diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/libkscan.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/libkscan.po | 80 |
1 files changed, 49 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/libkscan.po index edbc80385f0..3fd7c328c0f 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/libkscan.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/libkscan.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-10 02:59-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,6 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: devselector.cpp:46 msgid "Welcome to Kooka" msgstr "கூக்காவிற்கு வருக." @@ -32,11 +44,11 @@ msgstr "காமா ஆயத்த அட்டவணைகள்" #: gammadialog.cpp:59 msgid "" -"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner " -"hardware." +"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the " +"scanner hardware." msgstr "" -"<B>காமா ஆயத்த அட்டவணைகளை திருத்து</B><BR>இந்த காமா அட்டவணைகள் வருடி " -"வன்பொருளுக்கு அனுப்பட்டது." +"<B>காமா ஆயத்த அட்டவணைகளை திருத்து</B><BR>இந்த காமா அட்டவணைகள் வருடி வன்பொருளுக்கு " +"அனுப்பட்டது." #: gammadialog.cpp:67 msgid "Brightness" @@ -78,6 +90,10 @@ msgstr "%1 %% கிட்டப்பார்" msgid "Unknown scaling!" msgstr "தெரியாத அளவு மாற்றம்!" +#: imgscaledialog.cpp:32 +msgid "Zoom" +msgstr "" + #: imgscaledialog.cpp:46 msgid "Select Image Zoom" msgstr "பெரிதாக்கிய பிம்பத்தை தேர்தெடுக்கவும்" @@ -178,6 +194,10 @@ msgstr "வருடி ரத்து" msgid "Start Scan" msgstr "வருடியை தொடங்கு" +#: massscandialog.cpp:89 scanparams.cpp:167 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: previewer.cpp:149 msgid "Scale to W&idth" msgstr "அகலத்துக்கு அமை" @@ -247,8 +267,7 @@ msgstr "இதனால் நடப்பில் உள்ள" msgid "" "Check here if you want autodetection\n" "of the document on the preview." -msgstr "" -"முன்னோட்டத்தை பார்க்கும் போது தானாக ஆவணத்தை கண்டறிய இந்த தேர்வை பயன்படுத்தவும்" +msgstr "முன்னோட்டத்தை பார்க்கும் போது தானாக ஆவணத்தை கண்டறிய இந்த தேர்வை பயன்படுத்தவும்" #: previewer.cpp:212 previewer.cpp:610 msgid "Black" @@ -311,8 +330,8 @@ msgid "" "It tries to warn you, if you try to produce huge images by \n" "changing its background color." msgstr "" -"இந்த புலம் விரிவாக்கப்பட்ட பிம்பத்தின் அளவை காட்டும். பெரிய பிம்பத்தை உருவாக்க " -"வேண்டுமானால் பின்னணி வண்ணத்தை மாற்றவும் " +"இந்த புலம் விரிவாக்கப்பட்ட பிம்பத்தின் அளவை காட்டும். பெரிய பிம்பத்தை உருவாக்க வேண்டுமானால் " +"பின்னணி வண்ணத்தை மாற்றவும் " #: previewer.cpp:266 msgid "-" @@ -328,12 +347,12 @@ msgstr "%1 மில்லி மீட்டர்(mm) உயரம்" #: previewer.cpp:608 msgid "" -"The autodetection of images on the preview depends on the background color of " -"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n" +"The autodetection of images on the preview depends on the background color " +"of the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n" "Please select whether the background of the preview image is black or white" msgstr "" -"சித்திரத்தின் முன்தோற்றம் அதன் பின்னணி வண்ணத்தை பொருத்து பிம்பத்தை தானாக " -"கண்டறியப்படும். (காலி வருடியில் உள்ள முன்தோற்றத்தை ஒத்தது).\n" +"சித்திரத்தின் முன்தோற்றம் அதன் பின்னணி வண்ணத்தை பொருத்து பிம்பத்தை தானாக கண்டறியப்படும். " +"(காலி வருடியில் உள்ள முன்தோற்றத்தை ஒத்தது).\n" "முன்தோற்றத்தின் பின்னணி வண்ணம் கருப்பு வெள்ளையா என்பதை தேர்வு செய்யவும்." #: previewer.cpp:609 @@ -344,15 +363,18 @@ msgstr "பிம்பத்தின் சுய கண்டுபிடி msgid "&Scanning" msgstr "& வருடுதல்" +#: scandialog.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "&Options" +msgstr "தொடங்குவதற்கான தேர்வுகள்" + #: scandialog.cpp:113 msgid "Startup Options" msgstr "தொடங்குவதற்கான தேர்வுகள்" #: scandialog.cpp:114 msgid "Note: changing these options will affect the scan plugin on next start." -msgstr "" -"குறிப்பு: இந்த தேர்வுகளை மாற்றினால் வருடல் சொருகுகை அடுத்த தொடக்கத்தில் " -"பதிக்கும்." +msgstr "குறிப்பு: இந்த தேர்வுகளை மாற்றினால் வருடல் சொருகுகை அடுத்த தொடக்கத்தில் பதிக்கும்." #: scandialog.cpp:119 msgid "&Ask for the scan device on plugin startup" @@ -362,8 +384,7 @@ msgstr "&பொருள் தொடங்குவதில் வருடி msgid "" "You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on " "startup." -msgstr "" -"எந்த வருடியை பயன்படுத்துவது எனக் கேட்காமல் இருக்க இந்த தேர்வை பயன்படுத்தவும்." +msgstr "எந்த வருடியை பயன்படுத்துவது எனக் கேட்காமல் இருக்க இந்த தேர்வை பயன்படுத்தவும்." #: scandialog.cpp:125 msgid "&Query the network for scan devices" @@ -371,9 +392,7 @@ msgstr "&வருடி சாதனத்திற்கான வலைப் #: scandialog.cpp:127 msgid "Check this if you want to query for configured network scan stations." -msgstr "" -"அமைக்கப்பட்ட வலைப்பின்னல் தளத்தில் கேள்விகளை கேட்க விரும்பினால் இதை தேர்வு " -"செய்யவும்." +msgstr "அமைக்கப்பட்ட வலைப்பின்னல் தளத்தில் கேள்விகளை கேட்க விரும்பினால் இதை தேர்வு செய்யவும்." #: scanparams.cpp:118 #, fuzzy @@ -415,17 +434,16 @@ msgstr "வண்ண வகையிழும் பழுப்பு நிற #: scanparams.cpp:518 #, fuzzy msgid "" -"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>" -"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan " -"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>" -"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more " -"about SANE installation and configuration. " +"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " +"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " +"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." +"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " +"more about SANE installation and configuration. " msgstr "" -"<B>சிக்கல்: வருடியை காணவில்லை</B><P>SANE உங்கள் கணினியில் இல்லை <I>" -"(Scanner Access Now Easy)</I>TDE நிறுவல் ஆதரவை பயன்படுத்தி நிறுவவும்t.<P>" -"தயவு செய்து உங்கள் கணினியில் SANE ஐ சரியாக நிறுவி அமைக்கவும்.<P> " -"அதற்கான இணைய தளம் http://www.sane-project.orgக்கு சென்று SANE அமைப்பதை பற்றி " -"முழுவதும் தெரிந்து கொள்க." +"<B>சிக்கல்: வருடியை காணவில்லை</B><P>SANE உங்கள் கணினியில் இல்லை <I>(Scanner Access " +"Now Easy)</I>TDE நிறுவல் ஆதரவை பயன்படுத்தி நிறுவவும்t.<P>தயவு செய்து உங்கள் " +"கணினியில் SANE ஐ சரியாக நிறுவி அமைக்கவும்.<P> அதற்கான இணைய தளம் http://www.sane-" +"project.orgக்கு சென்று SANE அமைப்பதை பற்றி முழுவதும் தெரிந்து கொள்க." #: scanparams.cpp:589 msgid "*|All Files (*)" |