summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdebase/useraccount.po130
1 files changed, 55 insertions, 75 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/useraccount.po
index fcf290b8020..99f0e075343 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/useraccount.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/useraccount.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: useraccount\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-23 03:25-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <en@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "zhakanini"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -99,18 +99,18 @@ msgstr "குறும்படங்கள்"
#: main.cpp:100
msgid ""
-"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in mail "
-"programs and word processors, for example. You can change your login password "
-"by clicking <em>Change Password</em>.</qt>"
+"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in "
+"mail programs and word processors, for example. You can change your login "
+"password by clicking <em>Change Password</em>.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>அஞ்சல் நிரல்கள் மற்றும் வேர்ட் ப்ராசசார்களில் பயன்படுத்தப்படும் உங்கள் "
-"தனிப்பட்ட தகவலை நீங்கள் மாற்றலாம். உதாரணமாக, நீங்கள் உங்கள் நுழைவு கடவுச்சொல்லை "
-"மாற்ற 'கடவுச்சொல்லை மாற்று' என்பதை<em>க்ளிக் செய்யவும்.</em>.</qt>"
+"<qt>அஞ்சல் நிரல்கள் மற்றும் வேர்ட் ப்ராசசார்களில் பயன்படுத்தப்படும் உங்கள் தனிப்பட்ட தகவலை நீங்கள் "
+"மாற்றலாம். உதாரணமாக, நீங்கள் உங்கள் நுழைவு கடவுச்சொல்லை மாற்ற 'கடவுச்சொல்லை மாற்று' "
+"என்பதை<em>க்ளிக் செய்யவும்.</em>.</qt>"
#: main.cpp:115
msgid ""
-"A program error occurred: the internal program 'tdepasswd' could not be found. "
-"You will not be able to change your password."
+"A program error occurred: the internal program 'tdepasswd' could not be "
+"found. You will not be able to change your password."
msgstr ""
"ஒரு நிரலி பிழை ஏற்பட்டுள்ளது: உள்ளமைந்த நிரலியான 'tdepasswd'ஐ காணவில்லை. உங்கள் "
"கடவுச்சொல்லை மாற்ற இயலாது."
@@ -134,8 +134,7 @@ msgid ""
"message was:\n"
"%1"
msgstr ""
-"ஒரு பிழை நேர்ந்துள்ளது. உங்கள் கடவுச்சொல் மாறாமல் இருந்திருக்கலாம். பிழை "
-"செய்தி:\n"
+"ஒரு பிழை நேர்ந்துள்ளது. உங்கள் கடவுச்சொல் மாறாமல் இருந்திருக்கலாம். பிழை செய்தி:\n"
"%1"
#: main.cpp:245
@@ -157,116 +156,97 @@ msgstr ""
"கோப்புகளி இந்த விரிவாக்கங்களில் பயன்படுத்தவும்:\n"
"%2"
-#. i18n: file main_widget.ui line 17
-#: rc.cpp:3
+#: kcm_useraccount.kcfg:24
+#, no-c-format
+msgid "The size of login images"
+msgstr "நுழைவு பிம்பங்களின் அளவு"
+
+#: kcm_useraccount.kcfg:28
+#, no-c-format
+msgid "The default image file"
+msgstr "முன்னிருப்பு பிம்ப கோப்பு"
+
+#: kcm_useraccount.kcfg:32
+#, no-c-format
+msgid "The filename of the user's custom image file"
+msgstr "பயனீட்டாளரின் தனிப்பயன் பிம்பக் கோப்பின் கோப்புப் பெயர்"
+
+#: kcm_useraccount.kcfg:36
+#, no-c-format
+msgid "The user's login image"
+msgstr "பயனீட்டாளரின் நுழைவு பிம்பம்"
+
+#: kcm_useraccount.kcfg:40
+#, no-c-format
+msgid "Sort key for TDEIconViewItems"
+msgstr "TDEIconViewItemsக்கான அடுக்கு விசை"
+
+#: kcm_useraccount_pass.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Password echo type"
+msgstr "கடவுச்சொல் எதிரொலி வகை"
+
+#: main_widget.ui:17
#, no-c-format
msgid "KCMUserAccount"
msgstr "KCMபயனர் கணக்கு"
-#. i18n: file main_widget.ui line 59
-#: rc.cpp:6
+#: main_widget.ui:59
#, no-c-format
msgid "User Information"
msgstr "பயனர் தகவல்"
-#. i18n: file main_widget.ui line 70
-#: rc.cpp:9
+#: main_widget.ui:70
#, no-c-format
msgid "&Organization:"
msgstr "&நிறுவனம்:"
-#. i18n: file main_widget.ui line 86
-#: rc.cpp:12
+#: main_widget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "&பெயர்:"
-#. i18n: file main_widget.ui line 102
-#: rc.cpp:15
+#: main_widget.ui:102
#, no-c-format
msgid "&Email address:"
msgstr "&மின்னஞ்சல் முகவரி:"
-#. i18n: file main_widget.ui line 118
-#: rc.cpp:18
+#: main_widget.ui:118
#, no-c-format
msgid "&SMTP server:"
msgstr "&SMTP சேவகன்:"
-#. i18n: file main_widget.ui line 134
-#: rc.cpp:21
+#: main_widget.ui:134
#, no-c-format
msgid "User ID:"
msgstr "பயனர் அடையாளம்:"
-#. i18n: file main_widget.ui line 194
-#: rc.cpp:24
+#: main_widget.ui:194
#, no-c-format
msgid "<i>(Click the button to change your image)</i>"
msgstr "<i>(பிம்பத்தை மாற்ற பட்டனை க்ளிக் செய்யவும்)</i>"
-#. i18n: file main_widget.ui line 207
-#: rc.cpp:27
+#: main_widget.ui:207
#, no-c-format
msgid "Change Password..."
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றவும்..."
-#. i18n: file main_widget.ui line 232
-#: rc.cpp:30
+#: main_widget.ui:232
#, no-c-format
msgid "At Password Prompt"
msgstr "கடவுச்சொல்லுக்கு எச்சரிக்கை"
-#. i18n: file main_widget.ui line 255
-#: rc.cpp:33
+#: main_widget.ui:255
#, no-c-format
msgid "Show one star for each letter"
msgstr "ஒவ்வொரு கடிதத்திற்கும் ஒரு நட்சத்திரத்தைக் காட்டு"
-#. i18n: file main_widget.ui line 263
-#: rc.cpp:36
+#: main_widget.ui:263
#, no-c-format
msgid "Show three stars for each letter"
msgstr "ஒவ்வொரு கடிதத்திற்கும் மூன்று நட்சத்திரங்களைக் காட்டு"
-#. i18n: file main_widget.ui line 271
-#: rc.cpp:39
+#: main_widget.ui:271
#, no-c-format
msgid "Show nothing"
msgstr "ஒன்றுமில்லை"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "The size of login images"
-msgstr "நுழைவு பிம்பங்களின் அளவு"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "The default image file"
-msgstr "முன்னிருப்பு பிம்ப கோப்பு"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "The filename of the user's custom image file"
-msgstr "பயனீட்டாளரின் தனிப்பயன் பிம்பக் கோப்பின் கோப்புப் பெயர்"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "The user's login image"
-msgstr "பயனீட்டாளரின் நுழைவு பிம்பம்"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Sort key for TDEIconViewItems"
-msgstr "TDEIconViewItemsக்கான அடுக்கு விசை"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Password echo type"
-msgstr "கடவுச்சொல் எதிரொலி வகை"