summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbounce.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbounce.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbounce.po150
1 files changed, 150 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbounce.po
new file mode 100644
index 00000000000..67ed206c94e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbounce.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:25--800\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"மொழிப்பெயர்பாளரின் பெயர்கள்ி\n"
+"உங்கள் பெயர்கள்"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"மொழிப்பெயர்பாளரின் மின்அஞ்சல் முகவரி\n"
+"உங்கள் மின்அஞ்சல் முகவரிகள்"
+
+#: highscores.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid "Level"
+msgstr "நிலை:"
+
+#: kbounce.cpp:63
+msgid "Level:"
+msgstr "நிலை:"
+
+#: kbounce.cpp:68
+msgid "Score:"
+msgstr "புள்ளிகள்:"
+
+#: kbounce.cpp:75
+msgid "Filled area:"
+msgstr "நிரப்பப்பட்ட பகுதி:"
+
+#: kbounce.cpp:80
+msgid "Lives:"
+msgstr "வாழ்வுகள்:"
+
+#: kbounce.cpp:85
+msgid "Time:"
+msgstr "நேரம்:"
+
+#: kbounce.cpp:102
+msgid "Press %1 to start a game!"
+msgstr "விளையாட்டை துவங்க %1ஐ அழுத்தவும்!"
+
+#: kbounce.cpp:135
+msgid "&Select Background Folder..."
+msgstr "ஆவண பின்னணியை தேர்வு செய்..."
+
+#: kbounce.cpp:138
+msgid "Show &Backgrounds"
+msgstr "&பின்னணிகளை காட்டு"
+
+#: kbounce.cpp:140
+msgid "Hide &Backgrounds"
+msgstr "&பின்னணிகளை மறை"
+
+#: kbounce.cpp:144
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "&ஒலிகளை இசை"
+
+#: kbounce.cpp:180
+msgid "Do you really want to close the running game?"
+msgstr ""
+"இயங்கிக்கொண்டிருக்கும் விளையாட்டை நீங்கள் உண்மையாகவே நிறுத்த விரும்புகிறீரா? "
+
+#: kbounce.cpp:200
+msgid "Game paused."
+msgstr "விளையாட்டு தற்காலிகமாக நிறுத்தி வைக்கப்பட்டுள்ளது."
+
+#: kbounce.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Game Over! Score: %1"
+msgstr "விளையாட்டு முடிந்தது! புள்ளிகள்:%1"
+
+#: kbounce.cpp:232
+msgid "Game over. Press <Space> for a new game"
+msgstr "விளையாட்டு முடிந்தது!<இடைவெளி>புதிய விளையாட்டிற்காக அழுத்தவும்"
+
+#: kbounce.cpp:259
+msgid "Select Background Image Folder"
+msgstr "பின்னணி பட அடைவை தேர்வு செய்"
+
+#: kbounce.cpp:279
+msgid "You may now turn on background images."
+msgstr "இப்போது நீங்கள் பின்னணி படங்களை செயல்படுத்தலாம்."
+
+#: kbounce.cpp:335
+msgid "Game suspended"
+msgstr "விளையாட்டு தற்காலிகமாக நிறுத்தி வைக்கப்பட்டுள்ளது"
+
+#: kbounce.cpp:463
+#, c-format
+msgid ""
+"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
+msgstr ""
+"நீங்கள் வெற்றிகரமாக 75 சதவிகிதம் முடித்துவிட்டீர்கள்\n"
+
+#: kbounce.cpp:464
+msgid ""
+"%1 points: 15 points per remaining life\n"
+msgstr ""
+"%1 புள்ளிகள்: மீதமுள்ள வாழ்விற்கு 15 புள்ளிகள் \n"
+
+#: kbounce.cpp:465
+msgid ""
+"%1 points: Bonus\n"
+msgstr ""
+"%1 புள்ளிகள்:அதிகம் \n"
+
+#: kbounce.cpp:466
+msgid ""
+"%1 points: Total score for this level\n"
+msgstr ""
+"%1 புள்ளிகள்: இந்த நிலைக்கான மொத்த எண்ணிக்கை\n"
+
+#: kbounce.cpp:467
+msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
+msgstr "%1 நிலைக்கு. இம்முறை உங்களுக்கு %2 உயிர்கள் கிடைக்கும்!"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KDE Bounce Ball Game"
+msgstr "KDE குதிக்கும் பந்து விளையாட்டு"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KBounce"
+msgstr "Kகுதிப்பு"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Original author"
+msgstr "மூல ஆசிரியர்"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Contributions"
+msgstr "பங்களிப்பு"