diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 186 |
1 files changed, 186 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po new file mode 100644 index 00000000000..d88f49a049b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -0,0 +1,186 @@ +# translation of tdeabc_ldapkio.po to +# translation of tdeabc_ldapkio.po to Tamil +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vasee Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2004. +# root <root@localhost.localdomain>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-06 01:36-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" +"Language-Team: <ta@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +msgid "Sub-tree query" +msgstr "துணை-கிளை கேள்வி" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +msgid "Edit Attributes..." +msgstr "குணங்களைத் திருத்து..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +msgid "Offline Use..." +msgstr "தொடர்பில்லாநிலை பயன்..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +msgid "Attributes Configuration" +msgstr "குணங்களை கட்டமை" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +msgid "Object classes" +msgstr "பொருள் வகுப்புகள்" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +msgid "Common name" +msgstr "பொதுப் பெயர்" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +msgid "Formatted name" +msgstr "வடிவமைப்பு பெயர்" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +msgid "Family name" +msgstr "குடும்பப் பெயர்" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +msgid "Given name" +msgstr "கொடுக்கப்பட்ட பெயர்" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +msgid "Organization" +msgstr "நிறுவனம்" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +msgid "Title" +msgstr "தலைப்பு" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +msgid "Street" +msgstr "தெரு" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +msgid "State" +msgstr "மாநிலம்" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +msgid "City" +msgstr "நகரம்" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +msgid "Postal code" +msgstr "அஞ்சல் குறியீடு" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +msgid "Email" +msgstr "மின்னஞ்சல்" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +msgid "Email alias" +msgstr "மற்றொரு மின்னஞ்சல்" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +msgid "Telephone number" +msgstr "தொலைபேசி எண்" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +msgid "Work telephone number" +msgstr "பணி தொலைபேசி எண்" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +msgid "Fax number" +msgstr "தொலைநகல் எண்" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +msgid "Cell phone number" +msgstr "சிறு தொலைபேசி எண்" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +msgid "Pager" +msgstr "பேஜர்" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +msgid "Note" +msgstr "குறிப்பு" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +msgid "Photo" +msgstr "போட்டோ" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +msgid "Template:" +msgstr "வார்ப்புரு:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +msgid "User Defined" +msgstr "பயனர் வரையறுத்த" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +msgid "Kolab" +msgstr "கோலப்" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +msgid "Netscape" +msgstr "நெட்ஸ்கேப்" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +msgid "Evolution" +msgstr "பரிணாமம்" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +msgid "Outlook" +msgstr "அவுட்லுக்" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +msgid "RDN prefix attribute:" +msgstr "RDN முன்னொட்டு குணங்கள்:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +msgid "commonName" +msgstr "பொதுப்பெயர்" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +msgid "Offline Configuration" +msgstr "தொடர்பில்லா கட்டமைப்பு" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +msgid "Offline Cache Policy" +msgstr "தொடர்பில்லாத இடைமாற்றக் கொள்கை" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +msgid "Do not use offline cache" +msgstr "தொடர்பில்லாத இடைமாற்றத்தை பயன்படுத்த வேண்டாம்" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +msgid "Use local copy if no connection" +msgstr "இணைப்பு இல்லாவிட்டால் உள்ளிடு நகலை பயன்படுத்து" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +msgid "Always use local copy" +msgstr "எப்போதும் உள்ளிடு நகலை பயன்படுத்து" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +msgid "Refresh offline cache automatically" +msgstr "தற்காலிகமானதை தானாகவே புதுப்பி" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +msgid "Load into Cache" +msgstr "இடைமாற்றத்தில் ஏற்று" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +msgid "Successfully downloaded directory server contents!" +msgstr "" +"அடைவு சேவையக உள்ளடக்கங்களின் பதிவிறக்கத்தை வெற்றிகரமாக செய்து முடித்தது" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." +msgstr "கோப்பில் அடைவு சேவையக உள்ளடக்கத்தை இறக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது %1." |