diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdebase/kdesktop.po | 210 |
1 files changed, 105 insertions, 105 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kdesktop.po index 4f0903b86b8..4721f75fa5d 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 05:16-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n" @@ -29,31 +29,31 @@ msgstr "" "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com," "prabu_anand2000@yahoo.com" -#: desktop.cc:937 +#: desktop.cpp:937 msgid "Set as Primary Background Color" msgstr "முதன்மைப் பின்னணி வண்ணமாக அமை" -#: desktop.cc:938 +#: desktop.cpp:938 msgid "Set as Secondary Background Color" msgstr "துணைப் பின்னணி வண்ணமாக அமை" -#: desktop.cc:955 +#: desktop.cpp:955 msgid "&Save to Desktop..." msgstr "&மேசையில் சேமி..." -#: desktop.cc:957 +#: desktop.cpp:957 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "சுவர்க் காகிதமாக்கு" -#: desktop.cc:965 +#: desktop.cpp:965 msgid "Enter a name for the image below:" msgstr "கீழுள்ள பிம்பத்திற்குரிய பெயரை உள்ளிடவும்" -#: desktop.cc:974 +#: desktop.cpp:974 msgid "image.png" msgstr "image.png" -#: desktop.cc:1037 +#: desktop.cpp:1037 msgid "" "Could not log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "அமர்வு மேலாளருடன் தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை. Ctrl+Alt+Backspaceஐ அழுத்துவதன் மூலம் " "கட்டாயமாக மூடலாம். இப்படி செய்தால் நடப்பு அமர்வை சேமிக்க முடியாது என்பதை கவனிக்கவும்." -#: init.cc:68 +#: init.cpp:68 msgid "" "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and " "create directory?" @@ -72,15 +72,15 @@ msgstr "" "%1 என்பது கோப்பு, ஆனால் கேடியிக்கு ஒரு அடைவு வேண்டும், அதை %2.orig க்கு நகர்த்தி " "அடைவை உருவாக்கவும்?" -#: init.cc:68 +#: init.cpp:68 msgid "Move It" msgstr "" -#: init.cc:68 +#: init.cpp:68 msgid "Do Not Move" msgstr "" -#: init.cc:82 +#: init.cpp:82 msgid "" "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the " "desktop to use another path." @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "%1 அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை; வேறு பாதையை பயன்படுத்த மேல்மேசையை மறு வடிவமைக்க " "அல்லது அனுமதிகளுக்கு சரிப்பார்க்கவும்." -#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:508 +#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cpp:508 msgid "Desktop" msgstr "மேல்மேசை" @@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "பணி மேலாளரைக் காட்டு" msgid "Show Window List" msgstr "சாளரப் பட்டியலைக் காட்டு" -#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:469 lock/lockdlg.cc:875 -#: lock/securedlg.cc:118 +#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:875 +#: lock/securedlg.cpp:118 msgid "Switch User" msgstr "மின்குமிழ் பயனர்" -#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:194 lock/securedlg.cc:106 +#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cpp:194 lock/securedlg.cpp:106 msgid "Lock Session" msgstr "பூட்டு அமர்வு" @@ -139,148 +139,148 @@ msgstr "உறுதிப்படுத்தாமல் நிறுத் msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "உறுதிப்படுத்தாமல் திரும்ப தொடங்கவும்" -#: kdiconview.cc:444 +#: kdiconview.cpp:444 msgid "&Rename" msgstr "&மறுபெயரிடு" -#: kdiconview.cc:445 +#: kdiconview.cpp:445 msgid "&Properties" msgstr "&பண்புகள்" -#: kdiconview.cc:446 +#: kdiconview.cpp:446 msgid "&Move to Trash" msgstr "&குப்பைத்தொட்டிக்கு நகர்த்து" -#: kdiconview.cc:808 +#: kdiconview.cpp:808 msgid "You have chosen to remove a system icon" msgstr "" -#: kdiconview.cc:808 +#: kdiconview.cpp:808 msgid "You can restore this icon in the future through the" msgstr "" -#: kdiconview.cc:808 +#: kdiconview.cpp:808 msgid "tab in the" msgstr "" -#: kdiconview.cc:808 +#: kdiconview.cpp:808 msgid "Behavior" msgstr "" -#: kdiconview.cc:808 +#: kdiconview.cpp:808 msgid "pane of the Desktop Settings control module." msgstr "" -#: krootwm.cc:137 +#: krootwm.cpp:137 msgid "Run Command..." msgstr "கட்டளை இயக்கு..." -#: krootwm.cc:138 +#: krootwm.cpp:138 msgid "Open Terminal Here..." msgstr "" -#: krootwm.cc:144 +#: krootwm.cpp:144 msgid "Configure Desktop..." msgstr "மேசை வடிவமைப்பு..." -#: krootwm.cc:146 krootwm.cc:377 +#: krootwm.cpp:146 krootwm.cpp:377 msgid "Disable Desktop Menu" msgstr "மேல்மேசைப் பட்டியை முடக்கு" -#: krootwm.cc:150 +#: krootwm.cpp:150 msgid "Unclutter Windows" msgstr "சாளரங்களை ஒழுங்குபடுத்து" -#: krootwm.cc:152 +#: krootwm.cpp:152 msgid "Cascade Windows" msgstr "சாளரங்களை அடுக்கு" -#: krootwm.cc:158 +#: krootwm.cpp:158 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "பெயரால் (எழுத்து வடிவுணர்வு)" -#: krootwm.cc:160 +#: krootwm.cpp:160 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "பெயரால் (எழுத்து வடிவுணர்வு இல்லை)" -#: krootwm.cc:162 +#: krootwm.cpp:162 msgid "By Size" msgstr "அளவால்" -#: krootwm.cc:164 +#: krootwm.cpp:164 msgid "By Type" msgstr "வகையால்" -#: krootwm.cc:166 +#: krootwm.cpp:166 msgid "By Date" msgstr "தேதியால்" -#: krootwm.cc:169 +#: krootwm.cpp:169 msgid "Directories First" msgstr "அடைவுகள் முதலில்" -#: krootwm.cc:172 +#: krootwm.cpp:172 msgid "Line Up Horizontally" msgstr "இடவலமாக வரிசைப்படுத்து" -#: krootwm.cc:175 +#: krootwm.cpp:175 msgid "Line Up Vertically" msgstr "மேல்கீழாக வரிசைப்படுத்து" -#: krootwm.cc:178 +#: krootwm.cpp:178 msgid "Align to Grid" msgstr "கட்டத்திற்குப் பொருத்து" -#: kdesktop.kcfg:185 krootwm.cc:182 +#: kdesktop.kcfg:185 krootwm.cpp:182 #, no-c-format msgid "Lock in Place" msgstr "" -#: krootwm.cc:188 +#: krootwm.cpp:188 msgid "Refresh Desktop" msgstr "மேல்மேசையைப் புதுப்பி" -#: krootwm.cc:199 +#: krootwm.cpp:199 msgid "Log Out \"%1\"..." msgstr "வெளிச்செல் \"%1\"..." -#: krootwm.cc:205 +#: krootwm.cpp:205 msgid "Start New Session" msgstr "புதிய அமர்வைத் துவக்கு" -#: krootwm.cc:209 +#: krootwm.cpp:209 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "நடப்பு முடித்து && புதிய அமர்வைத் துவக்கு " -#: krootwm.cc:355 krootwm.cc:437 +#: krootwm.cpp:355 krootwm.cpp:437 msgid "Sort Icons" msgstr "குறும்படங்களை தொகு" -#: krootwm.cc:357 +#: krootwm.cpp:357 msgid "Line Up Icons" msgstr "குறும்படங்களை வரிசைப்படுத்து" -#: krootwm.cc:384 +#: krootwm.cpp:384 msgid "Enable Desktop Menu" msgstr "மேல்மேசைப்பட்டியை இயக்கு" -#: krootwm.cc:447 +#: krootwm.cpp:447 msgid "Icons" msgstr "குறும்படங்கள்" -#: krootwm.cc:453 krootwm.cc:509 +#: krootwm.cpp:453 krootwm.cpp:509 msgid "Windows" msgstr "சாளரங்கள்" -#: krootwm.cc:498 +#: krootwm.cpp:498 msgid "Sessions" msgstr "அமர்வுகள்" -#: krootwm.cc:502 +#: krootwm.cpp:502 msgid "New" msgstr "புதிய" -#: krootwm.cc:891 +#: krootwm.cpp:891 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -296,11 +296,11 @@ msgstr "" "கேடியி பலகம் மற்றும் மேல்மேசை பட்டிகள் அமர்வுகளுக்கு இடையே செல்ல செயலில் இருக்கவேண்டும்.</" "p>" -#: krootwm.cc:902 +#: krootwm.cpp:902 msgid "Warning - New Session" msgstr "எச்சரிக்கை-புதிய அமர்வு" -#: krootwm.cc:903 lock/lockdlg.cc:778 +#: krootwm.cpp:903 lock/lockdlg.cpp:778 msgid "&Start New Session" msgstr "&புதிய அமர்வைத் துவக்கு " @@ -333,15 +333,15 @@ msgstr "" msgid "developer and maintainer" msgstr "" -#: lock/autologout.cc:42 +#: lock/autologout.cpp:42 msgid "Automatic Logout Notification" msgstr "" -#: lock/autologout.cc:56 +#: lock/autologout.cpp:56 msgid "<nobr><qt><b>Automatic Log Out</b></qt><nobr>" msgstr "<nobr><qt><b>தானாகவே வெளிச் செல்லுதல்</b></qt><nobr>" -#: lock/autologout.cc:57 +#: lock/autologout.cpp:57 msgid "" "<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the " "mouse or pressing a key.</qt>" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" "<qt>வெளிச்செல்லாமல் இருக்க, சுட்டியை நகர்த்துவதன் மூலம் அல்லது ஒரு விசையை " "அழுத்துவதன்மூலம் இந்த அமர்வை பயன்படுத்து." -#: lock/autologout.cc:99 +#: lock/autologout.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: <nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>\n" @@ -358,49 +358,49 @@ msgstr "" "<nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>\n" "<nobr><qt>நீங்கள் தானாகவே %n நொடிகளில் வெளிச் செல்வீர்கள்</qt></nobr>" -#: lock/lockdlg.cc:121 lock/sakdlg.cc:76 +#: lock/lockdlg.cpp:121 lock/sakdlg.cpp:76 #, fuzzy msgid "Desktop Session Locked" msgstr "கேமேல்மேசை பூட்டுபவன்" -#: lock/lockdlg.cc:142 lock/lockdlg.cc:143 +#: lock/lockdlg.cpp:142 lock/lockdlg.cpp:143 msgid "This computer is in use and has been locked." msgstr "" -#: lock/lockdlg.cc:143 +#: lock/lockdlg.cpp:143 msgid "Only '%1' may unlock this session." msgstr "" -#: lock/lockdlg.cc:147 +#: lock/lockdlg.cpp:147 msgid "<nobr><b>The session is locked</b><br>" msgstr "<nobr><b> திரை பூட்டப்பட்டுள்ளது</b><br>" -#: lock/lockdlg.cc:148 +#: lock/lockdlg.cpp:148 msgid "<nobr><b>The session was locked by %1</b><br>" msgstr "<nobr><b>அமர்வு %1ஆல் பூட்டப்பட்டுள்ளது</b><br>" -#: lock/lockdlg.cc:153 +#: lock/lockdlg.cpp:153 #, c-format msgid "This session has been locked since %1" msgstr "" -#: lock/lockdlg.cc:164 +#: lock/lockdlg.cpp:164 msgid "Sw&itch User..." msgstr "மின்குமிழ் பயனர்..." -#: lock/lockdlg.cc:165 lock/querydlg.cc:96 +#: lock/lockdlg.cpp:165 lock/querydlg.cpp:96 msgid "Unl&ock" msgstr "திற" -#: lock/lockdlg.cc:331 +#: lock/lockdlg.cpp:331 msgid "<b>Unlocking failed</b>" msgstr "<b>திறக்க இயலவில்லை</b>" -#: lock/lockdlg.cc:336 +#: lock/lockdlg.cpp:336 msgid "<b>Warning: Caps Lock on</b>" msgstr "<b>எச்சரிக்கை: பெரிய எழுத்து பூட்டப்பட்டுள்ளது</b>" -#: lock/lockdlg.cc:636 +#: lock/lockdlg.cpp:636 msgid "" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n" "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." @@ -408,16 +408,16 @@ msgstr "" "அனுமதி அமைப்பு வேலை செய்யாததால் அமர்வை திறக்க முடியவில்லை;\n" "கேமேல்மேசை_பூட்டு(pid %1)ஐ கைம்முறையாக நீக்கவும்." -#: lock/lockdlg.cc:691 lock/lockprocess.cc:2421 +#: lock/lockdlg.cpp:691 lock/lockprocess.cpp:2421 msgid "Authentication Subsystem Notice" msgstr "" -#: lock/lockdlg.cc:750 +#: lock/lockdlg.cpp:750 #, fuzzy msgid "New Session" msgstr "புதிய அமர்வைத் துவக்கு" -#: lock/lockdlg.cc:765 +#: lock/lockdlg.cpp:765 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " @@ -434,19 +434,19 @@ msgstr "" "மற்றும் Ctrl, Altஐ அழுத்துவதன் மூலமும் அமர்வுகளுக்கிடையே செல்லலாம். மேலும், கேடியி " "பலகம் மற்றும் மேல்மேசை பட்டிகளில் அமர்வுகளுக்கு இடையே செல்ல செயல்கள் உள்ளன." -#: lock/lockdlg.cc:790 +#: lock/lockdlg.cpp:790 msgid "&Do not ask again" msgstr "&மீண்டும் கேட்காதே" -#: lock/lockdlg.cc:901 +#: lock/lockdlg.cpp:901 msgid "Session" msgstr "அமர்வு" -#: lock/lockdlg.cc:902 +#: lock/lockdlg.cpp:902 msgid "Location" msgstr "இடம்" -#: lock/lockdlg.cc:929 +#: lock/lockdlg.cpp:929 #, fuzzy msgid "" "_: session\n" @@ -455,121 +455,121 @@ msgstr "" "_: session\n" "&செயல்படுத்து" -#: lock/lockdlg.cc:937 +#: lock/lockdlg.cpp:937 msgid "Start &New Session" msgstr "புதிய &அமர்வைத் துவக்கு" -#: lock/lockdlg.cc:997 +#: lock/lockdlg.cpp:997 msgid "PIN:" msgstr "" -#: lock/lockprocess.cc:557 lock/lockprocess.cc:713 +#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713 msgid "Securing desktop session" msgstr "" -#: lock/lockprocess.cc:1457 +#: lock/lockprocess.cpp:1457 msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n" msgstr "பூட்ட முடியவில்லையென்றால், திறப்பது சாத்தியமில்லை\n" -#: lock/lockprocess.cc:1461 +#: lock/lockprocess.cpp:1461 msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>." msgstr "<i>கேசெக்பாசை</i> துவக்க முடியவில்லை</i>." -#: lock/lockprocess.cc:1462 +#: lock/lockprocess.cpp:1462 msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not SetUID root." msgstr "<i>கேசெக்பாசை</i> இயக்க முடியவில்லை. SetUID மூலமாக இருக்க முடியாது." -#: lock/lockprocess.cc:1504 +#: lock/lockprocess.cpp:1504 msgid "No appropriate greeter plugin configured." msgstr "சரியான சொருகப்பொருள் வடிவமைக்கப்படவில்லை." -#: lock/main.cc:207 +#: lock/main.cpp:207 msgid "Force session locking" msgstr "திரை காப்பகத்தை செயல்படுத்து" -#: lock/main.cc:208 +#: lock/main.cpp:208 msgid "Only start screensaver" msgstr "திரைக்காப்பகத்தை மட்டும் துவக்கு" -#: lock/main.cc:209 +#: lock/main.cpp:209 msgid "Launch the secure dialog" msgstr "" -#: lock/main.cc:210 +#: lock/main.cpp:210 msgid "Only use the blank screensaver" msgstr "வெற்று திரைக்காப்பகத்தை மட்டும் பயன்படுத்து" -#: lock/main.cc:211 +#: lock/main.cpp:211 msgid "TDE internal command for background process loading" msgstr "" -#: lock/main.cc:229 +#: lock/main.cpp:229 msgid "KDesktop Locker" msgstr "கேமேல்மேசை பூட்டுபவன்" -#: lock/main.cc:229 +#: lock/main.cpp:229 msgid "Session Locker for KDesktop" msgstr " Kமேசைக்குரிய திரைக்காப்பகம்" -#: lock/querydlg.cc:74 +#: lock/querydlg.cpp:74 msgid "Information Needed" msgstr "" -#: lock/sakdlg.cc:104 +#: lock/sakdlg.cpp:104 msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." msgstr "" -#: lock/sakdlg.cc:104 +#: lock/sakdlg.cpp:104 msgid "This process helps keep your password secure." msgstr "" -#: lock/sakdlg.cc:104 +#: lock/sakdlg.cpp:104 msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." msgstr "" -#: lock/securedlg.cc:76 +#: lock/securedlg.cpp:76 #, fuzzy msgid "Secure Desktop Area" msgstr "மேல்மேசையைப் புதுப்பி" -#: lock/securedlg.cc:97 +#: lock/securedlg.cpp:97 msgid "'%1' is currently logged on" msgstr "" -#: lock/securedlg.cc:100 +#: lock/securedlg.cpp:100 msgid "You are currently logged on" msgstr "" -#: lock/securedlg.cc:109 +#: lock/securedlg.cpp:109 #, fuzzy msgid "Task Manager" msgstr "பணி மேலாளரைக் காட்டு" -#: lock/securedlg.cc:112 +#: lock/securedlg.cpp:112 msgid "Logoff Menu" msgstr "" -#: main.cc:58 +#: main.cpp:58 msgid "The TDE desktop" msgstr "கேடியி மேல்மேசை" -#: main.cc:64 +#: main.cpp:64 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" msgstr "மேல்மேசைச் சாளரம் மெய்ச் சாளரமாகத் தோன்றும்போது இதைப் பயன்படுத்து" -#: main.cc:65 +#: main.cpp:65 msgid "Obsolete" msgstr "" -#: main.cc:66 +#: main.cpp:66 msgid "Wait for kded to finish building database" msgstr "kded தரவுத்தளத்தை அமைக்கும் வரை பொறுத்திருங்கள்" -#: main.cc:68 +#: main.cpp:68 msgid "Enable background transparency" msgstr "" -#: main.cc:171 +#: main.cpp:171 msgid "KDesktop" msgstr "கேமேல்மேசை" |