diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kmrml.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kmrml.po | 397 |
1 files changed, 194 insertions, 203 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kmrml.po index 72ef368f476..363e3c68d7e 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 12:24+0530\n" "Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Tamil <en@li.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "உங்கள் பெயர்" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -39,6 +39,141 @@ msgstr "சேர்க்கை" msgid "Algorithm: " msgstr "வழிமுறை" +#: kcontrol/indexer.cpp:115 +msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" +msgstr "<qt>அடுத்த ஆவணம்: <br><b>%1</b>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:163 +msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" +msgstr "" +"<qt>ஆவணம் செயல்படுத்தப்படுகிறது %1 of %2: <br><b>%3</b><br>%5ன் படிவம் %4.</qt>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 +msgid "Finished." +msgstr "முடிந்துவிட்டது" + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 +msgid "Writing data..." +msgstr "செய்தி எழுதுகிறது" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 +msgid "KCMKMrml" +msgstr "KCMKMrml" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 +msgid "Advanced Search Control Module" +msgstr "முன்னேறிய தேடுதல் கட்டுப்பாட்டுப் பகுதி" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 +msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" +msgstr " 2002யின் உரிமை, Carsten Pfeiffer" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 +msgid "" +"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " +"PATH.\n" +"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." +msgstr "" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 +msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" +msgstr "நீங்கள் அமைப்பை தானாக இயக்க விரும்புகிறீரா?" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 +msgid "Reset Configuration" +msgstr "வடிவமைப்பை திரும்ப அமை" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 +msgid "" +"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " +"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For " +"example, you can search for an image by giving an example image that looks " +"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image " +"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here " +"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the " +"directories to index.</p>" +msgstr "" +"<h1>பிம்ப சுட்டுவரிசை</h1>கோப்பு உள்ளடக்கங்களைச் சார்ந்த கேள்விகளை செயல்படுத்த GNU பிம்பம் " +"தேடும் கருவியை கேடியி பயன்படுத்தலாம்.<p>உதாரணமாக, மாதிரி பிம்பத்தைக் கொடுத்து நீங்கள் " +"ஒரு பிம்பத்தை தேடலாம்.</p><p>அதற்கு GIFT சேவையகத்தால், பிம்ப அடைவுகள் அட்டவணைப்படுத்த " +"வேண்டும்.</p><p>இங்கே நீங்கள் சேவையகங்களை வடிவமைக்கலாம்.(தொலைதூர சேவையகங்களைக் கேட்கலாம்) " +"மற்றும் அடைவுகளை அட்டவணைக்கு மாற்றலாம்.</p>" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:64 +msgid "Indexing Server Configuration" +msgstr "அட்டவணை சேவையக அமைப்பு" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:67 +msgid "Hostname of the Indexing Server" +msgstr "அட்டவணை சேவையகத்தின் புரவன் பெயர்" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Folders to Be Indexed" +msgstr "அட்டவணைப்படுத்தப்படும் ஆவணங்கள்" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:172 +msgid "" +"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable " +"to perform queries on your computer." +msgstr "" +"எந்த ஆவணத்தை அட்டவணைப்படுத்தப்பட வேண்டும் என்பதை குறிக்கவில்லை? இதன் மூலம் கேள்விகளை " +"கணினியில் செயல்படுத்த முடியாது" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:312 +msgid "Select Folder You Want to Index" +msgstr "அட்டவணைப்படுத்த வேண்டிய ஆவணத்தை தேர்வு செய்" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:387 +msgid "Removing old Index Files" +msgstr "பழைய அட்டவணை படிவங்களை விலக்கு" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 +msgid "Processing..." +msgstr "செயல்படுத்துகின்றது" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:426 +msgid "" +"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " +"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"அமைப்புகள் சேமிக்கப்பட்டன. இப்போது, அமைக்கப்பட்ட அடைவுகள் அட்டவணையாக்க வேண்டும். சிறிது " +"நேரத்தில் இதை செயல்படுத்தலாம். இதை இப்போது செய்ய விரும்புகிறீரா?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:430 +msgid "Start Indexing Now?" +msgstr "இப்போது அட்டவணையை துவங்கு?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Do Not Index" +msgstr "" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:435 +msgid "Indexing Folders" +msgstr "அட்டவணைப்படுத்தப்படும் ஆவணங்கள்" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:461 +msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" +msgstr "" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:468 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:471 +msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." +msgstr "" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Indexing Aborted" +msgstr "அட்டவணைப்படுத்தப்படும் ஆவணங்கள்" + #: mrml.cpp:95 msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." msgstr "அட்டவணை சேவையகத்தை துவக்க இயலவில்லை. கேள்விகளை ரத்து செய்." @@ -85,8 +220,7 @@ msgstr "பிம்பங்கள் இல்லை" #: mrml_part.cpp:248 msgid "You can only search by example images on a local indexing server." -msgstr "" -"பொது அட்டவணை சேவையகத்தில் மட்டுமே எடுத்துக்காட்டு பிம்பங்களை தேட முடியும் " +msgstr "பொது அட்டவணை சேவையகத்தில் மட்டுமே எடுத்துக்காட்டு பிம்பங்களை தேட முடியும் " #: mrml_part.cpp:250 msgid "Only Local Servers Possible" @@ -96,13 +230,17 @@ msgstr "பொது சேவையகத்தில் மட்டுமே" msgid "" "There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?" msgstr "" -"அட்டவணைப்படுத்தப்பட்ட ஆவணங்களை குறிப்பிடவில்லை. நீங்கள் அவற்றை இப்போது அமைக்க " -"விரும்புகிறீரா?" +"அட்டவணைப்படுத்தப்பட்ட ஆவணங்களை குறிப்பிடவில்லை. நீங்கள் அவற்றை இப்போது அமைக்க விரும்புகிறீரா?" #: mrml_part.cpp:281 msgid "Configuration Missing" msgstr "அமைப்பு காணவில்லை" +#: mrml_part.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "வழிகளை அமை" + #: mrml_part.cpp:283 msgid "Do Not Configure" msgstr "" @@ -189,11 +327,11 @@ msgstr "சிறுசித்திரம் இல்லை" #: mrml_view.cpp:300 msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing " -"the Search button again." +"You can refine queries by giving feedback about the current result and " +"pressing the Search button again." msgstr "" -"த்ற்போதைய முடிவுகளைப் பற்றி கருத்து தரும்போது கேள்விகளைப் புதுப்பிக்கலாம் " -"மற்றும் தேடும் பட்டனை மீண்டும் அழுத்தவும். " +"த்ற்போதைய முடிவுகளைப் பற்றி கருத்து தரும்போது கேள்விகளைப் புதுப்பிக்கலாம் மற்றும் தேடும் " +"பட்டனை மீண்டும் அழுத்தவும். " #: mrml_view.cpp:301 msgid "Relevant" @@ -207,231 +345,84 @@ msgstr "நடுநிலை" msgid "Irrelevant" msgstr "தொடர்பில்லாத" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:3 +#: server/watcher.cpp:146 +msgid "" +"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do " +"you want to restart it?" +msgstr "" +"<qt>கட்டளையுடைய சேவையகத்தை காணவில்லை<br>%1<br> மறுதுவக்கம் செய்ய விரும்பிகிறீர்களா?" + +#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 +msgid "Service Failure" +msgstr "சேவை கிடைக்கவில்லை" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Restart Server" +msgstr "" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Do Not Restart" +msgstr "" + +#: server/watcher.cpp:175 +msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" +msgstr "சேவையகத்துடன் கட்டளையை துவங்க இயலவில்லை<br>%1<br>திரும்பவும் செய்?" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Try Again" +msgstr "" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Do Not Try" +msgstr "" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "சேர்" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114 -#: rc.cpp:9 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82 +#, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114 #, no-c-format msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" msgstr "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:12 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122 #, no-c-format msgid "Au&to" msgstr "தானே" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:15 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125 #, no-c-format msgid "" "Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." msgstr "பொது சேவையகத்தில் மட்டுமே முனையம் தானாகவே நிர்ணையிக்கப்படும் " -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:18 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Ho&stname:" msgstr "புரவன் பெயர்:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:21 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163 #, no-c-format msgid "P&ort:" msgstr "முனையம்" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176 -#: rc.cpp:24 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176 #, no-c-format msgid "Per&form authentication" msgstr "அனுமதியை வழங்கு" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:27 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "&பயனர் பெயர்:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:30 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "கடவுச்சொல்" - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" -msgstr "<qt>அடுத்த ஆவணம்: <br><b>%1</b>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" -msgstr "" -"<qt>ஆவணம் செயல்படுத்தப்படுகிறது %1 of %2: " -"<br><b>%3</b>" -"<br>%5ன் படிவம் %4.</qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "முடிந்துவிட்டது" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "செய்தி எழுதுகிறது" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "KCMKMrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "முன்னேறிய தேடுதல் கட்டுப்பாட்டுப் பகுதி" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr " 2002யின் உரிமை, Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "நீங்கள் அமைப்பை தானாக இயக்க விரும்புகிறீரா?" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "வடிவமைப்பை திரும்ப அமை" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content." -"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that " -"looks similar to the one you are looking for.</p>" -"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, " -"the GIFT server.</p>" -"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " -"the directories to index.</p>" -msgstr "" -"<h1>பிம்ப சுட்டுவரிசை</h1>கோப்பு உள்ளடக்கங்களைச் சார்ந்த கேள்விகளை செயல்படுத்த " -"GNU பிம்பம் தேடும் கருவியை கேடியி பயன்படுத்தலாம்." -"<p>உதாரணமாக, மாதிரி பிம்பத்தைக் கொடுத்து நீங்கள் ஒரு பிம்பத்தை தேடலாம்.</p>" -"<p>அதற்கு GIFT சேவையகத்தால், பிம்ப அடைவுகள் அட்டவணைப்படுத்த வேண்டும்.</p>" -"<p>இங்கே நீங்கள் சேவையகங்களை வடிவமைக்கலாம்.(தொலைதூர சேவையகங்களைக் கேட்கலாம்) " -"மற்றும் அடைவுகளை அட்டவணைக்கு மாற்றலாம்.</p>" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "அட்டவணை சேவையக அமைப்பு" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "அட்டவணை சேவையகத்தின் புரவன் பெயர்" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "அட்டவணைப்படுத்தப்படும் ஆவணங்கள்" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to " -"perform queries on your computer." -msgstr "" -"எந்த ஆவணத்தை அட்டவணைப்படுத்தப்பட வேண்டும் என்பதை குறிக்கவில்லை? இதன் மூலம் " -"கேள்விகளை கணினியில் செயல்படுத்த முடியாது" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "அட்டவணைப்படுத்த வேண்டிய ஆவணத்தை தேர்வு செய்" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "பழைய அட்டவணை படிவங்களை விலக்கு" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "செயல்படுத்துகின்றது" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"அமைப்புகள் சேமிக்கப்பட்டன. இப்போது, அமைக்கப்பட்ட அடைவுகள் அட்டவணையாக்க " -"வேண்டும். சிறிது நேரத்தில் இதை செயல்படுத்தலாம். இதை இப்போது செய்ய " -"விரும்புகிறீரா?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "இப்போது அட்டவணையை துவங்கு?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "அட்டவணைப்படுத்தப்படும் ஆவணங்கள்" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "அட்டவணைப்படுத்தப்படும் ஆவணங்கள்" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"<qt>The server with the command line" -"<br>%1" -"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?" -msgstr "" -"<qt>கட்டளையுடைய சேவையகத்தை காணவில்லை" -"<br>%1" -"<br> மறுதுவக்கம் செய்ய விரும்பிகிறீர்களா?" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "சேவை கிடைக்கவில்லை" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" -msgstr "சேவையகத்துடன் கட்டளையை துவங்க இயலவில்லை<br>%1<br>திரும்பவும் செய்?" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "" |