால் இதை " +"தேர்ந்தெடுக்கவேண்டும்." + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Config Dialog" +msgstr "வடிவமைப்பு உரையாடல்" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Title &Alignment" +msgstr "தலைப்பு &ஒழுங்குப்படுத்துதல்" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Colored window border" +msgstr "வண்ணமிடப்பட்ட சாளர விளிம்பு" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. " +"Otherwise it will be painted in the background color." +msgstr "" +"இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், தலைப்புப் பட்டியில் சாளர விளிம்பை வண்ணமிடலாம். " +"இல்லையெனில் அது பின்னணி நிறத்தில் வண்ணம் பூசப்படும்." + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Animate buttons" +msgstr "பட்டன்களை இயக்கு" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " +"hovers over them and fade out again when it moves away." +msgstr "" +"சுட்டியை மேல் வைக்கும்போது மங்கலாவது போலவும் அதை எடுக்கும்போது தெளிவாகவும் " +"பட்டன்கள் தெரிய இதை தேர்ந்தெடுக்கவும்." + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Close windows by double clicking the menu button" +msgstr "பட்டியல் பட்டனில் இருமுறை க்ளிக் செய்து சாளரங்களை மூடு" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want windows to be closed when you double click the " +"menu button, similar to Microsoft Windows." +msgstr "" +"மைக்ரோசாஃப்ட் விண்டோசில் உள்ளது போல் பட்டியல் பட்டனில் இருமுறை க்ளிக் " +"செய்யும்போது சாளரங்கள் மூடுவதற்கு இதத தேர்ந்தெடுக்கவும்." + +#: quartz/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"தேர்ந்தெடுக்கப்படும்போது, சாளர அலங்கரிப்பு விளிம்புகள் தலைப்புப் பட்டி " +"வண்ணங்களை பயன்படுத்தி வரையப்படும்; இல்லையென்றால், சாதாரண விளிம்பு வண்ணங்கள் " +"பயன்படுத்தப்படும்." + +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "Quartz &extra slim" + +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "Quartz window decorations with extra-small title bar." + +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "குவார்ட்ஸ்" + +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "&சாளர மறுஅளவு கைப்பிடியைக் காட்டு" + +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், எல்லா சாளரங்களும் மறுஅளவு கைப்பிடியால் கீழ் வலது " +"மூலையில் இழுக்கப்படும். இது சாளரங்களை அளவு மாற்றுவதை சுலபமாக்குகிறது. " +"மடிக்கணினிகளில் ட்ராக்பால்ஸ் மற்றும் மற்ற சுட்டி இடம் மாற்றங்களில் முக்கியமாக " +"பயன்படுகிறது." + +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "இங்கே நீங்கள் மறுஅளவாக்கும் கைப்பிடியின் அளவை மாற்றலாம்." + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "சிறிய" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "நடுத்தர" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "பெரிய" + +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "நவீன அமைப்பு" + +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" |