diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kopete.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kopete.po | 22352 |
1 files changed, 11176 insertions, 11176 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kopete.po index 1b6f3f1e0c6..7f7e1cdc7af 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 21:13-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n" @@ -24,386 +24,353 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Students of Loyola College, Chennai" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 +msgid "Contact Properties" +msgstr "தொடர்புகொள்ளும் பண்புகள்" -#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "x@y.com" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 +msgid "Telephone Number" +msgstr "தொலைபேசி எண்" -#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 -msgid "Translate" -msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Department" +msgstr "துறை" -#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 -msgid "Translator Plugin" -msgstr "மொழி பெயர்ப்பாளர் சொருகு" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 +msgid "Location" +msgstr "இடம்" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 -msgid "Unknown" -msgstr "தெரியாத" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 +msgid "Mailstop" +msgstr "" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 -msgid "English" -msgstr "ஆங்கிலம்" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 +msgid "Personal Title" +msgstr "தனிப்பட்ட தலைப்பு" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 -msgid "Chinese" -msgstr "சீன" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "உபயோகமற்ற" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 -msgid "French" -msgstr "ப்ரென்சு" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 +msgid "Email Address" +msgstr "மின்அஞ்சல் முகவரிகள்" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 -msgid "German" -msgstr "ஜெர்மன்" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Search Chatrooms" +msgstr "&அலைவரிசையை தேடவும்" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 -msgid "Italian" -msgstr "இத்தாலியன்" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 +msgid "Updating chatroom list..." +msgstr "" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 -msgid "Japanese" -msgstr "ஜப்பானிய" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Chatroom properties" +msgstr "தொடர்புகொள்ளும் பண்புகள்" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 -msgid "Korean" -msgstr "கொரியன்" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 +msgid "You need to be connected to be able to add contacts." +msgstr "" +"உங்களுக்கு இணைப்பு இருந்தால் மட்டுமே உங்களால் தொடர்பை சேர்க்க முடியும்." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 -msgid "Portuguese" -msgstr "போர்ச்சிகீஸ்" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." +msgstr "AIM வலைபின்னலுடன் இணை மற்றும் மீண்டும் செய்." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 -msgid "Russian" -msgstr "ரஷ்யன்" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 +msgid "Searching" +msgstr "தேடுகிறது" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 -msgid "Spanish" -msgstr "ஸ்பானிஷ்" +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 matching user found\n" +"%n matching users found" +msgstr "" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 -msgid "Translator" -msgstr "மொழி பெயர்ப்பாளர்" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 +#, c-format +msgid "" +"_: Account specific privacy settings\n" +"Manage Privacy for %1" +msgstr "" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 -msgid "Set &Language" -msgstr "மொழி அமை" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 +msgid "Privacy settings have been administratively locked" +msgstr "" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 +msgid "<Everyone Else>" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 #, fuzzy +msgid "Search for Contact to Block" +msgstr "சேவையகத்துக்கு தொடர்புகளை ஏற்றுமதி செய்" + +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 msgid "" -"%2 \n" -"Auto Translated: \n" -"%1" +"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " +"Messenger server." msgstr "" -"%2\n" -"தானியங்கி மொழி பெயர்ப்பு: %1" -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 -msgid "Select Contact's Public Key" -msgstr "தொடர்புக் கொள்ளும் பொதுச் சாவியை தேர்வு செய் " +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "'%1' Not Logged In" +msgstr "" -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 -#, c-format -msgid "Select public key for %1" -msgstr "%1ர்கானப் பொது சாவியை தெர்வு செய்" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." +msgstr "" +"அடுத்த Jabber நுழைவின்போது நீங்கள் இப்போது செய்த மாற்றங்களின் விளைவு ஏற்படும் " -#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 -msgid "Encrypt Messages" -msgstr "மறையாக்க செய்திகள்" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 +msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" +msgstr "" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 -msgid "Private Key List" -msgstr "தானே அமையும் பட்டியல் பெட்டி" +#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "உரையாடுதலை சேகரி" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 72 -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:1816 rc.cpp:2701 -#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4221 rc.cpp:4977 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 +msgid "&Set Auto-Reply..." +msgstr "&தானாகவே பதிலளி என்று அமை..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "ரகசிய சாவியை தேர்ந்தெடு" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "&Join Channel..." +msgstr "பாதையில் சேரு" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "பொது கையொப்பம் (ஏற்றுமதி செய்ய முடியாது)" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 +msgid "&Manage Privacy..." +msgstr "" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 -msgid "Unlimited" -msgstr "அதிகம்" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "" +"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " +"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." +msgstr "" +"SSL ஆதரிக்கப்படவில்லை.இதுவாகதான் இருக்கும் ஏன்னென்றால் QCA TLS சொருகு பொருள் " +"உங்கள் முறைமையில் நிறுவவில்லை." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 -msgid "Invalid" -msgstr "செல்லாது" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "GroupWise SSL Error" +msgstr "Jabber பிழை" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 -msgid "Disabled" -msgstr "நீக்கப்பட்டது" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +msgid "" +"_: Message Sending Failed\n" +"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" +"If possible, please send the console output from Kopete to " +"<wstephenson@novell.com> for analysis." +msgstr "" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 -msgid "Revoked" -msgstr "கைவிடு" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" +msgstr "'%1'க்கு இணைக்க முடியவில்லை" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 -msgid "Expired" -msgstr "முடிவு" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "Conflicting Changes Made Offline" +msgstr "" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 -msgid "Undefined" -msgstr "சொல்ல முடியாத" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "" +"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " +"was impossible to reconcile." +msgstr "" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 -msgid "None" -msgstr "எதுவும் இல்லை" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "" +"_: Error shown when connecting failed\n" +"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " +"'%1'.\n" +"Please check your server and port settings and try again." +msgstr "" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 -msgid "Marginal" -msgstr "விளிம்பு" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "Unable to Connect '%1'" +msgstr "'%1'க்கு இணைக்க முடியவில்லை" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 -msgid "Full" -msgstr "முழுவதும்" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 +msgid "No certificate was presented." +msgstr "சான்றிதழ் கொடுக்கப்படவில்லை." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 -msgid "Ultimate" -msgstr "முடிவு" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "The host name does not match the one in the certificate." +msgstr "சான்றிதழ் துறைபெயருடன் ஒப்பிட முடியவில்லை." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 -msgid "?" -msgstr "?" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 +msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." +msgstr "சான்றிதழ் உரிமையாளர் சான்றிதழை நிராகரித்தனர்." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 -msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" -msgstr "ஐடி:%1நம்பிக்கை%2, காலம் கடந்த%3 " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 +msgid "The certificate is untrusted." +msgstr "நம்பமுடியாத சான்றிதழ்." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Select Public Key" -msgstr "தொடர்புக் கொள்ளும் பொதுச் சாவியை தேர்வு செய் " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 +msgid "The signature is invalid." +msgstr "கையெழுத்து ஏற்கபடவில்லை." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "%1ர்கானப் பொது சாவியை தெர்வு செய்" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 +msgid "The Certificate Authority is invalid." +msgstr "தொடர்புள்ள சான்றிதழ் ஏற்கபடவில்லை." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Clear Search" -msgstr "தேடல்" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 +msgid "Invalid certificate purpose." +msgstr "சான்றிதழ் ஏற்கபடாதது." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Search: " -msgstr "தேடல்:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 +msgid "The certificate is self-signed." +msgstr "சான்றிதழ் தானாக குறியிட்டது." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 79 -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:2680 rc.cpp:3441 -#: rc.cpp:4980 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "மின்கடிதம்" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "சான்றிதழை கைவிட முடியாது." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "ID" -msgstr "JID" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 +msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." +msgstr "அதிகபட்ச சான்றிதழின் சுழற்சி நீளம் அதிகரித்தது." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&முன்னிருப்பு விசைக்கு செல்" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "சான்றிதழ் முடிவுற்றது." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "ASCII armored encryption" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." +msgstr "சாண்றிதழை சரிபார்க்கும் போது ஒரு தெரியாத பிழை நேர்ந்தது." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "அவநம்பிக்கை உள்ள சங்கேதத்தை அனுமதி" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" +msgstr "சேவகணின் சாண்றிதழ் செல்லுபடி செய்ய முடியாது: %1" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 #, fuzzy -msgid "Hide user id" -msgstr "பயன்படுத்துபவரின் IDயை மறை" +msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" +msgstr "சான்றிதழ் சிக்கல் இணைப்பு" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 msgid "" -"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." +"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " +"is Away, contains contact's name\n" +"Auto reply from %1: " msgstr "" -"<b>பொது சாவி பட்டியல்</b>: சங்கேதமாக்க பயன்படும் சாவியை தேர்வு செய்யவும்" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 msgid "" -"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" +"_: Prefix used for broadcast messages\n" +"Broadcast message from %1: " msgstr "" -"<b>ASCII சங்கேதம் /b>: சங்கேத கோப்புகளை உரைதிருத்தியில் திறக்க பயன்படும்" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 msgid "" -"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." +"_: Prefix used for system broadcast messages\n" +"System Broadcast message from %1: " msgstr "" -"<b>பயனீட்டாளர் பெயரை மறை </b>:சங்கேதமாக்கப்பட்ட தகவலில் சாவி தேவை இல்லை. இந்த " -"தேர்வு செய்தி பெறுபவரின் பெயரையும் அவரின் பயன்பாட்டு தகவலையும் மறைக்கும். இது " -"சங்கேத நீக்கலை மெதுவாக்கும்" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 msgid "" -"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." +"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" msgstr "" -"<b>அவநம்பிக்கையான விசையை சங்கேதிக்க அனுமதி</b>: பொது விசையை உள்ளிறக்குகையில் " -"எப்பொழுதும் அவநம்பிக்கையானதாக கருதப்படுகிறது,மற்றும் அதை நம்பிக்கையானதாக " -"கையொப்பமிற்று மாற்றும் வரையில் உபயோகிக்க முடியாது. இந்த பெட்டியை " -"பரிசோதிக்கையில் நீங்கள் கையொப்பமிடாமல் எந்த விசையையும் உபயோகிக்கலாம் " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 -msgid "Shred source file" -msgstr "shred மூலக்கோப்பு" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 +#, fuzzy +msgid "Error Adding Contact" +msgstr "அரட்டை சாளரத்தை உருவாக்குகையில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 -msgid "" -"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "<b>Shred source file</b>:நிரந்தரமாக மூல கோப்பினை நீக்கு. மீட்க இயலாது." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 +msgid "Signed in as %1 Elsewhere" +msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 msgid "" -"<qt><b>Shred source file:</b><br />" -"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.</p>" -"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" +"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " +"elsewhere" msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 -msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 +msgid "%1 has been invited to join this conversation." msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "சமநிலை encryption" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 +#, fuzzy +msgid "Enter Auto-Reply Message" +msgstr "மறையாக்க செய்திகள்" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 msgid "" -"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " +"while Away or Busy" msgstr "" -"<b>ஒத்திசைவு மறையாக்கம்</b>: சங்கேதம் விசையை உபயோகிக்காது.கோப்பினை " -"சங்கேதிக்கவோ/சங்கேதத்தை நீக்கவோ கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்." - -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 -msgid "Cryptography" -msgstr "மறைக்குறியாக்கம்" - -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 -msgid "&Select Cryptography Public Key..." -msgstr "சங்கேதத்திற்கான பொதுசாவியை தேர்வு செய்யவும்" - -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 -msgid "Outgoing Encrypted Message: " -msgstr "மறைவாக்கச் செய்தியை வெளியிடல் " - -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 -msgid "Incoming Encrypted Message: " -msgstr "மறைவாக்கச் செய்தியை உள்ளிடல்" - -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 -msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:" -msgstr "<b>%1</b>க்கு கடவுச்சொல்லை உள்ளிடு" - -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 -msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>தவறான செல்லும் தொடர்</b><br> உங்களிடம் %1 முயற்சிகள் உள்ளது.<br>" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 -msgid "Searching" -msgstr "தேடுகிறது" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." -msgstr "" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Unblock User" +msgstr "மறையில்லாமல் பயன்படுத்துபவர்" -#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "SMPPPDClientTests" -msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் அமைப்புகள்" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Block User" +msgstr "மறை பயன்படுத்துபவர்" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "connection status is managed by Kopete" -msgstr "இணைப்பு காலம் கடந்துவிட்டது" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 +msgid "%1|Blocked" +msgstr "%1 மறைந்துள்ளது" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Statistics for %1" -msgstr "%1னின் வரலாறு " +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 +msgid "Offline" +msgstr "தொடர்பில்லாத" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 33 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:1148 rc.cpp:1194 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 +#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "பொது" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "<h1>Statistics for %1</h1>" -msgstr "%1னின் வரலாறு " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 -msgid "" -"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General " -"summary view\">General</a></b>" -"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>" -"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a> <a href=\"dayofweek:2\">" -"Tuesday</a> <a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>" -" <a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a> <a href=\"dayofweek:5\">" -"Friday</a> <a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>" -" <a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>" -"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>" -" <a href=\"monthofyear:2\">February</a> <a href=\"monthofyear:3\">" -"March</a> <a href=\"monthofyear:4\">April</a> <a " -"href=\"monthofyear:5\">May</a> <a href=\"monthofyear:6\">June</a>" -" <a href=\"monthofyear:7\">July</a> <a href=\"monthofyear:8\">" -"August</a> <a href=\"monthofyear:9\">September</a>" -" <a href=\"monthofyear:10\">October</a> <a href=\"monthofyear:11\">" -"November</a> <a href=\"monthofyear:12\">December</a> </span></div>" -"<br>" -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 -msgid "" -"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">" -"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>Status</td>" -"<td>From</td>" -"<td>To</td></tr>" -msgstr "" +msgid "O&ffline" +msgstr "தொடர்பு இல்லாத" #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 @@ -421,6 +388,28 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "உடன் நிகழ்" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 +#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 +#: rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "&Online" +msgstr "&இயக்கத்தில்" + +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 +msgid "Busy" +msgstr "பயன்பாட்டில் உள்ளது" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 +#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "&Busy" +msgstr "வேலையில் இருக்கும்" + #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345 @@ -435,2100 +424,1182 @@ msgstr "உடன் நிகழ்" msgid "Away" msgstr "வெளியில்" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 -msgid "Offline" -msgstr "தொடர்பில்லாத" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 -msgid "<div class=\"statgroup\">" -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 -msgid "" -"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">" -"Total seen time :</b> %2 hour(s)" -"<br>" -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 -msgid "" -"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> " -"%2 hour(s)" -"<br>" -msgstr "" +#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "&Away" +msgstr "&வெளியில்" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 -msgid "" -"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> " -"%2 hour(s)" -"<br>" -msgstr "" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 +msgid "Idle" +msgstr "உபயோகமற்ற" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 -msgid "" -"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> " -"%2 hour(s)" -msgstr "" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "Appear Offline" +msgstr "இயங்காநிலையில் வை" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 #, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "பயனரின் தகவல்" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 -msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>" -msgstr "" +msgid "A&ppear Offline" +msgstr "தொடர்பில்லாத அமை" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 -msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 +msgid "Unknown" +msgstr "தெரியாத" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 -msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>" -msgstr "" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 +msgid "Invalid Status" +msgstr "தவறான நிலை" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 -msgid "" -"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">" -"Last time contact was present :</b> %2" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 +msgid "Connecting" +msgstr "இணைக்கின்ற" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Current status" -msgstr "கடவுச்சொல்" +msgid "Auto Reply Message" +msgstr "செய்தி படித்தது" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>" -msgstr "பயனர் <b>%1</b> அலைவரிசையில் சேர்ந்து உள்ளீர் %2" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 +msgid "Common Name" +msgstr "பொதுவான பெயர்" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 -msgid "When have I seen this contact ?" -msgstr "" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 +msgid "&Invite" +msgstr "அழை" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." -msgstr "" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "Security Status" +msgstr "பாதுகாப்பு நிலை" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Online time" -msgstr "உடன் நிகழ்" +msgid "Conversation is secure" +msgstr "உரையாடுதலை சேகரி" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Away time" -msgstr "&வெளியில் செல்வதற்கான அமைப்புக்கள்" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "Archiving Status" +msgstr "பின்காப்பக நிலை" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Offline time" -msgstr "தொடர்பில்லாத" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" +msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "online" -msgstr "உடன் நிகழ்" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 +msgid "" +"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " +"Appear Offline. " +msgstr "" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "away" -msgstr "வெளியில்" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 +msgid "&Other..." +msgstr "&மற்ற" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 #, fuzzy -msgid "offline" -msgstr "தொடர்பில்லாத" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." -msgstr "" +msgid "Enter Invitation Message" +msgstr "மறையாக்க செய்திகள்" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 -msgid "" -"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" -"%1, %2 was %3" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 +msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" msgstr "" -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "நிலை" - -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 #, fuzzy -msgid "View &Statistics" -msgstr "வரலாறைக் காண்" +msgid "Search for Contact to Invite" +msgstr "சேவையகத்துக்கு தொடர்புகளை ஏற்றுமதி செய்" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 -msgid "Preview Latex Images" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 +msgid "" +"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" +"(pending)" msgstr "" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 msgid "" -"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " -"included between $$ and $$ " +"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " +"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." msgstr "" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "No Latex Formula" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 +msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." msgstr "" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 -#, c-format -msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 +msgid "Conversation is being administratively logged" msgstr "" -#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 -msgid "" -"I cannot find the Magick convert program.\n" -"convert is required to render the Latex formulas.\n" -"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " -"package." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 +msgid "Conversation is not being administratively logged" msgstr "" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Rename Filter" -msgstr "வடிகட்டி மறுபெயர் " - -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Please enter the new name for the filter:" -msgstr "வடிகட்டியின் புதிய பெயரை உள்ளிடவும் " - -#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 -msgid "-New filter-" -msgstr "புதிய வடிகட்டி " - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 -msgid "Send Media Info" -msgstr "ஊடகச் செய்தியை அனுப்பு" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 -msgid "" -"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " -"playing anything." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "This conversation is secured with SSL security." msgstr "" -"துணைபுரியும் ஊடக வாசிப்பான் எதுவும் இல்லை (KsCD, JuK, amaroK, Noatun அல்லது " -"Kaffeine) எதையும் வாசிக்கும்." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Nothing to Send" -msgstr "«ÏôÀ ±Ð×õ þø¨Ä" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 -msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "This conversation is being logged administratively." msgstr "" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 -msgid "" -"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " -"information even though there are no songs playing or no media players running\n" -"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " -"listening to something on a supported media player." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 +msgid "Access denied" msgstr "" -"இப்போது Kopete க்காக கேட்கும்- நான் வேறு எந்த ஊடக வாசிப்பானை துணை புரிய " -"கேட்டால், இது நான் என்ன கேட்கிறேன் என்று சொல்லும்." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 -msgid "Unknown track" -msgstr "தெரியாத பாதை" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Not supported" +msgstr "இணைக்கவில்லை" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 -msgid "Unknown artist" -msgstr "தெரியாத மூலம்" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Password expired" +msgstr "கடவுச்சொல் தேவை" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 -msgid "Unknown album" -msgstr "தெரியாதக் கோப்பு " +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Invalid password" +msgstr "தவறான நிலை" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 -msgid "Unknown player" -msgstr "தெரியாத " +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "User not found" +msgstr "புரவன் காணவில்லை." -#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 -msgid "" -"_: list_of_words_to_replace\n" -"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" -msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Attribute not found" +msgstr "புரவன் காணவில்லை." -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 -msgid "Text" -msgstr "உரை" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "User is disabled" +msgstr "பயன்படுத்துவோர் புலம் சொல்லப்படவில்லை." -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 -msgid "Replacement" -msgstr "மாற்றமைப்பு" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Directory failure" +msgstr "பிணையத்தின் உள்ளமை" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:384 rc.cpp:4170 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "சேர்" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Host not found" +msgstr "புரவன் காணவில்லை." -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 -msgid "" -"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters " -"\"_\" or \"=\".</qt>" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 +msgid "Locked by admin" msgstr "" -"<qt>மாற்று பெயர் <b>%1</b> யை சேர்க்க முடியவில்லை. ஒரு மாற்று பெயர் \"_\" " -"அல்லது \"=\" வை உள்ளடக்கி இருக்கக் கூடாது.</qt>" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 -msgid "Invalid Alias Name" -msgstr "அனுமதியில்லா மாற்றுப் பெயரிடல் பெயர்" - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 -msgid "" -"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by " -"either another alias or Kopete itself.</qt>" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 +msgid "Duplicate participant" msgstr "" -"<qt>மாற்று பெயர் <b>%1</b> யை சேர்க்க முடியவில்லை. இந்த கட்டளை Kopete பையே " -"அல்லது மற்ற மாற்றுபெயரை ஏற்கனவே கையாண்டு உள்ளது.</qt>" - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 -msgid "Could Not Add Alias" -msgstr "மாற்றுப் பெயரிடல் சேர்க்க இயலாது" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" -msgstr "கண்டிப்பாக இந்த மாற்றுப் பெயரிடல் நீக்க வேண்டுமா?" - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Delete Aliases" -msgstr "மாற்றுப்பெயரிடல் நீக்குக" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Server busy" +msgstr "வழங்கண் " -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 -msgid "History Last" -msgstr "இறுதி வரலாறு" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Object not found" +msgstr "புரவன் காணவில்லை." -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "Would you like to remove old history files?" -msgstr "நீங்கள் பழைய வரலாறுக் கோப்புகளை விளக்க விரும்புகிறீர்களா " +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 +msgid "Directory update" +msgstr "" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "History Converter" -msgstr "வரலாறு மாற்றுப்பவர்" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 +msgid "Duplicate folder" +msgstr "" -#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Keep" -msgstr "&வைத்திரு" - -#: plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "History converter" -msgstr "வரலாறு மாற்றுப்பவர்" - -#: plugins/history/converter.cpp:109 -#, c-format -msgid "Parsing old history in %1" -msgstr "%1ன் பழைய சொல் இலக்கண வரலாறு" +msgid "Contact list entry already exists" +msgstr "தொடர்புள்ள பட்டியலின் தோற்றம்" -#: plugins/history/converter.cpp:119 -msgid "" -"Parsing old history in %1:\n" -"%2" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 +msgid "User not allowed" msgstr "" -"%1ன்:\n" -"%2 பழைய சொல் இலக்கண வரலாறு" - -#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 -#, c-format -msgid "History for %1" -msgstr "%1னின் வரலாறு " -#: plugins/history/historydialog.cpp:119 +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 #, fuzzy -msgid "All" -msgstr "மூடப்பட்ட" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 -#: plugins/history/historydialog.cpp:178 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "இணைப்பு முகவரியை நகலிடு" +msgid "Too many contacts" +msgstr "&சந்தித்தல்" -#: plugins/history/historydialog.cpp:213 +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Loading..." -msgstr "ஏற்றுதல்" +msgid "Conference not found" +msgstr "புரவன் காணவில்லை." -#: plugins/history/historydialog.cpp:470 +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Searching..." -msgstr "தேடுகிறது" +msgid "Too many folders" +msgstr "அலுவலகம்" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 -#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:469 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Se&arch" -msgstr "தேடல்:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Server protocol error" +msgstr "நெறிமுறை" -#: plugins/history/historydialog.cpp:549 +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 #, fuzzy -msgid "History for All Contacts" -msgstr "%1னின் வரலாறு " +msgid "Conversation invitation error" +msgstr "உரையாடுதலை சேகரி" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 -#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:463 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "தயார்" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "User is blocked" +msgstr "பயன்படுத்துபவர் உங்களை மறைத்துள்ளார்" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 -msgid "History" -msgstr "வரலாறு" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 +msgid "Master archive is missing" +msgstr "" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 -msgid "View &History" -msgstr "வரலாறைக் காண்" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Expired password in use" +msgstr "கடவுச்சொல் முடிவடைந்தது:" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 -msgid "" -"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" -"Do you want to import and convert it to the new history format?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 +msgid "Credentials missing" msgstr "" -" Kopete 0.6.x ன் பழைய வரலாற்று கோப்பு அல்லது பழையது கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது.\n" -"இதை நீங்கள் உள்வாங்கி புதிய வரலாற்று வடிவத்தில் மாற்ற வேண்டுமா?" - -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "History Plugin" -msgstr "வரலாறைச் சொருகு" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Import && Convert" -msgstr "தொடர்புகளை" +msgid "Authentication failed" +msgstr "பதிவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Do Not Import" -msgstr "பயன்படுத்தாதே" - -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 -msgid "Contact Notes" -msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்" - -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 -msgid "Notes about %1:" -msgstr "%1ன் குறிப்புகள்" +msgid "Eval connection limit" +msgstr "Tls பேரத்தை இணை" -#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 -msgid "&Notes" -msgstr "குறிப்புகள்" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Unsupported client version" +msgstr "ஆதரிக்கப்படாத நெறிமுறை பதிப்பு." -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 -msgid "" -"An error occurred when uploading your presence page.\n" -"Check the path and write permissions of the destination." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 +msgid "A duplicate chat was found" msgstr "" -"உங்கள் தற்போதைய பக்கத்தை மேலேற்றும் போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது.\n" -"Check the path and write permissions of the destination." - -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 -msgid "Not yet known" -msgstr "செயல்பாடு தெரியவில்லை" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 -msgid "Add Smiley" -msgstr "புன்னகையை சேர்" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 -msgid "KopeteRichTextEditPart" -msgstr "KopeteRichTextEditPart" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 -msgid "A simple rich text editor part for Kopete" -msgstr "A simple rich text editor Kopete யின் பகுதி" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 -msgid "Enable &Rich Text" -msgstr "&செயல்படுத்தப்பட்ட பெரிய உரை" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 -msgid "Disable &Rich Text" -msgstr "&செயல்படுத்தப்படாதப் பெரிய உரை " - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 -msgid "Check &Spelling" -msgstr "&எழுத்தைச் சரிப்பார்க்கவும்" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 -msgid "Text &Color..." -msgstr "உரை வண்ணம்" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 -msgid "Background Co&lor..." -msgstr "பின்னணி நிறம்" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 -msgid "&Font" -msgstr "எழுத்துரு" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 -msgid "Font &Size" -msgstr "எழுத்துரு அளவு" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 -msgid "&Bold" -msgstr "&தடித்த" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 -msgid "&Italic" -msgstr "&சாய்வெழுத்து" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 -msgid "&Underline" -msgstr "&அடிக்கோடு" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 -msgid "Align &Left" -msgstr "இடப்பக்கம் பொருத்து" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 -msgid "Align &Center" -msgstr "நடுவில் பொருத்து" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 -msgid "Align &Right" -msgstr "வலப்பக்கம் பொருத்து" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 -msgid "&Justify" -msgstr "&சீரமை" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Chat not found" +msgstr "புரவன் காணவில்லை." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Import Emoticon" -msgstr "உள்வாங்குவதில் பிழை" +msgid "Invalid chat name" +msgstr "அனுமதியில்லா மாற்றுப் பெயரிடல் பெயர்" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 -msgid "" -"<qt><img src=\"%1\">" -"<br>Insert the string for the emoticon" -"<br>separated by space if you want multiple strings</qt>" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 +msgid "The chat is active" msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 -msgid "Save Conversation" -msgstr "உரையாடுதலை சேகரி" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 -msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>" -msgstr "</qt> <b>%1</b> எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை< /qt>" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 -msgid "Error While Saving" -msgstr "சேகரிக்கும் பொழுது உள்ள பிழை " - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 -msgid "User Has Left" -msgstr "பயனீட்டாளர் வெளியேறினார்" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 -msgid "<< Prev" -msgstr "<<முன் ஓட்டம்" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 -msgid "(0) Next >>" -msgstr "அடுத்த>>" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 -msgid "&Send Message" -msgstr "&செய்தியை அனுப்பு" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 -msgid "&Set Font..." -msgstr "எழுத்துரு அமை" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 -msgid "Set Text &Color..." -msgstr "உரை நிறத்தை அமை" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "பின்னணி வண்ணத்தை அமை" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 -msgid "Toolbar Animation" -msgstr "உயிர் இயக்கத்தின் கருவிப்பட்டைகள்" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 +msgid "Chat is busy; try again" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 -msgid "(%1) Next >>" -msgstr "(%1) அடுத்த>>" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 +msgid "Tried request too soon after another; try again" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 -msgid "" -"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>." -"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 +msgid "Server's chat subsystem is not active" msgstr "" -"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>." -"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 -msgid "Closing Group Chat" -msgstr "குழு அரட்டை மூடுகிறது" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "The chat update request is invalid" +msgstr "கையெழுத்து ஏற்கபடவில்லை." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 -msgid "Cl&ose Chat" -msgstr "அரட்டையை மூடு" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 +msgid "Write failed due to directory mismatch" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 -msgid "" -"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure " -"you want to close this chat?</qt>" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 +msgid "Recipient's client version is too old" msgstr "" -"கடைசி நொடியில் தங்களுக்கு <b>%1</b> யிருந்து செய்தி வந்துள்ளது. இந்த அரட்டையை " -"மூட விருப்பமா." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 -msgid "Unread Message" -msgstr "படிக்கப்படாத செய்தி" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Chat has been removed from server" +msgstr "நீங்கள் IRC சேவையகத்திலிருந்து துண்டிக்கப்பட்டீர்." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 -msgid "" -"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " -"closed. Are you sure you want to close this chat?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 +#, c-format +msgid "Unrecognized error code: %s" msgstr "" -"ஒரு செய்தி வந்து கொண்டு இருக்கிறது, இந்த அரட்டையை மூடினால் அது அழிந்துவிடும். " -"நீங்கள் அரட்டையை மூட விரும்புகிறீர்களா?" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 -msgid "Message in Transit" -msgstr "செய்தி இடம்பெயர்தல்" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 +msgid "Kopete File Transfer" +msgstr "Kopete கோப்பு மாற்றம்" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 -msgid "Send" -msgstr "அனுப்பு" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 +msgid "Show Profile" +msgstr "விவரங்களை காட்டு" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:4935 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:3876 rc.cpp:4552 #, no-c-format -msgid "Reply" -msgstr "மறுமொழி" +msgid "Edit..." +msgstr "திருத்தம்" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One other person in the chat\n" -"%n other people in the chat" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 +msgid "Gadu contact" +msgstr "Gadu தொடர்பு" + +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 +msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>" msgstr "" -"ஓருவர் அரட்டையில் இருக்கிறார்\n" -"%n மக்கள் அரட்டையில் இருக்கிறார்கள்" +"<qt>தயவு செய்து தொடர்பை உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து நீக்க நிகழ்நிலை " +"செல்லவும்.</qt>" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 #, fuzzy -msgid "%1 is typing a message" -msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு" +msgid "Gadu-Gadu Plugin" +msgstr "Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "" -"_: %1 is a list of names\n" -"%1 are typing a message" -msgstr "" -"%1 செய்தியை தட்டச்சு செய்கிறார்\n" -"%1 செய்தியை தட்டச்சு செய்கிறார்கள்" +#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 +msgid "Edit Contact's Properties" +msgstr "தொடர்புகொள்ளும் பண்புக்கூறுகளை தொகுக்கவும்" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 -msgid "%1 is now known as %2" -msgstr "%1 தெரியப்பட்டது %2ஆக" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 -msgid "%1 has joined the chat." -msgstr "அரட்டைக்கு %1 இணைந்தது" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve token." +msgstr "வில்லை மீட்க்க இயலவில்லை" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 -msgid "%1 has left the chat." -msgstr "அரட்டையிலிருந்து %1 விலகியது" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +msgid "Registration FAILED" +msgstr "பதிவு" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 -msgid "%1 has left the chat (%2)." -msgstr "அரட்டையிலிருந்து %1 விலகியது(%2)" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unknown connection error while retrieving token." +msgstr "தெரியாத இணைப்பு பிழை வில்லை மீட்டு தரும்" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 #, c-format -msgid "You are now marked as %1." -msgstr " %1ஆக குறித்து வை." - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 -msgid "%2 is now %1." -msgstr "%2 இப்போது %1." +msgid "Token retrieving status: %1" +msgstr "வில்லை மீட்டு தரும் நிலை :%1" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 -msgid "Ready." -msgstr "தயார்" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 +msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" +msgstr "Gadu-Gadu வின் வில்லை மீட்பதில் சிக்கல்" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 #, fuzzy -msgid "Close All Chats" -msgstr "அரட்டையை மூடு" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 -msgid "&Activate Next Tab" -msgstr "அடுத்த தத்தலை செயல்படுத்தவும்." - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 -msgid "&Activate Previous Tab" -msgstr "&முந்தைய தத்தலை செயல்படுத்து" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 -msgid "Nic&k Completion" -msgstr "&புனை பெயர் முழுமையாக்குதல்" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 -msgid "&Detach Chat" -msgstr "&அரட்டையை பிரி" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 -msgid "&Move Tab to Window" -msgstr "&சன்னல் திரைக்கு தத்துவை நகர்த்து" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 -msgid "&Tab Placement" -msgstr "&தத்துவை பெயர்ச்சி செய்" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 -msgid "Set Default &Font..." -msgstr "முன்னிருப்பு & எழுத்துருவை அமை" +msgid "Unknown connection error while registering." +msgstr "பதிவின் போது தெரியாத இணைப்பு பிழை" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 -msgid "Set Default Text &Color..." -msgstr "முன்னிருப்பு உரை & வண்ணத்தினை அமை" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 +#, c-format +msgid "Registration status: %1" +msgstr "பதிவின் நிலை :%1" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 -msgid "Previous History" -msgstr "முன்பு இருந்த சரித்திரம் " +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 +msgid "Gadu-Gadu Registration Error" +msgstr "Gadu-Gadu பதிவில் பிழை" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 -msgid "Next History" -msgstr "அடுத்த சரித்திரம்" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration Finished" +msgstr "பதிவு முடிந்தது" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 -msgid "Place to Left of Chat Area" -msgstr "அரட்டை அரங்கத்தில் இருந்து இடப்பக்கம்" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration has completed successfully." +msgstr "பதிவு வெற்றிகரமாக முடிந்தது" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 -msgid "Place to Right of Chat Area" -msgstr "அரட்டை அரங்கத்தில் இருந்து வலதுபக்கம் " +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Registration Error" +msgstr "பதிவின் போது பிழை" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 -msgid "Show" -msgstr "காட்டு" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Incorrect data sent to server." +msgstr "வழங்கனுடன் இணை" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 -msgid "Hide" -msgstr "மறை" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Connection Error" +msgstr "இணைப்பதில் பிழை" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 -msgid "Automatic Spell Checking" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 +msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." msgstr "" +"இணைப்பு பிழையின் காரணமாக தற்காலிகமாக கடவுச்சொல் நினைவுபடுத்தி முடிவடைந்தது." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 -msgid "Co&ntacts" -msgstr "தொடர்புகள்" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Successfully" +msgstr "வெற்றிகரமாக" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 -msgid "Close the current tab" -msgstr "தற்போது உள்ள தத்ததை மூடு" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Unsuccessful. Please retry." +msgstr "வெற்றியடையவில்லை . மீண்டும் செய்க." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 -msgid "More..." -msgstr "மேலும்" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind Password" +msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவுகொள்" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 -msgid "Plugin Actions" -msgstr "செயல்சொருகு" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind password finished: " +msgstr "கடவுச்சொல் முடிவடைந்தது:" -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "" -"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the TDE address book." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." msgstr "" -"மற்றொரு கேடி பயன்பாடு உடனடி தகவலுக்கு Kopeteஐ பயன்படுத்த முயற்சித்தது, ஆனால் " -"Kopeteஆல் கேடியி முகவரிப் புத்தகத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள தொடர்பை " -"கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை." +"இணைப்பு பிழையின் காரணமாக தற்காலிகமாக கடவுச்சொல் மாற்றுவது முடிவடைந்தது." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "Not Found in Address Book" -msgstr "முகவரி புத்தகத்தில் காணவில்லை" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 +msgid "State Error" +msgstr "தவறை குறிப்பிடு" -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " -"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " -"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" -"<qt>" -"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>" -"<p><b>%1</b>.</p>" -"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " -"correct addressbook entry in their properties.</p>" -"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>" +"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " +"again later)." msgstr "" +"அமர்வு தொடர்பான சிக்கல் காரணமாக தற்காலிகமாக கடவுச்சொல் மாற்றுவது " +"முடிவடைந்தது.(மீண்டும் செய்க)." -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "No Instant Messaging Address" -msgstr "உடனடி செய்தி முகவரி இல்லை" - -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "" -"_: The account name is prepended here\n" -"%1 contact information" -msgstr "தொடர்பு விவரம்" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Changed Password" +msgstr "மாற்றப்பட்ட கடவுச்சொல்" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "New Group" -msgstr "புதிய குழு" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "Please enter the name for the new group:" -msgstr "புதிய குழுவின் பெயரை தயவு செய்து உள்ளிடு" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 +#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:847 +#, no-c-format +msgid "Away Dialog" +msgstr "தள்ளி இருக்கும் உரையாடல்" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 msgid "" -"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" -"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>" +"_: personal information being fetched from server\n" +"<p align=\"center\">Fetching from server</p>" msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 -msgid "Online contacts (%1)" -msgstr "நிகழ்நிலை தொடர்புகள்[%1]" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 -msgid "Offline contacts (%1)" -msgstr "அகல்நிலை தொடர்புகள்[%1]" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 -msgid "Contacts" -msgstr "தொடர்புகள்" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 -msgid "Create New Group..." -msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்கு" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 -msgid "&Move To" -msgstr "&நகர்த்து" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 -msgid "&Copy To" -msgstr "&நகல் எடு" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 -msgid "Send Email..." -msgstr "மின் அஞ்சலை அனுப்பு" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 -msgid "Rename" -msgstr " மறுபெயரிடு" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 -#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:4650 -#, no-c-format -msgid "&Add Contact" -msgstr "&தொடர்பை இணை" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 -msgid "Select Account" -msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +msgid "<b>Registration FAILED.</b>" +msgstr "<b>பதிவு FAILED.</b>" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 -msgid "Add to Your Contact List" -msgstr "உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +msgid "<b>Enter UIN please.</b>" +msgstr "<b>தயவு செய்து UIN உள்ளீடுக.</b>" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:4122 -#, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "& பண்புகள்" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>" +msgstr "<b>UIN உடன்பாடு எண்ணாக இருக்க வேண்டும்.</b>" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 -msgid "" -"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +msgid "<b>Enter password please.</b>" +msgstr "<b>தயவு செய்து கடவுச்சொல்லை உள்ளீடுக.</b>" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 -msgid "" -"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" -"%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>" +msgstr "" +"<b>DCC பட்டியல் செருகுகளின் ஆரம்பம் தோல்வியுற்றது, dcc தற்போது " +"பணிபுரியவில்லை.</b>" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:3064 -#, no-c-format -msgid "Kopete" -msgstr "கொபேத்" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 +msgid "&Search for Friends" +msgstr "நண்பர்களை தேடு" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 -msgid "" -"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" -"%2</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt>%2ன் உறுப்பினராக <b>%1</b> உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்க்க<b>வேண்டுமா?</b>" -"?</qt>" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 +msgid "Export Contacts to Server" +msgstr "சேவையகத்துக்கு தொடர்புகளை ஏற்றுமதி செய்" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Do Not Add" -msgstr "பயன்படுத்தாதே" +msgid "Export Contacts to File..." +msgstr "கோப்பில் இருந்து தொடர்புகளை ஏற்றுமதி செய்" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of " -"<b>%2</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt>நீங்கள் இந்த தொடர்பை உங்களுடய தொடர்பு பட்டியலில் இணைக்க " -"விரும்புகிறீர்களா?</qt>" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 -msgid "" -"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>" -"%1</b></qt>" -msgstr "" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 -msgid "Rename Contact" -msgstr "தொடர்பை மாற்று பெயரிடு" +msgid "Import Contacts From File..." +msgstr "கோப்பில் இருந்து தொடர்புகளை இறக்குமதி செய்" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 -#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 -msgid "Remove Contact" -msgstr "தொடர்பை நீக்கு" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 +msgid "Only for Friends" +msgstr "நண்பர்கள் மட்டும்" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 -msgid "Send Single Message..." -msgstr "தனிச் செய்தியை அனுப்பு..." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 +msgid "%1 <%2> " +msgstr "%1<%2>" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 -#, fuzzy -msgid "&Add Subcontact" -msgstr "&தொடர்பை இணை" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 +msgid "Go O&nline" +msgstr "செயலில் செல் " -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 -msgid "Rename Group" -msgstr "குழுவை மாற்று பெயரிடு" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 +msgid "Set &Busy" +msgstr "வேலையில் இருப்பதை அமை" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 -msgid "Remove Group" -msgstr "குழுவை அகற்று " +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 +msgid "Set &Invisible" +msgstr "புலனாகாத அமை" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 -msgid "Send Message to Group" -msgstr "குழுவுக்கு செய்தியை அனுப்பு" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 +msgid "Go &Offline" +msgstr "&தொடர்பில்லாததற்கு செல்" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 #, fuzzy -msgid "&Add Contact to Group" -msgstr "&தொடர்பை இணை" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." -msgstr "இந்த தொடர்புக்கு TDE முகவரி புத்தகத்தில் மிண்ணஞ்சல் முகவரி இல்லை" +msgid "Set &Description..." +msgstr " விவரிப்பை அமை" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "No Email Address in Address Book" -msgstr "முகவரி புத்தகத்தில் எந்த மின்னஞ்சல் முகவரியும் இல்லை" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 +msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." +msgstr " SSL யை பயன்படுத்தி இணைக்க இயலாது, மீண்டும் செய்வது இல்லாமல்." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -#, fuzzy -msgid "" -"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " -"selected in the properties dialog." -msgstr "" -"இந்த தொடர்பு TDE முகவரி புத்தகத்தில் இல்லை. தொடர்பு பண்பு வசணத்தில் தேர்வு " -"செய்யப்பட்டுள்ளதா எண்று பரிசோதிக்கவும்." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 +msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." +msgstr " Gadu-Gadu சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை (\"%1\")." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -msgid "" -"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " -"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." -msgstr "" -"தொடார்பு TDE முகவரி புத்தகத்தில் சார்ந்து இல்லை, அங்கு மிண்ணஞ்சல் முகவரிகள் " -"சேமித்து வைக்கப் பட்டுள்ளது. அந்த தொடர்பு பண்பு வசணத்தில் தேர்வு செய்யப் " -"பட்டுள்ளதை பரிசோதிக்கவும்." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 +msgid "Contacts exported to the server." +msgstr "சேவையகத்தில் இருந்து ஏற்றுமதிக்கான தொடர்பு." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 -msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" -msgstr "" -"<qt>நீங்கள் இந்த தொடர்பை உங்களுடய தொடர்பு பட்டியலில் இணைக்க " -"விரும்புகிறீர்களா?</qt>" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 +msgid "Save Contacts List for Account %1 As" +msgstr "தொடர்பு பட்டியலை கணக்கில் சேமிக்கவும்%1ஆல்" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> " -"from your contact list?</qt>" -msgstr "" -"<qt>உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து <b>%1</b>தொடர்பை நீக்க விருப்பம் " -"உள்ளதா?</qt>" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "தற்காலிக கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> " -"and all contacts that are contained within it?</qt>" -msgstr "" -"<qt>நீங்கள் இந்த <b>%1</b> குழு மற்றும் குழுவில் உள்ள அனைத்து தொடர்புகளை அகற்ற " -"விரும்புகிறீர்களா ?</qt>" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 +msgid "Save Contacts List Failed" +msgstr "தொடர்பு கொள்ளும் பட்டியல் தோல்வி அடைந்ததை சேமிக்கவும்" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 -msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" -msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து இந்த தொடர்புகளை நீக்க விருப்பமா?" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 +msgid "Load Contacts List for Account %1 As" +msgstr "தொடர்பு பட்டியலை %1 கணக்காக ஏற்றவும்" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 -msgid "" -"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " -"list?" -msgstr "" -"உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து இந்த குழுக்கள் மற்றும் தொடர்களை நீக்க " -"விருப்பமா?" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 +msgid "Contacts List Load Has Failed" +msgstr "தொடர்பு கொள்ளும் பட்டியல் ஏற்றுவதிலிருந்துத் தோல்வி அடைந்தது" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 -msgid "Add Contact" -msgstr "தொடர்பை இணை" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 +msgid "Register New Account" +msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 -msgid "No writeable addressbook resource found." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2142 rc.cpp:2160 +#, no-c-format +msgid "&Register" +msgstr "பதிவு" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." -msgstr "" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 +msgid "Retrieving token" +msgstr "வில்லையை திரும்பி பெருதல்" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 #, fuzzy -msgid " (already in address book)" -msgstr "முகவரி புத்தகத்தில் எந்த மின்னஞ்சல் முகவரியும் இல்லை" +msgid "Please enter a valid E-Mail Address." +msgstr "நீங்கள் உரிய மின் அஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடு செய்யவும்" -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: " -"<tr>" -"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>" -"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n" -"<tr>" -"<td><img src=\"%1\"> <nobr><b>%2</b></nobr> <nobr>(%3)</nobr></td>" -"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" -msgstr "" -"<tr>" -"<td><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1</b> (%2)</td>" -"<td align=\"right\">%5</td></tr>" - -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 -msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "Chat" -msgstr "அரட்டை" - -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 -msgid "<Not Set>" -msgstr "<அமைக்கவில்லை>" - -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 -msgid "Export to Address Book" -msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்" - -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 -msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" -msgstr "" +msgid "Please enter the same password twice." +msgstr "அம்பின் தலையின் பெயரை உள்ளிடவும் " -#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 -msgid "" -"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" -"(%1/%2)" -msgstr "(%1/%2)" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 +msgid "Password entries do not match." +msgstr "கடவுச்சொல் உள்ளீடுகள் பொருந்தவில்லை." -#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 -#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 -msgid "Top Level" -msgstr "உயர்ந்த நிலை" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Please enter the verification sequence." +msgstr " புதிய குழுவின் பெயரை தயவு செய்து உள்ளிடு" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 #, c-format -msgid "Properties of Group %1" -msgstr " குழு பண்புகள் %1" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 -msgid "Custom &Notifications" -msgstr "தனிப்பயன் &அறிக்கைகள்" +msgid "Account created; your new UIN is %1." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 #, c-format -msgid "Properties of Meta Contact %1" -msgstr "பண்புகள் மீ தொடர்பு கொள்ளுதல் %1" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 -msgid "Sync KABC..." -msgstr "ஒத்திசைவு KABC..." - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "No Contacts with Photo Support" -msgstr "தொடர்புகளில் புகைப்படம் எடுக்கமுடியாது" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 -msgid "No contacts were imported from the address book." -msgstr "முகவரிப்புத்தகத்தில் இருந்து தொடர்புகளை கீழிறக்கவும்" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "No Change" -msgstr "மாற்றம் இல்லை" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:160 -msgid "" -"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " -"contact list. Do you want to allow this?" -msgstr "" -"ஒரு புறநிலைப் பயன்பாடு உங்கள் தொடர்பு பட்டில் '%1' தொடர்பு கொல்ல %2 முயற்சி " -"செய்கிறது. நீங்கள் இதை அனுமதிக்க விருப்பமா?" +msgid "Registration failed: %1" +msgstr "பதிவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow Contact?" -msgstr "தொடர்பை அனுமதி?" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 +msgid "Search &More..." +msgstr "கூடுதல் தேடு&" -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Allow" -msgstr "மூடப்பட்ட" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "Gadu-Gadu பொது கோப்புறை" -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Reject" -msgstr "மீட்டமை" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 +msgid "&New Search" +msgstr "புதிய தேடல்" -#: kopete/kopeteiface.cpp:175 -msgid "" -"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " -"which either does not exist or is not loaded." -msgstr "" -"ஒரு புறநிலைப் பயன்பாடு உங்கள் தொடர்பு பட்டில் தொடர்பு கொல்ல %1 நெறிமுறை மூலம் " -"முயற்சி செய்கிறது, ஒரு வேலை இல்லை அல்லது உள் வாங்கவில்லை" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 +msgid "S&earch" +msgstr "தேடல்" -#: kopete/kopeteiface.cpp:177 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "இல்லாத நெறிமுறைகள் " +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 +msgid "&Add User..." +msgstr "&பயனரை சேர்.." -#: kopete/systemtray.cpp:304 -msgid "" -"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr>" -"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>" -msgstr "" -"<qt><nobr><b>புதிய செய்தியிலிருந்து %1:</b></nobr>" -"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 +msgid "Not Connected" +msgstr "இணைக்கவில்லை" -#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 -msgid "" -"_: to view\n" -"View" -msgstr "பார்வை" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 +msgid "You are not connected to the server." +msgstr "நீங்கள் சேவையகத்துக்கு இணைக்கப்படவில்லை." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 -#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4890 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926 -#, no-c-format -msgid "Ignore" -msgstr "தவிர்" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 +msgid "You have to be connected to the server to change your status." +msgstr "நீங்கள் சேவையகத்துடன் இணைத்து உங்கள் நிலையை மாற்றலாம்." -#: kopete/kopetewindow.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Global status message" -msgstr "பொது வெளிச்செய்தி" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 +msgid "idle" +msgstr "உபயோகமற்ற" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 -#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:4292 -#, no-c-format -msgid "O&ffline" -msgstr "தொடர்பு இல்லாத" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 +msgid "resolving host" +msgstr "புரவனை சரிசெய்" -#: kopete/kopetewindow.cpp:226 -msgid "&Export Contacts..." -msgstr "&தொடர்புகளை ஏற்றுமதி செய்" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 +msgid "connecting" +msgstr "இணைகிறது" -#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "&Away" -msgstr "&வெளியில்" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 +msgid "reading data" +msgstr "தகவலைப் படித்தல்" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 -#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: rc.cpp:4274 -#, no-c-format -msgid "&Busy" -msgstr "வேலையில் இருக்கும்" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 +msgid "error" +msgstr "தவறு" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 -#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:4283 -#, no-c-format -msgid "&Invisible" -msgstr "காட்சி அளிக்காத" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 +msgid "connecting to hub" +msgstr "குவியலுடன் இணை" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 -#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 -#: rc.cpp:2203 -#, no-c-format -msgid "&Online" -msgstr "&இயக்கத்தில்" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 +msgid "connecting to server" +msgstr "சேவையகத்துடன் இணை" -#: kopete/kopetewindow.cpp:265 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 #, fuzzy -msgid "&Set Status" -msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட" +msgid "retrieving key" +msgstr "விசை மீட்க்கபடுகிறது" -#: kopete/kopetewindow.cpp:283 -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "தொகுப்பியை வடிவமை..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 +msgid "waiting for reply" +msgstr "பதிலுக்கு காத்திருக்கிறது" -#: kopete/kopetewindow.cpp:285 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "விசைப் பிணைப்புக்களை வடிவமை..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 +msgid "connected" +msgstr "இணைப்பு முடிவடைந்தது" -#: kopete/kopetewindow.cpp:291 -msgid "Show Offline &Users" -msgstr "எல்லாப் பயனர்களுக்கும் அனுமதியுண்டு" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 +msgid "sending query" +msgstr "வினவலை அனுப்பு" -#: kopete/kopetewindow.cpp:293 -msgid "Show Empty &Groups" -msgstr "எல்லா குழுக்களையும் வெளியேற்று" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 +msgid "reading header" +msgstr "தலைப்பியை படிக்கிறது" -#: kopete/kopetewindow.cpp:296 -msgid "Hide Offline &Users" -msgstr "மூடிய பயனர்களை மறை" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 +msgid "parse data" +msgstr "தகவலை பாகுபடுத்து" -#: kopete/kopetewindow.cpp:297 -msgid "Hide Empty &Groups" -msgstr "காலி குழுக்களை மறை" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 +msgid "done" +msgstr "முடிந்தது" -#: kopete/kopetewindow.cpp:300 -msgid "Se&arch:" -msgstr "தேடல்:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 +msgid "Tls connection negotiation" +msgstr "Tls பேரத்தை இணை" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 -#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:1838 -#, no-c-format -msgid "Quick Search Bar" -msgstr "விரைவான தேடல் பட்டி" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 +msgid "unknown" +msgstr "அறியாதது" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 -#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "தேடல்:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 +msgid "Resolving error." +msgstr "பிழைகளை திருத்துகிறது" -#: kopete/kopetewindow.cpp:307 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "விரைவான தேடுதலை திரும்ப அமை" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 +msgid "Connecting error." +msgstr "பிழையுடன் இணைக்கிறது" -#: kopete/kopetewindow.cpp:310 -msgid "" -"Reset Quick Search\n" -"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." -msgstr "" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 +msgid "Reading error." +msgstr "பிழைகளை படிக்கிறது" -#: kopete/kopetewindow.cpp:316 -msgid "Edit Global Identity Widget" -msgstr "" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 +msgid "Writing error." +msgstr "பிழைகளை எழுதுகிறது" -#: kopete/kopetewindow.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Set Status Message" -msgstr "செய்தி படித்தது" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 +#, c-format +msgid "Unknown error number %1." +msgstr "தெரியாத பிழை எண் %1." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:3834 -#, no-c-format -msgid "Read Message" -msgstr "செய்தி படித்தது" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 +msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." +msgstr "சேவையக முகவரியை சரிசெய் முடியவில்லை. DNS தோல்வியடைந்து" -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 -msgid "Read the next pending message" -msgstr "அடுத்த மீதியுள்ள செய்தியை படிக்கவும்." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show/Hide Contact List" -msgstr "காட்டு/மறை மீதொகுப்புப் பட்டி" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 +msgid "Server send incorrect data. Protocol error." +msgstr "சேவையகம் தவறான தகவலை அனுப்பியது. நெறிமுறை பிழை." -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show or hide the contact list" -msgstr "தொடர்பு பட்டியலை காண்பி அல்லது மறைக்க" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 +msgid "Problem reading data from server." +msgstr "சேவையகத்தில் இருந்து தகவலை படிப்பதில் சிக்கல்" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "Set Away/Back" -msgstr "வெளியில் சேர்" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 +msgid "Problem sending data to server." +msgstr "தகவலை சேவையகத்துக்கு அனுப்புவதில் சிக்கல்" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Sets away from keyboard or sets back" -msgstr "" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 +msgid "Incorrect password." +msgstr "தவறான கடவுச்சொல்" -#: kopete/kopetewindow.cpp:628 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 msgid "" -"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " -"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>" +"Unable to connect over encrypted channel.\n" +"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." msgstr "" -"<qt>பிரதான சாதனத்தை மூடும் போது Kopete யின் ஓட்டம் முறைமை தட்டில் இருக்கும். " -"'Quit' என்பதை 'File' பட்டியலில் இருந்து பயன்பாட்டில் இருந்து வெளியேற " -"உபயோகப்படுத்தவும்.</qt>" +"மறையாக்கப்பட்ட அலைவரிசைக்கு மேல் இணைக்க முடியவில்லை.\n" +"குடு கணக்கு அமைப்பில் மறையாக்க துணையை நீக்க முயல் மற்றும் மறுபடியும் இணை.." -#: kopete/kopetewindow.cpp:630 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "முறைமைத் தட்டை எப்போதும் காட்டு" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 +msgid "Blocked" +msgstr "அடைக்கப்பட்டது" -#: kopete/kopetewindow.cpp:870 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 #, fuzzy -msgid "" -"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>" -")" -"<br/>\n" -"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)" -"<br/>" -msgstr "" -"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>" -")" -"<br/>\n" -"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)" -"<br/>" +msgid "A&way" +msgstr "வெளியில்" -#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 #, fuzzy -msgid "No Message" -msgstr "செய்த" - -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 -msgid "Configure Plugins" -msgstr "சொருகுப்பொருள்களை வடிவமை" - -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 -msgid "&Reset" -msgstr "மீட்டமை" - -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 -msgid "General Plugins" -msgstr "பொது சொருகு சாதனங்கள்" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31 -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:845 -#: rc.cpp:2818 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&பொது" +msgid "B&usy" +msgstr "பயன்பாட்டில் உள்ளது" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 -msgid "&Events" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 +msgid "Invisible" +msgstr "புலனாகாத" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 #, fuzzy -msgid "A&way Settings" -msgstr "&வெளியில் செல்வதற்கான அமைப்புக்கள்" +msgid "I&nvisible" +msgstr "புலனாகாத" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Cha&t" -msgstr "அரட்டை" +msgid "&Resume" +msgstr "மீட்டமை" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "&Video" -msgstr "குரல்" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 +msgid "Over&write" +msgstr "மேலெழுது" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -msgid "The Chat Window style was successfully installed." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 +msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "Install successful" -msgstr "பதிவு வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டது" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 +#, c-format +msgid "File Exists: %1" +msgstr "கோப்பு உள்ளது: %1" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 msgid "" -"The specified archive cannot be opened.\n" -"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." +"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " +"connections." msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -msgid "Cannot open archive" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 +msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " -"directory." -msgstr "Could not find suitable place to install emoticon themes into." - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 #, fuzzy -msgid "Cannot find styles directory" -msgstr "நேரடியாக மொழிபெயர்க்கவும்" +msgid "File-transfer handshake failure." +msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 +msgid "File transfer had problems with the file." msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "Invalid Style" -msgstr "அனுமதியில்லா பாணி" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 #, fuzzy -msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." -msgstr "சாண்றிதழை சரிபார்க்கும் போது ஒரு தெரியாத பிழை நேர்ந்தது." +msgid "There was network error during file transfer." +msgstr "பாதுகாப்பு அடுக்கில் பிழை உள்ளது:%1" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 #, fuzzy -msgid "Unknow error" -msgstr "தெரியாத பிழை ." - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 -msgid "&Emoticons" -msgstr "&Emoticons" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:1464 -#, no-c-format -msgid "Chat Window" -msgstr "அரட்டை ஜன்னல்" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:1497 -#, no-c-format -msgid "Contact List" -msgstr "தொடர்பு பட்டியல்" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 -msgid "Colors && Fonts" -msgstr "வண்ணங்கள்&&எழுத்து வடிவங்கள்" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 -msgid "(No Variant)" -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 -msgid "Choose Chat Window style to install." -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "Can't open archive" -msgstr "" +msgid "Unknown File-Transfer error." +msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Can't find styles directory" -msgstr "நேரடியாக மொழிபெயர்க்கவும்" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"The style %1 was successfully deleted." -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"An error occured while trying to delete %1 style." -msgstr "" +msgid "&Invite others" +msgstr "அழை" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact id\n" -"myself@preview" -msgstr "" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>" +msgstr "<qt>நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக.</qt>" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact nickname\n" -"Myself" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "Yahoo" +msgstr "YAHOO" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 -msgid "" -"_: This is the other preview contact id\n" -"jack@preview" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>" +msgstr "<qt>சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்.</qt>" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 -msgid "" -"_: This is the other preview contact nickname\n" -"Jack" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 +msgid "Yahoo Buddy Icon" msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 -msgid "Myself" -msgstr "என்னுடைய" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 -msgid "Jack" -msgstr "ஜாக்" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 -msgid "Hello, this is an incoming message :-)" -msgstr "வணக்கம், இது ஒரு உள்வரும் செய்தி;-)" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." -msgstr "வணக்கம், இது ஒரு உள்வரும் செய்தி;-)" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 -msgid "Ok, this is an outgoing message" -msgstr "சரி,இது ஒரு வெளிச்செல்லும் செய்தி" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Ok, a outgoing consecutive message." -msgstr "சரி,இது ஒரு வெளிச்செல்லும் செய்தி" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 -msgid "Here is an incoming colored message" -msgstr "இங்கு ஒரு உள்வரும் வண்ணச் செய்தி" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 -msgid "This is an internal message" -msgstr "இது ஒரு அகநிலைச் செய்தி" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 -msgid "performed an action" -msgstr "ஒரு செயலை செய்தது" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 -msgid "This is a highlighted message" -msgstr "இது ஒரு தனிப்படுத்தப்பட்ட செய்தி" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 -msgid "" -"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " -"language display.\n" -"הודעות טקסט" -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 -msgid "" -"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 -msgid "Bye" -msgstr "நன்றி" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 -msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" -msgstr "இமொகெசன் குழுவின் URLயை இழு அல்லது அச்சிடு " - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 -msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." -msgstr "மன்னிக்கவும், இமொகெசன் உள் கோப்புகளில் இருந்து நிறுவப்பட வேண்டும்" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 -msgid "Could Not Install Emoticon Theme" -msgstr "உணர்ச்சி குறும்படத்தை தலைப்பை நிறுவப்படவில்லை" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" -msgstr "" -"<qt>உங்களுக்கு நீக்க வேண்டுமா<உறுதி>%1</உறுதி>இமோகெசன் பொருள்?< >< >" -"இது கோப்பு பொருளை நீக்கிவிடும்.</qt>" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 -msgid "Confirmation" -msgstr "உறுதிசெய்" +msgid "An error occurred when trying to change the display picture." +msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Get New Emoticons" -msgstr "emoticonsஐ பயன்படுத்து " - -#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 -msgid "Tooltip Editor" -msgstr "கருவி ஓரத்தை தொகுத்தல்" +msgid "Yahoo Plugin" +msgstr "பொது சொருகு சாதனங்கள்" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 msgid "" -"Insert the string for the emoticon\n" -"separated by space if you want multiple strings" +"<qt>The selected buddy icon could not be opened. " +"<br>Please set a new buddy icon.</qt>" msgstr "" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Emoticons Editor" -msgstr "&Emoticons" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:269 rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "திருத்தம்" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -msgid "New Identity" -msgstr "" +msgid "Account Verification - Yahoo" +msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 #, fuzzy -msgid "Identity name:" -msgstr "முதல் பெயர்" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -msgid "Copy Identity" -msgstr "" +msgid "Could not join chat" +msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -msgid "An identity with the same name was found." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 +msgid "The room is full. Please choose another one." msgstr "" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Identity Configuration" -msgstr "தூர உள்ளமைப்பு" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 #, fuzzy -msgid "Rename Identity" -msgstr "தொடர்பை மாற்று பெயரிடு" +msgid "Invalid user." +msgstr "செல்லுபடியாகாத பயனர் ID." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 #, fuzzy -msgid "Addressbook Association" -msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" +msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." +msgstr "சாண்றிதழை சரிபார்க்கும் போது ஒரு தெரியாத பிழை நேர்ந்தது." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Choose the person who is yourself." -msgstr "'%1' யார் என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்." +msgid "Could not retrieve server side address book for user info." +msgstr "பொய்யான வழங்கனுடன் இணைக்க முடியவில்லை." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 #, fuzzy -msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." +msgid "An error occurred while sending the message" msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" -#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Default Identity" -msgstr "&இயல்பானஎழுத்துருவை அமை:" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 -msgid "Edit Account" -msgstr "கணக்கைத் திருத்து" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 -msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" -msgstr "கணக்கை உறுதியாக நீக்கலாமா\"%1\"?" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 -msgid "Remove Account" -msgstr "கணக்கை நீக்கு" - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"<h2>Welcome to Kopete</h2>" -"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>" -msgstr "" +msgid "The message is empty." +msgstr "ஒரு செய்தியை காட்டுவதற்கு உள்ளிடு" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 msgid "" -"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"<h2>Congratulations</h2>" -"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>" -"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>" -msgstr "" - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." -msgstr "இவ் வரையறையை உள்ளேற்ற முடியவில்லை'%1'." - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 -msgid "Error While Adding Account" -msgstr "கணக்கை இணைக்கும் பொழுது பிழை நேர்ந்துள்ளது" - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 -msgid "This protocol does not currently support adding accounts." -msgstr "இந்த வரையறையை கணக்கை இணைக்கும் வசதியை சேர்க்கவில்லை." - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 -msgid "Step Two: Account Information" -msgstr "படி இரண்டு: கணக்குத் தகவல்" - -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Global Photo" -msgstr "உள் புரவலன்" - -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -msgid "Remote photos are not allowed." +"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" +"\n" +"Please relogin and try again." msgstr "" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 #, fuzzy -msgid "An error occurred when trying to save the global photo." +msgid "An error occurred closing the webcam session. " msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" -#: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" -msgstr "கொபேத்,இது TDE உடனடிச் செய்தி தூதுவர். " - -#: kopete/main.cpp:34 -msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." -msgstr "Do not load plugins. This option overrides all other options." - -#: kopete/main.cpp:35 -msgid "Disable auto-connection" -msgstr "தன்னியக்க-இணைப்பை செயல் நீக்கு" - -#: kopete/main.cpp:36 -msgid "" -"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" -"to auto-connect multiple accounts." -msgstr "" -"குறிப்பிட்ட கணக்குகளை தானே-இணை. பல கணக்குகளை \n" -"தானே-இணைக்க கமா-பிரிக்கப்பட்ட பட்டியலை பயன்படுத்து. " - -#: kopete/main.cpp:38 -msgid "" -"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" -"to disable multiple plugins." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "You tried to close a connection that did not exist." msgstr "" -"தயவு செய்து உள்வாங்குவதை நிறுத்து. கமா பயன்படுத்தி பிரித்த பட்டியலில் இருந்து " -"நீக்கு மற்ற சொருகு பொருளை " +"உங்களுக்கு இணைப்பு இருந்தால் மட்டுமே உங்களால் தொடர்பை சேர்க்க முடியும்." -#: kopete/main.cpp:40 -msgid "" -"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" -"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" -"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" -"command line options." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 +msgid "The picture was not successfully uploaded" msgstr "" -"தயவு செய்து கொடுக்கப்பட்டுள்ள சொருகு பொருளை உள்வாங்கு. கமா பயன்படுத்தி பிரித்த " -"பட்டியலில் இருந்து நீக்கி மற்ற சொருகு பொருளை உள்வாங்கு. இந்த தேர்வுகள் மீறுகை " -"விளைவுடையதல்ல." -#: kopete/main.cpp:46 -msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" -msgstr "URLsசில் உள்ள kopeteயை அனுப்புவதற்கு/இமொடிகானை செயல்படுத்த உதவுகிறது" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file: %1" +msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" -#: kopete/main.cpp:54 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 #, fuzzy -msgid "" -"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" -msgstr "" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "தெரியாத பிழை நேர்ந்துவிட்டது" -#: kopete/main.cpp:56 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Developer and Project founder" -msgstr "மூல ஆக்குவோர், திட்டம் சக-நிறுவனர்" +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை" -#: kopete/main.cpp:57 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Developer, maintainer" -msgstr "உருவாக்கியவர்,UI காப்பாளர்" +msgid "An error occurred while downloading the file." +msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" -#: kopete/main.cpp:58 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" -msgstr "உருவாக்கியவர், காடூ பொருள் சொருகு காப்பாளர்" - -#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "உருவாக்குபவர்." +msgid "An error occurred while saving the address book entry." +msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" -#: kopete/main.cpp:60 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 #, fuzzy -msgid "Developer, Yahoo" -msgstr "உருவாக்குபவர்." - -#: kopete/main.cpp:61 -msgid "Developer, Connection status plugin author" -msgstr "உருவாக்கியவர், இணைப்பு நிலை சொருகுபொருள் ஆசிரியர்" - -#: kopete/main.cpp:62 -msgid "Developer, Video device support" -msgstr "" +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" +"%1 - %2" +msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" -#: kopete/main.cpp:63 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Developer, MSN" -msgstr "உருவாக்குபவர்." - -#: kopete/main.cpp:64 -msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" -msgstr "உருவாக்கியவர், காடூ பொருள் சொருகு காப்பாளர்" +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" +"%1 - %2" +msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" -#: kopete/main.cpp:66 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" -msgstr "உருவாக்கியவர், MSN பொருள் சொருகு காப்பாளர்" +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" +"%1 - %2" +msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" -#: kopete/main.cpp:67 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 #, fuzzy -msgid "IRC plugin maintainer" -msgstr "உருவாக்கியவர், MSN பொருள் சொருகு காப்பாளர்" +msgid "Unknown error" +msgstr "தெரியாத பிழை ." -#: kopete/main.cpp:68 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Lead Developer" -msgstr "உருவாக்குபவர்." +msgid "Unable to connect to file transfer server" +msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: kopete/main.cpp:69 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 #, fuzzy -msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" -msgstr "உருவாக்கியவர், MSN பொருள் சொருகு காப்பாளர்" +msgid "An error occurred while sending the file." +msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" -#: kopete/main.cpp:70 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" -msgstr "உருவாக்கியவர்,UI காப்பாளர்" +msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" +msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" -#: kopete/main.cpp:71 -msgid "Developer, UI maintainer" -msgstr "உருவாக்கியவர்,UI காப்பாளர்" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 +msgid "%1|Stealthed" +msgstr "" -#: kopete/main.cpp:72 -msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" -msgstr "மூல ஆக்குவோர், ஜப்பார் சொருகி காப்பாளர்" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 +msgid "View &Webcam" +msgstr "&வெப்கானை பார்க்கவும்" -#: kopete/main.cpp:73 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 #, fuzzy -msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" -msgstr "உருவாக்கியவர், குழுவாரியான மேம்பாட்டாளர்" - -#: kopete/main.cpp:75 -msgid "Konki style author" -msgstr "" +msgid "Invite to view your Webcam" +msgstr "தேடல் படிவம் மீட்கப்படவில்லை" -#: kopete/main.cpp:76 +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Hacker style author" -msgstr "OscarSocket ஆசிரியர்." - -#: kopete/main.cpp:77 -msgid "Kopete's icon author" -msgstr "கொபேத்தின்,சின்னம் ஆசிரியர்." - -#: kopete/main.cpp:78 -msgid "Sounds" -msgstr "ஒலி" - -#: kopete/main.cpp:79 -msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." -msgstr "" - -#: kopete/main.cpp:80 -msgid "Iris Jabber Backend Library" -msgstr "ஐஆர்ஸ் ஜபர் பின்நிலை நூலகம்" - -#: kopete/main.cpp:81 -msgid "OscarSocket author" -msgstr "OscarSocket ஆசிரியர்." - -#: kopete/main.cpp:82 -msgid "Kmerlin MSN code" -msgstr " Kmerlin MSN பொருட் குறிமுறை" - -#: kopete/main.cpp:83 -msgid "Former developer, project co-founder" -msgstr "மூல ஆக்குவோர், திட்டம் சக-நிறுவனர்" - -#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 -#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 -msgid "Former developer" -msgstr "மூல ஆக்குவோர்" - -#: kopete/main.cpp:88 -msgid "Misc bugfixes and enhancements" -msgstr "இதர பிழைதிருத்தம் மற்றும் மேம்படுதல்" +msgid "&Buzz Contact" +msgstr "&தொடர்பை தடை செய்" -#: kopete/main.cpp:89 +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 #, fuzzy -msgid "Former developer, original Gadu plugin author" -msgstr "உருவாக்கியவர்,மூலம் காடூ பொருள் சொருகு ஆசிரியர்." - -#: kopete/main.cpp:91 -msgid "Former developer, Jabber plugin author" -msgstr "மூல ஆக்குவோர், ஜப்பார் சொருகி ஆசிரியர்" - -#: kopete/main.cpp:92 -msgid "Former developer, Oscar plugin" -msgstr "முன்பு ஆக்கியவர், ஆஸ்கார் சொருகு பொருள் " +msgid "&Stealth Setting" +msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு" -#: kopete/main.cpp:94 +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 #, fuzzy -msgid "Former developer and WinPopup maintainer" -msgstr "உருவாக்கியவர், தோன்றும் சாளரத்தின் பொருள் சொருகு காப்பாளர்" - -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "The Samba configuration file is modified." -msgstr "Samba அமைப்பின் கோப்பு மாற்றப்பட்டுள்ளது" - -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "Configuration Succeeded" -msgstr "அமைப்பு வெற்றி பெற்றது" - -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Updating the Samba configuration file failed." -msgstr "Samba அமைப்பில் புதுப்பிக்கப்பட்ட கோப்பு தோல்வி அடைந்தது" - -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Configuration Failed" -msgstr "கட்டமைக்க இயலவில்லை" +msgid "&Invite to Conference" +msgstr "உரையாடுதலை சேகரி" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 #, fuzzy -msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>" -msgstr "<qt>நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக.</qt>" +msgid "&View Yahoo Profile" +msgstr "விவரங்களை காட்டு" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "WinPopup" -msgstr "WinPopup" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Stealth Setting" +msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 +msgid "Buzzz!!!" msgstr "" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 +msgid "" +"I cannot find the jasper image convert program.\n" +"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" +"Please see %1 for further information." +msgstr "" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 #, c-format -msgid "User Info for %1" -msgstr "%1க்காக பயன்படுத்துவோர் தகவல்" +msgid "Webcam for %1" +msgstr "%1க்கான வெப்காம்" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 -msgid "Looking" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 +msgid "No webcam image received" msgstr "" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 -msgid "" -"Working directory %1 does not exist.\n" -"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" -"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" -"on how to do this.\n" -"Should the directory be created? (May need root password)" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 +msgid "%1 has stopped broadcasting" msgstr "" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Create Directory" -msgstr "நேரடியாக மொழிபெயர்க்கவும்" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Do Not Create" -msgstr "பயன்படுத்தாதே" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 -msgid "" -"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" -"You will not receive messages if you say no.\n" -"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" -"Fix? (May need root password)" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 +msgid "%1 has cancelled viewing permission" msgstr "" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Fix" -msgstr "தொலை நகலி" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Do Not Fix" -msgstr "பயன்படுத்தாதே" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 -msgid "" -"Connection to localhost failed!\n" -"Is your samba server running?" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 +msgid "%1 has declined permission to view webcam" msgstr "" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 -msgid "" -"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" -"Fix? (May need root password)" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 +msgid "%1 does not have his/her webcam online" msgstr "" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 -msgid "Still cannot remove it; please fix manually." +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 +msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" msgstr "" -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 -msgid "WinPopup (%1)" -msgstr "WinPopup(%1)" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>" -msgstr "<qt>நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக.</qt>" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 +msgid "%1 viewer(s)" +msgstr "" -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 #, fuzzy -msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>" -msgstr "<qt>நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக.</qt>" +msgid "Yahoo User Information" +msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்" -#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "&Invite others" -msgstr "அழை" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Save and Close" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Account Verification - Yahoo" -msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Merge with existing entry" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Buzz Contact" -msgstr "&தொடர்பை தடை செய்" +msgid "General Info" +msgstr "பொது" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Show User Info" -msgstr "&பயனர் தகவல் சேமிப்பு" +msgid "General Yahoo Information" +msgstr "பொதுவான ICQ தகவல்" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Request Webcam" -msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது" +msgid "Work Info" +msgstr "அலுவலக தகவல்" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Invite to view your Webcam" -msgstr "தேடல் படிவம் மீட்கப்படவில்லை" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 +msgid "Work Information" +msgstr "அலுவலக தகவல்" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 +msgid "Other Info" +msgstr "மற்ற தகவல்" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Send File" -msgstr "&கோப்பினை அனுப்பு" +msgid "Other Yahoo Information" +msgstr "பயனரின் தகவல்" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 #, fuzzy -msgid "Yahoo Display Picture" -msgstr "படங்களை காட்டு" +msgid "Replace existing entry" +msgstr "மாற்றமைப்பு" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 msgid "Be right back" msgstr "உடனே வா" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 -msgid "Busy" -msgstr "பயன்பாட்டில் உள்ளது" - #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 msgid "Not at home" msgstr "வீட்டில் இல்லை" @@ -2557,29 +1628,10 @@ msgstr "மதிய உணவுக்கு வெளியே " msgid "Stepped out" msgstr "வெளியே" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 -msgid "Invisible" -msgstr "புலனாகாத" - #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 msgid "Custom" msgstr "பாணி" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 -msgid "Idle" -msgstr "உபயோகமற்ற" - -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 -msgid "Connecting" -msgstr "இணைக்கின்ற" - #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 msgid "Buddy Icon Checksum" msgstr "" @@ -2592,12 +1644,6 @@ msgstr "" msgid "Buddy Icon Remote Url" msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "உபயோகமற்ற" - #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 msgid "YAB Id" msgstr "" @@ -2641,7 +1687,7 @@ msgid "Skype" msgstr "பாணி" #. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:4647 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:2800 #, no-c-format msgid "IRC" msgstr "ஐஆர்சி" @@ -2751,84 +1797,6 @@ msgstr "பண்புகளை தொகு" msgid "Additional 4" msgstr "பண்புகளை தொகு" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "Yahoo" -msgstr "YAHOO" - -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>" -msgstr "<qt>சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்.</qt>" - -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 -msgid "Yahoo Buddy Icon" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "An error occurred when trying to change the display picture." -msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Yahoo Plugin" -msgstr "பொது சொருகு சாதனங்கள்" - -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "" -"<qt>The selected buddy icon could not be opened. " -"<br>Please set a new buddy icon.</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 -msgid "%1|Stealthed" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 -msgid "View &Webcam" -msgstr "&வெப்கானை பார்க்கவும்" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "&Buzz Contact" -msgstr "&தொடர்பை தடை செய்" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "&Stealth Setting" -msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "&Invite to Conference" -msgstr "உரையாடுதலை சேகரி" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 -#, fuzzy -msgid "&View Yahoo Profile" -msgstr "விவரங்களை காட்டு" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Stealth Setting" -msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 -msgid "Buzzz!!!" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 -msgid "" -"I cannot find the jasper image convert program.\n" -"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" -"Please see %1 for further information." -msgstr "" - #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 msgid "Open Inbo&x..." msgstr "உள்பெட்டி திற " @@ -2926,6 +1894,14 @@ msgstr "" msgid "Accept" msgstr "ஏற்று கொள்" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 +#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3019 rc.cpp:3037 rc.cpp:3055 +#, no-c-format +msgid "Ignore" +msgstr "தவிர்" + #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 #, fuzzy msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" @@ -2964,1599 +1940,31 @@ msgstr "" msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Yahoo User Information" -msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Save and Close" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Merge with existing entry" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "General Info" -msgstr "பொது" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "General Yahoo Information" -msgstr "பொதுவான ICQ தகவல்" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Work Info" -msgstr "அலுவலக தகவல்" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 -msgid "Work Information" -msgstr "அலுவலக தகவல்" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 -msgid "Other Info" -msgstr "மற்ற தகவல்" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Other Yahoo Information" -msgstr "பயனரின் தகவல்" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Replace existing entry" -msgstr "மாற்றமைப்பு" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 -#, c-format -msgid "Webcam for %1" -msgstr "%1க்கான வெப்காம்" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 -msgid "No webcam image received" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 -msgid "%1 has stopped broadcasting" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 -msgid "%1 has cancelled viewing permission" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 -msgid "%1 has declined permission to view webcam" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 -msgid "%1 does not have his/her webcam online" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 -msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 -msgid "%1 viewer(s)" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 -msgid "The picture was not successfully uploaded" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file: %1" -msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 -msgid "" -"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" -"\n" -"Please relogin and try again." -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "An error occurred closing the webcam session. " -msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "You tried to close a connection that did not exist." -msgstr "" -"உங்களுக்கு இணைப்பு இருந்தால் மட்டுமே உங்களால் தொடர்பை சேர்க்க முடியும்." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the message" -msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "The message is empty." -msgstr "ஒரு செய்தியை காட்டுவதற்கு உள்ளிடு" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" -msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "தெரியாத பிழை நேர்ந்துவிட்டது" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Could not join chat" -msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 -msgid "The room is full. Please choose another one." -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Invalid user." -msgstr "செல்லுபடியாகாத பயனர் ID." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." -msgstr "சாண்றிதழை சரிபார்க்கும் போது ஒரு தெரியாத பிழை நேர்ந்தது." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Could not retrieve server side address book for user info." -msgstr "பொய்யான வழங்கனுடன் இணைக்க முடியவில்லை." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "தெரியாத பிழை ." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to file transfer server" -msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the file." -msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading the file." -msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while saving the address book entry." -msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" -"%1 - %2" -msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" -"%1 - %2" -msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" -"%1 - %2" -msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "&Change Status Message" -msgstr "செய்தி பகுதி" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" -msgstr "பொது சொருகு சாதனங்கள்" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Meanwhile Plugin" -msgstr "பொது சொருகு சாதனங்கள்" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>" -msgstr "<qt>சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்.</qt>" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>" -msgstr "நீங்கள் உரிய மின் அஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடு செய்யவும்" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>" -msgstr "<qt>நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக.</qt>" - -#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Account Offline" -msgstr "தொடர்பில்லாமல் செல்" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Status Message" -msgstr "செய்தி படித்தது" - -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to server" -msgstr "நீங்கள் சேவையகத்துக்கு இணைக்கப்படவில்லை." - -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 -msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83 -#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "வருணனை" - -#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " -"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>" -msgstr "" -"<qt>SMS கிளையன் என்பது ஒரு நிரல் மோடத்துடன் SMS யை அனுப்ப இயலும். நிரல் " -"இருக்கும் இடம் <a href=\"%1\">%1</a></qt>" - -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -msgid "No provider configured" -msgstr "உள்ளமைப்பு அமைப்பவர் இல்லை" - -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 -#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 -msgid "Could Not Send Message" -msgstr "தகவலை அனுப்ப இயலவில்லை" - -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 -msgid "" -"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " -"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>" -msgstr "" -"<qt>SMS கிளையன் என்பது ஒரு நிரல் மோடத்துடன் SMS யை அனுப்ப இயலும். நிரல் " -"இருக்கும் இடம் <a href=\"%1\">%1</a></qt>" - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "No provider configured." -msgstr "உள்ளமைப்பு அமைப்பவர் இல்லை" - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "" -"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." -msgstr "" -"அனுப்ப முன்னொட்டு அமைக்கபடவில்லை, தயவு செய்து உள்ளமை உரையாடலில் மாற்றுக ." - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "No Prefix" -msgstr "முன்னொட்டு இல்லை" - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 -msgid "%1 Settings" -msgstr "%1 அமைப்புகள்" - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 -msgid "" -"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " -"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>" -msgstr "" -"<qt>SMS அனுப்பி என்பது ஒரு நிரல் நுழைவாயில் மூலமாக SMS யை வலைக்கு அனுப்ப " -"இயலும். அவை இருக்கும் இடம் <a href=\"%1\">%2</a></qt>" - -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 -msgid "Could not determine which argument which should contain the message." -msgstr "எந்த தருமதிப்பில் எந்த தகவலை கொண்டு இருக்கும் என்று தெரியவில்லை." - -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 -msgid "Could not determine which argument which should contain the number." -msgstr "எந்த தருமதிப்பில் எந்த எண்ணை கொண்டு இருக்கும் என்று தெரியவில்லை." - -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 -#, c-format -msgid "Could not load service %1." -msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1." - -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 -msgid "Error Loading Service" -msgstr "உள்வாங்கும் சேவையில் பிழை" - -#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 -msgid "Something went wrong when sending message." -msgstr "தகவல் அனுப்புகையில் பிழை ஏற்பட்டது" - -#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 -msgid "&Contact Settings" -msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 -msgid "" -"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " -"messages?" -msgstr "" -"இந்த தகவல் குறிப்பிட்ட அளவை விட மிக பெரிதாக உள்ளது(%1). இதை %2 தகவலாக பிரிக்க " -"வேண்டுமா?" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Message Too Long" -msgstr "செய்தி மிகவும் நீளம்" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Divide" -msgstr "Devoice" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Do Not Divide" -msgstr "பயன்படுத்தாதே" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 -msgid "Message too long." -msgstr "செய்தி மிகவும் நீளம்" - -#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 -msgid "User Preferences" -msgstr "பயனர் முக்கியத்துவம்" - -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Change nick name" -msgstr "செல்லப்பெயர்" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 -msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" -msgstr "உங்கள் செய்தி \"%1\"க்கு கிடைக்கவில்லை, காரணம்: \"%2\"" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 -msgid "Kopete File Transfer" -msgstr "Kopete கோப்பு மாற்றம்" - -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" -msgstr "காட்டப்பட்டுள்ள பெயரை மாற்று- MSN சொருகு" - -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>" -msgstr "வடிகட்டியின் புதிய பெயரை உள்ளிடவும் " - -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Voice call" -msgstr "குரல்" - -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 -msgid "" -"_: a contact's online status in parenthesis.\n" -" (%1)" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 -msgid "This message is encrypted." -msgstr "" - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 -msgid "%2 <%1>" -msgstr "%2<%1>" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 -msgid "You cannot see each others' status." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." -msgstr "நீங்கள் வழங்கனுடன் இணைத்து உங்கள் நிலையை மாற்றலாம்." - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." -msgstr "நீங்கள் வழங்கனுடன் இணைத்து உங்கள் நிலையை மாற்றலாம்." - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 -msgid "You can see each others' status." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Client" -msgstr "சார்ந்திருப்பவனின் வேகம்" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 -msgid "Timestamp" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "செய்த" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" -msgstr "காட்டவேண்டிய படிமத்தின் கீழிறக்கம் தோல்வியுற்றது" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 -#, c-format -msgid "Voice session with %1" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Incoming Session..." -msgstr "உள்வரும் தகவல்" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Waiting for other peer..." -msgstr "பதிலுக்கு காத்திருக்கிறது" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 -msgid "Session accepted." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 -msgid "Session declined." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 -msgid "Session terminated." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 -msgid "Session in progress." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "&Resume" -msgstr "மீட்டமை" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 -msgid "Over&write" -msgstr "மேலெழுது" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 -msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 -#, c-format -msgid "File Exists: %1" -msgstr "கோப்பு உள்ளது: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 -msgid "" -"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " -"file transfer port is already in use or choose another port in the account " -"settings." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 -msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 -msgid "Join Groupchat..." -msgstr "Join Groupchat..." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 -msgid "Services..." -msgstr "சேவைகள்" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 -msgid "Send Raw Packet to Server..." -msgstr "இறுதியற்ற பொதியை சேவையகத்துக்கு அனுப்பவும்" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 -msgid "Edit User Info..." -msgstr "உபயோகிப்பாளரின் விவரத்தைத் திருத்து" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -msgid "Please connect first." -msgstr "முதலில் இணைக்கவும்" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -msgid "Jabber Error" -msgstr "Jabber பிழை" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." -msgstr "" -"SSL ஆதரிக்கப்படவில்லை.இதுவாகதான் இருக்கும் ஏன்னென்றால் QCA TLS சொருகு பொருள் " -"உங்கள் முறைமையில் நிறுவவில்லை." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Jabber SSL Error" -msgstr "Jabber பிழை" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 -msgid "No certificate was presented." -msgstr "சான்றிதழ் கொடுக்கப்படவில்லை." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "The host name does not match the one in the certificate." -msgstr "சான்றிதழ் துறைபெயருடன் ஒப்பிட முடியவில்லை." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 -msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." -msgstr "சான்றிதழ் உரிமையாளர் சான்றிதழை நிராகரித்தனர்." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 -msgid "The certificate is untrusted." -msgstr "நம்பமுடியாத சான்றிதழ்." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 -msgid "The signature is invalid." -msgstr "கையெழுத்து ஏற்கபடவில்லை." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 -msgid "The Certificate Authority is invalid." -msgstr "தொடர்புள்ள சான்றிதழ் ஏற்கபடவில்லை." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 -msgid "Invalid certificate purpose." -msgstr "சான்றிதழ் ஏற்கபடாதது." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 -msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "சான்றிதழ் தானாக குறியிட்டது." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "சான்றிதழை கைவிட முடியாது." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 -msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." -msgstr "அதிகபட்ச சான்றிதழின் சுழற்சி நீளம் அதிகரித்தது." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "சான்றிதழ் முடிவுற்றது." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." -msgstr "சாண்றிதழை சரிபார்க்கும் போது ஒரு தெரியாத பிழை நேர்ந்தது." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>" -"<p>Do you want to continue?</p></qt>" -msgstr "சேவகணின் சாண்றிதழ் செல்லுபடி செய்ய முடியாது: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Jabber Connection Certificate Problem" -msgstr "சான்றிதழ் சிக்கல் இணைப்பு" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 -msgid "" -"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Jabber Connection Error" -msgstr "இணைப்பதில் பிழை" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 -msgid "Malformed packet received." -msgstr "முறையாக வடிவமைக்காத பொட்டலம் பெறப்பட்டது." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 -msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." -msgstr "நெறிமுறையில் தீர்க்க முடியாத ஒரு பிழை உள்ளது." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 -msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" -msgstr "" -"பிறப்பு தொடர் பிழை (மன்னிக்கவும், என்னிடம் அதிக-விவரம் உள்ள காரணிகள் இல்லை)" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 -msgid "There was a conflict in the information received." -msgstr "பெறப்பட்ட தகவலில் முரண்பாடு உள்ளது." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 -#, fuzzy -msgid "The stream timed out." -msgstr "இணைப்புக்கான நேரம் முடிந்துவிட்டது." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 -msgid "Internal server error." -msgstr "அகநிலை சேவையக பிழை." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 -#, fuzzy -msgid "Stream packet received from an invalid address." -msgstr "செல்லாத முகவரியிலிருந்து பொட்டலம் பெறப்பட்டது." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Malformed stream packet received." -msgstr "முறையாக வடிவமைக்காத பொட்டலம் பெறப்பட்டது." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 -#, fuzzy -msgid "Policy violation in the protocol stream." -msgstr "நெறிமுறை தொடரில் ஒரு பிழை: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 -msgid "Resource constraint." -msgstr "வளங்களின் கட்டுப்பாடு." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 -msgid "System shutdown." -msgstr "முறைமையை முடிவிடு." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 -msgid "Unknown reason." -msgstr "தெரியாத காரணங்கள்." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 -#, c-format -msgid "There was an error in the protocol stream: %1" -msgstr "நெறிமுறை தொடரில் ஒரு பிழை: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 -msgid "Host not found." -msgstr "புரவன் காணவில்லை." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "Address is already in use." -msgstr "வளங்கள் ஏற்கனவே உபையோகத்தில் உள்ளது." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 -msgid "Cannot recreate the socket." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 -msgid "Cannot bind the socket again." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 -#, fuzzy -msgid "Socket is already connected." -msgstr "வளங்கள் ஏற்கனவே உபையோகத்தில் உள்ளது." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 -#, fuzzy -msgid "Socket is not connected." -msgstr "இணைக்கப்பட வில்லை" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "Socket is not bound." -msgstr "புரவுன் காணவில்லை." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 -#, fuzzy -msgid "Socket has not been created." -msgstr "சான்றிதழை கைவிட முடியாது." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 -msgid "" -"Socket operation would block. You should not see this error, please use " -"\"Report Bug\" from the Help menu." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 -msgid "Connection refused." -msgstr "இணைப்பு தவிர்க்கப்பட்டது." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 -#, fuzzy -msgid "Connection timed out." -msgstr "இணைப்பு காலம் கடந்துவிட்டது" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 -#, fuzzy -msgid "Connection attempt already in progress." -msgstr "இணைப்பின் முயற்ச்சி ஏற்க்கணவே இயக்கத்தில் உள்ளது" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 -#, fuzzy -msgid "Network failure." -msgstr "பிணையத்தின் உள்ளமை" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 -msgid "Operation is not supported." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 -#, fuzzy -msgid "Socket timed out." -msgstr "இணைப்பு காலம் கடந்துவிட்டது" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 -#, c-format -msgid "There was a connection error: %1" -msgstr "இணைப்பதில் பிழை:%1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 -msgid "Unknown host." -msgstr "தெரியாத துறை." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 -msgid "Could not connect to a required remote resource." -msgstr "தேவையான தொலை வளங்களுக்கு இணைக்க முடியவில்லை." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 -msgid "" -"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " -"handle this." -msgstr "" -"இது நாங்கள் வேறு சேவையகத்துக்கு அனுப்பியவை போல தெரிகிறது; எனக்கு இதை கையாள " -"தெரியவில்லை." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 -msgid "Unsupported protocol version." -msgstr "ஆதரிக்கப்படாத நெறிமுறை பதிப்பு." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 -msgid "Unknown error." -msgstr "தெரியாத பிழை ." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 -#, c-format -msgid "There was a negotiation error: %1" -msgstr "ஏற்புத்தன்மை பிழை உள்ளது: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 -msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." -msgstr "" -"TLS கைகுலுக்குகளை ஆரம்பிக்க நாம் அனுப்பிய விருப்பத்தை சேவையகம் நிராகரித்தது." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 -msgid "Failed to establish a secure connection." -msgstr "பாதுகாப்பான இணைப்பை உருவாக்க தோல்வியுற்றது." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 -#, c-format -msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" -msgstr "போக்குவரத்து அடுக்கு பாதுகாப்பு (TLS) பிழை உள்ளது: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 -msgid "Login failed with unknown reason." -msgstr "தெரியாத காரணத்தால் புகுபதிகை தோல்வியுற்றது." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 -msgid "No appropriate authentication mechanism available." -msgstr "தேவைப்படும் ஏற்பு இயந்திரமாக்கம் இல்லை." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 -msgid "Bad SASL authentication protocol." -msgstr "கெட்ட SASL உறுதிபடுத்துதலின் நெறிமுறை." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 -msgid "Server failed mutual authentication." -msgstr "உறுதிபடுத்துதலை சேவையகம் தோல்வி அடைந்தது." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 -msgid "Encryption is required but not present." -msgstr "மறையாக்கம் தேவை ஆனால் இல்லை." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 -msgid "Invalid user ID." -msgstr "செல்லுபடியாகாத பயனர் ID." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 -msgid "Invalid mechanism." -msgstr "அனுமதியில்லா நுட்பம்." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 -msgid "Invalid realm." -msgstr "செல்லுபடியாகாத ரீலிம்." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 -msgid "Mechanism too weak." -msgstr "இயந்திரமாக்கம் மிக பலவீனமாக உள்ளது" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 -msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" -msgstr "" -"தவறான தேவையான வழங்கல். (உங்கள் பயனர் அடையாளம் மற்றும் கடவுச்சொல்லை " -"பரிசோதிக்கவும்)" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 -msgid "Temporary failure, please try again later." -msgstr "தற்காலிக தோல்வி, தயவு செய்து பிறகு செய்யவும்." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 -#, c-format -msgid "There was an error authenticating with the server: %1" -msgstr "சேவையகத்துடன் உறுதிபடுத்துதல் பிழை:%1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 -msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." -msgstr "போக்குவரத்து அடுக்கு பாதுகாப்பில் (TLS) சிக்கல்." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 -msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." -msgstr "சாதாரண உறுதிபடுத்தும் மற்றும் பாதுகாப்பு அடுக்கில்(SASL) சிக்கல்." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 -#, c-format -msgid "There was an error in the security layer: %1" -msgstr "பாதுகாப்பு அடுக்கில் பிழை உள்ளது:%1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 -msgid "No permission to bind the resource." -msgstr "மூலங்களை இணைக்க அனுமதி இல்லை." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 -msgid "The resource is already in use." -msgstr "மூலங்கள் ஏற்கனவே உபயோகத்தில் உள்ளது." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 -#, c-format -msgid "Could not bind a resource: %1" -msgstr "மூலங்களை ஒன்றிணைக்க முடியவில்லை:%1." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 -#, c-format -msgid "Connection problem with Jabber server %1" -msgstr "Jabber சேவையத்தில் %1 யில் இணைப்பதில் சிக்கல்" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 -#, fuzzy -msgid "" -"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " -"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " -"contact?" -msgstr "" -"%1 Jabber உபயோகிப்பாளர் %2 அடிக்குறிப்பிலிருந்து நீக்கப்பட்டார். இந்த கணக்கால் " -"நீங்கள் இணையத்தில் உள்ளீரா இல்லையா என்பதை அறிய இயலாது. தொடர்பை அழிக்க " -"விரும்புகிறீர்களா?" - -#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 -msgid "Notification" -msgstr "தெரியப்படுத்து" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 -#, fuzzy -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "அங்கிகாரம் தேவைப்படுகிறது" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 -#, c-format -msgid "A password is required to join the room %1." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 -#, fuzzy -msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" -msgstr "%1ன் புனைப்பெயர் முன்பே உபயோகத்தில் உள்ளது" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 -#, fuzzy -msgid "Give your nickname" -msgstr "செல்லப்பெயர்" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 -#, fuzzy -msgid "You can't join the room %1 because you were banned" -msgstr "நீங்கள் தடைச் செய்யப்பட்டுள்ளீர். உங்களால் %1வுடன் இணைய முடியாது " - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 -#, fuzzy -msgid "Jabber Group Chat" -msgstr "jabberGroupchatல் சேர்" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 -msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 -#, fuzzy -msgid "No reason given by the server" -msgstr "சேவகன் அளித்துள்ள பெயரை உபயோகி" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 -msgid "" -"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " -"%3)" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 -msgid "" -"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" -"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " -"will never be able to connect to this account with any client" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 -#, fuzzy -msgid "Unregister" -msgstr "பதிவு" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 -msgid "Remove and Unregister" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 -msgid "Remove from kopete only" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occured when trying to remove the account:\n" -"%1" -msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 -#, fuzzy -msgid "Jabber Account Unregistration" -msgstr "கணக்கு பதிவு" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 -msgid "Authorization" -msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 -msgid "(Re)send Authorization To" -msgstr "அனுமதியை திரும்ப அனுப்பு" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 -msgid "(Re)request Authorization From" -msgstr "உரிமத்தை கேள்" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 -msgid "Remove Authorization From" -msgstr "உரிமத்தை நீக்கு" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 -msgid "Set Availability" -msgstr "இயக்கங்களை அமை" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 -msgid "Free to Chat" -msgstr "அரட்டைக்கு இலவசம்" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 -msgid "Extended Away" -msgstr "தொலை நீட்டிப்பு" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "உள்வாங்காதே " - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 -msgid "Select Resource" -msgstr "மூலத்தை தேர்வு செய்" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 -msgid "Automatic (best/default resource)" -msgstr "தானியங்கும்(சிறந்த /முன்னிருப்பு மூலம்)" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 -msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 -msgid "" -"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>" -"<br>%3" -"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> " -"and press ok" -"<br>If you want to decline, press cancel</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 -msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 -msgid "Message has been displayed" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 -msgid "Message has been delivered" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 -msgid "Message stored on the server, contact offline" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 -msgid "%1 has ended their participation in the chat session." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" -msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து இந்த தொடர்புகளை நீக்க விருப்பமா?" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 -msgid "" -"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " -"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " -"opened chat windows." -msgstr "" -"தொடர்பு %1 க்கு முன்பே தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர், ஆனால் நீங்கள் இன்னும் அரட்டை " -"சாளரத்தை திறந்து உள்ளீர். முன்தேர்ந்தெடுத்த வளங்கள் புதியதாக திறந்த அரட்டை " -"சாளரத்தை அமைக்கும்." - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 -msgid "Jabber Resource Selector" -msgstr "JABBER வளங்கள் தேர்வாளர்" - -#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Groupchat bookmark" -msgstr "குழு அரட்டை" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Free for Chat" -msgstr "&அரட்டைக்கு இலவசம்" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 -msgid "Do not Disturb" -msgstr "தடங்கல் செய்யாதே" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:2755 -#, no-c-format -msgid "Subscription" -msgstr "Subscription" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Authorization Status" -msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Available Resources" -msgstr "கிடைக்கும் வடிகட்டிகள்" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 -msgid "vCard Cache Timestamp" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Jabber ID" -msgstr "பிதற்றல் அடையாளம்" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Timezone" -msgstr "நேர மண்டலம்:" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Homepage" -msgstr "ஆரம்ப பக்கம்" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Company name" -msgstr "அலுவலகம்" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Company Departement" -msgstr "துறை" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Company Position" -msgstr "நிலைமை" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Company Role" -msgstr "அலுவலகம்" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Work Street" -msgstr "தெரு:" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Work Extra Address" -msgstr "அலுவலக முகவரி" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Work PO Box" -msgstr "பணி தொலைபேசி" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Work Postal Code" -msgstr "அஞ்சல் குறியீடு" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Work Email Address" -msgstr "மின்அஞ்சல் முகவரிகள்" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Home Street" -msgstr "தெரு:" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Home Extra Address" -msgstr "வீட்டு முகவரி" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Home PO Box" -msgstr "முகப்புப் பக்கம் " - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Home City" -msgstr "நகரம்" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Home Postal Code" -msgstr "அஞ்சல் குறியீடு" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Home Country" -msgstr "நாடு" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Fax" -msgstr "தொலை நகலி" - -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "You have been invited to %1" -msgstr "நீங்கள் IRC சேவையகத்திலிருந்து துண்டிக்கப்பட்டீர்." - -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Choose Jabber Server" -msgstr "தேடல்" - -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Could not retrieve server list." -msgstr "பொய்யான வழங்கனுடன் இணைக்க முடியவில்லை." - -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Could not parse the server list." -msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 -msgid "Register" -msgstr "பதிவு" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Please enter a server name, or click Choose." -msgstr "அம்பின் தலையின் பெயரை உள்ளிடவும் " - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Please enter a valid Jabber ID." -msgstr "நீங்கள் உரிய மின் அஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடு செய்யவும்" - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Please enter the same password twice." -msgstr "அம்பின் தலையின் பெயரை உள்ளிடவும் " - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 -msgid "Password entries do not match." -msgstr "கடவுச்சொல் உள்ளீடுகள் பொருந்தவில்லை." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 -msgid "" -"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " -"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Connecting to server..." -msgstr "வழங்கனுடன் இணை" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Protocol error." -msgstr "நெறிமுறை" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Connected successfully, registering new account..." -msgstr "கணக்கு வெற்றிகரமாக பதிவானது." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Registration successful." -msgstr "பதிவு வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டது" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Registration failed." -msgstr "பதிவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " -"use." -msgstr "சேவகனில் கணக்கை உருவாக்க இயலவில்லை" +msgid "Buzz Contact" +msgstr "&தொடர்பை தடை செய்" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Jabber Account Registration" -msgstr "கணக்கு பதிவு" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "Jabber vCard" -msgstr "Jabber அட்டை" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Save User Info" +msgid "Show User Info" msgstr "&பயனர் தகவல் சேமிப்பு" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Fetch vCard" -msgstr "&திரும்ப கொண்டுவா" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Saving vCard to server..." -msgstr "வழங்கனுடன் இணை" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 -msgid "vCard save sucessful." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Error: Unable to save vCard." -msgstr "%1னின் vஅட்டை மீட்க இயலவில்லை" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 -msgid "Fetching contact vCard..." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 -msgid "vCard fetching Done." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 -msgid "" -"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " -"server." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Jabber Photo" -msgstr "பிதற்றல் அடையாளம்" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>An error occurred when trying to change the photo." -"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>" -msgstr "" -"<qt>காட்ட வேண்டிய படத்தின் மாற்றதிற்கு முயலும் போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது." -"<br>நீங்கள் தற்போதைய கோப்பினை தேர்ந்தெடுத்துள்ளீரா என்பதை உறுதி செய்யவும்</qt>" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "மாற்றப்பட்ட கடவுச்சொல்" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "You entered your current password incorrectly." -msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Password Incorrect" -msgstr "கடவுச்சொல் உறுதியானது" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 -msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 -msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "" -"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " -"want to try to connect now?" -msgstr "" -"உங்களுக்கு இணைப்பு இருந்தால் மட்டுமே உங்களால் தொடர்பை சேர்க்க முடியும்." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Jabber Password Change" -msgstr "jabberGroupchatல் சேர்" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "இணைப்பு" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Stay Offline" -msgstr "தொடர்பில்லாத" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 -msgid "" -"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " -"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " -"please contact the administrator." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 -msgid "" -"Your password could not be changed. Either your server does not support this " -"feature or the administrator does not allow you to change your password." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 -msgid "Join Jabber Groupchat" -msgstr "jabberGroupchatல் சேர்" - -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 -msgid "Loading instruction from gateway..." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 -msgid "You need to be connected to be able to add contacts." -msgstr "" -"உங்களுக்கு இணைப்பு இருந்தால் மட்டுமே உங்களால் தொடர்பை சேர்க்க முடியும்." - -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 -msgid "Connect to the Jabber network and try again." -msgstr "Jabber வலைக்கு இணைக்கவும்" - -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "An error occured while loading instructions from gateway." -msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -msgid "" -"Unable to retrieve registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" -msgstr "" -"பதிவு படிவத்தை திரும்பப் பெற இயலவில்லை\n" -" காரணம்:\"%1\"" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -msgid "Registration sent successfully." -msgstr "பதிவு வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டது" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "Jabber Registration" -msgstr "Jabber பதிவு" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "" -"The server denied the registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" -msgstr "" -"பதிவு படிவம் சேவையகத்தினால் நிராகரிக்கப்பட்டுள்ளது.\n" -"காரணம்:\"%1\" " - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -msgid "Unable to retrieve search form." -msgstr "தேடல் படிவம் மீட்கப்படவில்லை" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 -msgid "The Jabber server declined the search." -msgstr "Jabber சேவையக தேடலை நிராகரித்தது" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2659 -#, no-c-format -msgid "Jabber Search" -msgstr "தேடல்" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to retrieve the list of services.\n" -"Reason: %1" -msgstr "சேவைகளை திரும்பப் பெற இயலவில்லை" - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." -msgstr "" -"அடுத்த Jabber நுழைவின்போது நீங்கள் இப்போது செய்த மாற்றங்களின் விளைவு ஏற்படும் " - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 -msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" -msgstr "உடன்நிகழ் Jabber நேரத்தின்போது Jabber மாறும்." - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "" -"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " -"user@server.com, like an email address." -msgstr "" -"நீங்கள் தேர்வு செய்த Jabber அடையாளம் சரியானதல்ல.அதை user@jabber.org. படிவத்தில் " -"சரிப் பார்க்கவும்" - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "Jabber அடையாளம் சரியில்லை" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:2767 -#, no-c-format -msgid "List Chatrooms" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." -msgstr "சேவைகளை திரும்பப் பெற இயலவில்லை" - -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 -msgid "TLS" -msgstr "" +msgid "Request Webcam" +msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 #, fuzzy -msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " -msgstr "சேவையக சான்றிதழ் உறுதிபடுத்தும் தேர்வு (%1) தோல்வியுற்றது." +msgid "Send File" +msgstr "&கோப்பினை அனுப்பு" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Certificate Warning" -msgstr "சான்றிதழ் பயனர்" - -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 -msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" -msgstr "" +msgid "Yahoo Display Picture" +msgstr "படங்களை காட்டு" #: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 #: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 @@ -4565,6 +1973,17 @@ msgid "" "%1 %2" msgstr "%1 (%2)" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:2350 +#, no-c-format +msgid "Kopete" +msgstr "கொபேத்" + #: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 msgid "MICQ" msgstr "MICQ" @@ -4590,6 +2009,28 @@ msgstr "Licq SSL" msgid "Licq" msgstr "Licq" +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Add Contacts to Server List" +msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1." + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 68 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:429 rc.cpp:3785 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "சேர்" + +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Do &Not Add" +msgstr "பயன்படுத்தாதே" + +#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" +msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1." + #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 #, fuzzy msgid "Select Encoding" @@ -4790,6 +2231,330 @@ msgstr "" msgid "UTF-16 Unicode" msgstr "" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 +#, c-format +msgid "User Information on %1" +msgstr "பயன்படுத்துபவரின் தகவல் %1 இல் இயக்கப்பட்டது " + +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 +msgid "&Save Profile" +msgstr "&குறிப்புரையை சேமி" + +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 +msgid "Requesting User Profile, please wait..." +msgstr "பயனர் விவரக்குறிப்பின் வேண்டுகோள், தயவு செய்து காத்திரு.." + +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 +msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>" +msgstr "பயன்படுத்துபவரின் தகவல் ஒன்றும் கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 +msgid "Choose Account" +msgstr "கணக்கைத் தேர்ந்தெடு" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 +msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" +msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Do Not Add" +msgstr "பயன்படுத்தாதே" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 +msgid "" +"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " +"connected." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Mobile" +msgstr "செல் தொலைபேசி" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Mobile Away" +msgstr "போய்விடு" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 +msgid "Connecting..." +msgstr "இணைகிறது" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 +msgid "Client Features" +msgstr "கிளையன் பண்புகள்" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "User Profile" +msgstr "&குறிப்புரையை சேமி" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 +msgid "Buddy Icon MD5 Hash" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 +msgid "Connect to the AIM network and try again." +msgstr "AIM வலைபின்னலுடன் இணை மற்றும் மீண்டும் செய்." + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 +msgid "No Screen Name" +msgstr "திரைப்பெயர் இல்லை" + +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 +msgid "Join AIM Chat Room" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Join" +msgstr "சேர்" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "&Warn User" +msgstr "பயன்படுத்துபவரை எச்சரி %1" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 +msgid "Always &Visible To" +msgstr "எப்போதும் காட்டு" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 +msgid "Always &Invisible To" +msgstr "எப்போதும் &தெரியும்படி" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +msgid "" +"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" +"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " +"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " +"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " +"legitimate practices.)</qt>" +msgstr "" +"<qt>நீங்கள் %1 பெயரில்லாதவர் அல்லது உங்கள் பெயரை எச்சரிக்க விரும்புகிறீரா?" +"<br>(AIM பயனரை எச்சரிப்பது \"எச்சரிக்கும் நிலை\" நீங்கள் எச்சரித்த பயனருக்கு " +"ஏற்றும். இந்த நிலை குறிப்பிட்ட நிலையை அடைந்ததும், அவர்கள் உள்ளே புக முடியாது. " +"தயவு செய்து இந்த காரணியை நீக்கவும்.)</qt>" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 +msgid "Warn User %1?" +msgstr "பயன்படுத்துபவரை எச்சரி %1" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn Anonymously" +msgstr "அறியாததை எச்சரிக்கை செய்" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn" +msgstr "கண்டிப்பு" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +msgid "" +"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">" +"http://kopete.kde.org</a>" +msgstr "" + +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 +msgid "%2 <%1>" +msgstr "%2<%1>" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Join Chat..." +msgstr "பாதையில் சேரு" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Set Visibility..." +msgstr "இயக்கங்களை அமை" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 +msgid "Edit User Info..." +msgstr "உபயோகிப்பாளரின் விவரத்தைத் திருத்து" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 +msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit user info" +msgstr "தேடல் படிவம் மீட்கப்படவில்லை" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 +msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 +msgid "Unable to Join AIM Chat Room" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "You must be online to set users visibility." +msgstr "" +"நீங்கள் இந்த கட்டளையை பயன்படுத்த அலைவரிசையில் கண்டிப்பாக இருக்க வேண்டும்" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "ICQ Plugin" +msgstr "IRC சொருகு" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 +msgid "Buddies" +msgstr "பட்டீஸ்" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 +msgid "ICQ Web Express" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "ICQ Email Express" +msgstr "மின்அஞ்சல் முகவரிகள்" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +msgid "" +"_: account has been disconnected\n" +"%1 disconnected" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " +"be disconnected." +msgstr "நெறிமுறை தொடரில் ஒரு பிழை: %1" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +msgstr "நெறிமுறை தொடரில் ஒரு பிழை: %1" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 +#, fuzzy +msgid "OSCAR Protocol error" +msgstr "நெறிமுறை" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: ICQ user id\n" +"UIN" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "" +"_: AIM user id\n" +"screen name" +msgstr "ஏஐஎம் திரைப் பெயர்" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "" +"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " +"disconnected." +msgstr "" +"நீங்கள் ஒரே %1னால் உள்ளே வந்திருக்கிறீர்கள்,இந்த நுழைவாயில் இப்பொழுது " +"துண்டிக்கப்பட்டுள்ளது. " + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 +msgid "" +"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " +"your settings for account %2." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 +msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "%1 சேவை தற்காலிகமாக இல்லை. தயவுசெய்து பிறகு முயலவும்" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +msgstr "%2 கணக்கு இல்லாததால் %1க்கு உள்வாங்க முடியவில்லை." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 +msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." +msgstr "%2 கணக்கு இல்லாததால் %1க்கு உள்வாங்க முடியவில்லை." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." +msgstr "உங்களுடைய கணக்கு தற்போது நீக்கப்பட்டதால் உள்நுழைவு தோல்வி அடைந்தது" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." +msgstr "உங்களுடைய கணக்கு தற்போது நீக்கப்பட்டதால் உள்நுழைவு தோல்வி அடைந்தது" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 +msgid "" +"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." +msgstr "ஒரே கணினியில் பல கிளையன்கள் உள்ளதால் %1னிற்குள் நுழைய முடியவில்லை." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " +"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +" %2விற்கு வேகமாக செய்திகளை அனுப்பியதால் %1னின் கணக்கு சேவையகத்தால் தடை " +"செய்யப்பட்டது. பத்து நிமிடத்திற்கு பிறகு முயற்சிக்கவும்" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +" %2விற்கு வேகமாக செய்திகளை அனுப்பியதால் %1னின் கணக்கு சேவையகத்தால் தடை " +"செய்யப்பட்டது. பத்து நிமிடத்திற்கு பிறகு முயற்சிக்கவும்" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 +msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." +msgstr "%2 கணக்கு இல்லாததால் %1க்கு உள்வாங்க முடியவில்லை." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "" +"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " +"a bug at http://bugs.kde.org" +msgstr "" +"பிறப்பு பொட்டல பிழை: தெரியாத பிழை. தயவுசெய்து பிழையை http://bugs.kde.org க்கு " +"அறிவிக்கவும்" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 +msgid "" +"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +msgstr "" + #: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 #, fuzzy msgid "Mobile AIM Client" @@ -4850,10 +2615,65 @@ msgstr "பெயர்" msgid "Trillian user" msgstr "டிராலியன்" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 -msgid "Choose Account" -msgstr "கணக்கைத் தேர்ந்தெடு" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Authorization Reply" +msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 +msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 +msgid "Authorization reply to <b>%1</b>." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 +msgid "ICQ User Search" +msgstr "ICQ பயனர் தேடல்" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "You must enter a valid UIN." +msgstr "<qt>சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்.</qt>" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "You must enter search criteria." +msgstr "<qt>சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்.</qt>" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "You must be online to display user info." +msgstr "" +"நீங்கள் இந்த கட்டளையை பயன்படுத்த அலைவரிசையில் கண்டிப்பாக இருக்க வேண்டும்" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 +msgid "ICQ User Information" +msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 +msgid "General ICQ Information" +msgstr "பொதுவான ICQ தகவல்" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Other ICQ Information" +msgstr "பயனரின் தகவல்" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Interest Info" +msgstr "மற்ற தகவல்" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 +msgid "Interest" +msgstr "" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 #: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 @@ -4862,6 +2682,146 @@ msgid "You must be online to add a contact." msgstr "" "உங்களுக்கு இணைப்பு இருந்தால் மட்டுமே உங்களால் தொடர்பை சேர்க்க முடியும்." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "&Do Not Disturb" +msgstr "&தடங்கல் செய்யாதே" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "உள்வாங்காதே " + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb (Invisible)" +msgstr "தொந்தரவு செய்யாதே (மறைந்த)" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "O&ccupied" +msgstr "இடம்பிடிக்கப்பட்டுள்ள" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied" +msgstr "இடம்பிடிக்கப்பட்டுள்ள" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied (Invisible)" +msgstr "ஆக்ரமித்துள்ளது (மறைந்துள்ள)" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not A&vailable" +msgstr "இல்லை" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available" +msgstr "கிடைக்காத" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available (Invisible)" +msgstr "கிடைக்காத (மறைந்துள்ள்)" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Away (Invisible)" +msgstr "எப்போதும் தெரியாத வண்ணம்" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "&Free for Chat" +msgstr "&அரட்டைக்கு இலவசம்" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat" +msgstr "அரட்டைக்கு இலவசம்" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat (Invisible)" +msgstr "அரட்டைக்கு இலவசம் (மறைந்துள்ள)" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "O&nline" +msgstr "உடன் நிகழ்" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Online (Invisible)" +msgstr "புலனாகாத அமை" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Waiting for Authorization" +msgstr "அங்கிகாரம் தேவைப்படுகிறது" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 +msgid "&Fetch Again" +msgstr "&திரும்ப கொண்டுவா" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 +msgid "'%2' Message for %1" +msgstr "%1 க்கான '%2` செய்தி" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 +msgid "Fetching '%2' Message for %1..." +msgstr "%1ற்க்காக %2வின் செய்தியை எடு" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 +msgid "Request Authorization" +msgstr "அனுமதி கேள்" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 +msgid "Reason for requesting authorization:" +msgstr "அனுமதி கேட்பதற்கான காரணம்" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 +msgid "" +"User %1 has granted your authorization request.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 +msgid "" +"User %1 has rejected the authorization request.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 +msgid "RTF-Messages" +msgstr "RTF-செய்திகள்" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 +msgid "Groupchat" +msgstr "குழு அரட்டை" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 +msgid "" +"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>" +msgstr "" +"<qt> உபயோகிப்பவருக்கு செய்தி அனுப்புவதற்கு முன்பு நீங்கள் ICQ உள் " +"நுழைந்திருக்க வேண்டும்.</qt>" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 +msgid "Not Signed On" +msgstr "உள்ளே நுழையவில்லை" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 +msgid "&Request Authorization" +msgstr "&அனுமதி சான்றுக்கு வேண்டுகோள்" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "&Grant Authorization" +msgstr "&அனுமதி சான்றை அனுப்பு" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 +msgid "&Ignore" +msgstr "&தவிர்" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Select Encoding..." +msgstr "தேர்ந்தெடு" + #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 msgid "'%1'" msgstr "'%1'" @@ -4879,29 +2839,19 @@ msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் ப msgid "IP Address" msgstr "முகவரி " -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 -msgid "Client Features" -msgstr "கிளையன் பண்புகள்" - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 -msgid "Buddy Icon MD5 Hash" -msgstr "" - #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 #, fuzzy msgid "Contact Encoding" msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:4203 rc.cpp:4506 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:465 rc.cpp:706 #, no-c-format msgid "Female" msgstr "பெண்" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:4200 rc.cpp:4509 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:462 rc.cpp:709 #, no-c-format msgid "Male" msgstr "ஆண்" @@ -5294,1576 +3244,1382 @@ msgstr "" msgid "Home automation" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 -msgid "Request Authorization" -msgstr "அனுமதி கேள்" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 -msgid "Reason for requesting authorization:" -msgstr "அனுமதி கேட்பதற்கான காரணம்" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 -msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 -msgid "" -"User %1 has rejected the authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 -msgid "RTF-Messages" -msgstr "RTF-செய்திகள்" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 -msgid "Groupchat" -msgstr "குழு அரட்டை" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 -msgid "" -"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>" -msgstr "" -"<qt> உபயோகிப்பவருக்கு செய்தி அனுப்புவதற்கு முன்பு நீங்கள் ICQ உள் " -"நுழைந்திருக்க வேண்டும்.</qt>" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 -msgid "Not Signed On" -msgstr "உள்ளே நுழையவில்லை" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 -msgid "&Request Authorization" -msgstr "&அனுமதி சான்றுக்கு வேண்டுகோள்" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 -#, fuzzy -msgid "&Grant Authorization" -msgstr "&அனுமதி சான்றை அனுப்பு" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 -msgid "&Ignore" -msgstr "&தவிர்" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 -msgid "Always &Visible To" -msgstr "எப்போதும் காட்டு" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 -msgid "Always &Invisible To" -msgstr "எப்போதும் &தெரியும்படி" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Select Encoding..." -msgstr "தேர்ந்தெடு" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "&Do Not Disturb" -msgstr "&தடங்கல் செய்யாதே" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb (Invisible)" -msgstr "தொந்தரவு செய்யாதே (மறைந்த)" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "O&ccupied" -msgstr "இடம்பிடிக்கப்பட்டுள்ள" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied" -msgstr "இடம்பிடிக்கப்பட்டுள்ள" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied (Invisible)" -msgstr "ஆக்ரமித்துள்ளது (மறைந்துள்ள)" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not A&vailable" -msgstr "இல்லை" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available" -msgstr "கிடைக்காத" +msgid "In&visible" +msgstr "புலனாகாத" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available (Invisible)" -msgstr "கிடைக்காத (மறைந்துள்ள்)" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "WinPopup" +msgstr "WinPopup" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Away (Invisible)" -msgstr "எப்போதும் தெரியாத வண்ணம்" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "&Free for Chat" -msgstr "&அரட்டைக்கு இலவசம்" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat" -msgstr "அரட்டைக்கு இலவசம்" +msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>" +msgstr "<qt>நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக.</qt>" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat (Invisible)" -msgstr "அரட்டைக்கு இலவசம் (மறைந்துள்ள)" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "The Samba configuration file is modified." +msgstr "Samba அமைப்பின் கோப்பு மாற்றப்பட்டுள்ளது" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:4265 -#, no-c-format -msgid "O&nline" -msgstr "உடன் நிகழ்" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "Configuration Succeeded" +msgstr "அமைப்பு வெற்றி பெற்றது" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Online (Invisible)" -msgstr "புலனாகாத அமை" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Updating the Samba configuration file failed." +msgstr "Samba அமைப்பில் புதுப்பிக்கப்பட்ட கோப்பு தோல்வி அடைந்தது" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 -msgid "Connecting..." -msgstr "இணைகிறது" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Configuration Failed" +msgstr "கட்டமைக்க இயலவில்லை" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Waiting for Authorization" -msgstr "அங்கிகாரம் தேவைப்படுகிறது" - -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 -msgid "&Fetch Again" -msgstr "&திரும்ப கொண்டுவா" +msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>" +msgstr "<qt>நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக.</qt>" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 -msgid "'%2' Message for %1" -msgstr "%1 க்கான '%2` செய்தி" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 -msgid "Fetching '%2' Message for %1..." -msgstr "%1ற்க்காக %2வின் செய்தியை எடு" +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Authorization Reply" -msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 +#, c-format +msgid "User Info for %1" +msgstr "%1க்காக பயன்படுத்துவோர் தகவல்" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 -msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list." +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 +msgid "Looking" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 -msgid "Authorization reply to <b>%1</b>." +#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 +msgid "WinPopup (%1)" +msgstr "WinPopup(%1)" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 +msgid "" +"Working directory %1 does not exist.\n" +"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" +"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" +"on how to do this.\n" +"Should the directory be created? (May need root password)" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 #, fuzzy -msgid "ICQ Plugin" -msgstr "IRC சொருகு" +msgid "Create Directory" +msgstr "நேரடியாக மொழிபெயர்க்கவும்" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 #, fuzzy -msgid "You must enter a valid UIN." -msgstr "<qt>சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்.</qt>" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 -msgid "ICQ User Information" -msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்" +msgid "Do Not Create" +msgstr "பயன்படுத்தாதே" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 -msgid "General ICQ Information" -msgstr "பொதுவான ICQ தகவல்" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 +msgid "" +"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" +"You will not receive messages if you say no.\n" +"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" +"Fix? (May need root password)" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 #, fuzzy -msgid "Other ICQ Information" -msgstr "பயனரின் தகவல்" +msgid "Fix" +msgstr "தொலை நகலி" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 #, fuzzy -msgid "Interest Info" -msgstr "மற்ற தகவல்" +msgid "Do Not Fix" +msgstr "பயன்படுத்தாதே" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 -msgid "Interest" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 +msgid "" +"Connection to localhost failed!\n" +"Is your samba server running?" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 -msgid "ICQ User Search" -msgstr "ICQ பயனர் தேடல்" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 +msgid "" +"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" +"Fix? (May need root password)" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "You must enter search criteria." -msgstr "<qt>சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்.</qt>" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "You must be online to display user info." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 +msgid "Still cannot remove it; please fix manually." msgstr "" -"நீங்கள் இந்த கட்டளையை பயன்படுத்த அலைவரிசையில் கண்டிப்பாக இருக்க வேண்டும்" - -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "In&visible" -msgstr "புலனாகாத" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Set Visibility..." -msgstr "இயக்கங்களை அமை" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "You must be online to set users visibility." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 +msgid "You cannot see each others' status." msgstr "" -"நீங்கள் இந்த கட்டளையை பயன்படுத்த அலைவரிசையில் கண்டிப்பாக இருக்க வேண்டும்" -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Add Contacts to Server List" -msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1." +msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." +msgstr "நீங்கள் வழங்கனுடன் இணைத்து உங்கள் நிலையை மாற்றலாம்." -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Do &Not Add" -msgstr "பயன்படுத்தாதே" +msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." +msgstr "நீங்கள் வழங்கனுடன் இணைத்து உங்கள் நிலையை மாற்றலாம்." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 -msgid "" -"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">" -"http://kopete.kde.org</a>" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 +msgid "You can see each others' status." msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 #, fuzzy -msgid "Join Chat..." -msgstr "பாதையில் சேரு" +msgid "Client" +msgstr "சார்ந்திருப்பவனின் வேகம்" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 -msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 +msgid "Timestamp" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 #, fuzzy -msgid "Unable to edit user info" -msgstr "தேடல் படிவம் மீட்கப்படவில்லை" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 -msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 -msgid "Unable to Join AIM Chat Room" -msgstr "" +msgid "Message" +msgstr "செய்த" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 #, fuzzy -msgid "&Warn User" -msgstr "பயன்படுத்துபவரை எச்சரி %1" +msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" +msgstr "காட்டவேண்டிய படிமத்தின் கீழிறக்கம் தோல்வியுற்றது" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 msgid "" -"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" -"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " -"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " -"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " -"legitimate practices.)</qt>" +"Unable to retrieve registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" msgstr "" -"<qt>நீங்கள் %1 பெயரில்லாதவர் அல்லது உங்கள் பெயரை எச்சரிக்க விரும்புகிறீரா?" -"<br>(AIM பயனரை எச்சரிப்பது \"எச்சரிக்கும் நிலை\" நீங்கள் எச்சரித்த பயனருக்கு " -"ஏற்றும். இந்த நிலை குறிப்பிட்ட நிலையை அடைந்ததும், அவர்கள் உள்ளே புக முடியாது. " -"தயவு செய்து இந்த காரணியை நீக்கவும்.)</qt>" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 -msgid "Warn User %1?" -msgstr "பயன்படுத்துபவரை எச்சரி %1" +"பதிவு படிவத்தை திரும்பப் பெற இயலவில்லை\n" +" காரணம்:\"%1\"" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn Anonymously" -msgstr "அறியாததை எச்சரிக்கை செய்" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Jabber பிழை" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn" -msgstr "கண்டிப்பு" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +msgid "Registration sent successfully." +msgstr "பதிவு வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டது" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 -msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "Jabber Registration" +msgstr "Jabber பதிவு" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 msgid "" -"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " -"connected." +"The server denied the registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" msgstr "" +"பதிவு படிவம் சேவையகத்தினால் நிராகரிக்கப்பட்டுள்ளது.\n" +"காரணம்:\"%1\" " -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Mobile" -msgstr "செல் தொலைபேசி" - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Mobile Away" -msgstr "போய்விடு" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 +msgid "Join Jabber Groupchat" +msgstr "jabberGroupchatல் சேர்" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 #, fuzzy -msgid "User Profile" -msgstr "&குறிப்புரையை சேமி" - -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 -msgid "Connect to the AIM network and try again." -msgstr "AIM வலைபின்னலுடன் இணை மற்றும் மீண்டும் செய்." - -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 -msgid "No Screen Name" -msgstr "திரைப்பெயர் இல்லை" - -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 -#, c-format -msgid "User Information on %1" -msgstr "பயன்படுத்துபவரின் தகவல் %1 இல் இயக்கப்பட்டது " - -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 -msgid "&Save Profile" -msgstr "&குறிப்புரையை சேமி" - -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 -msgid "Requesting User Profile, please wait..." -msgstr "பயனர் விவரக்குறிப்பின் வேண்டுகோள், தயவு செய்து காத்திரு.." - -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 -msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>" -msgstr "பயன்படுத்துபவரின் தகவல் ஒன்றும் கொடுக்கப்படவில்லை" +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 -msgid "Join AIM Chat Room" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 +msgid "Register" +msgstr "பதிவு" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Join" -msgstr "சேர்" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 -msgid "Buddies" -msgstr "பட்டீஸ்" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 -msgid "ICQ Web Express" -msgstr "" +msgid "Please enter a server name, or click Choose." +msgstr "அம்பின் தலையின் பெயரை உள்ளிடவும் " -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 #, fuzzy -msgid "ICQ Email Express" -msgstr "மின்அஞ்சல் முகவரிகள்" +msgid "Please enter a valid Jabber ID." +msgstr "நீங்கள் உரிய மின் அஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடு செய்யவும்" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 msgid "" -"_: account has been disconnected\n" -"%1 disconnected" +"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " +"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 #, fuzzy -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " -"be disconnected." -msgstr "நெறிமுறை தொடரில் ஒரு பிழை: %1" +msgid "Connecting to server..." +msgstr "வழங்கனுடன் இணை" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 #, fuzzy -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." -msgstr "நெறிமுறை தொடரில் ஒரு பிழை: %1" +msgid "Jabber SSL Error" +msgstr "Jabber பிழை" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 #, fuzzy -msgid "OSCAR Protocol error" +msgid "Protocol error." msgstr "நெறிமுறை" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -msgid "" -"_: ICQ user id\n" -"UIN" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Connected successfully, registering new account..." +msgstr "கணக்கு வெற்றிகரமாக பதிவானது." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 #, fuzzy -msgid "" -"_: AIM user id\n" -"screen name" -msgstr "ஏஐஎம் திரைப் பெயர்" +msgid "Registration successful." +msgstr "பதிவு வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டது" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 #, fuzzy -msgid "" -"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " -"disconnected." -msgstr "" -"நீங்கள் ஒரே %1னால் உள்ளே வந்திருக்கிறீர்கள்,இந்த நுழைவாயில் இப்பொழுது " -"துண்டிக்கப்பட்டுள்ளது. " +msgid "Registration failed." +msgstr "பதிவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 +#, fuzzy msgid "" -"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " -"your settings for account %2." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 -msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "%1 சேவை தற்காலிகமாக இல்லை. தயவுசெய்து பிறகு முயலவும்" +"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " +"use." +msgstr "சேவகனில் கணக்கை உருவாக்க இயலவில்லை" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 #, fuzzy +msgid "Jabber Account Registration" +msgstr "கணக்கு பதிவு" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." -msgstr "%2 கணக்கு இல்லாததால் %1க்கு உள்வாங்க முடியவில்லை." +"Unable to retrieve the list of services.\n" +"Reason: %1" +msgstr "சேவைகளை திரும்பப் பெற இயலவில்லை" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 -msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." -msgstr "%2 கணக்கு இல்லாததால் %1க்கு உள்வாங்க முடியவில்லை." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "Jabber vCard" +msgstr "Jabber அட்டை" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 -#, fuzzy -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." -msgstr "உங்களுடைய கணக்கு தற்போது நீக்கப்பட்டதால் உள்நுழைவு தோல்வி அடைந்தது" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Save User Info" +msgstr "&பயனர் தகவல் சேமிப்பு" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." -msgstr "உங்களுடைய கணக்கு தற்போது நீக்கப்பட்டதால் உள்நுழைவு தோல்வி அடைந்தது" +msgid "&Fetch vCard" +msgstr "&திரும்ப கொண்டுவா" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 -msgid "" -"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." -msgstr "ஒரே கணினியில் பல கிளையன்கள் உள்ளதால் %1னிற்குள் நுழைய முடியவில்லை." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Saving vCard to server..." +msgstr "வழங்கனுடன் இணை" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " -"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 +msgid "vCard save sucessful." msgstr "" -" %2விற்கு வேகமாக செய்திகளை அனுப்பியதால் %1னின் கணக்கு சேவையகத்தால் தடை " -"செய்யப்பட்டது. பத்து நிமிடத்திற்கு பிறகு முயற்சிக்கவும்" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -" %2விற்கு வேகமாக செய்திகளை அனுப்பியதால் %1னின் கணக்கு சேவையகத்தால் தடை " -"செய்யப்பட்டது. பத்து நிமிடத்திற்கு பிறகு முயற்சிக்கவும்" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Error: Unable to save vCard." +msgstr "%1னின் vஅட்டை மீட்க இயலவில்லை" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 -msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." -msgstr "%2 கணக்கு இல்லாததால் %1க்கு உள்வாங்க முடியவில்லை." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 +msgid "Fetching contact vCard..." +msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 -#, fuzzy -msgid "" -"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " -"a bug at http://bugs.kde.org" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 +msgid "vCard fetching Done." msgstr "" -"பிறப்பு பொட்டல பிழை: தெரியாத பிழை. தயவுசெய்து பிழையை http://bugs.kde.org க்கு " -"அறிவிக்கவும்" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 msgid "" -"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " +"server." msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 #, fuzzy -msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" -msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1." - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 -msgid "&Invite" -msgstr "அழை" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "Security Status" -msgstr "பாதுகாப்பு நிலை" +msgid "Jabber Photo" +msgstr "பிதற்றல் அடையாளம்" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 #, fuzzy -msgid "Conversation is secure" -msgstr "உரையாடுதலை சேகரி" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "Archiving Status" -msgstr "பின்காப்பக நிலை" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" -msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 msgid "" -"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " -"Appear Offline. " +"<qt>An error occurred when trying to change the photo." +"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>" msgstr "" +"<qt>காட்ட வேண்டிய படத்தின் மாற்றதிற்கு முயலும் போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது." +"<br>நீங்கள் தற்போதைய கோப்பினை தேர்ந்தெடுத்துள்ளீரா என்பதை உறுதி செய்யவும்</qt>" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 -msgid "&Other..." -msgstr "&மற்ற" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Enter Invitation Message" -msgstr "மறையாக்க செய்திகள்" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 -msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:1929 +#, no-c-format +msgid "List Chatrooms" msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Search for Contact to Invite" -msgstr "சேவையகத்துக்கு தொடர்புகளை ஏற்றுமதி செய்" +msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." +msgstr "சேவைகளை திரும்பப் பெற இயலவில்லை" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 msgid "" -"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" -"(pending)" +"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." msgstr "" +"அடுத்த Jabber நுழைவின்போது நீங்கள் இப்போது செய்த மாற்றங்களின் விளைவு ஏற்படும் " -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 +msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" +msgstr "உடன்நிகழ் Jabber நேரத்தின்போது Jabber மாறும்." + +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +#, fuzzy msgid "" -"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " -"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." +"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " +"user@server.com, like an email address." msgstr "" +"நீங்கள் தேர்வு செய்த Jabber அடையாளம் சரியானதல்ல.அதை user@jabber.org. படிவத்தில் " +"சரிப் பார்க்கவும்" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 -msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "Jabber அடையாளம் சரியில்லை" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 -msgid "Conversation is being administratively logged" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +msgid "Unable to retrieve search form." +msgstr "தேடல் படிவம் மீட்கப்படவில்லை" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 -msgid "Conversation is not being administratively logged" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 +msgid "The Jabber server declined the search." +msgstr "Jabber சேவையக தேடலை நிராகரித்தது" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "This conversation is secured with SSL security." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2179 +#, no-c-format +msgid "Jabber Search" +msgstr "தேடல்" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "This conversation is being logged administratively." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 +msgid "Loading instruction from gateway..." msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 -msgid "&Set Auto-Reply..." -msgstr "&தானாகவே பதிலளி என்று அமை..." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 +msgid "Connect to the Jabber network and try again." +msgstr "Jabber வலைக்கு இணைக்கவும்" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 #, fuzzy -msgid "&Join Channel..." -msgstr "பாதையில் சேரு" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 -msgid "&Manage Privacy..." -msgstr "" +msgid "An error occured while loading instructions from gateway." +msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 #, fuzzy -msgid "GroupWise SSL Error" -msgstr "Jabber பிழை" +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "மாற்றப்பட்ட கடவுச்சொல்" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "" -"_: Message Sending Failed\n" -"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" -"If possible, please send the console output from Kopete to " -"<wstephenson@novell.com> for analysis." -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "You entered your current password incorrectly." +msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" -msgstr "'%1'க்கு இணைக்க முடியவில்லை" +msgid "Password Incorrect" +msgstr "கடவுச்சொல் உறுதியானது" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "Conflicting Changes Made Offline" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 +msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "" -"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " -"was impossible to reconcile." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 +msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 +#, fuzzy msgid "" -"_: Error shown when connecting failed\n" -"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " -"'%1'.\n" -"Please check your server and port settings and try again." +"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " +"want to try to connect now?" msgstr "" +"உங்களுக்கு இணைப்பு இருந்தால் மட்டுமே உங்களால் தொடர்பை சேர்க்க முடியும்." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "Unable to Connect '%1'" -msgstr "'%1'க்கு இணைக்க முடியவில்லை" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Jabber Password Change" +msgstr "jabberGroupchatல் சேர்" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 #, fuzzy -msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" -msgstr "சேவகணின் சாண்றிதழ் செல்லுபடி செய்ய முடியாது: %1" +msgid "Connect" +msgstr "இணைப்பு" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 #, fuzzy -msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" -msgstr "சான்றிதழ் சிக்கல் இணைப்பு" +msgid "Stay Offline" +msgstr "தொடர்பில்லாத" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 msgid "" -"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " -"is Away, contains contact's name\n" -"Auto reply from %1: " +"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " +"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " +"please contact the administrator." msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 msgid "" -"_: Prefix used for broadcast messages\n" -"Broadcast message from %1: " +"Your password could not be changed. Either your server does not support this " +"feature or the administrator does not allow you to change your password." msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 -msgid "" -"_: Prefix used for system broadcast messages\n" -"System Broadcast message from %1: " -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Choose Jabber Server" +msgstr "தேடல்" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 -msgid "" -"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 +msgid "Retrieving server list..." msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Error Adding Contact" -msgstr "அரட்டை சாளரத்தை உருவாக்குகையில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது" +msgid "Could not retrieve server list." +msgstr "பொய்யான வழங்கனுடன் இணைக்க முடியவில்லை." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 -msgid "Signed in as %1 Elsewhere" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Could not parse the server list." +msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 +#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Groupchat bookmark" +msgstr "குழு அரட்டை" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Voice call" +msgstr "குரல்" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 msgid "" -"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" -"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " -"elsewhere" +"_: a contact's online status in parenthesis.\n" +" (%1)" msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 -msgid "%1 has been invited to join this conversation." +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 +msgid "This message is encrypted." msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 -#, fuzzy -msgid "Enter Auto-Reply Message" -msgstr "மறையாக்க செய்திகள்" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 msgid "" -"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " -"while Away or Busy" +"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " +"file transfer port is already in use or choose another port in the account " +"settings." msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 -msgid "Access denied" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 +msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Not supported" -msgstr "இணைக்கவில்லை" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 +msgid "Join Groupchat..." +msgstr "Join Groupchat..." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Password expired" -msgstr "கடவுச்சொல் தேவை" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 +msgid "Services..." +msgstr "சேவைகள்" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Invalid password" -msgstr "தவறான நிலை" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 +msgid "Send Raw Packet to Server..." +msgstr "இறுதியற்ற பொதியை சேவையகத்துக்கு அனுப்பவும்" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "User not found" -msgstr "புரவன் காணவில்லை." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +msgid "Please connect first." +msgstr "முதலில் இணைக்கவும்" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Attribute not found" -msgstr "புரவன் காணவில்லை." +msgid "" +"<qt>" +"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>" +"<p>Do you want to continue?</p></qt>" +msgstr "சேவகணின் சாண்றிதழ் செல்லுபடி செய்ய முடியாது: %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 #, fuzzy -msgid "User is disabled" -msgstr "பயன்படுத்துவோர் புலம் சொல்லப்படவில்லை." +msgid "Jabber Connection Certificate Problem" +msgstr "சான்றிதழ் சிக்கல் இணைப்பு" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Directory failure" -msgstr "பிணையத்தின் உள்ளமை" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 +msgid "" +"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." +msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 #, fuzzy -msgid "Host not found" -msgstr "புரவன் காணவில்லை." +msgid "Jabber Connection Error" +msgstr "இணைப்பதில் பிழை" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 -msgid "Locked by admin" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 +msgid "Malformed packet received." +msgstr "முறையாக வடிவமைக்காத பொட்டலம் பெறப்பட்டது." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 -msgid "Duplicate participant" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 +msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." +msgstr "நெறிமுறையில் தீர்க்க முடியாத ஒரு பிழை உள்ளது." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 +msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" msgstr "" +"பிறப்பு தொடர் பிழை (மன்னிக்கவும், என்னிடம் அதிக-விவரம் உள்ள காரணிகள் இல்லை)" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Server busy" -msgstr "வழங்கண் " +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 +msgid "There was a conflict in the information received." +msgstr "பெறப்பட்ட தகவலில் முரண்பாடு உள்ளது." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 #, fuzzy -msgid "Object not found" -msgstr "புரவன் காணவில்லை." - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 -msgid "Directory update" -msgstr "" +msgid "The stream timed out." +msgstr "இணைப்புக்கான நேரம் முடிந்துவிட்டது." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 -msgid "Duplicate folder" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 +msgid "Internal server error." +msgstr "அகநிலை சேவையக பிழை." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 #, fuzzy -msgid "Contact list entry already exists" -msgstr "தொடர்புள்ள பட்டியலின் தோற்றம்" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 -msgid "User not allowed" -msgstr "" +msgid "Stream packet received from an invalid address." +msgstr "செல்லாத முகவரியிலிருந்து பொட்டலம் பெறப்பட்டது." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 #, fuzzy -msgid "Too many contacts" -msgstr "&சந்தித்தல்" +msgid "Malformed stream packet received." +msgstr "முறையாக வடிவமைக்காத பொட்டலம் பெறப்பட்டது." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 #, fuzzy -msgid "Conference not found" +msgid "Policy violation in the protocol stream." +msgstr "நெறிமுறை தொடரில் ஒரு பிழை: %1" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 +msgid "Resource constraint." +msgstr "வளங்களின் கட்டுப்பாடு." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 +msgid "System shutdown." +msgstr "முறைமையை முடிவிடு." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 +msgid "Unknown reason." +msgstr "தெரியாத காரணங்கள்." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 +#, c-format +msgid "There was an error in the protocol stream: %1" +msgstr "நெறிமுறை தொடரில் ஒரு பிழை: %1" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 +msgid "Host not found." msgstr "புரவன் காணவில்லை." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 #, fuzzy -msgid "Too many folders" -msgstr "அலுவலகம்" +msgid "Address is already in use." +msgstr "வளங்கள் ஏற்கனவே உபையோகத்தில் உள்ளது." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Server protocol error" -msgstr "நெறிமுறை" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 +msgid "Cannot recreate the socket." +msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 +msgid "Cannot bind the socket again." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 #, fuzzy -msgid "Conversation invitation error" -msgstr "உரையாடுதலை சேகரி" +msgid "Socket is already connected." +msgstr "வளங்கள் ஏற்கனவே உபையோகத்தில் உள்ளது." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 #, fuzzy -msgid "User is blocked" -msgstr "பயன்படுத்துபவர் உங்களை மறைத்துள்ளார்" +msgid "Socket is not connected." +msgstr "இணைக்கப்பட வில்லை" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 -msgid "Master archive is missing" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "Socket is not bound." +msgstr "புரவுன் காணவில்லை." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 #, fuzzy -msgid "Expired password in use" -msgstr "கடவுச்சொல் முடிவடைந்தது:" +msgid "Socket has not been created." +msgstr "சான்றிதழை கைவிட முடியாது." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 -msgid "Credentials missing" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 +msgid "" +"Socket operation would block. You should not see this error, please use " +"\"Report Bug\" from the Help menu." msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 +msgid "Connection refused." +msgstr "இணைப்பு தவிர்க்கப்பட்டது." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 #, fuzzy -msgid "Authentication failed" -msgstr "பதிவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" +msgid "Connection timed out." +msgstr "இணைப்பு காலம் கடந்துவிட்டது" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 #, fuzzy -msgid "Eval connection limit" -msgstr "Tls பேரத்தை இணை" +msgid "Connection attempt already in progress." +msgstr "இணைப்பின் முயற்ச்சி ஏற்க்கணவே இயக்கத்தில் உள்ளது" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 #, fuzzy -msgid "Unsupported client version" -msgstr "ஆதரிக்கப்படாத நெறிமுறை பதிப்பு." +msgid "Network failure." +msgstr "பிணையத்தின் உள்ளமை" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 -msgid "A duplicate chat was found" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 +msgid "Operation is not supported." msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 #, fuzzy -msgid "Chat not found" -msgstr "புரவன் காணவில்லை." +msgid "Socket timed out." +msgstr "இணைப்பு காலம் கடந்துவிட்டது" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Invalid chat name" -msgstr "அனுமதியில்லா மாற்றுப் பெயரிடல் பெயர்" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 +#, c-format +msgid "There was a connection error: %1" +msgstr "இணைப்பதில் பிழை:%1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 -msgid "The chat is active" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 +msgid "Unknown host." +msgstr "தெரியாத துறை." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 -msgid "Chat is busy; try again" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 +msgid "Could not connect to a required remote resource." +msgstr "தேவையான தொலை வளங்களுக்கு இணைக்க முடியவில்லை." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 -msgid "Tried request too soon after another; try again" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 +msgid "" +"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " +"handle this." msgstr "" +"இது நாங்கள் வேறு சேவையகத்துக்கு அனுப்பியவை போல தெரிகிறது; எனக்கு இதை கையாள " +"தெரியவில்லை." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 -msgid "Server's chat subsystem is not active" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 +msgid "Unsupported protocol version." +msgstr "ஆதரிக்கப்படாத நெறிமுறை பதிப்பு." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "The chat update request is invalid" -msgstr "கையெழுத்து ஏற்கபடவில்லை." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 +msgid "Unknown error." +msgstr "தெரியாத பிழை ." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 -msgid "Write failed due to directory mismatch" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 +#, c-format +msgid "There was a negotiation error: %1" +msgstr "ஏற்புத்தன்மை பிழை உள்ளது: %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 -msgid "Recipient's client version is too old" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 +msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." msgstr "" +"TLS கைகுலுக்குகளை ஆரம்பிக்க நாம் அனுப்பிய விருப்பத்தை சேவையகம் நிராகரித்தது." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Chat has been removed from server" -msgstr "நீங்கள் IRC சேவையகத்திலிருந்து துண்டிக்கப்பட்டீர்." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 +msgid "Failed to establish a secure connection." +msgstr "பாதுகாப்பான இணைப்பை உருவாக்க தோல்வியுற்றது." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 #, c-format -msgid "Unrecognized error code: %s" -msgstr "" +msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" +msgstr "போக்குவரத்து அடுக்கு பாதுகாப்பு (TLS) பிழை உள்ளது: %1" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "Appear Offline" -msgstr "இயங்காநிலையில் வை" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 +msgid "Login failed with unknown reason." +msgstr "தெரியாத காரணத்தால் புகுபதிகை தோல்வியுற்றது." -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "A&ppear Offline" -msgstr "தொடர்பில்லாத அமை" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 +msgid "No appropriate authentication mechanism available." +msgstr "தேவைப்படும் ஏற்பு இயந்திரமாக்கம் இல்லை." -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 -msgid "Invalid Status" -msgstr "தவறான நிலை" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 +msgid "Bad SASL authentication protocol." +msgstr "கெட்ட SASL உறுதிபடுத்துதலின் நெறிமுறை." -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Auto Reply Message" -msgstr "செய்தி படித்தது" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 +msgid "Server failed mutual authentication." +msgstr "உறுதிபடுத்துதலை சேவையகம் தோல்வி அடைந்தது." -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 -msgid "Common Name" -msgstr "பொதுவான பெயர்" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 +msgid "Encryption is required but not present." +msgstr "மறையாக்கம் தேவை ஆனால் இல்லை." -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 -msgid "Contact Properties" -msgstr "தொடர்புகொள்ளும் பண்புகள்" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 +msgid "Invalid user ID." +msgstr "செல்லுபடியாகாத பயனர் ID." -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 -msgid "Telephone Number" -msgstr "தொலைபேசி எண்" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 +msgid "Invalid mechanism." +msgstr "அனுமதியில்லா நுட்பம்." -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Department" -msgstr "துறை" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 +msgid "Invalid realm." +msgstr "செல்லுபடியாகாத ரீலிம்." -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 -msgid "Location" -msgstr "இடம்" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 +msgid "Mechanism too weak." +msgstr "இயந்திரமாக்கம் மிக பலவீனமாக உள்ளது" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 -msgid "Mailstop" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 +msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" msgstr "" +"தவறான தேவையான வழங்கல். (உங்கள் பயனர் அடையாளம் மற்றும் கடவுச்சொல்லை " +"பரிசோதிக்கவும்)" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 -msgid "Personal Title" -msgstr "தனிப்பட்ட தலைப்பு" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 +msgid "Temporary failure, please try again later." +msgstr "தற்காலிக தோல்வி, தயவு செய்து பிறகு செய்யவும்." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 -msgid "Email Address" -msgstr "மின்அஞ்சல் முகவரிகள்" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 +#, c-format +msgid "There was an error authenticating with the server: %1" +msgstr "சேவையகத்துடன் உறுதிபடுத்துதல் பிழை:%1" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 +msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." +msgstr "போக்குவரத்து அடுக்கு பாதுகாப்பில் (TLS) சிக்கல்." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 +msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." +msgstr "சாதாரண உறுதிபடுத்தும் மற்றும் பாதுகாப்பு அடுக்கில்(SASL) சிக்கல்." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 #, c-format -msgid "" -"_: Account specific privacy settings\n" -"Manage Privacy for %1" -msgstr "" +msgid "There was an error in the security layer: %1" +msgstr "பாதுகாப்பு அடுக்கில் பிழை உள்ளது:%1" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 -msgid "Privacy settings have been administratively locked" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 +msgid "No permission to bind the resource." +msgstr "மூலங்களை இணைக்க அனுமதி இல்லை." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 -msgid "<Everyone Else>" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 +msgid "The resource is already in use." +msgstr "மூலங்கள் ஏற்கனவே உபயோகத்தில் உள்ளது." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Search for Contact to Block" -msgstr "சேவையகத்துக்கு தொடர்புகளை ஏற்றுமதி செய்" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 +#, c-format +msgid "Could not bind a resource: %1" +msgstr "மூலங்களை ஒன்றிணைக்க முடியவில்லை:%1." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 +#, c-format +msgid "Connection problem with Jabber server %1" +msgstr "Jabber சேவையத்தில் %1 யில் இணைப்பதில் சிக்கல்" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 +#, fuzzy msgid "" -"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " -"Messenger server." +"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " +"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " +"contact?" msgstr "" +"%1 Jabber உபயோகிப்பாளர் %2 அடிக்குறிப்பிலிருந்து நீக்கப்பட்டார். இந்த கணக்கால் " +"நீங்கள் இணையத்தில் உள்ளீரா இல்லையா என்பதை அறிய இயலாது. தொடர்பை அழிக்க " +"விரும்புகிறீர்களா?" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 -msgid "'%1' Not Logged In" -msgstr "" +#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 +msgid "Notification" +msgstr "தெரியப்படுத்து" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 +#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 #, fuzzy -msgid "Search Chatrooms" -msgstr "&அலைவரிசையை தேடவும்" +msgid "Keep" +msgstr "&வைத்திரு" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 -msgid "Updating chatroom list..." -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "அங்கிகாரம் தேவைப்படுகிறது" -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 #, c-format -msgid "" -"_n: 1 matching user found\n" -"%n matching users found" +msgid "A password is required to join the room %1." msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 #, fuzzy -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "உரையாடுதலை சேகரி" +msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" +msgstr "%1ன் புனைப்பெயர் முன்பே உபயோகத்தில் உள்ளது" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 #, fuzzy -msgid "Chatroom properties" -msgstr "தொடர்புகொள்ளும் பண்புகள்" +msgid "Give your nickname" +msgstr "செல்லப்பெயர்" -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 #, fuzzy -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." -msgstr "" -"அடுத்த Jabber நுழைவின்போது நீங்கள் இப்போது செய்த மாற்றங்களின் விளைவு ஏற்படும் " - -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 -msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" -msgstr "" +msgid "You can't join the room %1 because you were banned" +msgstr "நீங்கள் தடைச் செய்யப்பட்டுள்ளீர். உங்களால் %1வுடன் இணைய முடியாது " -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 #, fuzzy -msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." -msgstr "AIM வலைபின்னலுடன் இணை மற்றும் மீண்டும் செய்." - -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Unblock User" -msgstr "மறையில்லாமல் பயன்படுத்துபவர்" +msgid "Jabber Group Chat" +msgstr "jabberGroupchatல் சேர்" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Block User" -msgstr "மறை பயன்படுத்துபவர்" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 +msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" +msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 -msgid "%1|Blocked" -msgstr "%1 மறைந்துள்ளது" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 +#, fuzzy +msgid "No reason given by the server" +msgstr "சேவகன் அளித்துள்ள பெயரை உபயோகி" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 msgid "" -"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " -"connections." +"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " +"%3)" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 -msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 +msgid "" +"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" +"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " +"will never be able to connect to this account with any client" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 #, fuzzy -msgid "File-transfer handshake failure." -msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்" +msgid "Unregister" +msgstr "பதிவு" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 -msgid "File transfer had problems with the file." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 +msgid "Remove and Unregister" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "There was network error during file transfer." -msgstr "பாதுகாப்பு அடுக்கில் பிழை உள்ளது:%1" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Unknown File-Transfer error." -msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்" - -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 -msgid "Show Profile" -msgstr "விவரங்களை காட்டு" - -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 -msgid "Gadu contact" -msgstr "Gadu தொடர்பு" - -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 -msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 +msgid "Remove from kopete only" msgstr "" -"<qt>தயவு செய்து தொடர்பை உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து நீக்க நிகழ்நிலை " -"செல்லவும்.</qt>" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occured when trying to remove the account:\n" +"%1" +msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 #, fuzzy -msgid "Gadu-Gadu Plugin" -msgstr "Gadu-Gadu" +msgid "Jabber Account Unregistration" +msgstr "கணக்கு பதிவு" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 -#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:4254 -#, no-c-format -msgid "Away Dialog" -msgstr "தள்ளி இருக்கும் உரையாடல்" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Free for Chat" +msgstr "&அரட்டைக்கு இலவசம்" -#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 -msgid "Edit Contact's Properties" -msgstr "தொடர்புகொள்ளும் பண்புக்கூறுகளை தொகுக்கவும்" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 +msgid "Extended Away" +msgstr "தொலை நீட்டிப்பு" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 -msgid "Register New Account" -msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 +msgid "Do not Disturb" +msgstr "தடங்கல் செய்யாதே" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2704 rc.cpp:3175 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:1980 #, no-c-format -msgid "&Register" -msgstr "பதிவு" - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 -msgid "Retrieving token" -msgstr "வில்லையை திரும்பி பெருதல்" +msgid "Subscription" +msgstr "Subscription" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Please enter a valid E-Mail Address." -msgstr "நீங்கள் உரிய மின் அஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடு செய்யவும்" +msgid "Authorization Status" +msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Please enter the verification sequence." -msgstr " புதிய குழுவின் பெயரை தயவு செய்து உள்ளிடு" +msgid "Available Resources" +msgstr "கிடைக்கும் வடிகட்டிகள்" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 -#, c-format -msgid "Account created; your new UIN is %1." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 +msgid "vCard Cache Timestamp" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 -#, c-format -msgid "Registration failed: %1" -msgstr "பதிவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" - -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 -msgid "Blocked" -msgstr "அடைக்கப்பட்டது" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Jabber ID" +msgstr "பிதற்றல் அடையாளம்" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 #, fuzzy -msgid "A&way" -msgstr "வெளியில்" +msgid "Timezone" +msgstr "நேர மண்டலம்:" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 #, fuzzy -msgid "B&usy" -msgstr "பயன்பாட்டில் உள்ளது" +msgid "Homepage" +msgstr "ஆரம்ப பக்கம்" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 #, fuzzy -msgid "I&nvisible" -msgstr "புலனாகாத" +msgid "Company name" +msgstr "அலுவலகம்" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 -msgid "&Search for Friends" -msgstr "நண்பர்களை தேடு" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Company Departement" +msgstr "துறை" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 -msgid "Export Contacts to Server" -msgstr "சேவையகத்துக்கு தொடர்புகளை ஏற்றுமதி செய்" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Company Position" +msgstr "நிலைமை" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Export Contacts to File..." -msgstr "கோப்பில் இருந்து தொடர்புகளை ஏற்றுமதி செய்" +msgid "Company Role" +msgstr "அலுவலகம்" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Import Contacts From File..." -msgstr "கோப்பில் இருந்து தொடர்புகளை இறக்குமதி செய்" +msgid "Work Street" +msgstr "தெரு:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 -msgid "Only for Friends" -msgstr "நண்பர்கள் மட்டும்" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Work Extra Address" +msgstr "அலுவலக முகவரி" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 -msgid "%1 <%2> " -msgstr "%1<%2>" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Work PO Box" +msgstr "பணி தொலைபேசி" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 -msgid "Go O&nline" -msgstr "செயலில் செல் " +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Work Postal Code" +msgstr "அஞ்சல் குறியீடு" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 -msgid "Set &Busy" -msgstr "வேலையில் இருப்பதை அமை" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Work Email Address" +msgstr "மின்அஞ்சல் முகவரிகள்" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 -msgid "Set &Invisible" -msgstr "புலனாகாத அமை" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Home Street" +msgstr "தெரு:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 -msgid "Go &Offline" -msgstr "&தொடர்பில்லாததற்கு செல்" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Home Extra Address" +msgstr "வீட்டு முகவரி" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Set &Description..." -msgstr " விவரிப்பை அமை" +msgid "Home PO Box" +msgstr "முகப்புப் பக்கம் " -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 -msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." -msgstr " SSL யை பயன்படுத்தி இணைக்க இயலாது, மீண்டும் செய்வது இல்லாமல்." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Home City" +msgstr "நகரம்" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 -msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." -msgstr " Gadu-Gadu சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை (\"%1\")." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Home Postal Code" +msgstr "அஞ்சல் குறியீடு" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Connection Error" -msgstr "இணைப்பதில் பிழை" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Home Country" +msgstr "நாடு" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 -msgid "Contacts exported to the server." -msgstr "சேவையகத்தில் இருந்து ஏற்றுமதிக்கான தொடர்பு." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Fax" +msgstr "தொலை நகலி" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 -msgid "Save Contacts List for Account %1 As" -msgstr "தொடர்பு பட்டியலை கணக்கில் சேமிக்கவும்%1ஆல்" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 +msgid "TLS" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "தற்காலிக கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை." +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " +msgstr "சேவையக சான்றிதழ் உறுதிபடுத்தும் தேர்வு (%1) தோல்வியுற்றது." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 -msgid "Save Contacts List Failed" -msgstr "தொடர்பு கொள்ளும் பட்டியல் தோல்வி அடைந்ததை சேமிக்கவும்" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Certificate Warning" +msgstr "சான்றிதழ் பயனர்" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 -msgid "Load Contacts List for Account %1 As" -msgstr "தொடர்பு பட்டியலை %1 கணக்காக ஏற்றவும்" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 +msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 -msgid "Contacts List Load Has Failed" -msgstr "தொடர்பு கொள்ளும் பட்டியல் ஏற்றுவதிலிருந்துத் தோல்வி அடைந்தது" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 +msgid "Authorization" +msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 -msgid "Search &More..." -msgstr "கூடுதல் தேடு&" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 +msgid "(Re)send Authorization To" +msgstr "அனுமதியை திரும்ப அனுப்பு" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "Gadu-Gadu பொது கோப்புறை" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 +msgid "(Re)request Authorization From" +msgstr "உரிமத்தை கேள்" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 -msgid "&New Search" -msgstr "புதிய தேடல்" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 +msgid "Remove Authorization From" +msgstr "உரிமத்தை நீக்கு" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 -msgid "S&earch" -msgstr "தேடல்" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 +msgid "Set Availability" +msgstr "இயக்கங்களை அமை" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 -msgid "&Add User..." -msgstr "&பயனரை சேர்.." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 +msgid "Free to Chat" +msgstr "அரட்டைக்கு இலவசம்" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 -msgid "Not Connected" -msgstr "இணைக்கவில்லை" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 +msgid "Select Resource" +msgstr "மூலத்தை தேர்வு செய்" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 -msgid "You are not connected to the server." -msgstr "நீங்கள் சேவையகத்துக்கு இணைக்கப்படவில்லை." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 +msgid "Automatic (best/default resource)" +msgstr "தானியங்கும்(சிறந்த /முன்னிருப்பு மூலம்)" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 -msgid "You have to be connected to the server to change your status." -msgstr "நீங்கள் சேவையகத்துடன் இணைத்து உங்கள் நிலையை மாற்றலாம்." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 +msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 -msgid "idle" -msgstr "உபயோகமற்ற" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 +msgid "" +"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>" +"<br>%3" +"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> " +"and press ok" +"<br>If you want to decline, press cancel</qt>" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 -msgid "resolving host" -msgstr "புரவனை சரிசெய்" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 +msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 -msgid "connecting" -msgstr "இணைகிறது" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 +msgid "Message has been displayed" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 -msgid "reading data" -msgstr "தகவலைப் படித்தல்" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 +msgid "Message has been delivered" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 -msgid "error" -msgstr "தவறு" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 +msgid "Message stored on the server, contact offline" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 -msgid "connecting to hub" -msgstr "குவியலுடன் இணை" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 +msgid "%1 has ended their participation in the chat session." +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 -msgid "connecting to server" -msgstr "சேவையகத்துடன் இணை" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 +msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" +msgstr "உங்கள் செய்தி \"%1\"க்கு கிடைக்கவில்லை, காரணம்: \"%2\"" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 #, fuzzy -msgid "retrieving key" -msgstr "விசை மீட்க்கபடுகிறது" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 -msgid "waiting for reply" -msgstr "பதிலுக்கு காத்திருக்கிறது" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 -msgid "connected" -msgstr "இணைப்பு முடிவடைந்தது" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 -msgid "sending query" -msgstr "வினவலை அனுப்பு" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 -msgid "reading header" -msgstr "தலைப்பியை படிக்கிறது" +msgid "" +"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" +msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து இந்த தொடர்புகளை நீக்க விருப்பமா?" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 -msgid "parse data" -msgstr "தகவலை பாகுபடுத்து" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 +msgid "" +"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " +"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " +"opened chat windows." +msgstr "" +"தொடர்பு %1 க்கு முன்பே தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர், ஆனால் நீங்கள் இன்னும் அரட்டை " +"சாளரத்தை திறந்து உள்ளீர். முன்தேர்ந்தெடுத்த வளங்கள் புதியதாக திறந்த அரட்டை " +"சாளரத்தை அமைக்கும்." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 -msgid "done" -msgstr "முடிந்தது" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 +msgid "Jabber Resource Selector" +msgstr "JABBER வளங்கள் தேர்வாளர்" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 -msgid "Tls connection negotiation" -msgstr "Tls பேரத்தை இணை" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 +#, c-format +msgid "Voice session with %1" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 -msgid "unknown" -msgstr "அறியாதது" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Incoming Session..." +msgstr "உள்வரும் தகவல்" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 -msgid "Resolving error." -msgstr "பிழைகளை திருத்துகிறது" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Waiting for other peer..." +msgstr "பதிலுக்கு காத்திருக்கிறது" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 -msgid "Connecting error." -msgstr "பிழையுடன் இணைக்கிறது" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 +msgid "Session accepted." +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 -msgid "Reading error." -msgstr "பிழைகளை படிக்கிறது" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 +msgid "Session declined." +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 -msgid "Writing error." -msgstr "பிழைகளை எழுதுகிறது" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 +msgid "Session terminated." +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 -#, c-format -msgid "Unknown error number %1." -msgstr "தெரியாத பிழை எண் %1." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 +msgid "Session in progress." +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 -msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." -msgstr "சேவையக முகவரியை சரிசெய் முடியவில்லை. DNS தோல்வியடைந்து" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Change nick name" +msgstr "செல்லப்பெயர்" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" +msgstr "காட்டப்பட்டுள்ள பெயரை மாற்று- MSN சொருகு" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 -msgid "Server send incorrect data. Protocol error." -msgstr "சேவையகம் தவறான தகவலை அனுப்பியது. நெறிமுறை பிழை." +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>" +msgstr "வடிகட்டியின் புதிய பெயரை உள்ளிடவும் " -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 -msgid "Problem reading data from server." -msgstr "சேவையகத்தில் இருந்து தகவலை படிப்பதில் சிக்கல்" +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been invited to %1" +msgstr "நீங்கள் IRC சேவையகத்திலிருந்து துண்டிக்கப்பட்டீர்." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 -msgid "Problem sending data to server." -msgstr "தகவலை சேவையகத்துக்கு அனுப்புவதில் சிக்கல்" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +msgid "No provider configured" +msgstr "உள்ளமைப்பு அமைப்பவர் இல்லை" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 -msgid "Incorrect password." -msgstr "தவறான கடவுச்சொல்" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 +#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 +msgid "Could Not Send Message" +msgstr "தகவலை அனுப்ப இயலவில்லை" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 msgid "" -"Unable to connect over encrypted channel.\n" -"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." +"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " +"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>" msgstr "" -"மறையாக்கப்பட்ட அலைவரிசைக்கு மேல் இணைக்க முடியவில்லை.\n" -"குடு கணக்கு அமைப்பில் மறையாக்க துணையை நீக்க முயல் மற்றும் மறுபடியும் இணை.." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" +"<qt>SMS கிளையன் என்பது ஒரு நிரல் மோடத்துடன் SMS யை அனுப்ப இயலும். நிரல் " +"இருக்கும் இடம் <a href=\"%1\">%1</a></qt>" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 #, fuzzy -msgid "Unable to retrieve token." -msgstr "வில்லை மீட்க்க இயலவில்லை" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -msgid "Registration FAILED" -msgstr "பதிவு" +msgid "" +"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " +"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>" +msgstr "" +"<qt>SMS கிளையன் என்பது ஒரு நிரல் மோடத்துடன் SMS யை அனுப்ப இயலும். நிரல் " +"இருக்கும் இடம் <a href=\"%1\">%1</a></qt>" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Unknown connection error while retrieving token." -msgstr "தெரியாத இணைப்பு பிழை வில்லை மீட்டு தரும்" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 -#, c-format -msgid "Token retrieving status: %1" -msgstr "வில்லை மீட்டு தரும் நிலை :%1" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 -msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" -msgstr "Gadu-Gadu வின் வில்லை மீட்பதில் சிக்கல்" +msgid "No provider configured." +msgstr "உள்ளமைப்பு அமைப்பவர் இல்லை" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Unknown connection error while registering." -msgstr "பதிவின் போது தெரியாத இணைப்பு பிழை" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 -#, c-format -msgid "Registration status: %1" -msgstr "பதிவின் நிலை :%1" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 -msgid "Gadu-Gadu Registration Error" -msgstr "Gadu-Gadu பதிவில் பிழை" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration Finished" -msgstr "பதிவு முடிந்தது" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration has completed successfully." -msgstr "பதிவு வெற்றிகரமாக முடிந்தது" +msgid "" +"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." +msgstr "" +"அனுப்ப முன்னொட்டு அமைக்கபடவில்லை, தயவு செய்து உள்ளமை உரையாடலில் மாற்றுக ." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Registration Error" -msgstr "பதிவின் போது பிழை" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "No Prefix" +msgstr "முன்னொட்டு இல்லை" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Incorrect data sent to server." -msgstr "வழங்கனுடன் இணை" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 +msgid "%1 Settings" +msgstr "%1 அமைப்புகள்" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 -msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 +msgid "" +"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " +"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>" msgstr "" -"இணைப்பு பிழையின் காரணமாக தற்காலிகமாக கடவுச்சொல் நினைவுபடுத்தி முடிவடைந்தது." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Successfully" -msgstr "வெற்றிகரமாக" +"<qt>SMS அனுப்பி என்பது ஒரு நிரல் நுழைவாயில் மூலமாக SMS யை வலைக்கு அனுப்ப " +"இயலும். அவை இருக்கும் இடம் <a href=\"%1\">%2</a></qt>" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Unsuccessful. Please retry." -msgstr "வெற்றியடையவில்லை . மீண்டும் செய்க." +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 +msgid "Could not determine which argument which should contain the message." +msgstr "எந்த தருமதிப்பில் எந்த தகவலை கொண்டு இருக்கும் என்று தெரியவில்லை." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind Password" -msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவுகொள்" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 +msgid "Could not determine which argument which should contain the number." +msgstr "எந்த தருமதிப்பில் எந்த எண்ணை கொண்டு இருக்கும் என்று தெரியவில்லை." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind password finished: " -msgstr "கடவுச்சொல் முடிவடைந்தது:" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 +msgid "Something went wrong when sending message." +msgstr "தகவல் அனுப்புகையில் பிழை ஏற்பட்டது" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." -msgstr "" -"இணைப்பு பிழையின் காரணமாக தற்காலிகமாக கடவுச்சொல் மாற்றுவது முடிவடைந்தது." +#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 +msgid "&Contact Settings" +msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 -msgid "State Error" -msgstr "தவறை குறிப்பிடு" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 39 +#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:2458 rc.cpp:5035 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "வருணனை" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 -msgid "" -"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " -"again later)." -msgstr "" -"அமர்வு தொடர்பான சிக்கல் காரணமாக தற்காலிகமாக கடவுச்சொல் மாற்றுவது " -"முடிவடைந்தது.(மீண்டும் செய்க)." +#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 +msgid "User Preferences" +msgstr "பயனர் முக்கியத்துவம்" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Changed Password" -msgstr "மாற்றப்பட்ட கடவுச்சொல்" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 +#, c-format +msgid "Could not load service %1." +msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 +msgid "Error Loading Service" +msgstr "உள்வாங்கும் சேவையில் பிழை" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 msgid "" -"_: personal information being fetched from server\n" -"<p align=\"center\">Fetching from server</p>" +"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " +"messages?" msgstr "" +"இந்த தகவல் குறிப்பிட்ட அளவை விட மிக பெரிதாக உள்ளது(%1). இதை %2 தகவலாக பிரிக்க " +"வேண்டுமா?" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -msgid "<b>Registration FAILED.</b>" -msgstr "<b>பதிவு FAILED.</b>" - -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -msgid "<b>Enter UIN please.</b>" -msgstr "<b>தயவு செய்து UIN உள்ளீடுக.</b>" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Message Too Long" +msgstr "செய்தி மிகவும் நீளம்" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>" -msgstr "<b>UIN உடன்பாடு எண்ணாக இருக்க வேண்டும்.</b>" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Divide" +msgstr "Devoice" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -msgid "<b>Enter password please.</b>" -msgstr "<b>தயவு செய்து கடவுச்சொல்லை உள்ளீடுக.</b>" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Do Not Divide" +msgstr "பயன்படுத்தாதே" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>" -msgstr "" -"<b>DCC பட்டியல் செருகுகளின் ஆரம்பம் தோல்வியுற்றது, dcc தற்போது " -"பணிபுரியவில்லை.</b>" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 +msgid "Message too long." +msgstr "செய்தி மிகவும் நீளம்" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 -msgid "%1 @ %2" -msgstr "%1 @ %2" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server" +msgstr "நீங்கள் சேவையகத்துக்கு இணைக்கப்படவில்லை." -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 -msgid "KIRC Error - Parse error: " -msgstr "KIRC பிழை-தொடர் பிழை: " +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Meanwhile Plugin" +msgstr "பொது சொருகு சாதனங்கள்" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 -msgid "KIRC Error - Unknown command: " -msgstr "KIRC பிழை-தெரியாத கட்டளை" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 +msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 -msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " -msgstr "KIRC பிழை-தெரியாத எண்வகை பதில் அளிப்பு:" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>" +msgstr "<qt>சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்.</qt>" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 -msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " -msgstr "KIRC பிழை-அனுமதிக்காத பயனிலையின் எண்ணிக்கை" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>" +msgstr "நீங்கள் உரிய மின் அஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடு செய்யவும்" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 -msgid "KIRC Error - Method failed: " -msgstr "KIRC பிழை-முறை தவறு" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>" +msgstr "<qt>நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக.</qt>" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 -msgid "KIRC Error - Unknown error: " -msgstr "KIRC பிழை-தெரியாத பிழை" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "&Change Status Message" +msgstr "செய்தி பகுதி" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 -msgid "" -"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " -"for supported commands." -msgstr "" -"நீங்கள் சேவையகத்திடம் பேச முடியாது. நீங்கள் கட்டளைகள் மட்டும் இங்கு இடலாம். " -"ஆதரவு கட்டளைகளுக்கு /help உள்ளிடு" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" +msgstr "பொது சொருகு சாதனங்கள்" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 -msgid "NOTICE from %1: %2" -msgstr " %1 யில் இருந்து அறிக்கை:%2" +#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Account Offline" +msgstr "தொடர்பில்லாமல் செல்" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 #, fuzzy -msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" -msgstr " %1 யில் இருந்து அறிக்கை:%2" +msgid "Status Message" +msgstr "செய்தி படித்தது" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 msgid "%1 is away (%2)" msgstr "%1 வெளியே (%2)" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 +msgid "%1 @ %2" +msgstr "%1 @ %2" + #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 #, fuzzy msgid "True" @@ -6970,10 +4726,423 @@ msgstr "தடை *!*பயன்படுத்துபவர்@களம்" msgid "&Encoding" msgstr "குறியீடு" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 +msgid "Remove Command" +msgstr "ஆணையை விலக்கு" + +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 +msgid "Remove CTCP Reply" +msgstr "CTCP பதில் அளித்ததை நீக்குக" + +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>" +msgstr "<qt>துணைப் பெயரை உள்ளிடு</qt>" + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 +msgid " members" +msgstr "உறுப்பினர்களை" + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 +msgid "Channel" +msgstr "அலைவரிசை" + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 +msgid "Users" +msgstr "பயன்படுத்துபவர்கள்" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 +msgid "Topic" +msgstr "தலைப்பு" + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 +msgid "Search for:" +msgstr "தேடு:" + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +msgstr "" +"இங்கு உள்ளிட்ட உரைத் தொடர்ச்சிக்காக நீங்கள் IRC சேவையகத்தில் அலைவரிசைகளை " +"தேடலாம். " + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 +msgid "Channels returned must have at least this many members." +msgstr "" +"திருப்பி அனுப்பிய அலைவரிசைகள் கண்டிப்பாக குறைந்தபடசம் இந்த அளவாவது " +"உறுப்பினர்கள் இருக்க வேண்டும்." + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " +"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " +"with linux." +msgstr "" +"இங்கு உள்ளிட்ட உரைத் தொடர்ச்சிக்காக நீங்கள் IRC சேவையகத்தில் அலைவரிசைகளை " +"தேடலாம். உதாரணத்திற்கு லினக்ஸில் ஒரு செயலை செய்யக் கூடிய அலைவரிசையை தேட " +"வேண்டுமெனில் \"லினக்ஸ்\" என்று பதிவு செய்யவும். " + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 +msgid "Perform a channel search." +msgstr "பாதையை தேடவும்" + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +msgid "" +"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " +"the number of channels on the server." +msgstr "" +"அலைவரிசை தேடுதலை இயக்கு. தயவு செய்து காத்திருக்கவும், சேவையகத்தில் உள்ள " +"அலைவரிசையின் எண்ணிக்கையை பொருத்து மெதுவாக இருக்கவும்." + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 +msgid "Double click on a channel to select it." +msgstr "தடத்தின் மீது இரு முறை கிளிக் செய்யவும்." + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 +msgid "You have been disconnected from the IRC server." +msgstr "நீங்கள் IRC சேவையகத்திலிருந்து துண்டிக்கப்பட்டீர்." + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 +msgid "Disconnected" +msgstr "துண்டிக்கபட்ட" + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 +msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." +msgstr "அலைவரிசை பட்டியல் செயல்பட IRC சேவையகத்தை கண்டிப்பாக இணைக்க வேண்டும்." + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "புரவன் %1 இன் IP முகவரி கொடுக்கப்பட்ட ஒரு சான்றிதழில் பொருந்தவில்லை." + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 +msgid "Server Authentication" +msgstr "சேவையகத்தை உறுதிபடுத்துதல்" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 +msgid "&Details" +msgstr "&தகவல்" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "&தொடர்ச்சி" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "சேவையக சான்றிதழ் உறுதிபடுத்தும் தேர்வு (%1) தோல்வியுற்றது." + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "" +"நீங்கள் இந்த சான்றிதழை முன்னேற்றாத எப்பொழுதும் ஏற்றுக்கொள்ள விரும்புகிறீரா?" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 +msgid "&Forever" +msgstr "&என்றென்றும்" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "&தற்போதைய அமர்வு மட்டும்" + +#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" +msgstr "தெரிவித்த அளவு எதிர்பார்த்த கோப்பின் அளவை விட பெரியதாக உள்ளது" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 +msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" +msgstr "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 +msgid "Set Away" +msgstr "வெளியில் சேர்" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Temporary Network - %1" +msgstr "பிணைப்பை இறக்குமதி செய்" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" +msgstr "Kopete முந்தய பதிப்பில் பிணையம் இறக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 +msgid "Join Channel..." +msgstr "பாதையில் சேரு" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 +msgid "Search Channels..." +msgstr "தடத்தை தேடு..." + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 +msgid "Plugin Unloaded" +msgstr "சொருகி இறக்கப்பட்டது" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 +msgid "IRC Plugin" +msgstr "IRC சொருகு" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 +msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" +msgstr "%1 துணைப்பெயர் உபயோகத்தில் உள்ளது. தயவு செய்து துணைப்பெயரை உள்ளிடு " + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +msgid "The nickname %1 is already in use" +msgstr "%1ன் புனைப்பெயர் முன்பே உபயோகத்தில் உள்ளது" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>" +", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " +"account will not be enabled until you do so.</qt>" +msgstr "" +"<qt>இந்த கணக்கு, <b>%1</b> உடன் பிணையம் தொடரும், இது இல்லை. தயவுசெய்து கணக்கு " +"செல்லும் பிணையத்தை கொண்டுள்ளதா எண்று உறுதிசெய்யவும்.</qt>" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 +#, c-format +msgid "Problem Loading %1" +msgstr "%1ஐ ஏற்றும்போது பிழை" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Show Server Window" +msgstr "சேவகனின் சாளரத்தை காட்டு..." + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Show Security Information" +msgstr "பாதுகாப்பு தகவல்களை காட்டு..." + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +msgid "" +"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>" +", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>" +msgstr "" +"<qt>இந்த, <b>%1</b> கணக்கோடு தொடர்புடைய பிணையம், செல்லும் புரவன் இல்லை. தயவு " +"செய்து கணக்கு செல்லும் பிணையத்தை உடையதா என்று உறுதி செய்யவும்.</qt>" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Network is Empty" +msgstr "பினையம் காலியாக உள்ளது" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +msgid "" +"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " +"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>" +msgstr "" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Network is Unavailable" +msgstr "சேவை கிடைக்கவில்லை" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "இணைகிறது" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "Using SSL" +msgstr "SS&Lயை பயன்படுத்து" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 +msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." +msgstr "IRC தற்போது விருப்பத்திற்கு மறுமொழிய மிகவும் வேலையாக இருக்கிறது." + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Server is Busy" +msgstr "வழங்கண் " + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel List for %1" +msgstr " %1 யின் அலைவரிசை பட்டியல்: " + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." +msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 +msgid "Please enter name of the channel you want to join:" +msgstr "" +"நீங்கள் எந்த பாதையில் சேர விரும்புகிறீர்கள் என்று தயவு செய்து உள்ளிடவும்" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +msgstr "" +"\"%1\" செல்லுபடியாகாத அலைவரிசை. அலைவரிசை இதை கொண்டு தொடங்க வேண்டும் '#', '!', " +"'+', or '&'." + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 +msgid "CTCP %1 REPLY: %2" +msgstr "CTCP %1 பதில்: %2" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 +msgid "The channel \"%1\" does not exist" +msgstr "" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 +#, fuzzy +msgid "The nickname \"%1\" does not exist" +msgstr "%1ன் புனைப்பெயர் முன்பே உபயோகத்தில் உள்ளது" + +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>" +msgstr "<qt></qt>" + +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You Must Specify a Channel" +msgstr "நீங்கள் பாதையை குறிப்பிட வேண்டும்" + #: protocols/irc/irccontact.cpp:189 msgid "Quit: \"%1\" " msgstr "வெளியேறு:\"%1\"" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 +msgid "Only Operators Can Change &Topic" +msgstr "செய்பவர்கள் மட்டும் தலைப்பில் மாற்றலாம்" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 +msgid "&No Outside Messages" +msgstr "வெளிச்செய்திகளுக்கு அனுமதியில்லை" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 +msgid "&Secret" +msgstr "ரகசியம்" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 +msgid "&Moderated" +msgstr "மத்திய நிலை" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 +msgid "&Invite Only" +msgstr "அழைப்பு மட்டும்" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Topic for %1 is set empty." +msgstr "%1ன் தலைப்பு %2" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 +msgid "Topic for %1 is %2" +msgstr "%1ன் தலைப்பு %2" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 +#, c-format +msgid "You have joined channel %1" +msgstr "நீங்கள் %1 பாதையில் இணைந்துவிட்டீர்" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 +msgid "User <b>%1</b> joined channel %2" +msgstr "பயனர் <b>%1</b> அலைவரிசையில் சேர்ந்து உள்ளீர் %2" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 +msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" +msgstr "" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "%1 was kicked by %2." +msgstr "%1 நகர்த்தப்பட்டுள்ளது" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 +msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" +msgstr "" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 +msgid "You were kicked from %1 by %2." +msgstr "" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "New Topic" +msgstr "புதிய தலைப்பு" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "Enter the new topic:" +msgstr "புது தலைப்பை உள்ளிடு" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 +msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." +msgstr "அதை %1 செய்வதற்கு நீங்கள் ஒரு அலைவரிசை இயக்கியாக இருக்க வேண்டும்." + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 +msgid "%1 has changed the topic to: %2" +msgstr "%1 %2ன் தலைப்பாக மாற்றப்பட்டுள்ளது" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 +msgid "Topic set by %1 at %2" +msgstr "தலைப்பை அமைத்தது %1 யில் %2" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "%1 sets mode %2 on %3" +msgstr "%1 %2ன் வகையை %3ல் சேர்கிறது" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 +msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>" +msgstr "நீங்கள் தடைச் செய்யப்பட்டுள்ளீர். உங்களால் %1வுடன் இணைய முடியாது " + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +msgid "" +"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " +"invited you.</qt>" +msgstr "" +"<qt>உங்களால் %1வுடன் இணைய முடியாது ஏனென்றால் இது வரவேற்க மட்டுமே " +"செய்யப்பட்டுள்ளது, மற்றும் எவரும் உங்களை வரவேற்கவில்லை.</qt>" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 +msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>" +msgstr "" +"<qt>உங்களால் %1வுடன் இணைய முடியாது ஏனென்றால் இது பயன்படுத்துபவரின் எல்லையை " +"அடைந்துவிட்டது" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 +msgid "Please enter key for channel %1: " +msgstr "தயவு செய்து %1பாதையின் சாவியை உள்ளிடு" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:1944 rc.cpp:2446 +#, no-c-format +msgid "&Join" +msgstr "சேர்" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 +msgid "&Part" +msgstr "பகுதி" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 +msgid "Change &Topic..." +msgstr "தலைப்பை மற்று" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 +msgid "Channel Modes" +msgstr "வழி வகை " + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 +msgid "Visit &Homepage" +msgstr "&ஆரம்ப பக்கத்தைப் பார்க்கவும்" + #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 msgid "Op" msgstr "OP" @@ -6986,13 +5155,8 @@ msgstr "குரல்" msgid "Status not available" msgstr "நிலைமை கிடைக்கவில்லை" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 -msgid "Topic" -msgstr "தலைப்பு" - #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:4119 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Members" msgstr "உறுப்பினர்கள்" @@ -7206,14 +5370,6 @@ msgid "You must be in a channel to use this command." msgstr "" "நீங்கள் இந்த கட்டளையை பயன்படுத்த அலைவரிசையில் கண்டிப்பாக இருக்க வேண்டும்" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 -msgid "" -"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." -msgstr "" -"\"%1\" செல்லுபடியாகாத அலைவரிசை. அலைவரிசை இதை கொண்டு தொடங்க வேண்டும் '#', '!', " -"'+', or '&'." - #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 msgid "You must be a channel operator to perform this operation." @@ -7283,3752 +5439,3469 @@ msgstr "அம்பின் தலையின் பெயரை உள்ள msgid "A network already exists with that name" msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 -msgid "Only Operators Can Change &Topic" -msgstr "செய்பவர்கள் மட்டும் தலைப்பில் மாற்றலாம்" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 +msgid "KIRC Error - Parse error: " +msgstr "KIRC பிழை-தொடர் பிழை: " -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 -msgid "&No Outside Messages" -msgstr "வெளிச்செய்திகளுக்கு அனுமதியில்லை" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 +msgid "KIRC Error - Unknown command: " +msgstr "KIRC பிழை-தெரியாத கட்டளை" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 -msgid "&Secret" -msgstr "ரகசியம்" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 +msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " +msgstr "KIRC பிழை-தெரியாத எண்வகை பதில் அளிப்பு:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 -msgid "&Moderated" -msgstr "மத்திய நிலை" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 +msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " +msgstr "KIRC பிழை-அனுமதிக்காத பயனிலையின் எண்ணிக்கை" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 -msgid "&Invite Only" -msgstr "அழைப்பு மட்டும்" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 +msgid "KIRC Error - Method failed: " +msgstr "KIRC பிழை-முறை தவறு" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Topic for %1 is set empty." -msgstr "%1ன் தலைப்பு %2" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 +msgid "KIRC Error - Unknown error: " +msgstr "KIRC பிழை-தெரியாத பிழை" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 -msgid "Topic for %1 is %2" -msgstr "%1ன் தலைப்பு %2" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 +msgid "" +"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " +"for supported commands." +msgstr "" +"நீங்கள் சேவையகத்திடம் பேச முடியாது. நீங்கள் கட்டளைகள் மட்டும் இங்கு இடலாம். " +"ஆதரவு கட்டளைகளுக்கு /help உள்ளிடு" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 -#, c-format -msgid "You have joined channel %1" -msgstr "நீங்கள் %1 பாதையில் இணைந்துவிட்டீர்" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 +msgid "NOTICE from %1: %2" +msgstr " %1 யில் இருந்து அறிக்கை:%2" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 -msgid "User <b>%1</b> joined channel %2" -msgstr "பயனர் <b>%1</b> அலைவரிசையில் சேர்ந்து உள்ளீர் %2" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" +msgstr " %1 யில் இருந்து அறிக்கை:%2" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 -msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 +msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>" +msgstr "<qt>\"%1\" ஐ Kopete ஆதரிக்கவில்லை.</qt>" + +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "TDE முகவரி புத்தகத்துடன் ஒத்திசைக்க முடியவில்லை" + +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "" +"<qt>An address was added to this contact by another application." +"<br>Would you like to use it in Kopete?" +"<br><b>Protocol:</b> %1" +"<br><b>Address:</b> %2</qt>" msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 #, fuzzy -msgid "%1 was kicked by %2." -msgstr "%1 நகர்த்தப்பட்டுள்ளது" +msgid "Import Address From Address Book" +msgstr "முகவரி புத்தகத்தில் எந்த மிண்ணஞ்சல் முகவரியும் இல்லை" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 -msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" -msgstr "" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "பயன்படுத்துபவர்கள்" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 -msgid "You were kicked from %1 by %2." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:658 +#, no-c-format +msgid "Do Not Use" +msgstr "பயன்படுத்தாதே" + +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 +msgid "" +"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " +"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>" msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 -msgid "IRC Plugin" -msgstr "IRC சொருகு" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +msgid "" +"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> " +"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "New Topic" -msgstr "புதிய தலைப்பு" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 +msgid "No Account Found" +msgstr "எந்த கணக்கும் இல்லை" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "Enter the new topic:" -msgstr "புது தலைப்பை உள்ளிடு" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>" +msgstr "" +"<qt>தொடர்பை சேர்க்க முடியாது. Please see the debug messages for details.</qt>" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 -msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." -msgstr "அதை %1 செய்வதற்கு நீங்கள் ஒரு அலைவரிசை இயக்கியாக இருக்க வேண்டும்." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Could Not Add Contact" +msgstr "தொடர்பை சேர்க்க முடியவில்லை" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 -msgid "%1 has changed the topic to: %2" -msgstr "%1 %2ன் தலைப்பாக மாற்றப்பட்டுள்ளது" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter Arguments" +msgstr "அளபுருக்களை உள்ளிடு" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 -msgid "Topic set by %1 at %2" -msgstr "தலைப்பை அமைத்தது %1 யில் %2" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter the arguments to %1:" +msgstr "%1 க்கு அளபுருவை உள்ளிடு:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "%1 sets mode %2 on %3" -msgstr "%1 %2ன் வகையை %3ல் சேர்கிறது" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 +msgid "Alias \"%1\" expands to itself." +msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 -msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>" -msgstr "நீங்கள் தடைச் செய்யப்பட்டுள்ளீர். உங்களால் %1வுடன் இணைய முடியாது " +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 +msgid "" +"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" +"\"%1\" requires at least %n arguments." +msgstr "" +"\"%1\" க்கு %n தருமதிப்பு தேவைப்படுகிறது.\n" +"\"%1\" க்கு %n தருமதிப்புகள் தேவைப்படுகிறன." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 msgid "" -"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " -"invited you.</qt>" +"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" +"\"%1\" has a maximum of %n arguments." msgstr "" -"<qt>உங்களால் %1வுடன் இணைய முடியாது ஏனென்றால் இது வரவேற்க மட்டுமே " -"செய்யப்பட்டுள்ளது, மற்றும் எவரும் உங்களை வரவேற்கவில்லை.</qt>" +"\"%1\" க்கு அதிகபட்ச %n தருமதிப்பு உள்ளது.\n" +"\"%1\" க்கு அதிகபட்ச %n தருமதிப்புகள் உள்ளன." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 -msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 +msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." +msgstr "நீங்கள் கட்டளையை நிறைவு செய்ய அனுமதி இல்லை\"%1\"" + +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 +msgid "Command Error" +msgstr "கட்டளைத் தவறு" + +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 +msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>" +msgstr "<qt>%1 இடமிருந்து உள்வரும் செய்தி<br> \"%2\" </qt>" + +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 +msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>" msgstr "" -"<qt>உங்களால் %1வுடன் இணைய முடியாது ஏனென்றால் இது பயன்படுத்துபவரின் எல்லையை " -"அடைந்துவிட்டது" +"<qt>%1 இடமிருந்து தனிப்படுத்தப்பட்ட செய்தி வந்திருக்கிறது" +"<br>\"%2\" </qt>" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 -msgid "Please enter key for channel %1: " -msgstr "தயவு செய்து %1பாதையின் சாவியை உள்ளிடு" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 +msgid "<unknown>" +msgstr "<unknown>" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:2782 rc.cpp:3160 +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 +msgid "" +"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " +"protocol.\n" +"Please copy this file to your computer and try again." +msgstr "" +"மன்னிக்கவும்,அனுப்பிய கோப்புகள் சேமிக்கப்படவில்லை மேலும் நெறிமுறையின் ஆதரவு " +"இல்லை\n" +".தயவு செய்து இந்த கோப்பினை உங்கள் கணினியில் படியெடுத்து மீண்டும் முயலவும்." + +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Idle Time" +msgstr "பயனற்ற நிமிடங்கள்" + +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 +msgid "Online Since" +msgstr "உடன் நிகழ்" + +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 +msgid "Last Seen" +msgstr "கடைசியாக பார்க்கப்பட்டது" + +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 +msgid "Away Message" +msgstr "தூர தகவல்கள்" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 278 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:156 rc.cpp:1648 rc.cpp:2191 #, no-c-format -msgid "&Join" -msgstr "சேர்" +msgid "First Name" +msgstr "முதல் பெயர்" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 -msgid "&Part" -msgstr "பகுதி" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 289 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:159 rc.cpp:1651 rc.cpp:2194 +#, no-c-format +msgid "Last Name" +msgstr "பெயர் பின்பகுதி" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 -msgid "Change &Topic..." -msgstr "தலைப்பை மற்று" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 +msgid "Private Phone" +msgstr "தனிப்பட்ட தொலைபேசி" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 -msgid "Channel Modes" -msgstr "வழி வகை " +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 +msgid "Private Mobile Phone" +msgstr "தனிப்பட்ட நடமாடும் தொலைபேசி" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 -msgid "Visit &Homepage" -msgstr "&ஆரம்ப பக்கத்தைப் பார்க்கவும்" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 +msgid "Work Phone" +msgstr "பணி தொலைபேசி" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 -msgid "Remove Command" -msgstr "ஆணையை விலக்கு" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 +msgid "Work Mobile Phone" +msgstr "பணி நடமாடும் தொலைபேசி" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 -msgid "Remove CTCP Reply" -msgstr "CTCP பதில் அளித்ததை நீக்குக" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Nick Name" +msgstr "செல்லப்பெயர்" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>" -msgstr "<qt>துணைப் பெயரை உள்ளிடு</qt>" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 326 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:2013 rc.cpp:3133 rc.cpp:4969 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Photo" +msgstr "நெறிமுறை" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 -msgid " members" -msgstr "உறுப்பினர்களை" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 +msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." +msgstr "Could not find suitable place to install emoticon themes into." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 -msgid "Channel" -msgstr "அலைவரிசை" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 +msgid "Installing Emoticon Themes..." +msgstr "Eமொட்டிகானை உள்ளிட வேண்டும்..." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 -msgid "Users" -msgstr "பயன்படுத்துபவர்கள்" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 +msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." +msgstr " திறக்க முடியவில்லை\"%1\"க்கு அவிழ்க்க." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 -msgid "Search for:" -msgstr "தேடு:" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 +msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>" +msgstr "<qt>கோப்பு \"%1\" செல்லாத இமொக்கெசன் காப்பகம்.</qt>" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 +msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>" +msgstr "<qt>நிறுவுதல்<வலிமை>%1</வலிமை> இமொகெசனின் பகுதி</qt>" + +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the " +"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>" msgstr "" -"இங்கு உள்ளிட்ட உரைத் தொடர்ச்சிக்காக நீங்கள் IRC சேவையகத்தில் அலைவரிசைகளை " -"தேடலாம். " +"<qt>நிறுவலின் போது சிக்கல் நேர்ந்தது.இருப்பினும் கருவூலத்திலிருந்து சில " +"எமோட்டிகான்கள் மட்டும் நிறுவப்பட்டது</qt>" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 -msgid "Channels returned must have at least this many members." -msgstr "" -"திருப்பி அனுப்பிய அலைவரிசைகள் கண்டிப்பாக குறைந்தபடசம் இந்த அளவாவது " -"உறுப்பினர்கள் இருக்க வேண்டும்." +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 +#, c-format +msgid "Unable to find the file %1." +msgstr "கோப்பு %1யை காணமுடியவில்லை." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " -"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " -"with linux." +"<qt>Unable to download the requested file;" +"<br>please check that address %1 is correct.</qt>" msgstr "" -"இங்கு உள்ளிட்ட உரைத் தொடர்ச்சிக்காக நீங்கள் IRC சேவையகத்தில் அலைவரிசைகளை " -"தேடலாம். உதாரணத்திற்கு லினக்ஸில் ஒரு செயலை செய்யக் கூடிய அலைவரிசையை தேட " -"வேண்டுமெனில் \"லினக்ஸ்\" என்று பதிவு செய்யவும். " +"<qt>கோப்பில் பதிவிறக்கம் முடக்கப்படுகிறது;" +"<br>விலாசத்தை சரிபார்த்து கொள்ளவும் %1 சரியாக உள்ளதா என</qt>" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 -msgid "Perform a channel search." -msgstr "பாதையை தேடவும்" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:3225 +#, no-c-format +msgid "A User Would Like to Send You a File" +msgstr "பயன்படுத்துபவர் உங்களுக்கு ஒரு கோப்பினை அனுப்ப விரும்புகிறார்." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Refuse" +msgstr "&மறு" + +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Accept" +msgstr "&ஏற்று கொள்" + +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 +msgid "File Transfer" +msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்" + +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 msgid "" -"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " -"the number of channels on the server." +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to overwrite it ?" msgstr "" -"அலைவரிசை தேடுதலை இயக்கு. தயவு செய்து காத்திருக்கவும், சேவையகத்தில் உள்ள " -"அலைவரிசையின் எண்ணிக்கையை பொருத்து மெதுவாக இருக்கவும்." +"கோப்பு '%1' ஏற்கெனவே உள்ளது.\n" +"மேலெழுதவேண்டுமா?" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 -msgid "Double click on a channel to select it." -msgstr "தடத்தின் மீது இரு முறை கிளிக் செய்யவும்." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 +msgid "Overwrite File" +msgstr "கோப்பை மேலெழுது" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 -msgid "You have been disconnected from the IRC server." -msgstr "நீங்கள் IRC சேவையகத்திலிருந்து துண்டிக்கப்பட்டீர்." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "You must provide a valid local filename" +msgstr "<qt>நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக.</qt>" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 -msgid "Disconnected" -msgstr "துண்டிக்கபட்ட" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 88 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:441 rc.cpp:688 rc.cpp:1131 +#: rc.cpp:1726 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "பெயர்" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 -msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." -msgstr "அலைவரிசை பட்டியல் செயல்பட IRC சேவையகத்தை கண்டிப்பாக இணைக்க வேண்டும்." +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 +msgid "Contact ID:" +msgstr "தொடர்பு ஐ.டி" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 -msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" -msgstr "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "நிலை" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 -msgid "Set Away" -msgstr "வெளியில் சேர்" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "Warning level:" +msgstr "எச்சரிக்கை மட்டம்" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Temporary Network - %1" -msgstr "பிணைப்பை இறக்குமதி செய்" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "Online since:" +msgstr "உடன் நிகழ்" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" -msgstr "Kopete முந்தய பதிப்பில் பிணையம் இறக்கப்பட்டுள்ளது" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:1140 rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "முகவரி" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 -msgid "Join Channel..." -msgstr "பாதையில் சேரு" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:1125 rc.cpp:1711 +#, no-c-format +msgid "Phone:" +msgstr "தொலை பேசி" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 -msgid "Search Channels..." -msgstr "தடத்தை தேடு..." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "Away message:" +msgstr "தூர செய்தி" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 -msgid "Plugin Unloaded" -msgstr "சொருகி இறக்கப்பட்டது" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 +msgid "User info:" +msgstr "பயன்படுத்துவோர் தகவல்" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 -msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" -msgstr "%1 துணைப்பெயர் உபயோகத்தில் உள்ளது. தயவு செய்து துணைப்பெயரை உள்ளிடு " +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" +msgstr "'%1' யார் என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -msgid "The nickname %1 is already in use" -msgstr "%1ன் புனைப்பெயர் முன்பே உபயோகத்தில் உள்ளது" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Choose the corresponding entry in the address book" +msgstr "" +"கேடியி முகவரிப்புத்தகத்தில் ஒரு உள்ளீடுக்கு இந்த தொடர்பை இணைக்க தேர்ந்தெடு" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 #, fuzzy +msgid "Addressbook Association" +msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" + +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 +msgid "Someone Has Added You" +msgstr "" + +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 msgid "" -"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>" -", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " -"account will not be enabled until you do so.</qt>" +"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> " +"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>" msgstr "" -"<qt>இந்த கணக்கு, <b>%1</b> உடன் பிணையம் தொடரும், இது இல்லை. தயவுசெய்து கணக்கு " -"செல்லும் பிணையத்தை கொண்டுள்ளதா எண்று உறுதிசெய்யவும்.</qt>" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 -#, c-format -msgid "Problem Loading %1" -msgstr "%1ஐ ஏற்றும்போது பிழை" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 405 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:1654 rc.cpp:2200 +#: rc.cpp:3139 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "மின்கடிதம்" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "New Address Book Entry" +msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" + +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "Name the new entry:" +msgstr "புதிய உள்ளீட்டை பெயரிடு" + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 +msgid "&Configure Kopete..." +msgstr "&அமை Kopete..." + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 +msgid "Start &Chat..." +msgstr "தொடர்புகளைத் துவக்கு" + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 +msgid "&Send Single Message..." +msgstr "&தனிச் செய்தியை அனுப்பு" + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 +msgid "User &Info" +msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 +msgid "Send &File..." +msgstr "&கோப்பினை அனுப்பு" + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 +msgid "View &History..." +msgstr "காட்சி &வரலாறு" + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 +msgid "&Create Group..." +msgstr "&குழுவை உருவாக்கு" + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 +msgid "Cha&nge Meta Contact..." +msgstr "மேல் தொடர்பை மா&ற்று" + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Show Server Window" -msgstr "சேவகனின் சாளரத்தை காட்டு..." +msgid "&Delete Contact" +msgstr "&தொடர்பு நீக்கபட்டது" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 +msgid "Change A&lias..." +msgstr "மாற்று பு&னை" + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 +msgid "&Block Contact" +msgstr "&தொடர்பை தடை செய்" + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Show Security Information" -msgstr "பாதுகாப்பு தகவல்களை காட்டு..." +msgid "Un&block Contact" +msgstr "தொடர்பை அனுமதி?" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "You have been disconnected." +msgstr "நீங்கள் IRC சேவையகத்திலிருந்து துண்டிக்கப்பட்டீர்." + +#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Connection Lost." +msgstr "இணைப்பு தவிர்க்கப்பட்டது." + +#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 msgid "" -"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>" -", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>" +"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" +"This can be because either your internet access went down, the service is " +"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " +"connect with the same account from another location. Try connecting again " +"later." msgstr "" -"<qt>இந்த, <b>%1</b> கணக்கோடு தொடர்புடைய பிணையம், செல்லும் புரவன் இல்லை. தயவு " -"செய்து கணக்கு செல்லும் பிணையத்தை உடையதா என்று உறுதி செய்யவும்.</qt>" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 +msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." +msgstr "" + +#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Network is Empty" -msgstr "பினையம் காலியாக உள்ளது" +msgid "Can't connect." +msgstr "இணைக்கவில்லை" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 msgid "" -"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " -"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>" +"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" +"This can be because either your internet access is down or the server is " +"experiencing problems. Try connecting again later." msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Network is Unavailable" -msgstr "சேவை கிடைக்கவில்லை" +msgid "More Information..." +msgstr "அலுவலக தகவல்" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "இணைகிறது" +msgid "No Message" +msgstr "செய்த" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Using SSL" -msgstr "SS&Lயை பயன்படுத்து" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 +msgid "New Message..." +msgstr "புதிய செய்தி... " -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 -msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." -msgstr "IRC தற்போது விருப்பத்திற்கு மறுமொழிய மிகவும் வேலையாக இருக்கிறது." +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "New Away Message" +msgstr "புதிய வெளியில் செல்வதற்கான காரணம்" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "Please enter your away reason:" +msgstr "தயவு செய்து தாங்கள் வெளியேறும் காரணத்தை உள்ளிடுக" + +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Server is Busy" -msgstr "வழங்கண் " +msgid "" +"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>" +"%2</b>" +msgstr "" +"<b>தவறான கடவுச்சொல்!</b> தயவு செய்து மறுபடியும் உங்கள் %1கடவுச்சொல்லை " +"உள்ளிடுக<b>கணக்கிடு<b>%2</b>" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "Channel List for %1" -msgstr " %1 யின் அலைவரிசை பட்டியல்: " +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 +msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>" +msgstr "தயவு செய்து உங்கள் %1 கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக<b>%2</b>" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 -#, fuzzy -msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." -msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 +msgid "Outgoing Message Sent" +msgstr "வெளிச்செல்லும் செய்தி அனுப்பப்பட்டது" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 -msgid "Please enter name of the channel you want to join:" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 +msgid "A contact sent you a buzz/nudge." msgstr "" -"நீங்கள் எந்த பாதையில் சேர விரும்புகிறீர்கள் என்று தயவு செய்து உள்ளிடவும்" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 -msgid "CTCP %1 REPLY: %2" -msgstr "CTCP %1 பதில்: %2" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 -msgid "The channel \"%1\" does not exist" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 +msgid "" +"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " +"not been created.</qt>" msgstr "" +"<qt>புதிய அரட்டை சாளரத்தை உருவாக்குகையில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது. அரட்டை சாளரம் " +"உருவாக்கப்படவில்லை.</qt>" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 +msgid "Error While Creating Chat Window" +msgstr "அரட்டை சாளரத்தை உருவாக்குகையில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது" + +#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 +msgid "Sorry, I am busy right now" +msgstr "மன்னிக்கவும், இப்பொழுது நான் பணியில் உள்ளேன்" + +#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 #, fuzzy -msgid "The nickname \"%1\" does not exist" -msgstr "%1ன் புனைப்பெயர் முன்பே உபயோகத்தில் உள்ளது" +msgid "I am gone right now, but I will be back later" +msgstr "தற்பொழுது நான் வெளியேறுகிறேன் ஆனால், பிறகு திரும்புவேன்" -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>" -msgstr "<qt></qt>" +#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 +msgid "Global Away Message" +msgstr "பொது வெளிச்செய்தி" -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You Must Specify a Channel" -msgstr "நீங்கள் பாதையை குறிப்பிட வேண்டும்" +#: libkopete/kopetetask.cpp:32 +msgid "The operation has not finished yet" +msgstr "செயல்பாடு இன்னும் முடியவில்லை" -#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 +#: libkopete/kopetetask.cpp:67 +msgid "Aborted" +msgstr "நிறுத்தப்பட்டது" + +#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 +msgid "Fatal" +msgstr "கவலைக்கிடம்" + +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" -msgstr "தெரிவித்த அளவு எதிர்பார்த்த கோப்பின் அளவை விட பெரியதாக உள்ளது" +msgid "You have been disconnected" +msgstr "நீங்கள் IRC சேவையகத்திலிருந்து துண்டிக்கப்பட்டீர்." -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" +msgstr "" +"நீங்கள் மற்ற கணினியில் இருந்து MSN சேவையகத்துக்கு இணைக்கப்பட்டு உள்ளீர்." + +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "புரவன் %1 இன் IP முகவரி கொடுக்கப்பட்ட ஒரு சான்றிதழில் பொருந்தவில்லை." +"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " +"more than one location. Check that nobody is using your account without your " +"permission. If you need a service that supports connection from various " +"locations at the same time, use the Jabber protocol." +msgstr "" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 -msgid "Server Authentication" -msgstr "சேவையகத்தை உறுதிபடுத்துதல்" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "" +"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " +"to account \"%2\" will not take place." +msgstr "" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 -msgid "&Details" -msgstr "&தகவல்" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Error Creating Contact" +msgstr "அரட்டை சாளரத்தை உருவாக்குகையில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "&தொடர்ச்சி" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 +msgid "Edit Account" +msgstr "கணக்கைத் திருத்து" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "சேவையக சான்றிதழ் உறுதிபடுத்தும் தேர்வு (%1) தோல்வியுற்றது." +#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 +#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 +msgid "Top Level" +msgstr "உயர்ந்த நிலை" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "" -"நீங்கள் இந்த சான்றிதழை முன்னேற்றாத எப்பொழுதும் ஏற்றுக்கொள்ள விரும்புகிறீரா?" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 +msgid "Not in your contact list" +msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 -msgid "&Forever" -msgstr "&என்றென்றும்" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 +msgid "(Unnamed Group)" +msgstr "(பெயரிடப்படாத குழு)" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "&தற்போதைய அமர்வு மட்டும்" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 +msgid "&Add to Your Contact List" +msgstr "&உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Translation service:" -msgstr "மொழிபெயர்ப்பு சேவை:" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "Move Contact" +msgstr "தொடர்புகளை நகர்த்து" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Default native language:" -msgstr "முன்னிருந்த மொழி:" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" +msgstr "ஒரு பல் தொடர்பை தேர்ந்தெடுக்கவும் இந்த தொடர்பை நகர்த்த." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Incoming Messages" -msgstr "உள்வரும் தகவல்" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 +msgid "Create a new metacontact for this contact" +msgstr "இந்த தொடர்புக்காக புதிய பல்தொடர்பை உருவாக்கவும்." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Do not translate" -msgstr "மொழிபெயர்க்க வேண்டாம்" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 +msgid "" +"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " +"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." +msgstr "" +"நீங்கள் இதனை தேர்ந்தெடுத்தால், ஒரு புதிய பல்தொடர்பு மேல்நிலை குழுவில் " +"உருவாக்கப்படும் மற்றும் அந்த தொடர்பு அதற்கு நகர்த்தப்படும்." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Show the original message" -msgstr "மூலச்செய்தியை காட்டு" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" +"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" +msgstr "" +"நீங்கள் தொடர்பை நகர்த்து கிரீர்கல்`%1 <%2>' to `%3'.\n" +"`%4' அது பின்பு காலி ஆகிவிடும். நீங்கள் தொடர்பை நீக்க வேண்டுமா?" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Translate directly" -msgstr "நேரடியாக மொழிபெயர்க்கவும்" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "&Keep" +msgstr "&வைத்திரு" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Outgoing Messages" -msgstr "வெளிச்செல்லும் செய்திகள்" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " +"offline sending, or wait until this user comes online." +msgstr "" +"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " +"offline sending, or wait until this user comes online." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Show dialog before sending" -msgstr "அனுப்புவதற்கு முன் உரையாடலைக் காட்டு" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 +msgid "User is Not Reachable" +msgstr "பயன்படுத்துவோர் புலம் சொல்லப்படவில்லை." -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use Subfolder for Each Contact" -msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" +msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து இந்த தொடர்புகளை நீக்க விருப்பமா?" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "எப்போதும்" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 +msgid "Remove Contact" +msgstr "தொடர்பை நீக்கு" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "எப்போதும் இல்லை" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +msgid "" +"_: <b>DISPLAY NAME</b>" +"<br><img src=\"%2\"> CONTACT STATUS\n" +"<b><nobr>%3</nobr></b>" +"<br><img src=\"%2\"> %1" +msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\"> %1" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Onl&y the selected contacts" -msgstr "நிகழ் நிலை தொடர்பை மட்டும் பட்டியல் இடுக" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +msgid "" +"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)" +"<br><img src=\"%2\"> CONTACT STATUS\n" +"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>" +"<br><img src=\"%2\"> %1" +msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\"> %1" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Not the selected contacts" -msgstr "கணக்கை நிக்கு" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +msgid "" +"_: " +"<br><b>Full Name:</b> FORMATTED NAME\n" +"<br><b>Full Name:</b> <nobr>%1</nobr>" +msgstr "<br><b>முழு பெயர்:</b> <nobr>%1</nobr>" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" -msgstr "உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +msgid "" +"_: " +"<br><b>Idle:</b> FORMATTED IDLE TIME\n" +"<br><b>Idle:</b> <nobr>%1</nobr>" +msgstr "<br><b>ஐடியல்:</b> <nobr>%1</nobr>" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format +#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 msgid "" -"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " -"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> " -"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the " -"camera.</p>" -msgstr "" +"_: " +"<br><b>Home Page:</b> FORMATTED URL\n" +"<br><b>Home Page:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>" +msgstr "<br><b>முதல் பக்கம்:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video Settings" -msgstr "%1 அமைப்புகள்" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 +#, c-format +msgid "" +"_: " +"<br><b>Away Message:</b> FORMATTED AWAY MESSAGE\n" +"<br><b>Away Message:</b> %1" +msgstr "<br><b>தூரம் தகவல்:</b> %1" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Video4Linux device:" -msgstr "&Video4Linux கருவி." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 +msgid "" +"_: " +"<br><b>PROPERTY LABEL:</b> PROPERTY VALUE\n" +"<br><nobr><b>%2:</b></nobr> %1" +msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr> %1" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "/dev/video0" -msgstr "/dev/video0" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 +msgid "" +"_: firstName lastName\n" +"%2 %1" +msgstr "%2 %1" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Away Settings" -msgstr "&வெளியில் செல்வதற்கான அமைப்புக்கள்" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 +msgid "" +"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n" +"%4d %3h %2m %1s" +msgstr "%4d %3h %2m %1s" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Become available when &detecting activity again" -msgstr "செயல்பாட்டை மீண்டும் கண்டறியும்போது தென்படவும்." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 +msgid "" +"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n" +"%3h %2m %1s" +msgstr "%3h %2m %1s" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" -msgstr "இத்தனை நிமிடங்கள் செயல்படாமலிருந்தால் வெளியாகு." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 +#, c-format +msgid "" +"_: <minutes>m <seconds>s\n" +"%2m %1s" +msgstr "%2m %1s" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:103 -#, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "நிமிடம்" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 +msgid "Password Required" +msgstr "கடவுச்சொல் தேவை" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 -#: rc.cpp:84 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Your private PGP key:" -msgstr "உங்கள் PGP சாவி:" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 +msgid "" +"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" +"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> " +"configuration file instead?</qt>" +msgstr "" +"<qt>உங்கள் கடவுச்சொல்லை Kopete-ஆல் கையிருப்பில் பாதுகாப்பாக சேமிக்க இயலவில்லை;" +"<br> கடவுச்சொல்லை சேமிக்க வேண்டுமா<b>பாதுகாப்பில்லாத</b> " +"கோப்பிற்கு பதிலாக உள்ளமைய வேண்டுமா?</qt>" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "Select..." -msgstr "தேர்ந்தெடு" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 +msgid "Unable to Store Secure Password" +msgstr "பத்திரமான கடவுச்சொல்லை சேமிக்க இயலவில்லை" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Encrypt outgoing messages with this key" -msgstr "வெளிச்செல்லும் தகவலை இந்த விசையைக் கொண்டு மறை" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 +msgid "Store &Unsafe" +msgstr "சேமிப்பு மற்றும் பாதுகாப்பற்ற" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format +#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 msgid "" -"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " -"that you will be able to decrypt them yourself later." -"<br>\n" -"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols will " -"refuse to send your messages because they are too large." +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" msgstr "" -"<qt>வெளிசெல்லும் செய்திகளை சங்கேதமாக்கவும், சங்கேதத்தை நீக்கவும் இதைத் தேர்வு " -"செய்யவும்" -"<br>\n" -"<b>எச்சரிக்கை:</b>இது செய்தியின் அளவை அதிகரிப்பதால் சில நெறிமுறைகள் உங்கள் " -"செய்தியை மறுக்கும்." +"ஒரு வலைப்பினல் இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது. பயன்பாடு இப்போது இயக்கத்தில் இல்லை. " +"வலைப்பின்னல் இருக்கும்போது அதன் செயல்பாடுகளை பயன்பாடு தொடங்கவேண்டுமா?" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "Cache Passphrase" -msgstr "தற்காலிக சேமிப்புக் கடவுச்சொல்" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "இந்த பயன்பாடு இப்போது இயக்கத்தில் இல்லை. இணைக்கவேண்டுமா?" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "Until Kopete closes" -msgstr "Kopete மூடும் வரை" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" +"இந்த பயன்பாடு இப்போது இயக்கத்தில் இல்லை. இந்த செயலை மேற்கொள்ள அதை " +"இணைக்கவேண்டுமா?" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:106 -#, no-c-format -msgid "For" -msgstr "அதற்கு" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "இயங்கா நிலையில் வைத்திருக்கவா?" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Do not ask for the passphrase" -msgstr "கடந்த சொற்றொடரை கேட்காதீர்கள்" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +msgid "" +"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a " +"specified command." +msgstr "" +"USAGE: /உதவி [<கட்டளை>] - கட்டளையை பட்டியலிட உதவுகிறது, அல்லது கட்டளையை " +"காண்பிக்க உதவுகிறது." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "PGP key:" -msgstr "PGP சாவி" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 +msgid "USAGE: /close - Closes the current view." +msgstr "USAGE: /மூடுதல் - தற்போதைய காட்சியை மூடிவிடும்." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "TextLabel2" -msgstr "தகவல் அடையாளம்2" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 +msgid "USAGE: /part - Closes the current view." +msgstr "USAGE: /பகுதி - நடப்பு காணலை மூட." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 -#: rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "SMPPPDCS Preferences" -msgstr "SMPPPDCS சலுகைகள்" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 +msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." +msgstr "USAGE: /தெளிவு -செயல்படும் காணல் உரையாடல் இடையகத்தை தெளிவுபடுத்துக. " -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 -#: rc.cpp:136 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "இணைப்பு" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 +msgid "" +"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only." +msgstr "" +"USAGE: /தூரமாக[<காரணம்>] - துரமாக இருப்பதை குறிக்கிறது/தற்போதைய கணக்கில் " +"மட்டும் உள்ளது." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Method of Connection Status Detection" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 +msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts." msgstr "" +"USAGE: /மிகவும் தூரமாக[<காரணம்>] - தூரமாக இருப்பதை குறிக்கிறது/தற்போதைய " +"கணக்கில் உள்ளது." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 +msgid "" +"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a " +"message, but is very useful for scripts." msgstr "" +"USAGE: /கூறு <உரை> - இந்த உரையாடலில் உள்ள உரையை கூறுக. செய்தியை தட்டச்சிடுவதை " +"போன்றதே, ஆனால் இது ஸ்கிரிப்ட்க்கு மிகவும் உதவியாக இருக்கும்." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 msgid "" -"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" +"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the " +"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " +"members of the chat." msgstr "" +"USAGE: /துவக்கு [-o] <கட்டளை> -குறிப்பிட்ட கட்டளையை காண்பித்து வெளியீட்டில் " +"உள்ள அரட்டை தனியகத்தில் துவக்கவும்.-0 குறிப்பிடப்பட்டால் வெளியீட்டில் உள்ள " +"அரட்டையில் அனுப்பவும்." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +msgid "" +"Available Commands:\n" msgstr "" +"கிடைக்கக் கூடிய கட்டளைகள்:\n" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 msgid "" -"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" +"\n" +"Type /help <command> for more information." msgstr "" +"\n" +"பதிவு செய் /உதவி <கட்டளையை> அதிக தகவலுக்கு." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 -#: rc.cpp:154 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Try to Detect Automatically" -msgstr "தானியங்கும்" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 +msgid "There is no help available for '%1'." +msgstr " '%1' க்காக உதவி கிடைக்காது" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Tries to find an appropriate connection method" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +msgid "" +"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " +"not function." msgstr "" +"ERROR:உரைவகம் உங்கள் முறைமையில் முடக்கப்பட்டுள்ளது./துவக்கும் பணி இயங்காது." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Location of the SMPPPD" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " +"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " +"comes online." msgstr "" +"இந்த பயனர் இப்போது தொடும் தூரத்தில் இல்லை. தயவு செய்து நீங்கள் " +"இணைக்கப்பட்டீர்களா மற்றும் தொடர்பில்லா நேரம் அனுப்புவதற்கு நெறிமுறையை " +"உபயோகிக்கிறீர்களா என்பதை உறுதி செய்யவும், அல்லது பயனர் நிகழ் நிலையில் வரும் வரை " +"பொறு." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "&கணக்குகள்" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "Choose the accounts to ignore:" -msgstr "தவிர்க்கவேண்டிய கணக்குகளை தேர்ந்தெடு:" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 +msgid "Config group to store password in" +msgstr "கடவுச்சொல்லின் உள்ளமையை பாதுகாப்பாக வைக்கவும்" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:774 rc.cpp:811 rc.cpp:1720 -#, no-c-format -msgid "Account" -msgstr "பற்று வரவுக் கணக்கு" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 +msgid "Set password to new" +msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை அமைத்திடுக" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 -#: rc.cpp:172 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SMPPPDLocation" -msgstr "இடம்" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 +msgid "Claim password was erroneous" +msgstr "கடவுச்சொல் தவறாக இருந்தால் சொல்லவும்" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:2281 rc.cpp:2389 rc.cpp:3022 rc.cpp:3660 rc.cpp:3915 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver:" -msgstr "சேவையகம்" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 +msgid "Password prompt" +msgstr "கடவுச்சொல் உறுதியானது" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "localhost" -msgstr "உள் புரவலன்" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 +msgid "Image to display in password dialog" +msgstr "உரையாடலில் கடவுச்சொல் காணப்பட்டால் காண்பிக்கவும்" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "The server on which the SMPPPD is running" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 +msgid "" +"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." msgstr "" +"கடவுச்சொல்லின் இல்லாத சரம் அமைந்து உள்ள மையால் இது மேல்விரியில் இருக்கும் என் " +"நம்பப்படுகிறது." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:2299 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:2578 #, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "முனையம்:" +msgid "&Account name:" +msgstr "கணக்கின் பெயர்" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 -#: rc.cpp:187 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The account name of the account you would like to add." +msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் யா?ு கணக்குப் பெயர். " + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact Type" +msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "The port on which the SMPPPD is running on" -msgstr "" +msgid "&Echo" +msgstr "&Echo" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 -#: rc.cpp:190 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Default: 3185" -msgstr "முன்னிருப்பு: 3185" +msgid "" +"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " +"Null?" +msgstr "" +"பாருங்கள்! ஒரே ஒரு விருப்பத்தேர்வு. அதை சேர்க்கவேண்டுமா அல்லது விடவேண்டுமா?" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:2797 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "கடவுச் சொல்" +msgid "Who can see my online status and send me messages:" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 +#: rc.cpp:33 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The password to authenticate with the smpppd" -msgstr "சேவையகத்துடன் உறுதிபடுத்துதல் பிழை:%1" - -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "Ask &Database" -msgstr "&தரவுத்தளத்தை கேள்" +msgid "A&llowed" +msgstr "மூடப்பட்ட" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "தேதி && நேரம்" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Block >>" +msgstr "&மறை" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 -#: rc.cpp:205 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Time :" -msgstr "நேரம்:" +msgid "<< Allo&w" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Question" -msgstr "கேள்வி" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "& சேர்..." -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 -#: rc.cpp:211 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 +#: rc.cpp:48 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact Status at Date & Time" -msgstr "தொடர்பு கொள்ளும் பட்டியல் ஏற்றுவதிலிருந்துத் தோல்வி அடைந்தது" +msgid "Bloc&ked" +msgstr "அடைக்கப்பட்டது" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Most Used Status at Date" +msgid "TestbedAddUI" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "&Ask" -msgstr "&கேள்" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Basic" +msgstr "&சாய்வெழுத்து" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Answer" -msgstr "பதில்" +msgid "Add Using" +msgstr "பயன்படுத்துதலை சேர்" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 -#: rc.cpp:226 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "" -"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">" -"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must " -"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n" -"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " -"work.</p>" +msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Rendering resolution (DPI):" +msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 -#: rc.cpp:242 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 +#: rc.cpp:66 #, fuzzy, no-c-format -msgid "HighlighPrefsUI" -msgstr "தனிப்படுத்தி காட்டு" +msgid "User &ID:" +msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "Available Filters" -msgstr "கிடைக்கும் வடிகட்டிகள்" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Userna&me:" +msgstr "பயன்படுத்துபவர் பெயர்" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "Rename..." -msgstr "மறுபெயரிடு" +msgid "A correct User ID" +msgstr "ஒரு சரியான பயனர் அடையாள எண்" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:257 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "வடிகட்டிகள்" +msgid "" +"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "நெறிமுறைகள்" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 116 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:4987 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ad&vanced" +msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் " -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 -#: rc.cpp:263 -#, no-c-format -msgid "If the message contains:" -msgstr "செய்தி கொண்டிருந்தால்" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search GroupWise Messenger" +msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 -#: rc.cpp:266 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "வழக்கமான கூற்று" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&First name" +msgstr "முதல் பெயர்" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:272 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "எழுத்து வகை உணரக்கூடிய" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&User ID" +msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:275 -#, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "செயல்" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Title" +msgstr "செல்பேசி" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 -#: rc.cpp:278 -#, no-c-format -msgid "Set the message importance to:" -msgstr "செய்தியின் முக்கியத்துவத்தை இதற்கு அமை:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Department" +msgstr "துறை" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 -#: rc.cpp:281 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "குறைவு" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:129 rc.cpp:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "contains" +msgstr "இணைகிறது" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:144 #, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "இயல்பான" +msgid "begins with" +msgstr "இதில் இருந்து ஆரம்பிக்கிறது" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:287 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:120 rc.cpp:135 rc.cpp:147 #, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "தனிப்படுத்தி காட்டு" +msgid "equals" +msgstr "சமப்படுத்துகிறது" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 -#: rc.cpp:290 -#, no-c-format -msgid "Change the background color to:" -msgstr "பின்னணியின் நிறத்தை இதற்கு மாற்று" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last &name" +msgstr "கடைசிப் பெயர்" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 -#: rc.cpp:293 -#, no-c-format -msgid "Change the foreground color to:" -msgstr "முன்பகுதியின் நிறத்தை இதற்கு மாற்று" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cl&ear" +msgstr "தெளிவு" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 203 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1663 rc.cpp:1684 rc.cpp:2203 #, no-c-format -msgid "Play a sound:" -msgstr "ஒலியை வாசி" +msgid "&Search" +msgstr "& தேடு" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 -#: rc.cpp:299 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 +#: rc.cpp:150 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Raise window" -msgstr "அரட்டை ஜன்னல்" +msgid "&Results:" +msgstr "முடிவுகள்" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 -#: rc.cpp:305 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 267 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:480 rc.cpp:850 rc.cpp:3951 rc.cpp:3972 #, no-c-format -msgid "Now Listening" -msgstr "இப்பொழுது கவனிக்கப்படுகிறது" +msgid "Status" +msgstr "நிலை" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 +#: rc.cpp:162 #, fuzzy, no-c-format -msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>" -msgstr "<b>உங்கள் இசை விருப்பத்தை பகிர்</b>" +msgid "User ID" +msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 -#: rc.cpp:311 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 +#: rc.cpp:165 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Messa&ge" -msgstr "செய்த" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "Use this message when advertising:" -msgstr "விளம்பரம் செய்கையில் இந்த செய்தியை உபயோகி:" +msgid "Detai&ls" +msgstr "&தகவல்" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "" -"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" -"Expressions in brackets depend on a substitution being made." -msgstr "" -"%track, %artist, %album, %player யாடுபவர் ஆகியவை அறிந்தால் மாற்றப்படும்.\n" -"அடைப்புக்குறிகளிலுள்ள தொடர்கள் ஏற்பட்டுள்ள மாற்றத்தை சார்ந்திருக்கிறது." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "0 matching users found" +msgstr "பயன்படுத்துபவர் கிடைக்கவில்லை" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:171 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Start with:" -msgstr "&இதை வைத்துத் துவங்கு" +msgid "Chatroom " +msgstr "அரட்டை" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Now Listening To: " -msgstr "இப்பொழுது இதற்கு கவனிக்கப்படுகிறது" +msgid "Owner" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 -#: rc.cpp:327 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "For each track:" -msgstr "ஒவ்வொரு பாதைக்கும்:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "&Properties" +msgstr "& பண்புகள்" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 104 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:1920 #, no-c-format -msgid "%track (by %artist)(on %album)" -msgstr "%track (by %artist)(on %album)" +msgid "&Refresh" +msgstr "புதுப்பிக்க" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:333 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Conjunction (if >1 track):" -msgstr "சேர்க்கை(ஒரு பாதைக்கு மேலிருந்தால்)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid ", and " -msgstr "மற்றும்" +msgid "DISPLAY NAME" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 -#: rc.cpp:339 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 +#: rc.cpp:192 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A&dvertising Mode" -msgstr "விளம்பர வகை" +msgid "The user who created the chatroom" +msgstr "%1 பயன்படுத்துபவர் ஏற்கனவே அரட்டையில் உள்ளார்" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:195 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" -"or by typing \"/media\" in the chat\n" -"window edit area." -msgstr "" -"பயன்படுத்த, \"கருவிகள்->ஊடக தகவலை அனுப்பு\", அல்லது \"/ஊடக\" உங்கள் அரட்டை சாளர " -"திருத்தும் பகுதியில் தேர்ந்தெடு." +msgid "Query:" +msgstr "ஆரம்பநிலை" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 -#: rc.cpp:347 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:198 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show in chat window (automatic)" -msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு" +msgid "Topic:" +msgstr "தலைப்பு" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 +#: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "" -"Show &the music you are listening to \n" -"in place of your status message." +msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 +#: rc.cpp:204 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Appe&nd to your status message" -msgstr "முதல் செய்திக்கு செல்லவும்" +msgid "Owner:" +msgstr "பால் பாகுபாடு" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "Media Pla&yer" +msgid "The current topic of the discussion" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format -msgid "Use &specified media player" +msgid "UNKNOWN" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Sentence Options" -msgstr "வாக்கிய விருப்பத்தேர்வுகள்" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format -msgid "Add a dot at the end of each sent line" -msgstr "அனுப்பிய ஒவ்வொரு வரியின் முடிவில் புள்ளியை சேர்க்கவும்" +msgid "Maximum Users:" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Start each sent line with a capital letter" -msgstr "அனுப்ப வேண்டிய ஒவ்வொரு வரிகளையும் பெரிய எழுத்துக்களால் துவக்கு" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 +#: rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Created on:" +msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு..." -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Replacement Options" -msgstr "மாற்றமைப்பு விருப்பத்தேர்வுகள்" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 +#: rc.cpp:219 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disclaimer:" +msgstr "பெயரை காட்டு" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "Auto replace on incoming messages" -msgstr "உள்வரும் செய்திகளை தானே மாற்றி அமை" +msgid "General description of the chatroom" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format -msgid "Auto replace on outgoing messages" -msgstr "வெளியேறும் செய்திகளை தானே மாற்றி அமை" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:381 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replacements List" -msgstr "மாற்றமைப்பு" +msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 +#: rc.cpp:228 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "&உரை:" +msgid "Creator:" +msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு..." -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:3243 #, no-c-format -msgid "Re&placement:" -msgstr "மாற்றம்" +msgid "Description:" +msgstr "வருணனை" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format -msgid "Add New Alias" -msgstr "புதிய புனைப்பெயரை சேர்" +msgid "Date and time the chatroom was created" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "Command:" -msgstr "ஆணை" +msgid "Archived" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format -msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " +msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" msgstr "" -"இந்த மாற்று பெயரை இயக்கும் போது நீங்கள் இயக்க விரும்புவது இந்த கட்டளையை " -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 +#: rc.cpp:243 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" -"\n" -"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will " -"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> " -"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n" -"\n" -"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " -"anyway).</qt>" -msgstr "" -"புனைப்பெயரை செயல்படுத்தும்பொழுது நீங்கள் இயக்க வேண்டிய ஆணை இதுதான். %1,%2 " -"....%9 மாறிகளை உங்கள் அணைகளில் உபயோகிக்கலாம், மேலும் அவை புனைப் பெயர்களின் " -"பயனிகளோடு மாற்றப்படும். ஆணையில் '/' இதை சேர்க்க வேண்டாம்.(சேர்க்கப்பட்டாலும் " -"தானாகவே நீக்கப்படும்)" +msgid "The user who owns this chatroom" +msgstr "%1 பயன்படுத்துபவர் ஏற்கனவே அரட்டையில் உள்ளார்" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:415 -#, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "புனை" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 +#: rc.cpp:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Access" +msgstr "இயல்பான வழக்காறு செய்தி" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:418 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/')." -msgstr "" -"இதுதான் நீங்கள் சேர்க்கின்ற புனைப்பெயர்(ஆணை அடையாள காட்டிகளுக்குப் பிறகு " -"நீங்கள் என்ன பதிவு செய்வீர்,/'). '/' இதை சேர்க்காதீர் (நீங்கள் " -"சேர்த்திருந்தாலும் தானே நீங்கிவிடும்)." +msgid "Read Message" +msgstr "செய்தி படித்தது" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:421 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " -"anyway)." -msgstr "" -"இது தான் நீங்கள் சேர்க்கின்ற புனைப்பெயர்(ஆணை அடையாள காட்டிகளுக்குப் பிறகு " -"நீங்கள் என்ன பதிவு செய்வீர்,/'). '/' இதை சேர்க்காதீர் (நீங்கள் " -"சேர்த்திருந்தாலும் தானே நீங்கி விடும்)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 +#: rc.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General permission to read messages in the chatroom" +msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:430 rc.cpp:448 -#, no-c-format -msgid "Protocols" -msgstr "நெறிமுறை" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 +#: rc.cpp:255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write Message" +msgstr "படிக்கப்படாத செய்தி" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 -#: rc.cpp:433 rc.cpp:436 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " -"protocols here." -msgstr "" -"நீங்கள் இந்த புனைப்பெயரை சில குறிப்பிட்ட நெறிமுறைகளுக்கு செயல்படுத்த " -"வேண்டுமானால், அந்த நெறிமுறைகளை இங்கு தேர்வு செய்யவும்." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 +#: rc.cpp:258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General permission to write messages in the chatroom" +msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 -#: rc.cpp:439 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "For protocols:" -msgstr "நெறிமுறைகளுக்காக" +msgid "Modify Access" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 -#: rc.cpp:442 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "Alias" -msgstr "அல்லது" +msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:4956 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "ஆணை" +msgid "Access Control List" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 -#: rc.cpp:451 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "" -"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" +msgid "Access permissions for specific users" msgstr "" -"நீங்கள் ஏற்கனவே சேர்த்த ஆயத்த புனைப்பெயர்களின் மற்றும் ஆணைகளின் பட்டியலும் " -"இதுதான்." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 +#: rc.cpp:273 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add New Alias..." -msgstr "&புதிய புனைப்பெயரை சேர்" +msgid "A&dd" +msgstr "சேர்" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "&தேர்ந்தெடுத்ததை நீக்குக" - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 -#: rc.cpp:460 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Alias..." -msgstr "புனைப்பெயரைத் திருத்து " +msgid "Add a new ACL entry" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 +#: rc.cpp:279 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "மாநிலம்" +msgid "Ed&it" +msgstr "திருத்தம்" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:965 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 +#: rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "Contact" -msgstr "தொடர்புகொள்" +msgid "Edit an existing ACL entry" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 +#: rc.cpp:285 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact:" -msgstr "&சந்தித்தல்" +msgid "D&elete" +msgstr "&துறையை நீக்கு" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 +#: rc.cpp:288 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Message Filter:" -msgstr "வடிகட்டி மறுபெயர் " +msgid "Delete a ACL entry" +msgstr "&தொடர்பு நீக்கபட்டது" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 +#: rc.cpp:291 #, fuzzy, no-c-format -msgid "All messages" -msgstr "தூர தகவல்கள்" +msgid "Account Preferences - Groupwise" +msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 -#: rc.cpp:487 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Only incoming" -msgstr "உள்வரும் செய்தியை முதலில் காட்டு " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 37 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:591 rc.cpp:2572 rc.cpp:2683 rc.cpp:2875 +#, no-c-format +msgid "B&asic Setup" +msgstr "அடிப்படை அமைப்பு" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 -#: rc.cpp:490 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 48 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:594 rc.cpp:915 rc.cpp:1254 rc.cpp:1759 rc.cpp:2236 +#: rc.cpp:2575 rc.cpp:2686 rc.cpp:2881 #, no-c-format -msgid "Only outgoing" -msgstr "" +msgid "Account Information" +msgstr "கணக்கு தகவல் " -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 +#: rc.cpp:300 #, fuzzy, no-c-format -msgid "HistoryPrefsWidget" -msgstr "இறுதி வரலாறு" +msgid "&User ID:" +msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 -#: rc.cpp:496 -#, no-c-format -msgid "Chat History" -msgstr "அரட்டை சரித்திரம்" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309 rc.cpp:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The account name of your account." +msgstr "தங்களது யா?ு கணக்குப் பெயர்" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 -#: rc.cpp:499 -#, no-c-format -msgid "Number of messages per page:" -msgstr "ஒரு பக்கத்திற்கான செய்திகளின் எண்ணிக்கை" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 102 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:612 rc.cpp:933 rc.cpp:1275 rc.cpp:1407 rc.cpp:2254 +#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2944 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xclude from connect all" +msgstr "ஆதரவில்லா தன்இயக்க-இணைப்பு." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 -#: rc.cpp:502 -#, no-c-format +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:936 rc.cpp:2257 rc.cpp:2707 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" msgstr "" +"கோப்பீட் துவங்கும் பொழுது தானாக தொடர்புக் கொள்ள பரிசோதிக்கவும். " +"பரிசோதிக்கவில்லையென்றால் நீங்கள் இந்த கணக்கிற்கு முக்கிய கோப்பீட் சாளரத்தின் " +"கீழுள்ள சின்னத்தை கைமுறையாக உபயோகித்து தொடர்புக் கொள்ளவும். " -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 146 +#: rc.cpp:321 rc.cpp:966 rc.cpp:1299 rc.cpp:2308 rc.cpp:2716 rc.cpp:3339 #, no-c-format -msgid "" -"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" -msgstr "" +msgid "Ser&ver:" +msgstr "சேவையகம்" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 152 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:2311 rc.cpp:2317 #, no-c-format -msgid "Color of messages:" -msgstr "செய்திகளின் நிறம்" +msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." +msgstr "சேவையக IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயரை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 -#: rc.cpp:511 rc.cpp:514 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:333 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Color of history messages in the chat window" -msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:523 -#, no-c-format msgid "" -"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " -"window when opening a new chat." +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example im.yourcorp.com)." msgstr "" +"சேவையக IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயரை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா(எ.டு jabber.org)." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:1317 rc.cpp:1447 rc.cpp:2323 rc.cpp:2731 #, no-c-format -msgid "Number of messages to show:" -msgstr "காண்பிக்கப்படவேண்டிய செய்திகளின் எண்ணிக்கை" +msgid "Po&rt:" +msgstr "முனையம்" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 197 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332 #, no-c-format -msgid "Show chat history in new chats" -msgstr "புதிய அரட்டையில் முன்புள்ள வரலாற்றை காட்டுக" +msgid "The port on the server that you would like to connect to." +msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 -#: rc.cpp:529 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 200 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335 #, no-c-format msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " -"and that contact." -msgstr "" +"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." +msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா(முன்னிருப்பு 5222)." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 -#: rc.cpp:538 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "வண்ணம்" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 +#: rc.cpp:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Advanced &Options" +msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் " -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 -#: rc.cpp:541 rc.cpp:1461 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:411 #, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "வண்ணம்" +msgid "A&lways accept invitations" +msgstr "அழைப்பிதழ்களை எப்போதும் ஏற்றுக்கொள்" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 -#: rc.cpp:544 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "& சேர்..." +msgid "USER_ID" +msgstr "USER_ID" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:550 -#, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "மேலே நகர்த்து" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change the display name used for this contact" +msgstr "இந்த தொடர்புக்காக புதிய பல்தொடர்பை உருவாக்கவும்." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:553 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "கீழே நகர்த்து" +msgid "USER_STATUS" +msgstr "USER_STATUS" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 106 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:1038 rc.cpp:4831 #, no-c-format -msgid "Random order" -msgstr "முறையற்ற வரிசை" +msgid "First name:" +msgstr "முதல் பெயர்" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format -msgid "Change global text foreground color" -msgstr "பொது உரையின் முன் வண்ணத்தைக் காட்டு" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 +#: rc.cpp:375 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Display name:" +msgstr "பெயரை காட்டு" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 139 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:1044 rc.cpp:4846 #, no-c-format -msgid "Change color every letter" -msgstr "ஒவ்வொரு எழுத்திற்கும் நிறம் மாற்று" +msgid "Last name:" +msgstr "கடைசிப் பெயர்" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:565 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additional properties:" +msgstr "பண்புகளை தொகு" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 +#: rc.cpp:387 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "& பண்புகள்" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "ஆண்" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "Change color every word" -msgstr "ஒவ்வொரு வார்த்தைக்கும் நிறம் மாற்று" +msgid "<p align=\"right\">From:</p>" +msgstr "<p align=\"right\">அனுப்புநர்:</p>" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "விளைவுகள்" +msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>" +msgstr "<p align=\"right\">அனுப்பப்பட்டது:</p>" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 -#: rc.cpp:571 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format -msgid "L4m3r t4lk" -msgstr "L4m3r t4lk" +msgid "INVITE_DATE_TIME" +msgstr "INVITE_DATE_TIME" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 -#: rc.cpp:574 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "CasE wAVes" -msgstr "CasE wAVes" +msgid "CONTACT_NAME" +msgstr "CONTACT_NAME" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:580 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format -msgid "Uploading" -msgstr "ஏற்றுதல்" +msgid "INVITE_MESSAGE" +msgstr "INVITE_MESSAGE" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 -#: rc.cpp:583 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 +#: rc.cpp:408 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "இதற்கு ஏற்று" +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "நீங்கள் பழைய வரலாறுக் கோப்புகளை விளக்க விரும்புகிறீர்களா " -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:586 -#, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "வடிவமைப்பு" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 +#: rc.cpp:414 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Status:" +msgstr "நிலை" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:589 -#, no-c-format -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 +#: rc.cpp:417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Awa&y message:" +msgstr "தூர செய்தி" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 -#: rc.cpp:592 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 76 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:5014 #, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." -msgstr "" +msgid "&Name:" +msgstr "&பெயர்" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 -#: rc.cpp:595 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 25 +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:423 rc.cpp:483 rc.cpp:2139 +#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5032 #, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." -msgstr "" +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "XHTML (simple look)" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:426 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto Reply" +msgstr "செய்தி படித்தது" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwchatui.rc line 5 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:1203 rc.cpp:2464 rc.cpp:3939 rc.cpp:3954 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "" +msgid "&Chat" +msgstr "&அரட்டை" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:691 #, no-c-format -msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." -msgstr "" +msgid "Surname:" +msgstr "குடிப்பெயர்" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:611 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:2437 #, no-c-format -msgid "&XML" -msgstr "&XML" +msgid "Nick:" +msgstr "கணிப்புக்குறி" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 -#: rc.cpp:614 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 112 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:703 rc.cpp:1146 rc.cpp:1567 rc.cpp:1741 rc.cpp:2031 +#: rc.cpp:2046 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." -msgstr "" +msgid "City:" +msgstr "நகரம்" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 -#: rc.cpp:617 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:620 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" -msgstr "HTML &இந்த பாணித்தாளை உபயோகிக்கிறது" +msgid "Age from:" +msgstr "வயதில் இருந்து" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 -#: rc.cpp:623 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "" +msgid "to:" +msgstr "பெறுநர்" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 -#: rc.cpp:626 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:697 #, no-c-format -msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." -msgstr "" +msgid "Gender:" +msgstr "பால் பாகுபாடு" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 -#: rc.cpp:629 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format -msgid "" -"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" -"\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" -msgstr "" +msgid "User number:" +msgstr "பயன்படுத்துவோர் எண்" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format -msgid "Display Name" -msgstr "பெயரைக் காட்டு" +msgid "Request information about user:" +msgstr "பயனரின் தகவல்களை குறிப்பிடவும்:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "உங்கள் IM பெயர்களில் ஒன்றை பயன்படுத்துக" +msgid "Search by specified data:" +msgstr "குறிப்பிட்ட தரவின் முலம் தேடவும்: " -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format -msgid "Use another &name:" -msgstr "வேறொரு பெயரை உபயோகி" +msgid "Lookup only those that are currently online" +msgstr "தற்பொது நிகழ்நிலையில் உள்ளவரை மட்டும் பார்" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "&IM முகவரியை சேர்த்துக்கொள்" +msgid "Age" +msgstr "வயது" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:2026 rc.cpp:2632 rc.cpp:3741 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format -msgid "&Chat" -msgstr "&அரட்டை" +msgid "City" +msgstr "நகரம்" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:675 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1642 #, no-c-format -msgid "&Format" -msgstr "வடிவமை" +msgid "UIN" +msgstr "யுஐஎன்" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:690 rc.cpp:4053 rc.cpp:4218 rc.cpp:4257 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "நிலை" +msgid "12" +msgstr "12" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format -msgid "&Tabs" -msgstr "&தத்துகள்" +msgid "DONT_TRANSLATE" +msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பு செய்யாதே" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "&Chat Members List" -msgstr "&அரட்டை உறுப்பினரின் பட்டியல்" +msgid "DONT_TRANSL" +msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பு செய்யாதே" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:705 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 +#: rc.cpp:507 #, no-c-format -msgid "Format Toolbar" -msgstr "கருவிப்பட்டியலை வடிவமை" +msgid "999" +msgstr "999" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "வடிவமை" +msgid "245324956234" +msgstr "245324956234" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "&Alignment" -msgstr "பொருத்தம்" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Register Account - Gadu-Gadu" +msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Contact Addition Wizard" -msgstr "சேர்வு நிபுணரை தொடர்புக்கொள்" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 +#: rc.cpp:519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Repeat pass&word:" +msgstr "கடவுச்சொல்லை திரும்பச்செய்" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 -#: rc.cpp:711 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "அறிமுகம்" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 -#: rc.cpp:714 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n" -"\n" -"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " -"Kopete.</p>" -msgstr "" -"<h2>விசார்ட் தொடர்பு உங்களை வரவேற்கிறது</h2>\n" -"\n" -" " -"<p> இந்த விசார்ட் நீங்கள் Kopete யை புதிதாக தொடர்பு கொள்ள வழிகாட்டும்</p>" +msgid "A confirmation of the password you would like to use." +msgstr "தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்யவும்" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 -#: rc.cpp:719 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "" -"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " -"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " -"information management applications.</p>\n" -"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " -"Addressbook, uncheck the box below.</p>" +msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." msgstr "" -"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " -"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " -"information management applications.</p>\n" -"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " -"Addressbook, uncheck the box below.</p>" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 -#: rc.cpp:723 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>" -msgstr "<p>அழுத்து \"Next\" துவங்குவதற்கு..</p>." +"இந்த கணக்கிற்குத் தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்யவும்" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "&Use the TDE address book for this contact" -msgstr " TDE முகவரி புத்தகத்தை இந்த தொடர்புக்காக உபயோகிக்கவும்" +msgid "The password you would like to use." +msgstr "நீ விரும்பும் கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தவும்" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 -#: rc.cpp:729 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:570 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " -"Kopete" -msgstr "TDE பயன்பாடுகளோடு Kopete யை இணைக்க வேண்டுமெனில் இதை தேர்வு செய்யவும்" +msgid "The password you would like to use for this account." +msgstr "நீ விரும்பும் உன் கடவுச்சொல்லை இதில் சேர்க்கவும்" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "Select Address Book Entry" -msgstr "முகவரி புத்தக உள்ளீட்டை தேர்வு செய்" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 -#: rc.cpp:735 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Display Name & Group" -msgstr "திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு" +msgid "Your E-mail address." +msgstr "தங்களுடைய மின்அஞ்சல் முகவரி" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:546 #, no-c-format -msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>" -msgstr "திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு" +msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +msgstr "நீ பதிவு செய்ய விரும்பும் உன் மின் அஞ்சல் முகவரியை இதில் சேர்க்கவும்" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 +#: rc.cpp:540 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " -"Kopete:" -msgstr "" -"<p>" -"<h2>திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு</h2></p>\n" -"<p>தொடர்பின் திறைப்பெயரை உள்ளிடு.Kopete-ல் இப்படித்தான் தொடர்பு வரும்:</p>" +msgid "&E-Mail address:" +msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 +#: rc.cpp:549 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" -msgstr "இந்த வெற்றிடத்தை அவரவர் பெயர் காட்சிக்கு உதவியாக விட்டுவிடு." +msgid "&Verification sequence:" +msgstr " புதிய குழுவின் பெயரை தயவு செய்து உள்ளிடு" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:558 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" -msgstr "<p>இந்த தொடர்புகுரியா குழுவை தேர்ந்தெடு:</p>" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 -#: rc.cpp:750 -#, no-c-format -msgid "Groups" -msgstr "குழுக்கள்" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 -#: rc.cpp:753 -#, no-c-format -msgid "A contact may be present in more than one group" -msgstr "ஒரு தொடர்பு ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட குழுவில் இருக்கலாம்" +msgid "The text from the image below." +msgstr "காட்சியை மேலே உரையாக்கிடவும்." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 -#: rc.cpp:756 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:561 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Create New G&roup..." -msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்கு" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 -#: rc.cpp:759 -#, no-c-format -msgid "Click here to create a new group" -msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்க இங்கு அழுத்தவும்" +msgid "" +"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " +"registration scripts." +msgstr "" +"மேல் படத்தின் உரை.இது அபூவிசிவ் தானாகவே பதிவுசெய்யபட்ட நிரல் பயன்படுத்தபடும்." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:805 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:2824 rc.cpp:3118 #, no-c-format -msgid "Select Instant Messaging Accounts" -msgstr "உடனடி தகவல் கணக்குகளைத் தேர்வு செய்" +msgid "&Password:" +msgstr "&கடவுச்சொல்:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 -#: rc.cpp:765 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:579 #, fuzzy, no-c-format -msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>" -msgstr "<p><h2>IM கணக்குகளை தேர்வு செய்</h2></p>" +msgid "Gadu-Gadu registration token." +msgstr "Gadu-Gadu பதிவில் பிழை" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:582 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " -"below." +"This field contains an image with number that you need to type into the <b>" +"Verification Sequence</b> field above." msgstr "" -"<qt>நீங்கள் கணக்குவைத்துக்கொள்ள விரும்பும் செய்தி பறிமாற்ற சேவையை கீழ்கண்ட " -"பட்டியலில் இருந்து தேர்வு செய்யவும்</qt>" +"புதிய கணக்கை பதிவு செய்ய இந்த புலத்தில் அச்சிட உங்களுக்கு தேவையான " +"பிட்வரைபடத்தில் கொண்ட புலம்." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 -#: rc.cpp:771 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "" -"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make " -"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " -"contacts.</p>" +"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>" +"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated " +"registration abuse.</i>" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 360 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:814 rc.cpp:1717 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:588 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" +msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:742 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "நெறிமுறை" +msgid "Gadu-Gadu &UIN:" +msgstr "Gadu-Gadu மற்றும் UIN" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:817 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "" -"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " -"than one IM system, select them all here" -msgstr "" -"தொடர்பு கொள்ள உடனடி செய்தி பரிமாற்ற சேவையை தேர்வு செய்யவும். ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட " -"சேவைகள் பயன்பாட்டில் உள்ளது எனில் அனைத்தையும் தேர்வு செய்யவும்" +msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." +msgstr "தங்களின் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:789 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "" -"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " -"Messaging system, select them all here" +"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " +"(no decimals, no spaces)." msgstr "" -"நீங்கள் தொடர்பை எவ்வாறு செய்தியாக்க விரும்புகிறீர்கள்? அவர்கள் ஒன்றிற்கும் " -"அதிகமான உடனடி தகவல் சேவையை உபயோகித்தால், அனைத்தையும் இங்கு தேர்வு செய்யவும்.. " +"தங்களின் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம். இது எண் வடிவத்தில் " +"இடைவிடாது புள்ளி இல்லாது இருக்க வேண்டும். " -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 -#: rc.cpp:786 -#, no-c-format -msgid "You can always add more ways to message this contact later." -msgstr "நீங்கள் மேலும் செய்திகளை சேர்க்க பிறகு தொடர்பு கொள்ளுங்கள்." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 +#: rc.cpp:615 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." +msgstr "" +"கோப்பீட் துவங்கும் பொழுது தானாக தொடர்புக் கொள்ள பரிசோதிக்கவும். " +"பரிசோதிக்கவில்லையென்றால் நீங்கள் இந்த கணக்கிற்கு முக்கிய கோப்பீட் சாளரத்தின் " +"கீழுள்ள சின்னத்தை கைமுறையாக உபயோகித்து தொடர்புக் கொள்ளவும். " -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:1782 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 143 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:942 rc.cpp:1281 rc.cpp:1416 rc.cpp:2263 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Finished" -msgstr "முடிவடைந்தது" +msgid "Registration" +msgstr "பதிவு விண்ணப்பம்" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 -#: rc.cpp:795 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 +#: rc.cpp:621 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<p>" -"<h2>Congratulations</h2></p>\n" -"\n" -"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " -"contact will be added to your contact list.</p>\n" -"\n" -"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more " -"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " -"this screen.</p>" +"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." +"<br>" +"<br>\n" +"If you do not currently have an account, please click the button to create one." msgstr "" -"<p>" -"<h2>வாழ்த்துக்கள்.</h2></p>\n" -"\n" -"<p>நீங்கள் தொடர்பு அமைப்பை முடித்துவிட்டீர்கள். தயவு செய்து முடிவை அழுத்துக, " -"பிறகு உங்கள் தொடர்பு, தொடர்புப் பட்டியலில் சேர்க்கப்படும்.</p>\n" -"\n" -"<p><i>குறிப்பு</i>:இந்த தொடர்பை சேர்க்க ஒன்றுக்கும் மேற்ப்பட்ட தகவல் சேவைகளின் " -"அங்கீகாரம் தேவையென்றால், இந்த திரைக்குப் பின் கோப்பீட் உங்களுக்கு மேல் " -"விவரங்களைக் கொடுக்கும்." +"<i>காடு-காடு பிணையத்துடன் இணைக்க,உங்களுக்கு காடு-காடு கணக்கு வேண்டும்." +"<br>" +"<br>உங்களுக்கு தற்போது காடு-காடு கணக்கு இல்லையென்றால்,தயவு செய்து மேல் உள்ள " +"பதிவு பொத்தானை சொடுக்கவும்.</i>" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:802 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 183 +#: rc.cpp:625 rc.cpp:1287 rc.cpp:1423 rc.cpp:2269 #, no-c-format -msgid "Fast Contact Addition Wizard" -msgstr "வேகத் தொடர்பு சேர்வு நிபுணர்" +msgid "Re&gister New Account" +msgstr "புதிய கணக்கை பதிவு செய்க" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 -#: rc.cpp:808 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186 +#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:951 rc.cpp:954 rc.cpp:2272 rc.cpp:2275 #, no-c-format -msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>" -msgstr "<p><h2>IM கணக்குகளை தேர்வு செய்</h2></p>" +msgid "Register a new account on this network." +msgstr "இந்த பிணையத்தில் புதிய கணக்கை பதிவு செய்யவும்." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 -#: rc.cpp:820 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 218 +#: rc.cpp:634 rc.cpp:2620 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&ccount Preferences" +msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 246 +#: rc.cpp:637 rc.cpp:960 rc.cpp:1293 rc.cpp:1429 rc.cpp:2290 rc.cpp:2713 +#: rc.cpp:2938 #, no-c-format -msgid "Done" -msgstr "முடிந்தது" +msgid "Connection Preferences" +msgstr "இணைப்பு முன்னுரிமை" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 -#: rc.cpp:823 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 +#: rc.cpp:640 #, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use direct connections (DCC)" +msgstr "நேரடி இணைப்புகளை பயன்படுத்து (DCC)." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:643 +#, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" +msgstr "நெறிமுறை மறையாக்கத்தை பயன்படுத்து (SSL):" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:646 rc.cpp:661 +#, no-c-format msgid "" -"<p>" -"<h2>Contact added.</h2></p>\n" -"<p>That was <i>fast.</i></p>" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." msgstr "" -"<p>" -"<h2>தொடர்புகளை சேர்க்கவும்</h2></p>\n" -"<p>வேகமாக உள்ளது</p>" +"சேவையகத்துடன் SSL மறையாக்க தகவல் தொடர்பை செயல்படுத்த வேண்டுமா வேண்டாமா." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:830 rc.cpp:3882 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:664 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&பெயர்" +msgid "" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " +"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " +"with the server." +msgstr "" +"சேவையகத்துடன் SSL மறையாக்க தகவல் தொடர்பை செயல்படுத்த வேண்டுமா வேண்டாமா. " +"முடிவு-லிருந்து-முடிவு மறையாக்கம் இல்லை ஆனால் சேவையகத்துடனான மறையாக்க தகவல் " +"தொடர்பை குறிக்கும்" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:833 rc.cpp:902 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "நொடிகள்" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 +#: rc.cpp:652 +#, no-c-format +msgid "If Available" +msgstr "ஒரு வேளை இருந்தால்" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 +#: rc.cpp:655 #, no-c-format -msgid "O&pen:" -msgstr "திற" +msgid "Required" +msgstr "தேவையானவை" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:839 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 +#: rc.cpp:667 #, no-c-format -msgid "C&losed:" -msgstr "மூடப்பட்ட" +msgid "C&ache server information" +msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு சேவையக தகவல்" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:842 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 +#: rc.cpp:670 #, no-c-format -msgid "Use custom &icons" -msgstr "ஆயத்த சின்னங்களை உபயோகி" +msgid "" +"Cache connection information for each server connected to in case the main " +"load-balancing server fails." +msgstr "" +"முக்கியமான பதிவேற்றும் நிலையான சேவையகம் தோல்வி அடைந்ததினால் இடைமாற்று இணைப்பு " +"தகவலுக்கான ஒவ்வொரு சேவையகத்தின் இணைப்பு." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:848 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Address Book Link" -msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 +#: rc.cpp:673 +#, no-c-format +msgid "" +"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " +" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " +"using cached information about them. This prevents connection errors when the " +"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " +"rarely." +msgstr "" +"முதன்மை குடு-குடு சுமை-தாங்கி சேவையகம் தோல்வியடையும் போதெல்லாம் இந்த தேர்வு " +"பயன்படுகிறது. இது தேர்வு செய்யப்பட்டால் kopete தற்காலிக நினைவிடத்தில் உள்ள " +"தகவலை பயன்படுத்தி மெய்யான நேரடியாக இணைக்க முயலும்." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:851 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 +#: rc.cpp:676 #, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xport Details..." -msgstr "&தகவல்" +msgid "Ignore people off your contact list" +msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:854 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 +#: rc.cpp:679 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" -msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்" +msgid "U&ser Information" +msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 -#: rc.cpp:857 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 +#: rc.cpp:682 #, no-c-format -msgid "&Import Contacts" -msgstr "தொடர்புகளை" +msgid "" +"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal " +"Information.</p>" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:860 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 +#: rc.cpp:685 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Import contacts from the TDE Address Book" -msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்" +msgid "User Information" +msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 -#: rc.cpp:863 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 +#: rc.cpp:694 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Display Name Source" -msgstr "பெயரைக் காட்டு" +msgid "Your nick name:" +msgstr "செல்லப்பெயர்" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:866 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 +#: rc.cpp:700 #, no-c-format -msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" +msgid "Year of birth:" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 -#: rc.cpp:869 rc.cpp:887 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "From contact:" -msgstr "&சந்தித்தல்" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 183 -#: rc.cpp:872 rc.cpp:890 rc.cpp:1659 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 +#: rc.cpp:712 #, no-c-format -msgid "Contact to synchronize the displayname with." +msgid "" +"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 201 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:1668 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 +#: rc.cpp:715 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Cus&tom:" -msgstr "பாணி" +msgid "Maiden name:" +msgstr "செல்லப்பெயர்" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:878 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 +#: rc.cpp:718 #, no-c-format -msgid "Photo Source" +msgid "City of origin:" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 264 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:881 rc.cpp:2839 rc.cpp:4974 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 +#: rc.cpp:721 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Photo" -msgstr "நெறிமுறை" +msgid "&File Transfer" +msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 -#: rc.cpp:884 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 +#: rc.cpp:724 #, no-c-format -msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" -msgstr "" +msgid "Global DCC Options" +msgstr "உலக DCC தேர்வுகள்" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 -#: rc.cpp:893 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "பாணி" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 +#: rc.cpp:727 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> " +"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>" +msgstr "" +"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">இந்த விருப்பம் <b>அனைத்து</b> " +"கடு-கடு கணக்கை விளைவிக்கும்.</font></p></qt>" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 -#: rc.cpp:896 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 +#: rc.cpp:730 #, fuzzy, no-c-format -msgid "S&ync photo to addressbook" -msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்" +msgid "&Override default configuration" +msgstr "மேம்பட்ட வடிவமைதி" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408 -#: rc.cpp:899 rc.cpp:3978 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 +#: rc.cpp:733 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ad&vanced" -msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் " +msgid "Local &IP address /" +msgstr "IP உள்முகவரி:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 -#: rc.cpp:905 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 +#: rc.cpp:736 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Awa&y:" -msgstr "தூரம்:" +msgid "po&rt:" +msgstr "முனையம்" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 -#: rc.cpp:908 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 +#: rc.cpp:739 #, no-c-format -msgid "&Online:" -msgstr "&இயக்கத்தில்" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 -#: rc.cpp:911 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "ஆயத்த சின்னங்களை உபயோகி" +msgid "0.0.0.0" +msgstr "0.0.0.0" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 -#: rc.cpp:914 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 +#: rc.cpp:745 rc.cpp:751 #, no-c-format -msgid "Check to set custom icons for this contact" -msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி" +msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 -#: rc.cpp:917 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 +#: rc.cpp:748 rc.cpp:754 #, no-c-format -msgid "O&ffline:" -msgstr "தொடர்பில்லாத" +msgid "" +"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " +"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +msgstr "" +"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம். இது எண் " +"வடிவத்தில் இடைவிடாது புள்ளி இல்லாது இருக்க வேண்டும். இத்தளம் அவசியமானது." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 -#: rc.cpp:920 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 +#: rc.cpp:757 #, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "தெரியாத" +msgid "<i>(for example: 1234567)</i>" +msgstr "<i>(எடுத்துக்காட்டு:1234567)</i>" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 -#: rc.cpp:923 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 +#: rc.cpp:760 #, no-c-format -msgid "Merge with Address Book" -msgstr "முகவரி புத்தகத்தோடு ஒன்று இணை " +msgid "&Forename:" +msgstr "முதற்பெயர்" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27 -#: rc.cpp:926 rc.cpp:2125 rc.cpp:4143 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 +#: rc.cpp:763 rc.cpp:805 #, no-c-format -msgid "First name:" -msgstr "முதல் பெயர்" +msgid "The forename of the contact you wish to add." +msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் முதற்பெயர்" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 -#: rc.cpp:929 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 +#: rc.cpp:766 rc.cpp:808 #, no-c-format -msgid "Home phone:" -msgstr "வீட்டு தொலைபேசி:" +msgid "" +"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " +"include a middle name." +msgstr "" +"தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் முதற்பெயர். நடுப்பெயரையும் சேர்த்துக் கொள்ளலாம்." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 -#: rc.cpp:932 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 +#: rc.cpp:769 #, no-c-format -msgid "Work phone:" -msgstr "வேலையின் தொலைபேசி:" +msgid "&Surname:" +msgstr "குடிப்பெயர்" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 -#: rc.cpp:935 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 +#: rc.cpp:772 rc.cpp:811 #, no-c-format -msgid "Mobile phone:" -msgstr "நடமாடும் தொலைபேசி:" +msgid "The surname of the contact you wish to add." +msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் குடிப்பெயர்." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 -#: rc.cpp:938 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 +#: rc.cpp:775 rc.cpp:814 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." +msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் குடிப்பெயர்(கடைசிப்பெயர்)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:2131 rc.cpp:4152 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:2884 #, no-c-format -msgid "Last name:" -msgstr "கடைசிப் பெயர்" +msgid "N&ickname:" +msgstr "புனைப்பெயர்" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140 -#: rc.cpp:944 rc.cpp:2866 rc.cpp:2878 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 +#: rc.cpp:781 rc.cpp:784 rc.cpp:817 rc.cpp:820 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "மின்அஞ்சல்" +msgid "A nickname for the contact you wish to add." +msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் செல்லப்பெயர்" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 -#: rc.cpp:947 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 +#: rc.cpp:787 #, no-c-format -msgid "Export Contacts" -msgstr "தொடர்புகளை ஏற்று" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 -#: rc.cpp:950 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Export Contacts to Address Book" -msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்" +msgid "&Email address:" +msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 -#: rc.cpp:953 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 +#: rc.cpp:790 rc.cpp:793 rc.cpp:799 rc.cpp:802 rc.cpp:823 rc.cpp:826 +#: rc.cpp:829 rc.cpp:832 #, no-c-format -msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " -"book." -msgstr "இந்த தொடர்புக்கு TDE முகவரி புத்தகத்தில் மிண்ணஞ்சல் முகவரி இல்லை" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 -#: rc.cpp:956 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Select Address Book" -msgstr "முகவரி புத்தக உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு" +msgid "E-Mail address for this contact." +msgstr "இந்த இணைப்பின் மின் அஞ்சல் முகவரி" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 -#: rc.cpp:959 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 210 +#: rc.cpp:796 rc.cpp:2521 rc.cpp:2554 #, no-c-format -msgid "Select Contacts to Export" -msgstr "ஏற்ற தொடர்புகளை தேர்ந்தெடு" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 -#: rc.cpp:962 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." -msgstr "இந்த தொடர்புக்கு TDE முகவரி புத்தகத்தில் மிண்ணஞ்சல் முகவரி இல்லை" +msgid "&Telephone number:" +msgstr "தொலைபேசி எண்" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 -#: rc.cpp:968 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select &All" -msgstr "தேர்ந்தெடு" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 +#: rc.cpp:835 +#, no-c-format +msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +msgstr "தொடர்பில்லாத \"&Just for friends\" அமைப்பின் தொடர்பு" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 -#: rc.cpp:971 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:841 #, no-c-format -msgid "&Deselect All" -msgstr "&அனைத்தையும் தேர்வு நீக்கு" +msgid "" +"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " +"mode." +msgstr "" +"இந்த தொடர்பில் இருந்து \"Just for friends\" பாங்கின் நிலையை வெளியேற தேர்வு " +"செய்யவும்." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 -#: rc.cpp:974 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 +#: rc.cpp:844 #, fuzzy, no-c-format -msgid "On &event:" -msgstr "நிகழ்வின்போது:" +msgid "Group" +msgstr "குழுக்கள்" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 -#: rc.cpp:977 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 +#: rc.cpp:853 #, no-c-format -msgid "Choose the event that should have a custom notification" +msgid "" +"Choose status, by default present status is selected. \n" +"So all you need to do is just to type in your description. \n" +"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." msgstr "" +"நிலையை தேர்ந்தெடுக்கவும், முன்னிருப்பின் தற்காலிக நிலையை தேர்வுசெய்யவும். \n" +"ஆதலால் நீங்கள் அனைவரும் விரிவாக்கத்தை அச்சிட வேண்டும். \n" +"தொடர்பில்லா நிலை தேர்வு செய்வதன் மூலம் தொடர்பில் இருந்து துண்டிக்கப்படுவர், " +"கொடுக்கப்பட்ட விரிவாக்கம் கொண்டு." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 -#: rc.cpp:980 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "Select the sound to play" -msgstr "" +msgid "Set your status to Online." +msgstr "நிகழ் நிலை தகுதியை அமைத்திடுக." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 -#: rc.cpp:983 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "&Play a sound:" -msgstr "ஒலியை வாசி" +msgid "" +"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " +"anyone who wishes." +msgstr "" +"நிகழ்நிலை தகுதியை அமைத்திடுக, யாருக்கு தேவையோ தேவைப்பட்டால் அரட்டை குறிக்கலாம்." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 -#: rc.cpp:986 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" -msgstr "இந்த தொடர்புக்காக செய்தி நிகழும்போது ஒரு ஒலியை வாசி" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 -#: rc.cpp:989 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start a cha&t" -msgstr "&அரட்டையை துவக்கு" +msgid "Set your status to busy." +msgstr "உங்களுடைய தகுதியை இருத்தலை அமைத்திடும்." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 -#: rc.cpp:992 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format msgid "" -"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " +"trivial chat, and may not be able to reply immediately." msgstr "" -"இந்த தொடர்புக்கான செய்தி இந்த தொடர்ப்பில் வரும்போது ஒரு அரட்டை சாளரத்தை திற" +"உங்கள் நிலையை செயலில் உள்ளது என அமைக்கவும், நீங்கள் டிரைவல் உரையாடலை கொண்டு " +"உள்ளீர் என நினைக்க வேண்டாம் என சுட்டிக்காட்டும், மற்றும் ஆதலால் விரைவாக பதில் " +"அளிக்க முடியவில்லை." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 -#: rc.cpp:995 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 +#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:876 #, no-c-format -msgid "&Display a message:" -msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு" +msgid "&Invisible" +msgstr "காட்சி அளிக்காத" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 -#: rc.cpp:998 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format msgid "" -"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." msgstr "" +"புலனாகா நிலையில் அமை, உங்கள் நிலையை மற்ற பயனரிடம் இருந்து மறைத்துவிடும்." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 -#: rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "Enter the message to display" -msgstr "ஒரு செய்தியை காட்டுவதற்கு உள்ளிடு" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 -#: rc.cpp:1004 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 +#: rc.cpp:882 #, fuzzy, no-c-format -msgid "D&isplay once" -msgstr "பெயரை காட்டு" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 -#: rc.cpp:1007 -#, no-c-format -msgid "Only display a message the next time the event occurs" +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " +"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " +"presence of others." msgstr "" +"புலனாகா நிலையில் அமை, உங்கள் நிலையை மற்ற பயனரிடம் இருந்து மறைத்து விடும்.(யார் " +"உங்களை தொடர்பில்லா நிலையை பார்க்க).எனினும் நீங்கள் இன்னும் உரையாடலாம், மற்றும் " +"தொடர்பு உள்ள நிலையில் பிறரை பார்க்க." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 -#: rc.cpp:1010 -#, no-c-format -msgid "P&lay once" -msgstr "ஒருமுறை வாசி" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 -#: rc.cpp:1013 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "Only play a sound the next time the event occurs" +msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." msgstr "" +"கீழே உள்ளீடபட்ட விரிவாக்கத்தின் இந்த தொடர்பில்லா நிலையை தேர்வு செய்யவும்." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 -#: rc.cpp:1016 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 +#: rc.cpp:894 #, no-c-format -msgid "T&rigger once" -msgstr "ஒருமுறை செய்" +msgid "&Message:" +msgstr "தகவல்" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 -#: rc.cpp:1019 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "Only start a chat the next time the event occurs" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 -#: rc.cpp:1022 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&uppress standard notifications" -msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து" +msgid "Description of your status." +msgstr "தங்களுடைய நிலையின் வருணனை" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 -#: rc.cpp:1025 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "" -"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " -"contact" -msgstr "" +msgid "Description of your status (up to 70 characters)." +msgstr "தங்களுடைய நிலையின் வருணனை(70 எழுத்துக்கள் வரை)" -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:1028 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:909 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Addressbook entry:" -msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" +msgid "Account Preferences - Yahoo" +msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1031 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1251 rc.cpp:1386 rc.cpp:2233 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "&குழுக்கள்" +msgid "&Basic Setup" +msgstr "அடிப்படை அமைப்பு" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 -#: rc.cpp:1034 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 73 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1017 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "விளைவுகள்" +msgid "&Yahoo username:" +msgstr "யா?ு பயன்படுத்துபவரின் பெயர்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 -#: rc.cpp:1037 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "Tray Flash && Bubble" +msgid "The account name of your Yahoo account." +msgstr "தங்களது யாஹு கணக்குப் பெயர்" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:930 +#, no-c-format +msgid "" +"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" +"தங்களது யாஹு கணக்குப் பெயர். இது எண் எழுத்துத் தொடர்ச்சியில் இடைவிடாது இருக்க " +"வேண்டும்." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 -#: rc.cpp:1040 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 +#: rc.cpp:939 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Flash s&ystem tray" -msgstr "முறைமை தரவை " +msgid "Exclude from &Global Identity" +msgstr "ஆதரவில்லா தன்இயக்க-இணைப்பு." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 -#: rc.cpp:1043 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 +#: rc.cpp:945 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" -msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு" +msgid "" +"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." +"<br>" +"<br>If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"<i> ICQ வலைப்பின்னலோடு இணைய உங்களிடம் ஜப்பார் சேவகனில் கணக்கு இருக்க வேண்டும். " +"<br>\n" +"உங்களுக்கு கணக்கு ICQ இல்லை எனில் வலையத்தில் சேவகனில் பதிவு செய்து " +"கொள்ளவும்.<i>" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 -#: rc.cpp:1046 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 +#: rc.cpp:948 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு" +msgid "Register &New Account" +msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 -#: rc.cpp:1049 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 +#: rc.cpp:957 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Left mouse click opens message" -msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு" +msgid "Accoun&t Preferences" +msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 -#: rc.cpp:1052 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:963 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " -"restoring/minimizing contact list" -msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு" +msgid "O&verride default server information" +msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு சேவகனின் தகவல்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 -#: rc.cpp:1055 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 +#: rc.cpp:969 rc.cpp:978 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " -"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " -"messages). A middle click always opens this message." -msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 -#: rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "Sho&w bubble" +msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." msgstr "" +"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 -#: rc.cpp:1061 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show a bubble on an incoming message" -msgstr "புதிய செய்தி வருகையில் குமிழிகளை காட்டு" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 +#: rc.cpp:972 rc.cpp:981 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show a bubble whenever a message comes in." -msgstr "புதிய செய்தி வருகையில் குமிழிகளை காட்டு" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 -#: rc.cpp:1067 -#, no-c-format -msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "" -"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 -#: rc.cpp:1073 -#, no-c-format msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 -#: rc.cpp:1076 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Close &bubble automatically after" -msgstr "தானாகவே துவங்கும்போது இணை" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 -#: rc.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." msgstr "" +"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர். " +"இயல்பாக நீங்கள் கண்டிப்பாக முன்னிருப்பை விரும்புவீர்கள் (login.oscar.aol.com)." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 -#: rc.cpp:1082 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 +#: rc.cpp:975 #, no-c-format -msgid "" -"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " -"will be replaced by a new one if another message is waiting." +msgid "scs.msg.yahoo.com" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 -#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1449 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 304 +#: rc.cpp:984 rc.cpp:3348 #, no-c-format -msgid " Sec" -msgstr "நொடி" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 -#: rc.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" -msgstr "" +msgid "P&ort:" +msgstr "முனையம்:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 -#: rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 +#: rc.cpp:987 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 -#: rc.cpp:1094 -#, no-c-format +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 +#: rc.cpp:990 rc.cpp:996 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " -"non-highlighted messages from notification." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 -#: rc.cpp:1097 -#, no-c-format -msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" -msgstr "" +"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." +msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை. இயல்பாக இது 5190." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 -#: rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "" -"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 +#: rc.cpp:993 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 -#: rc.cpp:1103 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 +#: rc.cpp:999 #, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " -"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " -"windows on different desktops than the current one will notify you that an " -"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " -"has occured." +msgid "Buddy Icon" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 -#: rc.cpp:1109 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 +#: rc.cpp:1002 #, fuzzy, no-c-format -msgid "E&nable events while away" -msgstr "தூர இருக்கும் போது நிகழ்வுகளை செயல்படுத்து" +msgid "Select Picture..." +msgstr "தொடர்புக் கொள்ளும் பொதுச் சாவியை தேர்வு செய் " -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 -#: rc.cpp:1112 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 +#: rc.cpp:1005 #, no-c-format -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgid "Se&nd buddy icon to other users" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 -#: rc.cpp:1115 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 +#: rc.cpp:1008 #, no-c-format msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." +"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." +"<br>" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 -#: rc.cpp:1118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable events for acti&ve chat windows" -msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 -#: rc.cpp:1121 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 +#: rc.cpp:1011 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" -msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக" +msgid "Please enter the chars shown in the picture:" +msgstr "வடிகட்டியின் புதிய பெயரை உள்ளிடவும் " -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 -#: rc.cpp:1124 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 +#: rc.cpp:1014 #, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " -"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " -"shown." -msgstr "" +msgid "Add Yahoo Contact" +msgstr " Yahoo தொடர்பை இணைத்திடுக" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 -#: rc.cpp:1127 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 #, no-c-format -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" -msgstr "" +msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." +msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் யாஹு கணக்குப் பெயர். " -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 -#: rc.cpp:1130 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 #, no-c-format msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" +"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " +"the form of an alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" +"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் யாஹு கணக்குப் பெயர். இது எண் எழுத்துத் தொடர்ச்சியில் " +"இடைவிடாது இருக்க வேண்டும்." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 -#: rc.cpp:1133 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 +#: rc.cpp:1032 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " -"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " -"window." -msgstr "" +msgid "<i>(for example: joe8752)</i>" +msgstr "<i>(எடுத்துக்காட்டு:joe8752)</i>" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 -#: rc.cpp:1136 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1534 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "சாளரத்தை அதிகரி & புதிய செய்திகளை தத்தெடு/தத்தல்" +msgid "Personal Information" +msgstr "பயனரின் தகவல்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 -#: rc.cpp:1139 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 +#: rc.cpp:1041 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" -msgstr "சாளரத்தை அதிகரி & புதிய செய்திகளை தத்தெடு/தத்தல்" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 -#: rc.cpp:1142 -#, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " -"this window will be put on the current desktop and in front of all other " -"windows." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1145 -#, no-c-format -msgid "Away Configuration" -msgstr "தூர உள்ளமைப்பு" +msgid "Second name:" +msgstr "திரைப்பெயர்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "Number of away messages to remember:" -msgstr "எராளமான தூர செய்திகளை ஞாபகம் வைத்து கொள்க: " +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1540 rc.cpp:1624 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Nickname:" +msgstr "செல்லப்பெயர்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "" -"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " -"limit is exceeded, the least-used message will be removed." -msgstr "" -"Kopete பல தகவல்களை பிற்கால பபன்பாட்டிற்காக வைத்துக்கொள்ளும்; அளவுக்கதிகமாக " -"வார்த்தைகள் இருந்தால் குறைவாக பயன்படுத்தும் வார்த்தையை நீக்கிவிடும்." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 +#: rc.cpp:1050 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Yahoo ID:" +msgstr "YAHOO" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 -#: rc.cpp:1166 -#, no-c-format -msgid "Auto Away" -msgstr "தானாக தூரம் செல்லும்" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1053 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "உபயோகமற்ற" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 -#: rc.cpp:1169 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1056 #, no-c-format -msgid "" -"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " -"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n" -"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>" -"Become available when detecting activity again</i></p>" +msgid "Anniversary:" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1173 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use auto away" -msgstr "தானே வெளியேற்றுதலை உபயோகிக்க" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1176 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 +#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1995 #, no-c-format -msgid "Become away after" -msgstr "பின் வெளியாகு" +msgid "Birthday:" +msgstr "பிறந்தநாள்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 -#: rc.cpp:1179 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 +#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1233 #, no-c-format -msgid "minutes of user inactivity" -msgstr "பயனீட்டாளரின் செயல்படா நிமிடங்கள்" +msgid "Contact Information" +msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 -#: rc.cpp:1182 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 +#: rc.cpp:1065 #, no-c-format -msgid "Become available when detecting activity again" -msgstr "செயல்பாட்டை மீண்டும் கண்டறிகையில் கிடைக்கும்" +msgid "Pager:" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1185 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 +#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1522 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto Away Message" -msgstr "தூர தகவல்கள்" +msgid "&Homepage:" +msgstr "ஆரம்ப பக்கம்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1188 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 +#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1519 rc.cpp:1621 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Display the last away message used" -msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு" +msgid "&Email:" +msgstr "மின்அஞ்சல்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 -#: rc.cpp:1191 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 +#: rc.cpp:1074 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Display the following away message:" -msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 -#: rc.cpp:1197 -#, no-c-format -msgid "System Tray" -msgstr "முறைமை தரவை " +msgid "Email &3:" +msgstr "மின்அஞ்சல்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 -#: rc.cpp:1200 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 +#: rc.cpp:1077 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show system tray &icon" -msgstr "அமைப்பு தட்டை காட்டு" +msgid "Email &2:" +msgstr "மின்அஞ்சல்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 -#: rc.cpp:1203 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 +#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1525 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show the icon in the system tray" -msgstr "அமைப்பு தட்டை காட்டு" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 -#: rc.cpp:1206 -#, no-c-format -msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " -"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " -"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " -"the same effect." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 -#: rc.cpp:1209 -#, no-c-format -msgid "Start with hidden &main window" -msgstr "" +msgid "Fa&x:" +msgstr "தொலை நகலி" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 -#: rc.cpp:1212 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 +#: rc.cpp:1083 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" -msgstr "" -"தொடர்புள்ள இணைப்பு பட்டியலிலிருந்து துவக்கவும் குறைந்தபட்ச முறைமை " -"தரவையிலிருந்து. " +msgid "Additional:" +msgstr "பண்புகளை தொகு" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 -#: rc.cpp:1215 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 +#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1510 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." -msgstr "" -"மறைந்த முக்கிய சாளரத்திலிருந்து துவங்கவும், தெரியும் ஒரே நிரல் அமைப்புத் தட்டு " -"சின்னமாகும்" +msgid "&Phone:" +msgstr "தொலை பேசி" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 -#: rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 +#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1528 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Message Handling" -msgstr "செய்தி மிகவும் நீளம்" +msgid "Ce&ll:" +msgstr "செல்:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 -#: rc.cpp:1221 -#, no-c-format -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 +#: rc.cpp:1092 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location Information" +msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 -#: rc.cpp:1224 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1507 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "உள்வரும் செய்தியை முதலில் காட்டு " +msgid "&Address:" +msgstr "முகவரி" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 -#: rc.cpp:1227 -#, no-c-format -msgid "" -"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " -"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " -"the message it will be displayed there instantly." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Countr&y:" +msgstr "நாடு" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 -#: rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 +#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1513 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use message &queue" -msgstr "செய்தியை பயன்படுத்து &வரிசைபடுத்து" +msgid "&State:" +msgstr "மாநிலம்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 -#: rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 +#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1504 rc.cpp:1630 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "" -"உள்வரும் செய்திகளுக்கு அரட்டை சாளரத்தை திறப்பதற்கு பதிலாக வரிசையை உபயோகிக்கவும்" +msgid "&City:" +msgstr "நகரம்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 -#: rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Zip:" +msgstr "Zip:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 -#: rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 +#: rc.cpp:1110 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use message stac&k" -msgstr "செய்தியை பயன்படுத்து &வரிசைபடுத்து" +msgid "Show Me As" +msgstr "சேவைகள்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 -#: rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 +#: rc.cpp:1113 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use a message stack to store incoming messages" -msgstr "" -"உள்வரும் செய்திகளுக்கு அரட்டை சாளரத்தை திறப்பதற்கு பதிலாக வரிசையை உபயோகிக்கவும்" +msgid "Perma&nently offline" +msgstr "இயங்காநிலையில் வை" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 -#: rc.cpp:1245 -#, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble and flashing tray." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 +#: rc.cpp:1119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Off&line" +msgstr "தொடர்பில்லாத" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 -#: rc.cpp:1248 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1708 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Queue/stack &unread messages" -msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு" +msgid "Personal Work Information" +msgstr "அலுவலக தகவல்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 -#: rc.cpp:1251 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 +#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1723 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Also add unread messages to queue/stack" -msgstr "செய்தியை பயன்படுத்து &வரிசைபடுத்து" +msgid "Company Location Information" +msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 -#: rc.cpp:1254 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1729 rc.cpp:1998 #, no-c-format -msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " -"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " -"already open chat window." -msgstr "" +msgid "Homepage:" +msgstr "ஆரம்ப பக்கம்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 -#: rc.cpp:1260 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 +#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1570 rc.cpp:1744 rc.cpp:2034 rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "Connect automatically at &startup" -msgstr "தானாகவே துவங்கும்போது இணை" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 -#: rc.cpp:1263 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" -msgstr "Kopete துவங்கியதும் தானியங்கு தொடர்பை சரி பார்க்கவும்." +msgid "Country:" +msgstr "நாடு" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 -#: rc.cpp:1266 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 +#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1573 rc.cpp:1738 #, no-c-format -msgid "" -"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " -"You can exclude accounts individually in their properties." -msgstr "" +msgid "State:" +msgstr "மாநிலம்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 -#: rc.cpp:1272 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 +#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1735 #, no-c-format -msgid "&Interface Preference" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இடைவிளிம்பு" +msgid "Zip:" +msgstr "Zip:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 -#: rc.cpp:1275 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1152 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Chat Window Grouping &Policy" -msgstr "அரட்டை சாளரம் & குழுவாக்க திட்டம்" +msgid "Contact comments:" +msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 -#: rc.cpp:1278 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 +#: rc.cpp:1155 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Open All Messages in New Chat Window" -msgstr "புதிய அரட்டை சாளரத்தில் எல்லா செய்திகளையும் திறக்கவும்" +msgid "Note 1:" +msgstr "%1ன் குறிப்புகள்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 -#: rc.cpp:1281 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 +#: rc.cpp:1158 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" -msgstr "ஒரே கணக்கில் உள்ள குழு செய்திகள் ஒரே சாளரங்களில் உள்ளன." +msgid "Note 2:" +msgstr "குறிப்புகள்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 -#: rc.cpp:1284 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1161 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக" +msgid "Note 3:" +msgstr "குறிப்புகள்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 -#: rc.cpp:1287 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1164 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" -msgstr "ஒரே குழு தொடர்பில் உள்ள குழு செய்திகள் ஒரே அரட்டை சாளரத்தில் இருக்கும்" +msgid "Note 4:" +msgstr "குறிப்புகள்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 -#: rc.cpp:1290 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1167 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" -msgstr "மேல் தொடர்பில் உள்ள குழு செய்திகள் ஒரே அரட்டை சாளரத்தில் இருக்கும்" +msgid "Invite Friends to Conference" +msgstr "உரையாடுதலை சேகரி" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 +#: rc.cpp:1170 #, no-c-format -msgid "" -"<dl>\n" -" <dt><tt>Open all messages in a new chat " -"window</tt>\n" -" <dd>Every chat will have its own window.\n" -" <dt><tt>Group messages from the same account in " -"the same chat window</tt>\n" -" <dd>All chats for one account get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -" <dt><tt>Group all messages in the same chat " -"window</tt>\n" -" <dd>All chats get grouped in to one window by " -"using tabs.\n" -" <dt><tt>Group messages from contacts in the " -"same group in the same chat window</tt>\n" -" <dd>All chats from one group get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -" <dt><tt>Group messages from the same " -"metacontact in the same chat window</tt>\n" -" <dd>All chats from one metacontact get grouped " -"in to one window by using tabs.\n" -" </dl>\n" -" " +msgid "Conference Members" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 -#: rc.cpp:1308 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "அடைப்பெயருள்ள செய்திகளை தனித்துக்காட்டு" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 -#: rc.cpp:1311 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 +#: rc.cpp:1173 #, no-c-format -msgid "E&nable automatic spell checking" +msgid "Friend List" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 -#: rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 +#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1182 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show events in chat window" -msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு" +msgid "New Item" +msgstr "புதிய பாணியின் பெயர்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 -#: rc.cpp:1317 -#, no-c-format -msgid "T&runcate contact name with more characters than:" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 +#: rc.cpp:1179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chat Invitation List" +msgstr "மறையாக்க செய்திகள்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 -#: rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "&Maximum number of chat window lines:" -msgstr "&அரட்டை சாளர வரிசைகளின் அதிக அளவு எண்ணிக்கை:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 +#: rc.cpp:1188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add >>" +msgstr "அடையாளத்தை சேர்க்கவும்" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 -#: rc.cpp:1323 -#, no-c-format -msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " -"complex layouts." -msgstr "" -"கடினமான உருவரையின் வேகத்தை அதிகரிக்க அரட்டை சாளரத்தில் காணப்படும் அதிகபட்ச " -"வரிகளின் எண்ணிக்கையை குறை." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 +#: rc.cpp:1191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<< Remove" +msgstr "நீக்கு " -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:1326 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 +#: rc.cpp:1194 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "உபயோகமற்ற" +msgid "Invitation Message" +msgstr "மறையாக்க செய்திகள்" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:1329 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 +#: rc.cpp:1200 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "Devoice" +msgid "Invite" +msgstr "அழை" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:1332 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 +#: rc.cpp:1206 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Video Device Configuration" -msgstr "மேம்பட்ட வடிவமைதி" +msgid "Always visible:" +msgstr "எப்போதும் &தெரியும்படி" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2470 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 +#: rc.cpp:1209 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "Devoice" +msgid "Contacts:" +msgstr "&சந்தித்தல்" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 -#: rc.cpp:1338 -#, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 +#: rc.cpp:1224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always invisible:" +msgstr "எப்போதும் &தெரியும்படி" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 -#: rc.cpp:1341 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 +#: rc.cpp:1227 #, no-c-format -msgid "Standard:" +msgid "" +"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " +"them?" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 -#: rc.cpp:1344 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 +#: rc.cpp:1230 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Con&trols" -msgstr "தொடர்புகொள்" +msgid "Do ¬ ask again" +msgstr "பயன்படுத்தாதே" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 -#: rc.cpp:1347 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "&Image Adjustment" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 -#: rc.cpp:1350 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "உடனே வா" +msgid "AIM screen name:" +msgstr "ஏஐஎம் திரைப் பெயர்" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 -#: rc.cpp:1353 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1239 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "தொடர்புகொள்" +msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +msgstr "" +"நீங்கள் எந்த பாதையில் சேர விரும்புகிறீர்கள் என்று தயவு செய்து உள்ளிடவும்" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 -#: rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1242 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Saturation:" -msgstr "Subscription" +msgid "Room &name:" +msgstr "&புரவுன்:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 +#: rc.cpp:1245 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Whiteness:" -msgstr "வடிகட்டிகள்" +msgid "E&xchange:" +msgstr "தலைப்பை மற்று" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 -#: rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:1248 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Hue:" -msgstr "ஆரம்பநிலை" +msgid "Account Preferences - AIM" +msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 -#: rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:1257 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப வேண்டிய தேர்வுகள்" +msgid "AIM &screen name:" +msgstr "ஏஐஎம் திரைப் பெயர்" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 -#: rc.cpp:1368 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Image options" -msgstr "&Emoticons" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 +#: rc.cpp:1260 rc.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "The screen name of your AIM account." +msgstr "தங்கள் ஏஐஎம் கணக்கின் திரைப்பெயர்" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 +#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269 #, no-c-format -msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" +msgid "" +"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." msgstr "" +"தங்கள் ஏஐஎம் கணக்கின் திரைப்பெயர். இது எண் எழுத்துத் தொடர்ச்சியில் இடைவிடாது " +"இருக்க வேண்டும்." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 121 +#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1413 rc.cpp:2260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclu&de from Global Identity" +msgstr "ஆதரவில்லா தன்இயக்க-இணைப்பு." + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 132 +#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1410 rc.cpp:2947 #, no-c-format -msgid "Automatic color correction" +msgid "" +"If you check that case, the account will not be connected when you press the " +"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " +"connect at startup" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 -#: rc.cpp:1377 -#, no-c-format -msgid "See preview mirrored" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 +#: rc.cpp:1284 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " +"name from AIM, AOL, or .Mac." +"<br>" +"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " +"create one." msgstr "" +"<i>AOL உடணடி தகவலின் பிணைத்த்திற்க்கு இணைக்க, நீங்கள் AIM, AOL, or @mac திரை " +"பெயரை பயன்படுத்த தேவை." +"<br>" +"<br>தற்போது உங்களிடம் AIM திரையின் பெயர் இல்லையெனில் ,நீங்கள் கீழே உள்ள இணைய " +"தளத்திற்கு சென்று பதிவு செய்து கொள்ளவும்.</i>" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 -#: rc.cpp:1380 -#, no-c-format -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "தொடர்புள்ள பட்டியலின் தோற்றம்" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215 +#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1426 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 -#: rc.cpp:1383 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1465 rc.cpp:2305 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "உரு&வரை" +msgid "&Override default server information" +msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு சேவகனின் தகவல்" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 -#: rc.cpp:1386 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 +#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311 #, no-c-format -msgid "Arrange metacontacts by &group" -msgstr "மெட்டா உள்ளடக்கங்களை &குழுக்களாக அமை" +msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." +msgstr "" +"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 +#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1314 #, no-c-format -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "மரத்தினை காண்பி கிளையின் கோடுகள்" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +msgstr "" +"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர். " +"இயல்பாக நீங்கள் கண்டிப்பாக முன்னிருப்பை விரும்புவீர்கள் (login.oscar.aol.com)." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 -#: rc.cpp:1392 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:1308 #, no-c-format -msgid "In&dent contacts" -msgstr "உள்ளடக்க தொடர்புகள்" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 -#: rc.cpp:1395 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact Display Mode" -msgstr "தொடர்புகாட்சி& மொடு" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 -#: rc.cpp:1398 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "List Style" -msgstr "பாணி" +msgid "login.oscar.aol.com" +msgstr "login.oscar.aol.com" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 +#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1326 #, no-c-format -msgid "&Classic, left-aligned status icons" -msgstr "&பழைய, இடது சின்னத்தை பொருத்துக" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 -#: rc.cpp:1404 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "Alt+E" +msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேசேவையகத்தின் துறை." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 -#: rc.cpp:1407 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 +#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1329 #, no-c-format -msgid "&Right-aligned status icons" -msgstr "&வலது-சின்னத்தை பொருத்து" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 -#: rc.cpp:1410 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "Alt+E" +msgid "" +"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் துறை. இயல்பாக இது 5190." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368 +#: rc.cpp:1332 rc.cpp:1498 #, no-c-format -msgid "Detailed &view" -msgstr "விரிவாக்கம்&காட்சி" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 -#: rc.cpp:1416 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+V" -msgstr "Alt+E" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 -#: rc.cpp:1419 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use contact photos when available" -msgstr "நிலைமை கிடைக்கவில்லை" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 -#: rc.cpp:1422 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displayed Theme Path" -msgstr "பெயரைக் காட்டு" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 -#: rc.cpp:1425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact List Animations" -msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்" +msgid "Default to the following &encoding for messages:" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 -#: rc.cpp:1428 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381 +#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2395 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Animate changes to contact list items" -msgstr "வாடிக்கையாளர் எழுத்துருவை உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் பயன்படுத்துக" +msgid "Pri&vacy" +msgstr "தனிப்பட்ட" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 +#: rc.cpp:1338 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+A" -msgstr "Alt+E" +msgid "Visibility settings" +msgstr "%1 அமைப்புகள்" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 +#: rc.cpp:1341 #, no-c-format -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" +msgid "Allow only from visible list" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 -#: rc.cpp:1437 -#, no-c-format -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 +#: rc.cpp:1344 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Block all users" +msgstr "மறை பயன்படுத்துபவர்" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 +#: rc.cpp:1347 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact List Auto-Hide" -msgstr "தொடர்பு பட்டியல்" +msgid "Block AIM users" +msgstr "மறை பயன்படுத்துபவர்" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 -#: rc.cpp:1443 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 +#: rc.cpp:1350 #, no-c-format -msgid "" -"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " -"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " -"in the 'Time until autohide' box below." +msgid "Block only from invisible list" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 -#: rc.cpp:1446 -#, no-c-format -msgid "A&uto-hide contact list" -msgstr "தானியங்கி மறைவு தொடர்பு பட்டியல்" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 +#: rc.cpp:1353 #, no-c-format -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgid "Allow all users" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 -#: rc.cpp:1455 -#, no-c-format -msgid "after the cursor left the window" -msgstr "காட்டி நீங்கியப்பின் சாளரம்" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 +#: rc.cpp:1356 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Change &Tooltip Contents..." -msgstr "&கருவியோசனையின் பொருள் அடக்கங்கள்" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 -#: rc.cpp:1467 -#, no-c-format -msgid "Base font:" -msgstr "கீழ் உள்ள எழுத்து" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 -#: rc.cpp:1470 -#, no-c-format -msgid "Highlight foreground:" -msgstr "முன்னணியை தனிப்படுத்தி காட்டு" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 -#: rc.cpp:1473 -#, no-c-format -msgid "Base font color:" -msgstr "கீழ் உள்ள எழுத்துரு வண்ணம்" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 -#: rc.cpp:1476 -#, no-c-format -msgid "Highlight background:" -msgstr "பின்னணியை தனித்துக்காட்டு" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 -#: rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "Link color:" -msgstr "இணையான வண்ணம்" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 -#: rc.cpp:1482 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "பின்னணி வண்ணம்" +msgid "Allow only contact list's users" +msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51 +#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2010 #, no-c-format -msgid "Formatting Overrides" -msgstr "வடிவமைப்பு மேல் எழுதுகிறது" +msgid "Nickname:" +msgstr "செல்லப்பெயர்" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 -#: rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 +#: rc.cpp:1362 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &background color" -msgstr "பயனீட்டாளர் குறிப்பிட்ட &பின்னணி நிறத்தை காட்டாதே" +msgid "Screen name:" +msgstr "திரைப்பெயர்" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 +#: rc.cpp:1368 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &foreground color" -msgstr "பயனீட்டாளர் குறிப்பிட்ட முன்னணி நிறத்தை காட்டாதே" +msgid "Idle minutes:" +msgstr "பயனற்ற நிமிடங்கள்" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 -#: rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 +#: rc.cpp:1377 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &rich text" -msgstr "பயனீட்டாளர் குறிப்பிட்ட உரையை காட்டாதே" +msgid "Profile:" +msgstr "வடிவுருவம்" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 -#: rc.cpp:1500 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1380 #, no-c-format -msgid "Use custom fonts for contact list items" -msgstr "வாடிக்கையாளர் எழுத்துருவை உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் பயன்படுத்துக" +msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 -#: rc.cpp:1503 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:1383 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Group font:" -msgstr "சின்னங்களை குழுவாக்கு" +msgid "Account Preferences - ICQ" +msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 -#: rc.cpp:1506 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 +#: rc.cpp:1389 #, no-c-format -msgid "Normal font:" -msgstr "பொதுவான எழுத்துரு:" +msgid "Account Preferences" +msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 +#: rc.cpp:1392 #, no-c-format -msgid "Small font:" -msgstr "சிறு எழுத்துரு: " +msgid "IC&Q UIN:" +msgstr "IC&Q UIN:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 -#: rc.cpp:1512 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 +#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1401 #, no-c-format -msgid "Recolor contacts marked as idle:" -msgstr "அழைத்தும் பதிலளிக்காத தொடர்புகளை செயலற்றவையாக்கு" +msgid "The user ID of your ICQ account." +msgstr "உங்களுடைய ICQ கணக்கின் பயனர் ID." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 -#: rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 +#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404 #, no-c-format -msgid "Group name color:" -msgstr "குழு பெயரின் வண்ணம்:" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:1518 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "EmoticonsEditWidget" -msgstr "கருவி ஓரத்தை தொகுத்தல்" +msgid "" +"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " +"decimals, no spaces)." +msgstr "" +"ICQ கணக்குகள் பயனர் அடையாளம். இது எண் வடிவதில்(பதின்மப் புள்ளி இல்லாமல், இடவெளி " +"இல்லாமல்) இருத்தல் வேண்டும்." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:1521 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 +#: rc.cpp:1419 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "& சேர்..." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 -#: rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "&Use emoticons" -msgstr "emoticonsஐ பயன்படுத்து " - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 -#: rc.cpp:1533 -#, no-c-format msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" +"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." +"<br>" +"<br>\n" +"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " +"one." msgstr "" +"<i> ICQ வலைப்பின்னலோடு இணைய உங்களிடம் ஜப்பார் சேவகனில் கணக்கு இருக்க வேண்டும். " +"<br>\n" +"உங்களுக்கு கணக்கு ICQ இல்லை எனில் வலையத்தில் சேவகனில் பதிவு செய்து " +"கொள்ளவும்.<i>" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 -#: rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 +#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1450 #, no-c-format -msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" -msgstr "" +msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." +msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 -#: rc.cpp:1539 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1453 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " -"will be shown as images." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 -#: rc.cpp:1542 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select emoticon theme:" -msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு" +"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை. இயல்பாக இது 5190." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 -#: rc.cpp:1545 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 +#: rc.cpp:1438 #, no-c-format -msgid "Preview:" -msgstr "முன் ஓட்டம்:" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 -#: rc.cpp:1548 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Get New Themes..." -msgstr "புதிய குழுவை நிறுவவும்...." +msgid "login.icq.com" +msgstr "login.icq.com" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 -#: rc.cpp:1551 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 +#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1459 #, no-c-format -msgid "Download emoticon theme from the Internet" +msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." msgstr "" +"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit Theme..." -msgstr "திருத்து" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 +#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1462 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.icq.com)." +msgstr "" +"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர். " +"இயல்பாக நீங்கள் கண்டிப்பாக முன்னிருப்பை விரும்புவீர்கள் (login.oscar.aol.com)." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:1456 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit the selected emoticons theme" -msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு" +msgid "Ser&ver /" +msgstr "சேவகன்" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 -#: rc.cpp:1566 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 +#: rc.cpp:1468 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Install Theme File..." -msgstr "புதிய குழுவை நிறுவவும்...." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 -#: rc.cpp:1569 -#, no-c-format -msgid "Remove Theme" -msgstr "பொருளை நீக்கு" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 -#: rc.cpp:1572 -#, no-c-format -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "அரட்டை சாளரத் தோற்றம்" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 -#: rc.cpp:1575 -#, no-c-format -msgid "Styles" -msgstr "பாணி" +msgid "Privacy Options" +msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் " -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 -#: rc.cpp:1578 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 +#: rc.cpp:1471 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Get New..." -msgstr "& புதிய..." +msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" +msgstr "" +"உங்களை தொடர்பு பட்டியல் இணைத்த தன் மூலம் இங்கு நீங்கள் தொட்புகளின் பட்டியலை " +"காணலாம் " -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 -#: rc.cpp:1581 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 +#: rc.cpp:1474 #, no-c-format -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you." msgstr "" +"ஒப்புச்சான்று தேவையை செயல்படுத்து, உங்கள் அனுமதி இல்லாமல் அவர்களின் முகவரி " +"பட்டியலில் உங்களை சேர்க்க முடியாது." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 -#: rc.cpp:1584 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Install..." -msgstr "புதிய குழுவை நிறுவவும்...." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 -#: rc.cpp:1590 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 +#: rc.cpp:1477 #, no-c-format -msgid "Style Variant:" +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " +"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " +"your online status." msgstr "" +"அனுமதித்தல் தேவையை செயல்படுத்து, உங்கள் அனுமதி இல்லாமல் பயனர்கள் உங்களை " +"அவர்களின் பட்டியலில் சேர்க்க முடியாது. உங்கள் இணைய இணைப்பின் நிலையை தெரிந்து " +"கொள்ளாமல் பயனரை சேர்க்க முடியும்." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 -#: rc.cpp:1593 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:1480 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "பெயரைக் காட்டு" +msgid "Hide &IP address" +msgstr "வீட்டு முகவரி" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 -#: rc.cpp:1596 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:1483 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Group consecuti&ve messages" -msgstr "கடைசி செய்திக்கு செல்லவும்" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1599 -#, no-c-format msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 -#: rc.cpp:1602 -#, no-c-format -msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>" -msgstr "" +"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +msgstr "IP முகவரியை மற்ற பயனரிடமிருந்து மறைக்க குறியிடவும்." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:1605 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 +#: rc.cpp:1486 #, no-c-format msgid "" -"This list contains elements which are currently <b>not present</b> " -"in the contact tooltip." +"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " +"view your ICQ user details such as name, address, or age." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:1608 -#, no-c-format -msgid "v" -msgstr "v" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:1611 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 +#: rc.cpp:1489 #, no-c-format -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." +msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:1614 -#, no-c-format -msgid "^" -msgstr "^" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:1617 -#, no-c-format -msgid "<" -msgstr "<" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:1620 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 +#: rc.cpp:1492 #, no-c-format -msgid ">" -msgstr ">" +msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." +msgstr "Check this box to enable Web Aware functionality." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:1623 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 +#: rc.cpp:1495 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." -msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:1626 -#, no-c-format msgid "" -"This list contains elements which are currently <b>present</b> " -"in the contact tooltips." +"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " +"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " +"necessarily having ICQ themselves." msgstr "" +"இணையம் சார்ந்த வேலைகளை செயல்படுத்த இந்த பெட்டியை தேர்வு செய்தால், இதனால் உங்கள் " +"இணைய இணையப்பின் நிலையை தெரிந்து கொள்ள முடியும், ICQ இல்லாமலேயே உங்களால் தகவலை " +"பார்க்கலாம்" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1629 -#, no-c-format -msgid "Enable &global identity" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 +#: rc.cpp:1501 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location && Contact Information" +msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:1632 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 +#: rc.cpp:1537 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Identity:" -msgstr "முதல் பெயர்" +msgid "&Full name:" +msgstr "முழுப்பெயர்" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 -#: rc.cpp:1635 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 387 +#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1609 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ne&w Identity..." -msgstr "தொடர்பை நீக்கு" +msgid "&UIN #:" +msgstr "யுஐஎன்" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 -#: rc.cpp:1638 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 +#: rc.cpp:1546 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Cop&y Identity..." -msgstr "தொடர்பை நீக்கு" +msgid "&Birthday:" +msgstr "பிறந்தநாள்" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 -#: rc.cpp:1641 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 +#: rc.cpp:1549 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Rename I&dentity..." -msgstr "தொடர்பை மாற்று பெயரிடு" +msgid "Gen&der:" +msgstr "பால் பாகுபாடு" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:1644 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 +#: rc.cpp:1552 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Remo&ve Identity" -msgstr "தொடர்பை நீக்கு" +msgid "&IP:" +msgstr "IP:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 -#: rc.cpp:1647 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 +#: rc.cpp:1555 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Nickname" -msgstr "செல்லப்பெயர்" +msgid "&Timezone:" +msgstr "நேர மண்டலம்:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 -#: rc.cpp:1650 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 +#: rc.cpp:1558 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Cu&stom:" -msgstr "பாணி" +msgid "Marital status:" +msgstr "பாதுகாப்பு நிலை" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 -#: rc.cpp:1653 -#, no-c-format -msgid "Use address boo&k name (need address book link)" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 +#: rc.cpp:1561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&ge:" +msgstr "வயது" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 -#: rc.cpp:1656 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 +#: rc.cpp:1564 #, no-c-format -msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" +msgid "Origin" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 -#: rc.cpp:1662 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1576 #, fuzzy, no-c-format -msgid "P&hoto" -msgstr "நெறிமுறை" - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 -#: rc.cpp:1665 -#, no-c-format -msgid "S&ync address book photo with global photo" -msgstr "" +msgid "C&lear" +msgstr "தெளிவு" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 -#: rc.cpp:1671 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 +#: rc.cpp:1579 #, no-c-format -msgid "U&se photo from contact for global photo:" +msgid "Clear the results" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 -#: rc.cpp:1674 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 +#: rc.cpp:1585 #, no-c-format -msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" +msgid "Close this dialog" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 -#: rc.cpp:1677 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 +#: rc.cpp:1591 #, no-c-format -msgid "<center>Photo</center>" +msgid "Stops the search" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 -#: rc.cpp:1680 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1597 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Address &Book Link" -msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" +msgid "Add the selected user to your contact list" +msgstr "கணக்கை நிக்கு" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 449 -#: rc.cpp:1683 rc.cpp:5078 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 +#: rc.cpp:1600 #, fuzzy, no-c-format -msgid "C&hange..." -msgstr "தலைப்பை மற்று" - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 -#: rc.cpp:1686 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n" -"current user contact." -msgstr "" +msgid "User Info" +msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 -#: rc.cpp:1690 -#, no-c-format -msgid "Manage Accounts" -msgstr "பற்று வரவுக் கணக்கை சமாளி" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 +#: rc.cpp:1603 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show information about the selected contact" +msgstr "கணக்கை நிக்கு" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1693 rc.cpp:4710 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "& புதிய..." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 +#: rc.cpp:1606 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UIN Search" +msgstr "புதிய தேடல்" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1696 -#, no-c-format -msgid "Add new account" -msgstr "புது கணக்கை சேர்க்கவும்" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 +#: rc.cpp:1612 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ICQ Whitepages Search" +msgstr "தேடல்" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 -#: rc.cpp:1699 -#, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "திருத்து" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 +#: rc.cpp:1615 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Last name:" +msgstr "கடைசிப் பெயர்" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 -#: rc.cpp:1702 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 +#: rc.cpp:1618 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Modify selected account" -msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு" +msgid "&First name:" +msgstr "முதல் பெயர்" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1705 -#, no-c-format -msgid "Let you edit the account's properties." -msgstr "கணக்கின் பண்புகளை தொகுக்கவும்" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 +#: rc.cpp:1627 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lan&guage:" +msgstr "மொழி" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1714 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 +#: rc.cpp:1633 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove selected account" -msgstr "கணக்கை நிக்கு" +msgid "&Gender:" +msgstr "பால் பாகுபாடு" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1723 -#, no-c-format -msgid "Use &custom color" -msgstr "&தனிப்பயன் வண்ணத்தை பயன்படுத்து" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 +#: rc.cpp:1636 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only search for online contacts" +msgstr "நிகழ் நிலை தொடர்பை மட்டும் பட்டியல் இடுக" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1639 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom color for account" -msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி" +msgid "C&ountry:" +msgstr "நாடு" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1729 -#, no-c-format -msgid "Allows you to set a custom color for this account" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 +#: rc.cpp:1645 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nickname" +msgstr "செல்லப்பெயர்" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 -#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1770 rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "Account custom color selector" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 +#: rc.cpp:1657 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Requires Authorization?" +msgstr "அனுமதி கேள்" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 -#: rc.cpp:1735 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 +#: rc.cpp:1660 #, no-c-format msgid "" -"Allows you to set a custom color for this account.\n" -"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " -"Useful if you have several accounts of the same protocol" +"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " +"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " +"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 -#: rc.cpp:1739 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 +#: rc.cpp:1666 #, no-c-format -msgid "Increase the priority" +msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 -#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1749 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 +#: rc.cpp:1669 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Search" +msgstr "புதிய தேடல்" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 +#: rc.cpp:1672 #, no-c-format -msgid "" -"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status.)" +msgid "Clears both search fields and results" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 -#: rc.cpp:1746 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1675 #, no-c-format -msgid "Decrease the priority" +msgid "Interests" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 -#: rc.cpp:1756 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 +#: rc.cpp:1678 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<h2>Congratulations</h2>\n" -"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.</p>" -msgstr "" -"<h2>வாழ்த்துக்கள்</h2> \n" -"<p>நீங்கள் கணகை உள்ளமைத்து விட்டீர்கள். தயவு செய்து சொடுக்கவும்\"முடிந்தது\" " -"பொத்தான்/p>\n" -"\n" +msgid "UIN #:" +msgstr "யுஐஎன்" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59 -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1791 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 +#: rc.cpp:1681 #, no-c-format -msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" +msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" msgstr "" -"கணக்கிற்கான தனிப்பயன்\n" -"வண்ணத்தை பயன்படுத்து:" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62 -#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 +#: rc.cpp:1687 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி" - -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65 -#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " -"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " -"differentiate accounts from the same protocols." -msgstr "" +msgid "ICQ Authorization Reply" +msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131 -#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect now" -msgstr "இபோது இணை" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 +#: rc.cpp:1690 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reason:" +msgstr "காரணம்:%2 " -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137 -#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 +#: rc.cpp:1693 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Grant authorization" +msgstr "&அனுமதி சான்றை அனுப்பு" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140 -#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>" -"Finished</i>." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 +#: rc.cpp:1696 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Decline authorization" +msgstr "&அனுமதி சான்றை அனுப்பு" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 -#: rc.cpp:1785 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 +#: rc.cpp:1699 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<h2>Congratulations</h2> \n" -"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.</p>\n" -"\n" -msgstr "" -"<h2>வாழ்த்துக்கள்</h2> \n" -"<p>நீங்கள் கணகை உள்ளமைத்து விட்டீர்கள். தயவு செய்து சொடுக்கவும்\"முடிந்தது\" " -"பொத்தான்/p>\n" -"\n" +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "அங்கிகாரம் தேவைப்படுகிறது" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 -#: rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 +#: rc.cpp:1702 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "முதல் படி:தகவல் சேவையை தேர்ந்தெடு" +msgid "Request Reason:" +msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 +#: rc.cpp:1705 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n" -"<p>Select the messaging service from the list below.</p>" -msgstr "" -"<h2>விசார்ட் தொடர்பு உங்களை வரவேற்கிறது</h2>\n" -"\n" -" " -"<p> இந்த விசார்ட் நீங்கள் Kopete யை புதிதாக தொடர்பு கொள்ள வழிகாட்டும்</p>" +msgid "Some reason..." +msgstr "சேவைகள்" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 -#: rc.cpp:1841 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43 +#: rc.cpp:1714 rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "Global Identity Bar" -msgstr "" +msgid "Fax:" +msgstr "தொலை நகலி" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 -#: rc.cpp:1844 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51 +#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2073 #, no-c-format -msgid "&Other Actions" -msgstr "&மற்ற செயல்கள்" +msgid "Department:" +msgstr "துறை" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 -#: rc.cpp:1847 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1720 rc.cpp:2067 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&குழுக்கள்" +msgid "Position:" +msgstr "நிலைமை" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 +#: rc.cpp:1747 +#, no-c-format +msgid "Email addresses:" +msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரிகள்" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1750 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact notes:" +msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1850 +#: rc.cpp:1753 #, fuzzy, no-c-format msgid "Account Preferences - WinPopup" msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1853 +#: rc.cpp:1756 #, fuzzy, no-c-format msgid "Basi&c Setup" msgstr "அடிப்படை அமைப்பு" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2230 rc.cpp:2359 rc.cpp:2509 rc.cpp:2950 rc.cpp:3615 -#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4394 rc.cpp:4752 -#, no-c-format -msgid "Account Information" -msgstr "கணக்கு தகவல் " - #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1859 +#: rc.cpp:1762 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hos&tname:" msgstr "&புரவுன்:" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 -#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1868 +#: rc.cpp:1765 rc.cpp:1771 #, fuzzy, no-c-format msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." msgstr "புரவலனின் பெயரை winpopupயின் செய்தியாக அனுப்ப விரும்புகிறீர்களா" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 -#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1871 +#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1774 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " @@ -11039,19 +8912,19 @@ msgstr "" "செய்தியை அனுப்ப சரியான புரவலன் பெயரும் கணினியும் பெயரும் இல்லை." #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1874 +#: rc.cpp:1777 #, fuzzy, no-c-format msgid "I&nstall Into Samba" msgstr "sambaவில் நிறுவு" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 +#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1783 #, no-c-format msgid "Install support into Samba to enable this service." msgstr "sambaவில் நிறுவி இந்த சேவையை செயல்படுத்து" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 -#: rc.cpp:1886 +#: rc.cpp:1789 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " @@ -11061,13 +8934,13 @@ msgstr "" "புரவலனுக்கு மற்ற கணினியின் புரவலனின் பெயரை தெரியப்படுத்து." #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1889 +#: rc.cpp:1792 #, no-c-format msgid "The samba server must be configured and running." msgstr "" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 -#: rc.cpp:1892 +#: rc.cpp:1795 #, no-c-format msgid "" "\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " @@ -11080,846 +8953,954 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1897 +#: rc.cpp:1800 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&ystem" msgstr "முறைமை தரவை " #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 -#: rc.cpp:1903 +#: rc.cpp:1806 #, no-c-format msgid "<i>These options apply to all WinPopup accounts.</i>" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:1906 +#: rc.cpp:1809 #, fuzzy, no-c-format msgid "Protocol Preferences" msgstr "பயனர் முக்கியத்துவம்" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 -#: rc.cpp:1909 +#: rc.cpp:1812 #, fuzzy, no-c-format msgid "Host check frequency:" msgstr "புரவலன் அதிர்வெண் திருத்தி" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 -#: rc.cpp:1912 +#: rc.cpp:1815 #, fuzzy, no-c-format msgid "Path to 'smbclient' executable:" msgstr "'smbclient'ன் வழி செயல்படுத்தக்கூடியது" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 -#: rc.cpp:1915 +#: rc.cpp:1818 #, fuzzy, no-c-format msgid "second(s)" msgstr "5 வினாடி(கள்)" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 -#: rc.cpp:1918 +#: rc.cpp:1821 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Computer name:" msgstr "கணினி பெயர்:" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1957 rc.cpp:1960 +#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1827 rc.cpp:1860 rc.cpp:1863 #, fuzzy, no-c-format msgid "The hostname of the computer for this contact." msgstr "கணினியின் புரவலன்பெயர் இந்த தொடர்புக்கு" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1927 +#: rc.cpp:1830 #, fuzzy, no-c-format msgid "Comment:" msgstr "ஆணை" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 -#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1996 +#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1899 #, no-c-format msgid "&Workgroup/domain:" msgstr "&Workgroup/domain:" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 -#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1936 rc.cpp:1969 rc.cpp:1972 +#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." msgstr "களம் அல்லது கூட்டு பணியில் இணை கணினி" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 -#: rc.cpp:1939 +#: rc.cpp:1842 #, fuzzy, no-c-format msgid "Operating s&ystem:" msgstr "இயக்க அமைப்பு" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978 +#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 rc.cpp:1878 rc.cpp:1881 #, no-c-format msgid "The operating system the contact's computer is running." msgstr "இயக்க அமைப்பு தொடர்பிலுள்ள கணினி உபயோகத்தில் உள்ளது" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 -#: rc.cpp:1948 +#: rc.cpp:1851 #, no-c-format msgid "Ser&ver software:" msgstr "சேவையக மென்பொருள்" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 -#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1981 rc.cpp:1984 +#: rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887 #, no-c-format msgid "The software the contact's computer is running." msgstr "மென்பொருள் தொடர்பிலுள்ள கணினி உபயோகத்தில் உள்ளது" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 -#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1966 +#: rc.cpp:1866 rc.cpp:1869 #, fuzzy, no-c-format msgid "The comment of the computer for this contact." msgstr "கணினியின் புரவலன்பெயர் இந்த தொடர்புக்கு" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1987 +#: rc.cpp:1890 #, fuzzy, no-c-format msgid "Com&puter hostname:" msgstr "கண்னியின் புரவலனின்ப்பெயர்" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 -#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1993 rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 +#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 rc.cpp:1911 #, fuzzy, no-c-format msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." msgstr "புரவலனின் பெயரை winpopup செய்திக்கு அனுப்ப விரும்புகிறீர்களா" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014 +#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1905 rc.cpp:1914 rc.cpp:1917 #, no-c-format msgid "" "The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " "WinPopup messages to." msgstr "நீங்கள் வின்பாப் செய்தியை அனுப்ப விரும்பும் களம் அல்லது குழு" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148 -#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4125 -#, no-c-format -msgid "&Refresh" -msgstr "புதுப்பிக்க" - #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 -#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023 +#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926 #, no-c-format msgid "" "Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." msgstr "கிடைக்கும் குழுவையும் களத்தின் பெயரையும் புதுப்பிக்கவும்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3321 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 35 +#: rc.cpp:1932 rc.cpp:2455 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Personal Work Information" -msgstr "அலுவலக தகவல்" +msgid "Server" +msgstr "சேவகன்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:2032 rc.cpp:3324 -#, no-c-format -msgid "Phone:" -msgstr "தொலை பேசி" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 +#: rc.cpp:1935 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Query" +msgstr "கேள்வி சேவையகம்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3336 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 +#: rc.cpp:1938 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Company Location Information" -msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்" +msgid "Chatroom Name" +msgstr "பொதுவான பெயர்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 72 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:2038 rc.cpp:3339 rc.cpp:4179 -#: rc.cpp:4488 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "பெயர்" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 +#: rc.cpp:1941 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chatroom Description" +msgstr "வருணனை" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2824 rc.cpp:3342 -#, no-c-format -msgid "Homepage:" -msgstr "ஆரம்ப பக்கம்" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 +#: rc.cpp:1947 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clos&e" +msgstr "மூடப்பட்ட" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2860 rc.cpp:2881 rc.cpp:3357 rc.cpp:3561 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 +#: rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "நாடு" +msgid "Send Raw XML Packet" +msgstr "இறுதியாற்ற XML பொதியை அனுப்பு" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:2047 rc.cpp:3345 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 +#: rc.cpp:1953 #, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "முகவரி" +msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" +msgstr "Type in the packet that should be sent to the server:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3351 rc.cpp:3564 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "State:" -msgstr "மாநிலம்" +msgid "User Defined" +msgstr "பயன்படுத்துவோர் அறுதியிட்ட" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 182 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2857 rc.cpp:2872 rc.cpp:3354 rc.cpp:3558 rc.cpp:4188 -#: rc.cpp:4503 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 +#: rc.cpp:1959 #, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "நகரம்" +msgid "Account Deletion" +msgstr "அழிப்பதற்கு முன்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3348 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 +#: rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "Zip:" -msgstr "Zip:" +msgid "Availability Status" +msgstr "நிலைப்பட்டி" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 +#: rc.cpp:1965 #, no-c-format -msgid "Add Yahoo Contact" -msgstr " Yahoo தொடர்பை இணைத்திடுக" +msgid "Last Active Time" +msgstr "நடப்பிலுள்ள " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41 -#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Yahoo username:" -msgstr "யா?ு பயன்படுத்துபவரின் பெயர்" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 +#: rc.cpp:1968 +#, no-c-format +msgid "Message with Body" +msgstr "பொருளுடன் செய்தி" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 -#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2071 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 +#: rc.cpp:1971 #, no-c-format -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." -msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் யாஹு கணக்குப் பெயர். " +msgid "Message with Subject" +msgstr "பொருளுள்ள செய்தி" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 -#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2074 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 +#: rc.cpp:1974 #, no-c-format -msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " -"the form of an alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" -"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் யாஹு கணக்குப் பெயர். இது எண் எழுத்துத் தொடர்ச்சியில் " -"இடைவிடாது இருக்க வேண்டும்." +msgid "Add Roster Item" +msgstr "Roster வகையை சேர்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2077 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 +#: rc.cpp:1977 #, no-c-format -msgid "<i>(for example: joe8752)</i>" -msgstr "<i>(எடுத்துக்காட்டு:joe8752)</i>" +msgid "Delete Roster Item" +msgstr "Roster வகையை நீக்கு" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2080 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 +#: rc.cpp:1983 #, no-c-format -msgid "" -"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." -"<br>" -msgstr "" +msgid "Clea&r" +msgstr "தெளிவு" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2083 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please enter the chars shown in the picture:" -msgstr "வடிகட்டியின் புதிய பெயரை உள்ளிடவும் " +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 +#: rc.cpp:1986 +#, no-c-format +msgid "&Send" +msgstr "அனுப்பு" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2086 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "உரையாடுதலை சேகரி" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 28 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1992 rc.cpp:4933 +#: rc.cpp:5011 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&பொது" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 +#: rc.cpp:2001 #, no-c-format -msgid "Conference Members" -msgstr "" +msgid "Timezone:" +msgstr "நேர மண்டலம்:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 -#: rc.cpp:2092 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 +#: rc.cpp:2004 #, no-c-format -msgid "Friend List" -msgstr "" +msgid "Jabber ID:" +msgstr "பிதற்றல் அடையாளம்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "புதிய பாணியின் பெயர்" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 +#: rc.cpp:2007 +#, no-c-format +msgid "Full name:" +msgstr "முழுப்பெயர்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 -#: rc.cpp:2098 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 +#: rc.cpp:2016 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "மறையாக்க செய்திகள்" +msgid "&Select Photo..." +msgstr "தொடர்புக் கொள்ளும் பொதுச் சாவியை தேர்வு செய் " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 -#: rc.cpp:2107 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 +#: rc.cpp:2019 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add >>" -msgstr "அடையாளத்தை சேர்க்கவும்" +msgid "Clear Pho&to" +msgstr "நெறிமுறை" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 -#: rc.cpp:2110 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 +#: rc.cpp:2022 #, fuzzy, no-c-format -msgid "<< Remove" -msgstr "நீக்கு " +msgid "&Home Address" +msgstr "வீட்டு முகவரி" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 -#: rc.cpp:2113 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invitation Message" -msgstr "மறையாக்க செய்திகள்" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 +#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2058 +#, no-c-format +msgid "Postal code:" +msgstr "அஞ்சல் குறியீடு" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2119 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invite" -msgstr "அழை" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2049 +#, no-c-format +msgid "PO box:" +msgstr "அஞ்சல் பெட்டி" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2122 rc.cpp:3525 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Personal Information" -msgstr "பயனரின் தகவல்" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 +#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2061 +#, no-c-format +msgid "Street:" +msgstr "தெரு:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 -#: rc.cpp:2128 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Second name:" -msgstr "திரைப்பெயர்" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 566 +#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2052 rc.cpp:4849 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "மின்அஞ்சல்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 -#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3411 rc.cpp:3531 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 +#: rc.cpp:2043 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Nickname:" -msgstr "செல்லப்பெயர்" +msgid "&Work Address" +msgstr "அலுவலக முகவரி" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 -#: rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 +#: rc.cpp:2064 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Yahoo ID:" -msgstr "YAHOO" +msgid "Wor&k Information" +msgstr "அலுவலக தகவல்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 -#: rc.cpp:2140 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "உபயோகமற்ற" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 +#: rc.cpp:2070 +#, no-c-format +msgid "Role:" +msgstr "பங்கு" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 +#: rc.cpp:2076 #, no-c-format -msgid "Anniversary:" -msgstr "" +msgid "Company:" +msgstr "அலுவலகம்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 -#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2821 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 +#: rc.cpp:2079 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Phone &Numbers" +msgstr "தொலைபேசி எண்கள்" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 +#: rc.cpp:2085 #, no-c-format -msgid "Birthday:" -msgstr "பிறந்தநாள்" +msgid "Cell:" +msgstr "செல்:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 -#: rc.cpp:2149 rc.cpp:3603 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 +#: rc.cpp:2088 #, no-c-format -msgid "Contact Information" -msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்" +msgid "Work:" +msgstr "வேலை" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "Pager:" -msgstr "" +msgid "Home:" +msgstr "ஆரம்பநிலை" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 -#: rc.cpp:2155 rc.cpp:3513 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 +#: rc.cpp:2097 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Homepage:" -msgstr "ஆரம்ப பக்கம்" +msgid "Register Account - Jabber" +msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 -#: rc.cpp:2158 rc.cpp:3408 rc.cpp:3510 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 +#: rc.cpp:2100 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "மின்அஞ்சல்" +msgid "Desired Jabber &ID:" +msgstr "பிதற்றல் அடையாளம்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 -#: rc.cpp:2161 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 +#: rc.cpp:2103 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Email &3:" -msgstr "மின்அஞ்சல்" +msgid "C&hoose..." +msgstr "&தேடு" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 -#: rc.cpp:2164 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Email &2:" -msgstr "மின்அஞ்சல்" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 87 +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3357 +#, no-c-format +msgid "Pass&word:" +msgstr "கடவுச் சொல்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 -#: rc.cpp:2167 rc.cpp:3516 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fa&x:" -msgstr "தொலை நகலி" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 +#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2293 +#, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +msgstr "&நெறிமுறை மறையாக்கத்தை பயண்படுத்து(SSL)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 -#: rc.cpp:2170 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional:" -msgstr "பண்புகளை தொகு" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 +#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2296 +#, no-c-format +msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +msgstr "" +"SSL சங்கேத செயல்பாட்டு முறையை பயன்படுத்த இந்த பெட்டியை சேவையகத்தோடு தேர்வு " +"செய்யவும்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 -#: rc.cpp:2173 rc.cpp:3501 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Phone:" -msgstr "தொலை பேசி" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 +#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2299 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " +"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " +"the server." +msgstr "" +"SSL சங்கேத செயல்பாட்டு முறையை பயன்படுத்த இந்த பெட்டியை சேவையகத்தோடு தேர்வு " +"செய்யவும். இது இரு முனை சங்கேதமாக்கல் இல்லை." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 -#: rc.cpp:2176 rc.cpp:3519 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ce&ll:" -msgstr "செல்:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 +#: rc.cpp:2118 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "&துறை:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 -#: rc.cpp:2179 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 +#: rc.cpp:2121 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Location Information" -msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்" +msgid "&Repeat password:" +msgstr "கடவுச்சொல்லை திரும்பச்செய்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 -#: rc.cpp:2182 rc.cpp:3498 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 +#: rc.cpp:2124 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Address:" -msgstr "முகவரி" +msgid "Jabber &server:" +msgstr "தேடல்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 -#: rc.cpp:2185 rc.cpp:3507 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Countr&y:" -msgstr "நாடு" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 +#: rc.cpp:2127 +#, no-c-format +msgid "Jabber Service Management" +msgstr "JABBER சேவை மேளாண்மை" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 -#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3504 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&State:" -msgstr "மாநிலம்" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 +#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2443 +#, no-c-format +msgid "Server:" +msgstr "சேவையகம்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 -#: rc.cpp:2191 rc.cpp:3417 rc.cpp:3495 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&City:" -msgstr "நகரம்" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 +#: rc.cpp:2133 +#, no-c-format +msgid "&Query Server" +msgstr "கேள்வி சேவையகம்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 -#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3522 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Zip:" -msgstr "Zip:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 +#: rc.cpp:2136 +#, no-c-format +msgid "Jid" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 -#: rc.cpp:2197 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show Me As" -msgstr "சேவைகள்" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 +#: rc.cpp:2145 +#, no-c-format +msgid "&Browse" +msgstr "தேடு" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 -#: rc.cpp:2200 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Perma&nently offline" -msgstr "இயங்காநிலையில் வை" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 +#: rc.cpp:2151 +#, no-c-format +msgid "Register with Jabber Service" +msgstr "JABBER சேவையுடன் பதிவு செய்யவும்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 -#: rc.cpp:2206 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Off&line" -msgstr "தொடர்பில்லாத" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 +#: rc.cpp:2154 +#, no-c-format +msgid "Registration Form" +msgstr "பதிவு விண்ணப்பம்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2209 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact comments:" -msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 +#: rc.cpp:2157 +#, no-c-format +msgid "Please wait while querying the server..." +msgstr "சேவையகம் கேள்வி கேட்கும் போது காத்திருக்கவும்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 -#: rc.cpp:2212 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 +#: rc.cpp:2166 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 1:" -msgstr "%1ன் குறிப்புகள்" +msgid "Current password:" +msgstr "கடவுச்சொல்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 -#: rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 +#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2172 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 2:" -msgstr "குறிப்புகள்" +msgid "New password:" +msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2218 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 +#: rc.cpp:2175 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 3:" -msgstr "குறிப்புகள்" +msgid "" +"Please enter your current password first\n" +"and then your new password twice." +msgstr "அம்பின் தலையின் பெயரை உள்ளிடவும் " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:2221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 4:" -msgstr "குறிப்புகள்" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 +#: rc.cpp:2182 +#, no-c-format +msgid "Search For" +msgstr "தேடல் தேவைகள்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2224 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - Yahoo" -msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 +#: rc.cpp:2185 +#, no-c-format +msgid "Please wait while retrieving search form..." +msgstr "மீட்பு செய் தேடல் படிவத்தின் போது தயவு செய்து காக்கவும் " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 -#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2947 rc.cpp:3200 rc.cpp:3612 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Basic Setup" -msgstr "அடிப்படை அமைப்பு" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 +#: rc.cpp:2188 +#, no-c-format +msgid "JID" +msgstr "JID" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 -#: rc.cpp:2236 rc.cpp:2242 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 +#: rc.cpp:2197 #, no-c-format -msgid "The account name of your Yahoo account." -msgstr "தங்களது யாஹு கணக்குப் பெயர்" +msgid "Nick" +msgstr "Nick" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 -#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 +#: rc.cpp:2209 #, no-c-format -msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" -"தங்களது யாஹு கணக்குப் பெயர். இது எண் எழுத்துத் தொடர்ச்சியில் இடைவிடாது இருக்க " -"வேண்டும்." +msgid "Add Contacts" +msgstr "தொடர்பை சேர்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 103 -#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2377 rc.cpp:2968 rc.cpp:3221 rc.cpp:3636 rc.cpp:3909 -#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4815 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xclude from connect all" -msgstr "ஆதரவில்லா தன்இயக்க-இணைப்பு." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 +#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2239 +#, no-c-format +msgid "&Jabber ID:" +msgstr "&Jabber ID:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2380 rc.cpp:2971 rc.cpp:3912 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 +#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2221 +#, no-c-format +msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." +msgstr "இந்த கணக்குக்கு jabber ID சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 +#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2224 +#, no-c-format msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" +"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." msgstr "" -"கோப்பீட் துவங்கும் பொழுது தானாக தொடர்புக் கொள்ள பரிசோதிக்கவும். " -"பரிசோதிக்கவில்லையென்றால் நீங்கள் இந்த கணக்கிற்கு முக்கிய கோப்பீட் சாளரத்தின் " -"கீழுள்ள சின்னத்தை கைமுறையாக உபயோகித்து தொடர்புக் கொள்ளவும். " +"இந்த கணக்குக்கு jabber ID சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 -#: rc.cpp:2254 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exclude from &Global Identity" -msgstr "ஆதரவில்லா தன்இயக்க-இணைப்பு." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 +#: rc.cpp:2227 +#, no-c-format +msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>" +msgstr "<i>(எ.டு: joe@jabber.org)</i>" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 132 -#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2977 rc.cpp:3230 rc.cpp:3642 rc.cpp:4418 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:2230 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Registration" -msgstr "பதிவு விண்ணப்பம்" +msgid "Account Preferences - Jabber" +msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 -#: rc.cpp:2260 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2248 +#, no-c-format +msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." +msgstr "இந்த கணக்குக்கு jabber IDயை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:2245 +#, no-c-format msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." -"<br>" -"<br>If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " -"create one." +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." msgstr "" -"<i> ICQ வலைப்பின்னலோடு இணைய உங்களிடம் ஜப்பார் சேவகனில் கணக்கு இருக்க வேண்டும். " -"<br>\n" -"உங்களுக்கு கணக்கு ICQ இல்லை எனில் வலையத்தில் சேவகனில் பதிவு செய்து " -"கொள்ளவும்.<i>" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 -#: rc.cpp:2263 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Register &New Account" -msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக" +"ஜப்பார் ID க்காக நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் கணக்கு.அதிக ஜப்பார் சேவையகங்கள் " +"இருப்பதால் பயனீட்டாளர் பெயரையும் களத்தையும் பயன்பன்படுத்துகிறதா(மின்னஞ்சல் " +"முகவரி) என்பதை பார்க்கவும்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 174 -#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:2251 #, no-c-format -msgid "Register a new account on this network." -msgstr "இந்த பிணையத்தில் புதிய கணக்கை பதிவு செய்யவும்." +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " +"many Jabber servers." +msgstr "" +"நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் ஜப்பார் ID . அதிக ஜப்பார் சேவையகங்கள் இருப்பதால் " +"பயனீட்டாளர் பெயர் மற்றும் களத்தின் பெயரையும் (உதாரணம் joe@jabber.org) " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 -#: rc.cpp:2272 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 +#: rc.cpp:2266 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Accoun&t Preferences" -msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 234 -#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2386 rc.cpp:3004 rc.cpp:3243 rc.cpp:3654 rc.cpp:4437 -#: rc.cpp:4809 -#, no-c-format -msgid "Connection Preferences" -msgstr "இணைப்பு முன்னுரிமை" +msgid "" +"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " +"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +msgstr "" +"<i>காடு-காடு பிணையத்துடன் இணைக்க,உங்களுக்கு காடு-காடு கணக்கு வேண்டும்." +"<br>" +"<br>உங்களுக்கு தற்போது காடு-காடு கணக்கு இல்லையென்றால்,தயவு செய்து மேல் உள்ள " +"பதிவு பொத்தானை சொடுக்கவும்.</i>" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 #: rc.cpp:2278 #, fuzzy, no-c-format -msgid "O&verride default server information" -msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு சேவகனின் தகவல்" +msgid "Change Password" +msgstr "மாற்றப்பட்ட கடவுச்சொல்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 -#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2293 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 +#: rc.cpp:2281 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." -msgstr "" -"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்." +msgid "Change &Your Password" +msgstr "மாற்றப்பட்ட கடவுச்சொல்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 -#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2296 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 +#: rc.cpp:2284 +#, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." +"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " +"you can use this button to enter a new password." msgstr "" -"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர். " -"இயல்பாக நீங்கள் கண்டிப்பாக முன்னிருப்பை விரும்புவீர்கள் (login.oscar.aol.com)." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 -#: rc.cpp:2290 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 +#: rc.cpp:2287 #, no-c-format -msgid "scs.msg.yahoo.com" -msgstr "" +msgid "Co&nnection" +msgstr "இ&ணைப்பு" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 #: rc.cpp:2302 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா" +msgid "Allow plain-te&xt password authentication" +msgstr "வெற்று-உரை கடவுச்சொல் உறுதிபடுத்துதலை அனுமதி" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 -#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 +#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2320 +#, no-c-format msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." -msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை. இயல்பாக இது 5190." +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example jabber.org)." +msgstr "" +"சேவையக IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயரை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா(எ.டு jabber.org)." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 -#: rc.cpp:2308 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 +#: rc.cpp:2338 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா" +msgid "Location Settings" +msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 -#: rc.cpp:2314 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 +#: rc.cpp:2341 #, no-c-format -msgid "Buddy Icon" -msgstr "" +msgid "R&esource:" +msgstr "மூலம்" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 -#: rc.cpp:2317 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Picture..." -msgstr "தொடர்புக் கொள்ளும் பொதுச் சாவியை தேர்வு செய் " +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 +#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2353 rc.cpp:2362 +#, no-c-format +msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." +msgstr "மூலபெயரை jabber networkல் நம்பகமான வழி முறை" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 +#: rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2365 #, no-c-format -msgid "Se&nd buddy icon to other users" +msgid "" +"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " +"you to sign on with the same account from multiple locations with different " +"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." msgstr "" +"ஜப்பார் வலையில் நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் பெயர். மாறுபட்ட மூலத்தோடு பல " +"இடங்களில் ஒரே கணக்கோடு உள்நுழைய முடியும். எனவே வீடா அல்லது அலுவலகமா என்பதை " +"குறிப்பிடவும். உதாரணமாக" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2323 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Sametime Contact" -msgstr "தொடர்பை இணை" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 +#: rc.cpp:2359 +#, no-c-format +msgid "P&riority:" +msgstr "மு&ன்னுரிமை:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 -#: rc.cpp:2326 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Userid:" -msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 +#: rc.cpp:2368 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> " +"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " +"priority level.\n" +"\n" +"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " +"connected the latest.</qt>" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 -#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2332 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 +#: rc.cpp:2373 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The user id of the contact you would like to add." -msgstr "தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் எம்எஸ்என் பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்" +msgid "Fi&le Transfer" +msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 -#: rc.cpp:2341 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "சேர்" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 +#: rc.cpp:2376 +#, no-c-format +msgid "File Transfer Settings" +msgstr "கோப்பு மாற்றத்தை அமைத்திடுக" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 -#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 +#: rc.cpp:2379 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Find Userid" -msgstr "பயன்படுத்துபவரின் IDயை மறை" +msgid "Pro&xy JID:" +msgstr "பொய் JID:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2821 #, fuzzy, no-c-format -msgid "<i>(for example: johndoe)</i>" -msgstr "<i>(எடுத்துக்காட்டு:joe8752)</i>" +msgid "Por&t:" +msgstr "துறை:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 +#: rc.cpp:2385 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Meanwhile Account" -msgstr "கணக்கைத் திருத்து" +msgid "Public &IP address:" +msgstr "IP உள்முகவரி:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 31 -#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2506 rc.cpp:3888 rc.cpp:4391 rc.cpp:4746 -#, no-c-format -msgid "B&asic Setup" -msgstr "அடிப்படை அமைப்பு" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 +#: rc.cpp:2388 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<i>" +"<ul>" +"<li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " +"all Jabber accounts.</li>\n" +"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</li>\n" +"<li>A hostname is also valid.</li>\n" +"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start " +"Kopete.</li>\n" +"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>" +msgstr "" +"<i>குறிப்பு: உள் IP யில் உள்ள தகவல் மற்றும் துரை புலத்தின் துரையை அனைத்து ஜாபர் " +"கணக்கிற்க்கும் அமைக்கவும்." +"<br>நீங்கள் NAT யை பயண்படுத்திணால், உங்களால் IP முகவரி காலியாக விடமுடியும்." +"<br>இந்த புலங்களின் மாற்றம் அடுத்தமுறை Kopete ஆரம்பிக்கும் போது விளைவுரும்." +"<br>பொய் JID ஒவ்வொரு கணக்கிற்க்கும் அமைக்க முடியும்.</i>" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 +#: rc.cpp:2398 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Meanwhile &username:" -msgstr "யா?ு பயன்படுத்துபவரின் பெயர்" +msgid "General Privacy" +msgstr "பொது" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2368 rc.cpp:2371 rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 +#: rc.cpp:2401 #, no-c-format -msgid "Your Sametime userid" +msgid "&Hide system and client info" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 -#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4800 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:2404 #, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "இணைப்பு" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 -#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2395 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." +"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " +"client. You can check this box in order to hide those infos." msgstr "" -"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்." -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 187 -#: rc.cpp:2404 rc.cpp:3037 rc.cpp:3261 rc.cpp:3678 rc.cpp:3930 -#, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "முனையம்" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 +#: rc.cpp:2407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "அறிக்கைகள்" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 -#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2413 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 +#: rc.cpp:2410 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." -msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா" +msgid "Always send not&ifications" +msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 +#: rc.cpp:2413 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." -msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை. இயல்பாக இது 5190." +"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." +msgstr "TDE பயன்பாடுகளோடு Kopete யை இணைக்க வேண்டுமெனில் இதை தேர்வு செய்யவும்" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 -#: rc.cpp:2419 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 +#: rc.cpp:2416 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Client Identifier" -msgstr "கிளையன் பண்புகள்" +msgid "Alwa&ys send delivered notifications" +msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 +#: rc.cpp:2419 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> " +"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has received the message.</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 #: rc.cpp:2422 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "&தனிப்பயன் வண்ணத்தை பயன்படுத்து" +msgid "Al&ways send displayed notifications" +msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 #: rc.cpp:2425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Client identifier" -msgstr "கிளையன் பண்புகள்" +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> " +"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has displayed the message.</qt>" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 #: rc.cpp:2428 #, no-c-format -msgid "." +msgid "Always send &typing notifications" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 #: rc.cpp:2431 #, no-c-format -msgid "Client version (major.minor)" +msgid "" +"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> " +"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " +"contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 #: rc.cpp:2434 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" +msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 +#: rc.cpp:2440 #, no-c-format -msgid "Restore &Defaults" +msgid "Room:" +msgstr "அறை" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 +#: rc.cpp:2449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bro&wse" +msgstr "தேடு" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 +#: rc.cpp:2452 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose Server - Jabber" +msgstr "ரகசிய சாவியை தேர்தெடு" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 +#: rc.cpp:2461 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber " +"servers</a>" msgstr "" +"<a href=\"http://www.jabber.org/user/publicservers.php\">" +"List of free public Jabber servers</a>" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 -#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2440 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2467 #, no-c-format -msgid "Restore the server and port values to their defaults." +msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2470 +#, no-c-format +msgid "Voice session with:" msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 +#: rc.cpp:2473 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact displayname" +msgstr "தொடர்புகாட்சி& மொடு" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2476 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accep&t" +msgstr "ஏற்று கொள்" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:2479 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Decline" +msgstr "உடன் நிகழ்" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 +#: rc.cpp:2482 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Termi&nate" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 +#: rc.cpp:2485 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current status:" +msgstr "கடவுச்சொல்" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 +#: rc.cpp:2488 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Session status" +msgstr "பதிவின் நிலை :%1" + #. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2443 +#: rc.cpp:2491 #, no-c-format msgid "SMSClient Settings" msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் அமைப்புகள்" #. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2446 +#: rc.cpp:2494 #, no-c-format msgid "SMSClient &program:" msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் நிரல்" #. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 -#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2458 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 #, no-c-format msgid "Pro&vider:" msgstr "கொடுப்பவர்/வழங்குபவர்" #. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 -#: rc.cpp:2452 +#: rc.cpp:2500 #, no-c-format msgid "SMSClient &config path:" msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் அமைப்புப் பாதை" #. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2455 +#: rc.cpp:2503 #, no-c-format msgid "SMSSend Options" msgstr "எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப வேண்டிய தேர்வுகள்" #. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 -#: rc.cpp:2461 +#: rc.cpp:2509 #, no-c-format msgid "SMSSend prefi&x:" msgstr "எஸ்எம்எஸ் முன் ஒட்டு அனுப்பவும்" #. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 -#: rc.cpp:2464 +#: rc.cpp:2512 #, no-c-format msgid "Provider Options" msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் " #. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2467 +#: rc.cpp:2515 #, fuzzy, no-c-format msgid "GSMLib Settings" msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் அமைப்புகள்" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 54 -#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2617 rc.cpp:4596 -#, no-c-format -msgid "&Telephone number:" -msgstr "தொலைபேசி எண்" +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Device:" +msgstr "Devoice" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 -#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 +#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2539 #, no-c-format msgid "The telephone number of the contact you would like to add." msgstr "நீ தொடர்பு கொள்ள விரும்பும் தொலைபேசி எண்ணை சேர்க்கவும்" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2494 +#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2542 #, no-c-format msgid "" "The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " @@ -11929,44 +9910,60 @@ msgstr "" "வேண்டும்." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2482 +#: rc.cpp:2530 #, no-c-format msgid "Contact na&me:" msgstr "தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய பெயர்" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 -#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2488 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500 rc.cpp:2515 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2530 +#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2581 rc.cpp:2584 +#: rc.cpp:2596 #, no-c-format msgid "A unique name for this SMS account." msgstr "இந்த எஸ்எம்எஸ் கணக்கின் தனித்தன்மை வாய்ந்த பெயர்" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 +#: rc.cpp:2551 +#, no-c-format +msgid "Some One" +msgstr "யாரோ ஒருவர்" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2563 +#, no-c-format +msgid "The telephone number of the contact." +msgstr "தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய தொலைபேசி எண்" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2566 +#, no-c-format +msgid "" +"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " +"available." +msgstr "" +"தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் தொலைபேசி எண். இந்த எண் எஸ்எம்எஸ் சேவை பெற்றிருக்க " +"வேண்டும்." + #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:2503 +#: rc.cpp:2569 #, fuzzy, no-c-format msgid "Account Preferences - SMS" msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82 -#: rc.cpp:2512 rc.cpp:3744 -#, no-c-format -msgid "&Account name:" -msgstr "கணக்கின் பெயர்" - #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 -#: rc.cpp:2521 +#: rc.cpp:2587 #, no-c-format msgid "&SMS delivery service:" msgstr "எஸ்எம்எஸ் வழங்கும் சேவை" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 -#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2533 +#: rc.cpp:2590 rc.cpp:2599 #, no-c-format msgid "The delivery service that you would like to use." msgstr "நீங்கள் உபயோகிக்க விரும்பும் சேர்ப்பித்தல் சேவை." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536 +#: rc.cpp:2593 rc.cpp:2602 #, no-c-format msgid "" "The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " @@ -11976,49 +9973,43 @@ msgstr "" "அதன் மென்பொருளை நீங்கள் நிறுவப்பட்டிருக்க வேண்டும்." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:2539 +#: rc.cpp:2605 #, no-c-format msgid "&Description" msgstr "வருணனை" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 -#: rc.cpp:2542 +#: rc.cpp:2608 #, no-c-format msgid "Description of the SMS delivery service." msgstr "எஸ்எம்எஸ் வழங்கும் சேவையின் வருணனை" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:2545 +#: rc.cpp:2611 #, no-c-format msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." msgstr "SMS சேர்ப்பித்தல் சேவையின் விவரம், இறக்கு இடத்தையும் சேர்த்து." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:2551 +#: rc.cpp:2617 #, fuzzy, no-c-format msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." msgstr "<i>SMSஐ உபயோகிக்க, சேர்பித்தல் சேவையுடன் ஒரு கணக்கிடு தேவை.</i>" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220 -#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4434 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" - #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:2557 +#: rc.cpp:2623 #, fuzzy, no-c-format msgid "Messaging Preferences" msgstr "நேரத்தின் முக்கியத்துவம்" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 -#: rc.cpp:2560 +#: rc.cpp:2626 #, no-c-format msgid "If the message is too &long:" msgstr "தகவல் மிக பெரியதாக இருந்தால்" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 -#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2578 +#: rc.cpp:2629 rc.cpp:2644 #, no-c-format msgid "" "What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " @@ -12027,7 +10018,7 @@ msgstr "" "ஒரே SMS தகவலுக்கு பொருந்தாத அளவு ஒரு தகவலில் அச்சிட்டால் என்ன ஆக வேண்டும்." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 -#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2581 +#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2647 #, no-c-format msgid "" "What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " @@ -12041,31 +10032,31 @@ msgstr "" "பயன்படுத்தவும் இதில் ஒன்றை நீங்கள் தேர்வு செய்யலாம்" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 -#: rc.cpp:2569 +#: rc.cpp:2635 #, no-c-format msgid "Prompt (recommended)" msgstr "நினைவுபடுத்துக" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 -#: rc.cpp:2572 +#: rc.cpp:2638 #, no-c-format msgid "Break Into Multiple" msgstr "பலதாக பிரிக்கவும்" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 -#: rc.cpp:2575 +#: rc.cpp:2641 #, no-c-format msgid "Cancel Sending" msgstr "அனுப்புவதை ரத்து செய்" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:2584 +#: rc.cpp:2650 #, no-c-format msgid "&Enable phone number internationalization" msgstr "&தொலைபேசியை சர்வதேச அணுகலை செயல் இழக்கவை" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 -#: rc.cpp:2587 +#: rc.cpp:2653 #, no-c-format msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." msgstr "" @@ -12073,7 +10064,7 @@ msgstr "" "குறிக்கவும்." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 -#: rc.cpp:2590 +#: rc.cpp:2656 #, no-c-format msgid "" "Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " @@ -12084,4179 +10075,6188 @@ msgstr "" "மட்டும் தான் நீங்கள் அனுப்பலாம்." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 -#: rc.cpp:2593 +#: rc.cpp:2659 #, no-c-format msgid "Substitute leading &zero with code:" msgstr "முன் &சைபர்களை குறிமுறை மூலம் மாற்று:" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 -#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2608 rc.cpp:2611 +#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2674 rc.cpp:2677 #, no-c-format msgid "What you would like to substitute a leading zero with." msgstr "முன் சைபரை நீங்கள் எதை வைத்து மாற்ற விரும்புகிறீர்கள்." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 -#: rc.cpp:2602 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format msgid "+" msgstr "+" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 -#: rc.cpp:2605 +#: rc.cpp:2671 #, no-c-format msgid "1234567890+" msgstr "1234567890+" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 -#: rc.cpp:2614 -#, no-c-format -msgid "Some One" -msgstr "யாரோ ஒருவர்" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2680 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Meanwhile Account" +msgstr "கணக்கைத் திருத்து" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 -#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2626 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2689 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Meanwhile &username:" +msgstr "யா?ு பயன்படுத்துபவரின் பெயர்" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2695 rc.cpp:2698 rc.cpp:2701 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact." -msgstr "தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய தொலைபேசி எண்" +msgid "Your Sametime userid" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2929 #, no-c-format +msgid "Connection" +msgstr "இணைப்பு" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 +#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " -"available." +"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." msgstr "" -"தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் தொலைபேசி எண். இந்த எண் எஸ்எம்எஸ் சேவை பெற்றிருக்க " -"வேண்டும்." +"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்." -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2635 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2734 rc.cpp:2740 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." +msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:2737 rc.cpp:2743 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " +"this is 1533." +msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை. இயல்பாக இது 5190." + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2746 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client Identifier" +msgstr "கிளையன் பண்புகள்" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 +#: rc.cpp:2749 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use custom client identifier" +msgstr "&தனிப்பயன் வண்ணத்தை பயன்படுத்து" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2752 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client identifier" +msgstr "கிளையன் பண்புகள்" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 +#: rc.cpp:2755 #, no-c-format -msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgid "." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2638 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 +#: rc.cpp:2758 #, no-c-format -msgid "Voice session with:" +msgid "Client version (major.minor)" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 -#: rc.cpp:2641 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 +#: rc.cpp:2761 +#, no-c-format +msgid "Restore &Defaults" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 +#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2767 +#, no-c-format +msgid "Restore the server and port values to their defaults." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2770 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact displayname" -msgstr "தொடர்புகாட்சி& மொடு" +msgid "Add Sametime Contact" +msgstr "தொடர்பை இணை" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2644 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2773 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Accep&t" -msgstr "ஏற்று கொள்" +msgid "&Userid:" +msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:2647 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Decline" -msgstr "உடன் நிகழ்" +msgid "The user id of the contact you would like to add." +msgstr "தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் எம்எஸ்என் பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2650 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 +#: rc.cpp:2788 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Termi&nate" -msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" +msgid "&Find" +msgstr "சேர்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 -#: rc.cpp:2653 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 +#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Current status:" -msgstr "கடவுச்சொல்" +msgid "Find Userid" +msgstr "பயன்படுத்துபவரின் IDயை மறை" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 -#: rc.cpp:2656 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2797 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Session status" -msgstr "பதிவின் நிலை :%1" +msgid "<i>(for example: johndoe)</i>" +msgstr "<i>(எடுத்துக்காட்டு:joe8752)</i>" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 -#: rc.cpp:2662 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:2803 #, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "தேடல் தேவைகள்" +msgid "Network Configuration" +msgstr "பிணையத்தின் உள்ளமை" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 -#: rc.cpp:2665 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 +#: rc.cpp:2806 #, no-c-format -msgid "Please wait while retrieving search form..." -msgstr "மீட்பு செய் தேடல் படிவத்தின் போது தயவு செய்து காக்கவும் " +msgid "&Description:" +msgstr "&வருணனை:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 -#: rc.cpp:2668 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 +#: rc.cpp:2809 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Host Con&figuration" +msgstr "புரவுன் & உள்ளமை" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 +#: rc.cpp:2812 #, no-c-format -msgid "JID" -msgstr "JID" +msgid "The IRC servers associated with this network" +msgstr "வலைப்பின்னலோடு தொடர்புடைய ஐஆர்சி சேவையகம்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 64 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:2671 rc.cpp:3435 rc.cpp:4056 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 +#: rc.cpp:2815 #, no-c-format -msgid "First Name" -msgstr "முதல் பெயர்" +msgid "" +"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " +"alter the order in which connections are attempted." +msgstr "" +"ஐஆர்சி சேவையகத்தோடு தொடர்புடைய வலைப்பின்னல். இணைப்புகளுக்காக முயற்சியின் " +"வரிசையை மேல் கீழ் விசைகளை பயன்படுத்தி மாற்றவும்." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 69 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:2674 rc.cpp:3438 rc.cpp:4059 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 +#: rc.cpp:2818 #, no-c-format -msgid "Last Name" -msgstr "பெயர் பின்பகுதி" +msgid "Most IRC servers do not require a password" +msgstr "ஐஆர்சி சேவையகத்துக்கு கடவுச்சொல் தேவைப்படாது" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 -#: rc.cpp:2677 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:2827 #, no-c-format -msgid "Nick" -msgstr "Nick" +msgid "&Host:" +msgstr "&புரவுன்:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 154 -#: rc.cpp:2683 rc.cpp:3450 rc.cpp:3489 rc.cpp:4038 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 +#: rc.cpp:2830 #, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "& தேடு" +msgid "Use SS&L" +msgstr "SS&Lயை பயன்படுத்து" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 -#: rc.cpp:2689 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 +#: rc.cpp:2833 #, no-c-format -msgid "Jabber Service Management" -msgstr "JABBER சேவை மேளாண்மை" +msgid "Check this to enable SSL for this connection" +msgstr "" +"SSL செயல்பாட்டு முறையை பயன்படுத்த இந்த பெட்டியை சேவையகத்தோடு தேர்வு செய்யவும்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 -#: rc.cpp:2692 rc.cpp:3157 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 196 +#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4649 #, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "சேவையகம்" +msgid "&New..." +msgstr "& புதிய..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 -#: rc.cpp:2695 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 +#: rc.cpp:2842 #, no-c-format -msgid "&Query Server" -msgstr "கேள்வி சேவையகம்" +msgid "Down" +msgstr "கீழ்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 -#: rc.cpp:2698 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 +#: rc.cpp:2845 #, no-c-format -msgid "Jid" -msgstr "" +msgid "Move this server down" +msgstr "இந்த சேவையக இயக்கத்தை நிறுத்து" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 -#: rc.cpp:2707 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 +#: rc.cpp:2848 #, no-c-format -msgid "&Browse" -msgstr "தேடு" +msgid "Move this server down in connection attempt priority" +msgstr "Move this server down in connection attempt priority" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 -#: rc.cpp:2713 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 +#: rc.cpp:2851 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "மேலே" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 +#: rc.cpp:2854 +#, no-c-format +msgid "Move this server up" +msgstr "சேவையகத்தை மேல் நகர்த்தவும்" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 +#: rc.cpp:2857 +#, no-c-format +msgid "Move this server up in connection attempt priority" +msgstr "Move this server up in connection attempt priority" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 +#: rc.cpp:2866 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose Server - Jabber" -msgstr "ரகசிய சாவியை தேர்தெடு" +msgid "Ne&w" +msgstr "புதிய" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31 -#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2770 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 +#: rc.cpp:2869 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "சேவகன்" +msgid "Rena&me..." +msgstr "மருபெயரிடு" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 -#: rc.cpp:2722 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:2872 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve" +msgstr "நீக்கு " + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 +#: rc.cpp:2878 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber " -"servers</a>" +"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " +"is required to connect</p>" msgstr "" -"<a href=\"http://www.jabber.org/user/publicservers.php\">" -"List of free public Jabber servers</a>" +"<i>குறிப்பு: அதிகபட்ச IRC சேவையகங்களுக்குக் கடவுச்சொல் தேவைப்ப்டாது, மேலும் " +"தொடர்புக் கொள்வதற்கு உங்கள் தேர்வின் புனைப்பெயர் மட்டும் தேவை." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 -#: rc.cpp:2725 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 +#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2896 #, no-c-format -msgid "Send Raw XML Packet" -msgstr "இறுதியாற்ற XML பொதியை அனுப்பு" +msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 -#: rc.cpp:2728 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 +#: rc.cpp:2890 #, no-c-format -msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" -msgstr "Type in the packet that should be sent to the server:" +msgid "Alternate ni&ckname:" +msgstr "மறு புனைப்பெயர்:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 -#: rc.cpp:2731 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 +#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905 #, no-c-format -msgid "User Defined" -msgstr "பயன்படுத்துவோர் அறுதியிட்ட" +msgid "" +"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " +"instead" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 -#: rc.cpp:2734 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 +#: rc.cpp:2899 #, no-c-format -msgid "Account Deletion" -msgstr "அழிப்பதற்கு முன்" +msgid "" +"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " +"the /nick command." +msgstr "" +"நீங்கள் IRC-ல் உபயோகிக்க விரும்பும் புனைப் பெயர்.நீங்கள் ஒருமுறை இதை /nick " +"ஆணையுடன் உடன்நிகழ்ச்சியில் மாற்றலாம். " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 -#: rc.cpp:2737 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 +#: rc.cpp:2908 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Real name:" +msgstr " மறுபெயரிடு" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 +#: rc.cpp:2911 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "பயன்படுத்துபவர் பெயர்" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 +#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2917 rc.cpp:2920 rc.cpp:2926 #, no-c-format -msgid "Availability Status" -msgstr "நிலைப்பட்டி" +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support. Leave blank to use your system account name." +msgstr "" +"உங்கள் கணினியில் identd ஆதரவு இல்லையென்றால், நீங்கள் IRCயில் உப்யோகிக்க " +"விரும்பும் பயனீட்டாளரின் பெயர். உங்கள் கணினியின் கணக்குப் பெயரை உபயோகிக்க " +"காலியாக விடவும்." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 -#: rc.cpp:2740 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 +#: rc.cpp:2923 #, no-c-format -msgid "Last Active Time" -msgstr "நடப்பிலுள்ள " +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support." +msgstr "" +"உங்கள் கணினியில் identd ஆதரவு இல்லையென்றால், நீங்கள் IRCயில் உபயோகிக்க " +"விரும்பும் பயனீட்டாளரின் பெயர். " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 -#: rc.cpp:2743 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 +#: rc.cpp:2932 #, no-c-format -msgid "Message with Body" -msgstr "பொருளுடன் செய்தி" +msgid "&Edit..." +msgstr "திருத்து" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 -#: rc.cpp:2746 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 +#: rc.cpp:2935 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Network:" +msgstr "&" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 +#: rc.cpp:2941 #, no-c-format -msgid "Message with Subject" -msgstr "பொருளுள்ள செய்தி" +msgid "&Prefer SSL-based connections" +msgstr "& SSL-தொடர்பான இணைப்பு " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 -#: rc.cpp:2749 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 +#: rc.cpp:2950 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default &charset:" +msgstr "&இயல்பானஎழுத்துருவை அமை:" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 +#: rc.cpp:2953 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Messages" +msgstr "இயல்பான வழக்காறு செய்தி" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 +#: rc.cpp:2956 #, no-c-format -msgid "Add Roster Item" -msgstr "Roster வகையை சேர்" +msgid "&Part message:" +msgstr "செய்தி பகுதி" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 -#: rc.cpp:2752 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 +#: rc.cpp:2959 #, no-c-format -msgid "Delete Roster Item" -msgstr "Roster வகையை நீக்கு" +msgid "&Quit message:" +msgstr "செய்தியை விலக்கு" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 -#: rc.cpp:2758 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 +#: rc.cpp:2962 rc.cpp:2965 #, no-c-format -msgid "Clea&r" -msgstr "தெளிவு" +msgid "" +"The message you want people to see when you part a channel without giving a " +"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"அலைவரிசையை காரணமில்லாமல் பகிர்ந்திடும் நேரத்தில் நீங்கள் மக்களுக்குக் காட்ட " +"விரும்பும் செய்தி. கோப்பீடின் வழக்கமான தகவலை உபயோகிக்க இந்த புலனை காலியாக " +"விடவும். " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 -#: rc.cpp:2761 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 +#: rc.cpp:2968 rc.cpp:2971 #, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "அனுப்பு" +msgid "" +"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " +"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"IRC-யிலிருந்து காரணமில்லாமல் துணடிக்கும் பொழுது நீங்கள் மக்களுக்குக் காட்ட " +"விரும்பும் செய்தி. கோப்பீடின் வழக்கமான தகவலை உபயோகிக்க இந்த புலனை காலியாக " +"விடவும். " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 -#: rc.cpp:2773 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 +#: rc.cpp:2974 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Query" -msgstr "கேள்வி சேவையகம்" +msgid "A&dvanced Configuration" +msgstr "மேம்பட்ட வடிவமைதி" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 -#: rc.cpp:2776 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 +#: rc.cpp:2977 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom Name" -msgstr "பொதுவான பெயர்" +msgid "Message Destinations" +msgstr "செய்தி இடம்பெயர்தல்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 -#: rc.cpp:2779 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom Description" -msgstr "வருணனை" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 +#: rc.cpp:2980 +#, no-c-format +msgid "Auto-show anonymous windows" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 -#: rc.cpp:2785 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 +#: rc.cpp:2983 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Clos&e" -msgstr "மூடப்பட்ட" +msgid "Auto-show the server window" +msgstr "இந்த வழங்கனை கீழே தள்ளு" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 -#: rc.cpp:2788 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 +#: rc.cpp:2986 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக" +msgid "Server messages:" +msgstr "&செய்தியை அனுப்பு" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 -#: rc.cpp:2791 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 +#: rc.cpp:2989 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "பிதற்றல் அடையாளம்" +msgid "Server notices:" +msgstr "மென்பொருள் சேவகன்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 -#: rc.cpp:2794 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 +#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3007 rc.cpp:3025 rc.cpp:3043 #, fuzzy, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "&தேடு" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 -#: rc.cpp:2800 rc.cpp:3007 -#, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "&நெறிமுறை மறையாக்கத்தை பயண்படுத்து(SSL)" +msgid "Active Window" +msgstr "அரட்டை ஜன்னல்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 -#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3010 -#, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "" -"SSL சங்கேத செயல்பாட்டு முறையை பயன்படுத்த இந்த பெட்டியை சேவையகத்தோடு தேர்வு " -"செய்யவும்" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 +#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3010 rc.cpp:3028 rc.cpp:3046 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server Window" +msgstr "சேவகனின் சாளரத்தை காட்டு..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 -#: rc.cpp:2806 rc.cpp:3013 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 +#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3013 rc.cpp:3031 rc.cpp:3049 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " -"the server." +msgid "Anonymous Window" msgstr "" -"SSL சங்கேத செயல்பாட்டு முறையை பயன்படுத்த இந்த பெட்டியை சேவையகத்தோடு தேர்வு " -"செய்யவும். இது இரு முனை சங்கேதமாக்கல் இல்லை." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 -#: rc.cpp:2809 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 +#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3016 rc.cpp:3034 rc.cpp:3052 #, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&துறை:" +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 -#: rc.cpp:2812 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 +#: rc.cpp:3022 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "கடவுச்சொல்லை திரும்பச்செய்" +msgid "Error messages:" +msgstr "மறையாக்க செய்திகள்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 -#: rc.cpp:2815 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 +#: rc.cpp:3040 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Jabber &server:" -msgstr "தேடல்" +msgid "Information replies:" +msgstr "பயனரின் தகவல்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 -#: rc.cpp:2827 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 +#: rc.cpp:3058 #, no-c-format -msgid "Timezone:" -msgstr "நேர மண்டலம்:" +msgid "Custom CTCP Replies" +msgstr "வழக்கமான சிடிசிபி பதில்கள் " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 -#: rc.cpp:2830 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 +#: rc.cpp:3061 #, no-c-format -msgid "Jabber ID:" -msgstr "பிதற்றல் அடையாளம்" +msgid "CTCP" +msgstr "சிடிசிபி" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 -#: rc.cpp:2833 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:3064 #, no-c-format -msgid "Full name:" -msgstr "முழுப்பெயர்" +msgid "Reply" +msgstr "மறுமொழி" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 269 -#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3582 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 +#: rc.cpp:3067 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "செல்லப்பெயர்" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 -#: rc.cpp:2842 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Select Photo..." -msgstr "தொடர்புக் கொள்ளும் பொதுச் சாவியை தேர்வு செய் " - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 -#: rc.cpp:2845 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "நெறிமுறை" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 -#: rc.cpp:2848 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Home Address" -msgstr "வீட்டு முகவரி" +msgid "" +"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " +"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " +"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +msgstr "" +"CTCP வேண்டுதலை அனுப்பும் போது தானாக பதில் தர இந்த பெட்டியை " +"பயன்படுத்தவும்.VERSION, USERINFO, மற்றும் CLIENTINFO க்கான உள்ளார்ந்த பதில்களை " +"புறக்கணிக்க இதைப் பயன்படுத்தலாம்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 -#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2884 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 +#: rc.cpp:3070 #, no-c-format -msgid "Postal code:" -msgstr "அஞ்சல் குறியீடு" +msgid "&CTCP:" +msgstr "சிடிசிபி" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 -#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2875 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 +#: rc.cpp:3073 #, no-c-format -msgid "PO box:" -msgstr "அஞ்சல் பெட்டி" +msgid "&Reply:" +msgstr "பதில்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 -#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2887 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 +#: rc.cpp:3076 #, no-c-format -msgid "Street:" -msgstr "தெரு:" +msgid "Add Repl&y" +msgstr "மறுமொழி சேர்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 -#: rc.cpp:2869 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 +#: rc.cpp:3079 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Work Address" -msgstr "அலுவலக முகவரி" +msgid "Run Following Commands on Connect" +msgstr "கீழ்கண்ட ஆனணகளை தொடர்புகொள் " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 -#: rc.cpp:2890 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wor&k Information" -msgstr "அலுவலக தகவல்" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 +#: rc.cpp:3082 +#, no-c-format +msgid "Add Co&mmand" +msgstr "ஆணையை சேர்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 864 -#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3333 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 921 +#: rc.cpp:3085 rc.cpp:3429 #, no-c-format -msgid "Position:" -msgstr "நிலைமை" +msgid "Command" +msgstr "ஆணை" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 -#: rc.cpp:2896 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 +#: rc.cpp:3088 rc.cpp:3091 #, no-c-format -msgid "Role:" -msgstr "பங்கு" +msgid "" +"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " +"server." +msgstr "" +"இஙகு சேர்த்த ஆணைகளில் ஏதேனும் ஒன்றை, நீங்கள் IRC சேவையகத்தில் இணைந்த உடனேயே " +"இயக்கப்படும்." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 890 -#: rc.cpp:2899 rc.cpp:3330 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 +#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:3094 #, no-c-format -msgid "Department:" -msgstr "துறை" +msgid "&Add Contact" +msgstr "&தொடர்பை இணை" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 -#: rc.cpp:2902 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 +#: rc.cpp:3097 #, no-c-format -msgid "Company:" -msgstr "அலுவலகம்" +msgid "N&ickname/channel to add:" +msgstr "அடை பெயர்/அலைவரிசை சேர்க்க" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 -#: rc.cpp:2905 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "தொலைபேசி எண்கள்" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 +#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106 +#, no-c-format +msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." +msgstr "நீங்கள் சேர்க்க விரும்பும் irc தொடர்பு அல்லது அலைவரிசை பெயர் என்ன." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 956 -#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3327 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 +#: rc.cpp:3103 #, no-c-format -msgid "Fax:" -msgstr "தொலை நகலி" +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')." +msgstr "" +"நீங்கள் சேர்க்க விரும்பும் IRC தொடர்பு அல்லது அலைவரிசையின் பெயர். நீங்கள் " +"எளிதாக ஒருவருடைய புனைப்பெயரின் உரையையோ, அல்லது அலைவரிசையின் பெயரையோ, '#' " +"அடையாளத்தை முன்னோடியாகக் கொண்டிருக்க வேண்டும். " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 -#: rc.cpp:2911 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 +#: rc.cpp:3109 #, no-c-format -msgid "Cell:" -msgstr "செல்:" +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')" +msgstr "" +"நீங்கள் சேர்க்க விரும்பும் IRC தொடர்பு அல்லது அலைவரிசையின் பெயர். நீங்கள் " +"எளிதாக ஒருவருடைய புனைப்பெயரின் உரையையோ, அல்லது அலைவரிசையின் பெயரையோ, '#' " +"அடையாளத்தை முன்னோடியாகக் கொண்டிருக்க வேண்டும். " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 -#: rc.cpp:2914 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 +#: rc.cpp:3112 #, no-c-format -msgid "Work:" -msgstr "வேலை" +msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>" +msgstr "<i>(எடுத்துக்காட்டு:joe_bob or #somechannel)</i>" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 -#: rc.cpp:2917 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 +#: rc.cpp:3115 #, no-c-format -msgid "Home:" -msgstr "ஆரம்பநிலை" +msgid "&Search Channels" +msgstr "&அலைவரிசையை தேடவும்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 -#: rc.cpp:2923 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 +#: rc.cpp:3121 #, no-c-format -msgid "Add Contacts" -msgstr "தொடர்பை சேர்" +msgid "&Remember password" +msgstr "&கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 -#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2953 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 +#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Contact" +msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 +#: rc.cpp:3127 #, no-c-format -msgid "&Jabber ID:" -msgstr "&Jabber ID:" +msgid "Create New Entr&y..." +msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 -#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2935 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 +#: rc.cpp:3130 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." -msgstr "இந்த கணக்குக்கு jabber ID சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா" +msgid "Create a new entry in your address book" +msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உங்கள் முகவரி புத்தகத்தில் உருவாக்குக" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 -#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 +#: rc.cpp:3142 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." +msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" msgstr "" -"இந்த கணக்குக்கு jabber ID சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." +"உடனடி செய்தி பரிமாற்றத்துக்கு அதற்குரிய தொடர்புக்கு தேர்வு செய்யுங்கள்." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 -#: rc.cpp:2941 -#, no-c-format -msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>" -msgstr "<i>(எ.டு: joe@jabber.org)</i>" +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 +#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3219 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&earch:" +msgstr "தேடல்:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:2944 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 +#: rc.cpp:3148 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - Jabber" -msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" +msgid "The contact XXX added you in his contactlist" +msgstr "" +"தலைகீழாக்கிய பட்டியல் அது உங்களை யார் யார் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்த்துள்ளார் " +"என்னும் தொடர்பு பட்டியல்." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2962 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 +#: rc.cpp:3151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Read More Info About This Contact" +msgstr "இந்த இணைப்பின் மின் அஞ்சல் முகவரி" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 +#: rc.cpp:3154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Authorize this contact to see my status" +msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 +#: rc.cpp:3157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add this contact in my contactlist" +msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3160 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." -msgstr "இந்த கணக்குக்கு jabber IDயை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா" +msgid "Display name:" +msgstr "பெயரை காட்டு" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2959 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 +#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3170 #, no-c-format msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." +"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" msgstr "" -"ஜப்பார் ID க்காக நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் கணக்கு.அதிக ஜப்பார் சேவையகங்கள் " -"இருப்பதால் பயனீட்டாளர் பெயரையும் களத்தையும் பயன்பன்படுத்துகிறதா(மின்னஞ்சல் " -"முகவரி) என்பதை பார்க்கவும்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:2965 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 +#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3173 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " +"contactlist.\n" +"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." +msgstr "" +"<p>" +"<h2>திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு</h2></p>\n" +"<p>தொடர்பின் திறைப்பெயரை உள்ளிடு.Kopete-ல் இப்படித்தான் தொடர்பு வரும்:</p>" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 +#: rc.cpp:3177 +#, no-c-format +msgid "In the group:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 +#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3183 #, no-c-format msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " -"many Jabber servers." +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " +"the top level group." msgstr "" -"நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் ஜப்பார் ID . அதிக ஜப்பார் சேவையகங்கள் இருப்பதால் " -"பயனீட்டாளர் பெயர் மற்றும் களத்தின் பெயரையும் (உதாரணம் joe@jabber.org) " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3227 rc.cpp:3633 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 +#: rc.cpp:3186 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Exclu&de from Global Identity" -msgstr "ஆதரவில்லா தன்இயக்க-இணைப்பு." +msgid "Addressbook link:" +msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:2980 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3189 +#, no-c-format +msgid "Remember password" +msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும்" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 +#: rc.cpp:3192 +#, no-c-format msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " -"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +"Check this and enter your password below if you would like your password to be " +"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " +"is needed." msgstr "" -"<i>காடு-காடு பிணையத்துடன் இணைக்க,உங்களுக்கு காடு-காடு கணக்கு வேண்டும்." -"<br>" -"<br>உங்களுக்கு தற்போது காடு-காடு கணக்கு இல்லையென்றால்,தயவு செய்து மேல் உள்ள " -"பதிவு பொத்தானை சொடுக்கவும்.</i>" +"இந்த பெட்டியை தேர்வு செய்து உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிட்டால் உங்கள் பையில் " +"கடவுச்சொல் சேமிக்கப்படும். இதனால் Kopete உஙகளிடம் அடிக்கடி கடவுச்சொலைக் " +"கேட்காது" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3237 rc.cpp:3648 rc.cpp:4425 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:3195 #, no-c-format -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "புதிய கணக்கை பதிவு செய்க" +msgid "Password:" +msgstr "கடவுச்சொல்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:2992 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:3198 +#, no-c-format +msgid "Enter your password here." +msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:3201 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Change Password" -msgstr "மாற்றப்பட்ட கடவுச்சொல்" +msgid "" +"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " +"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " +"password whenever it is needed." +msgstr "" +"உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும். நீங்கள் கடவுச்சொல்லை சேமிக்கவில்லையெனில் , " +"கடவுச்சொல் நினைவுகொள் சோதனைப்பெட்டியில் உள்ள தேர்வை ரத்து செய்யவும். இதனால் " +"தேவைப்பட்ட இடங்களிலெல்லாம் கடவுச்சொல் கேட்கும்." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:2995 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 +#: rc.cpp:3204 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Change &Your Password" -msgstr "மாற்றப்பட்ட கடவுச்சொல்" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "வலைப்பின்னலோடு தொடர்புடைய ஐஆர்சி சேவையகம்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:2998 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 +#: rc.cpp:3210 rc.cpp:4639 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&hange..." +msgstr "தலைப்பை மற்று" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 +#: rc.cpp:3213 +#, no-c-format +msgid "Select an address book entry" +msgstr "முகவரி புத்தக உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 +#: rc.cpp:3222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Meta Contact" +msgstr "தொடர்புகளை நகர்த்து" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 +#: rc.cpp:3228 #, no-c-format msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " -"you can use this button to enter a new password." +"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " +"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " +"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " +"transfer." msgstr "" +"பயனீட்டாளர் உங்களுக்கு ஒரு கோப்பு அனுப்ப முயல்கிறார். நீங்கள் இந்த உரையாடலை " +"ஏற்றுக்கொண்டால் மட்டுமே இந்த கோப்பு இறக்கப்படும். நீங்கள் அதை பெற விரும்பவில்லை " +"எனில், தயவு செய்து 'நிராகரி'யை அழுத்தவும். இந்த கோப்பு அனுப்பும்போதோ அல்லது " +"அனுப்பிய பின்னோ கோப்பிட் மூலம் இயக்க முடியாது. " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 -#: rc.cpp:3001 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3231 #, no-c-format -msgid "Co&nnection" -msgstr "இ&ணைப்பு" +msgid "From:" +msgstr "அனுப்புநர்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:3016 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" -msgstr "வெற்று-உரை கடவுச்சொல் உறுதிபடுத்துதலை அனுமதி" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 +#: rc.cpp:3234 +#, no-c-format +msgid "File name:" +msgstr "கோப்பு பெயர்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3279 rc.cpp:3657 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Override default server information" -msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு சேவகனின் தகவல்" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 +#: rc.cpp:3237 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&தேடு" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343 -#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3031 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3240 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." -msgstr "சேவையக IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயரை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா" +msgid "Size:" +msgstr "அளவு" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 -#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3034 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 +#: rc.cpp:3246 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." +msgid "Save to:" +msgstr "அதில் சேமிக்கவும்" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." msgstr "" -"சேவையக IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயரை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா(எ.டு jabber.org)." +"தயவு செய்து வெளியேறும் செய்தியை குறிப்பிடுக அல்லது தோன்றுவதிலிருந்து முன்பே " +"அறுதியிட்ட ஒன்றை தேர்ந்தெடுக" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388 -#: rc.cpp:3040 rc.cpp:3046 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939 +#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 +#: rc.cpp:3252 #, no-c-format -msgid "The port on the server that you would like to connect to." -msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா" +msgid "Commands" +msgstr "கட்டளைகள்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391 -#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3049 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 +#: rc.cpp:3255 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." -msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா(முன்னிருப்பு 5222)." +msgid "&Colors" +msgstr "வண்ணம்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:3052 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 +#: rc.cpp:3258 rc.cpp:4336 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "வண்ணம்" + +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 +#: rc.cpp:3261 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "& சேர்..." + +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3267 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "மேலே நகர்த்து" + +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3270 +#, no-c-format +msgid "Move &Down" +msgstr "கீழே நகர்த்து" + +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 +#: rc.cpp:3273 +#, no-c-format +msgid "Random order" +msgstr "முறையற்ற வரிசை" + +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3276 +#, no-c-format +msgid "Change global text foreground color" +msgstr "பொது உரையின் முன் வண்ணத்தைக் காட்டு" + +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3279 +#, no-c-format +msgid "Change color every letter" +msgstr "ஒவ்வொரு எழுத்திற்கும் நிறம் மாற்று" + +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:3282 +#, no-c-format +msgid "Change color every word" +msgstr "ஒவ்வொரு வார்த்தைக்கும் நிறம் மாற்று" + +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 +#: rc.cpp:3285 +#, no-c-format +msgid "Effects" +msgstr "விளைவுகள்" + +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 +#: rc.cpp:3288 +#, no-c-format +msgid "L4m3r t4lk" +msgstr "L4m3r t4lk" + +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 +#: rc.cpp:3291 +#, no-c-format +msgid "CasE wAVes" +msgstr "CasE wAVes" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 +#: rc.cpp:3297 +#, no-c-format +msgid "SMPPPDCS Preferences" +msgstr "SMPPPDCS சலுகைகள்" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 +#: rc.cpp:3300 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Location Settings" -msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு" +msgid "&Connection" +msgstr "இணைப்பு" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:3055 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 +#: rc.cpp:3303 #, no-c-format -msgid "R&esource:" -msgstr "மூலம்" +msgid "Method of Connection Status Detection" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 -#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3067 rc.cpp:3076 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3306 #, no-c-format -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." -msgstr "மூலபெயரை jabber networkல் நம்பகமான வழி முறை" +msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 -#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 +#: rc.cpp:3309 #, no-c-format msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " -"you to sign on with the same account from multiple locations with different " -"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." +"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" msgstr "" -"ஜப்பார் வலையில் நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் பெயர். மாறுபட்ட மூலத்தோடு பல " -"இடங்களில் ஒரே கணக்கோடு உள்நுழைய முடியும். எனவே வீடா அல்லது அலுவலகமா என்பதை " -"குறிப்பிடவும். உதாரணமாக" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 -#: rc.cpp:3073 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 +#: rc.cpp:3312 #, no-c-format -msgid "P&riority:" -msgstr "மு&ன்னுரிமை:" +msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 -#: rc.cpp:3082 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3315 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> " -"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " -"priority level.\n" -"\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " -"connected the latest.</qt>" +"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:3087 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 +#: rc.cpp:3318 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்" +msgid "&Try to Detect Automatically" +msgstr "தானியங்கும்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 -#: rc.cpp:3090 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 +#: rc.cpp:3321 #, no-c-format -msgid "File Transfer Settings" -msgstr "கோப்பு மாற்றத்தை அமைத்திடுக" +msgid "Tries to find an appropriate connection method" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 -#: rc.cpp:3093 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pro&xy JID:" -msgstr "பொய் JID:" +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3324 +#, no-c-format +msgid "Location of the SMPPPD" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4692 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3327 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Por&t:" -msgstr "துறை:" +msgid "Acco&unts" +msgstr "&கணக்குகள்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 -#: rc.cpp:3099 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Public &IP address:" -msgstr "IP உள்முகவரி:" +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 +#: rc.cpp:3330 +#, no-c-format +msgid "Choose the accounts to ignore:" +msgstr "தவிர்க்கவேண்டிய கணக்குகளை தேர்ந்தெடு:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 -#: rc.cpp:3102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<i>" -"<ul>" -"<li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " -"all Jabber accounts.</li>\n" -"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</li>\n" -"<li>A hostname is also valid.</li>\n" -"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.</li>\n" -"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>" -msgstr "" -"<i>குறிப்பு: உள் IP யில் உள்ள தகவல் மற்றும் துரை புலத்தின் துரையை அனைத்து ஜாபர் " -"கணக்கிற்க்கும் அமைக்கவும்." -"<br>நீங்கள் NAT யை பயண்படுத்திணால், உங்களால் IP முகவரி காலியாக விடமுடியும்." -"<br>இந்த புலங்களின் மாற்றம் அடுத்தமுறை Kopete ஆரம்பிக்கும் போது விளைவுரும்." -"<br>பொய் JID ஒவ்வொரு கணக்கிற்க்கும் அமைக்க முடியும்.</i>" +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 +#: rc.cpp:3333 rc.cpp:4676 rc.cpp:4775 rc.cpp:4812 +#, no-c-format +msgid "Account" +msgstr "பற்று வரவுக் கணக்கு" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 724 -#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3696 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 +#: rc.cpp:3336 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Pri&vacy" -msgstr "தனிப்பட்ட" +msgid "SMPPPDLocation" +msgstr "இடம்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 -#: rc.cpp:3112 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General Privacy" -msgstr "பொது" +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 +#: rc.cpp:3342 +#, no-c-format +msgid "localhost" +msgstr "உள் புரவலன்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:3115 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 +#: rc.cpp:3345 #, no-c-format -msgid "&Hide system and client info" +msgid "The server on which the SMPPPD is running" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:3118 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 +#: rc.cpp:3351 #, no-c-format -msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. You can check this box in order to hide those infos." +msgid "The port on which the SMPPPD is running on" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:3121 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Notifications" -msgstr "அறிக்கைகள்" +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 +#: rc.cpp:3354 +#, no-c-format +msgid "Default: 3185" +msgstr "முன்னிருப்பு: 3185" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 -#: rc.cpp:3124 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 +#: rc.cpp:3360 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து" +msgid "The password to authenticate with the smpppd" +msgstr "சேவையகத்துடன் உறுதிபடுத்துதல் பிழை:%1" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 -#: rc.cpp:3127 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." -msgstr "TDE பயன்பாடுகளோடு Kopete யை இணைக்க வேண்டுமெனில் இதை தேர்வு செய்யவும்" +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3366 +#, no-c-format +msgid "Translation service:" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு சேவை:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 -#: rc.cpp:3130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" -msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து" +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3369 +#, no-c-format +msgid "Default native language:" +msgstr "முன்னிருந்த மொழி:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:3133 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 +#: rc.cpp:3372 #, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> " -"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has received the message.</qt>" -msgstr "" +msgid "Incoming Messages" +msgstr "உள்வரும் தகவல்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 -#: rc.cpp:3136 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Al&ways send displayed notifications" -msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து" +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3387 +#, no-c-format +msgid "Do not translate" +msgstr "மொழிபெயர்க்க வேண்டாம்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 -#: rc.cpp:3139 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 +#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3390 #, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> " -"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has displayed the message.</qt>" -msgstr "" +msgid "Show the original message" +msgstr "மூலச்செய்தியை காட்டு" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:3142 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3393 #, no-c-format -msgid "Always send &typing notifications" -msgstr "" +msgid "Translate directly" +msgstr "நேரடியாக மொழிபெயர்க்கவும்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 -#: rc.cpp:3145 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:3384 +#, no-c-format +msgid "Outgoing Messages" +msgstr "வெளிச்செல்லும் செய்திகள்" + +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 +#: rc.cpp:3396 +#, no-c-format +msgid "Show dialog before sending" +msgstr "அனுப்புவதற்கு முன் உரையாடலைக் காட்டு" + +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3402 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> " -"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " -"contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>" +"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " +"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> " +"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the " +"camera.</p>" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:3148 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 +#: rc.cpp:3405 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" -msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து" +msgid "Video Settings" +msgstr "%1 அமைப்புகள்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 24 -#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4185 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3408 #, no-c-format -msgid "Nick:" -msgstr "கணிப்புக்குறி" +msgid "&Video4Linux device:" +msgstr "&Video4Linux கருவி." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 -#: rc.cpp:3154 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 +#: rc.cpp:3411 #, no-c-format -msgid "Room:" -msgstr "அறை" +msgid "/dev/video0" +msgstr "/dev/video0" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 -#: rc.cpp:3163 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 +#: rc.cpp:3414 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Bro&wse" -msgstr "தேடு" +msgid "Away Settings" +msgstr "&வெளியில் செல்வதற்கான அமைப்புக்கள்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 -#: rc.cpp:3166 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3417 #, no-c-format -msgid "Register with Jabber Service" -msgstr "JABBER சேவையுடன் பதிவு செய்யவும்" +msgid "Become available when &detecting activity again" +msgstr "செயல்பாட்டை மீண்டும் கண்டறியும்போது தென்படவும்." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 -#: rc.cpp:3169 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:3420 #, no-c-format -msgid "Registration Form" -msgstr "பதிவு விண்ணப்பம்" +msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" +msgstr "இத்தனை நிமிடங்கள் செயல்படாமலிருந்தால் வெளியாகு." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 -#: rc.cpp:3172 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3837 #, no-c-format -msgid "Please wait while querying the server..." -msgstr "சேவையகம் கேள்வி கேட்கும் போது காத்திருக்கவும்" +msgid "minutes" +msgstr "நிமிடம்" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 -#: rc.cpp:3181 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current password:" -msgstr "கடவுச்சொல்" +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 +#: rc.cpp:3426 +#, no-c-format +msgid "Alias" +msgstr "அல்லது" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 -#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3187 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New password:" -msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும்" +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3478 +#, no-c-format +msgid "Protocols" +msgstr "நெறிமுறை" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 -#: rc.cpp:3190 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3435 +#, no-c-format msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." -msgstr "அம்பின் தலையின் பெயரை உள்ளிடவும் " +"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" +msgstr "" +"நீங்கள் ஏற்கனவே சேர்த்த ஆயத்த புனைப்பெயர்களின் மற்றும் ஆணைகளின் பட்டியலும் " +"இதுதான்." -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3194 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 +#: rc.cpp:3438 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add New Alias..." +msgstr "&புதிய புனைப்பெயரை சேர்" + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:3441 #, no-c-format -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" -msgstr "" +msgid "&Delete Selected" +msgstr "&தேர்ந்தெடுத்ததை நீக்குக" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:3197 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3444 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - ICQ" -msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" +msgid "Edit Alias..." +msgstr "புனைப்பெயரைத் திருத்து " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 -#: rc.cpp:3203 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3447 #, no-c-format -msgid "Account Preferences" -msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" +msgid "Add New Alias" +msgstr "புதிய புனைப்பெயரை சேர்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 -#: rc.cpp:3206 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 +#: rc.cpp:3450 #, no-c-format -msgid "IC&Q UIN:" -msgstr "IC&Q UIN:" +msgid "Command:" +msgstr "ஆணை" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 -#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3215 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:3453 #, no-c-format -msgid "The user ID of your ICQ account." -msgstr "உங்களுடைய ICQ கணக்கின் பயனர் ID." +msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " +msgstr "" +"இந்த மாற்று பெயரை இயக்கும் போது நீங்கள் இயக்க விரும்புவது இந்த கட்டளையை " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 -#: rc.cpp:3212 rc.cpp:3218 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:3456 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" +"\n" +"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will " +"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> " +"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n" +"\n" +"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " +"anyway).</qt>" +msgstr "" +"புனைப்பெயரை செயல்படுத்தும்பொழுது நீங்கள் இயக்க வேண்டிய ஆணை இதுதான். %1,%2 " +"....%9 மாறிகளை உங்கள் அணைகளில் உபயோகிக்கலாம், மேலும் அவை புனைப் பெயர்களின் " +"பயனிகளோடு மாற்றப்படும். ஆணையில் '/' இதை சேர்க்க வேண்டாம்.(சேர்க்கப்பட்டாலும் " +"தானாகவே நீக்கப்படும்)" + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:3463 +#, no-c-format +msgid "Alias:" +msgstr "புனை" + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:3466 #, no-c-format msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/')." msgstr "" -"ICQ கணக்குகள் பயனர் அடையாளம். இது எண் வடிவதில்(பதின்மப் புள்ளி இல்லாமல், இடவெளி " -"இல்லாமல்) இருத்தல் வேண்டும்." +"இதுதான் நீங்கள் சேர்க்கின்ற புனைப்பெயர்(ஆணை அடையாள காட்டிகளுக்குப் பிறகு " +"நீங்கள் என்ன பதிவு செய்வீர்,/'). '/' இதை சேர்க்காதீர் (நீங்கள் " +"சேர்த்திருந்தாலும் தானே நீங்கிவிடும்)." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 108 -#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3639 rc.cpp:4818 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:3469 #, no-c-format msgid "" -"If you check that case, the account will not be connected when you press the " -"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " -"connect at startup" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " +"anyway)." msgstr "" +"இது தான் நீங்கள் சேர்க்கின்ற புனைப்பெயர்(ஆணை அடையாள காட்டிகளுக்குப் பிறகு " +"நீங்கள் என்ன பதிவு செய்வீர்,/'). '/' இதை சேர்க்காதீர் (நீங்கள் " +"சேர்த்திருந்தாலும் தானே நீங்கி விடும்)." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 -#: rc.cpp:3233 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 +#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3484 +#, no-c-format msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." -"<br>" -"<br>\n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " -"one." +"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " +"protocols here." msgstr "" -"<i> ICQ வலைப்பின்னலோடு இணைய உங்களிடம் ஜப்பார் சேவகனில் கணக்கு இருக்க வேண்டும். " -"<br>\n" -"உங்களுக்கு கணக்கு ICQ இல்லை எனில் வலையத்தில் சேவகனில் பதிவு செய்து " -"கொள்ளவும்.<i>" +"நீங்கள் இந்த புனைப்பெயரை சில குறிப்பிட்ட நெறிமுறைகளுக்கு செயல்படுத்த " +"வேண்டுமானால், அந்த நெறிமுறைகளை இங்கு தேர்வு செய்யவும்." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 200 -#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3651 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 +#: rc.cpp:3487 +#, no-c-format +msgid "For protocols:" +msgstr "நெறிமுறைகளுக்காக" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 +#: rc.cpp:3490 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" +msgid "HistoryPrefsWidget" +msgstr "இறுதி வரலாறு" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 -#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3264 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 +#: rc.cpp:3493 #, no-c-format -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." -msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை." +msgid "Chat History" +msgstr "அரட்டை சரித்திரம்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 -#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 +#: rc.cpp:3496 +#, no-c-format +msgid "Number of messages per page:" +msgstr "ஒரு பக்கத்திற்கான செய்திகளின் எண்ணிக்கை" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 +#: rc.cpp:3499 #, no-c-format msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை. இயல்பாக இது 5190." +"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 -#: rc.cpp:3252 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 +#: rc.cpp:3502 #, no-c-format -msgid "login.icq.com" -msgstr "login.icq.com" +msgid "" +"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 -#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3273 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 +#: rc.cpp:3505 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." +msgid "Color of messages:" +msgstr "செய்திகளின் நிறம்" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 +#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of history messages in the chat window" +msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 +#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3520 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " +"window when opening a new chat." msgstr "" -"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 -#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3276 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 +#: rc.cpp:3517 +#, no-c-format +msgid "Number of messages to show:" +msgstr "காண்பிக்கப்படவேண்டிய செய்திகளின் எண்ணிக்கை" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 +#: rc.cpp:3523 +#, no-c-format +msgid "Show chat history in new chats" +msgstr "புதிய அரட்டையில் முன்புள்ள வரலாற்றை காட்டுக" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 +#: rc.cpp:3526 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.icq.com)." +"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " +"and that contact." msgstr "" -"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர். " -"இயல்பாக நீங்கள் கண்டிப்பாக முன்னிருப்பை விரும்புவீர்கள் (login.oscar.aol.com)." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:3270 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 +#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:3529 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ser&ver /" -msgstr "சேவகன்" +msgid "Ready" +msgstr "தயார்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 -#: rc.cpp:3282 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 +#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:3532 +#, no-c-format +msgid "Search:" +msgstr "தேடல்:" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 +#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:3535 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Privacy Options" -msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் " +msgid "Se&arch" +msgstr "தேடல்:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 -#: rc.cpp:3285 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 +#: rc.cpp:3538 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" -msgstr "" -"உங்களை தொடர்பு பட்டியல் இணைத்த தன் மூலம் இங்கு நீங்கள் தொட்புகளின் பட்டியலை " -"காணலாம் " +msgid "Date" +msgstr "மாநிலம்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 -#: rc.cpp:3288 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 +#: rc.cpp:3541 rc.cpp:4924 #, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you." -msgstr "" -"ஒப்புச்சான்று தேவையை செயல்படுத்து, உங்கள் அனுமதி இல்லாமல் அவர்களின் முகவரி " -"பட்டியலில் உங்களை சேர்க்க முடியாது." +msgid "Contact" +msgstr "தொடர்புகொள்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 -#: rc.cpp:3291 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 +#: rc.cpp:3544 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact:" +msgstr "&சந்தித்தல்" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 +#: rc.cpp:3547 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Message Filter:" +msgstr "வடிகட்டி மறுபெயர் " + +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 +#: rc.cpp:3550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All messages" +msgstr "தூர தகவல்கள்" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 +#: rc.cpp:3553 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only incoming" +msgstr "உள்வரும் செய்தியை முதலில் காட்டு " + +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 +#: rc.cpp:3556 #, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " -"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " -"your online status." +msgid "Only outgoing" msgstr "" -"அனுமதித்தல் தேவையை செயல்படுத்து, உங்கள் அனுமதி இல்லாமல் பயனர்கள் உங்களை " -"அவர்களின் பட்டியலில் சேர்க்க முடியாது. உங்கள் இணைய இணைப்பின் நிலையை தெரிந்து " -"கொள்ளாமல் பயனரை சேர்க்க முடியும்." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:3294 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide &IP address" -msgstr "வீட்டு முகவரி" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3565 +#, no-c-format +msgid "Uploading" +msgstr "ஏற்றுதல்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:3297 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 +#: rc.cpp:3568 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" -msgstr "IP முகவரியை மற்ற பயனரிடமிருந்து மறைக்க குறியிடவும்." +msgid "Uplo&ad to:" +msgstr "இதற்கு ஏற்று" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 -#: rc.cpp:3300 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3571 +#, no-c-format +msgid "Formatting" +msgstr "வடிவமைப்பு" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:3574 +#, no-c-format +msgid "HTML (simple loo&k)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 +#: rc.cpp:3577 #, no-c-format msgid "" -"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " -"view your ICQ user details such as name, address, or age." +"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 -#: rc.cpp:3303 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 +#: rc.cpp:3580 #, no-c-format -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding.\n" +"\n" +"This version should be easily opened by most web browsers." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 -#: rc.cpp:3306 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 +#: rc.cpp:3585 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." -msgstr "Check this box to enable Web Aware functionality." +msgid "XHTML (simple look)" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 -#: rc.cpp:3309 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " -"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " -"necessarily having ICQ themselves." +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 +#: rc.cpp:3588 +#, no-c-format +msgid "XHTML 1.0 Strict" msgstr "" -"இணையம் சார்ந்த வேலைகளை செயல்படுத்த இந்த பெட்டியை தேர்வு செய்தால், இதனால் உங்கள் " -"இணைய இணையப்பின் நிலையை தெரிந்து கொள்ள முடியும், ICQ இல்லாமலேயே உங்களால் தகவலை " -"பார்க்கலாம்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 398 -#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3693 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3591 #, no-c-format -msgid "Default to the following &encoding for messages:" +msgid "" +"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " +"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" +"\n" +"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " +"your web server serves it out with the correct mime type, such as " +"application/xhtml+xml." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 -#: rc.cpp:3315 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3596 #, no-c-format -msgid "Email addresses:" -msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரிகள்" +msgid "&XML" +msgstr "&XML" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:3318 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact notes:" -msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 +#: rc.cpp:3599 +#, no-c-format +msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:3360 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 +#: rc.cpp:3602 #, no-c-format -msgid "Interests" +msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3363 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:3605 #, fuzzy, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "தெளிவு" +msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" +msgstr "HTML &இந்த பாணித்தாளை உபயோகிக்கிறது" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 -#: rc.cpp:3366 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 +#: rc.cpp:3608 #, no-c-format -msgid "Clear the results" +msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 -#: rc.cpp:3372 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 +#: rc.cpp:3611 #, no-c-format -msgid "Close this dialog" +msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3378 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 +#: rc.cpp:3614 #, no-c-format -msgid "Stops the search" +msgid "" +"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" +"\n" +"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" +"\n" +"The following files are used by default:\n" +"\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 -#: rc.cpp:3384 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add the selected user to your contact list" -msgstr "கணக்கை நிக்கு" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 +#: rc.cpp:3630 +#, no-c-format +msgid "Display Name" +msgstr "பெயரைக் காட்டு" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 -#: rc.cpp:3387 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User Info" -msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 +#: rc.cpp:3633 +#, no-c-format +msgid "Use one of &your IM names" +msgstr "உங்கள் IM பெயர்களில் ஒன்றை பயன்படுத்துக" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3390 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show information about the selected contact" -msgstr "கணக்கை நிக்கு" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 +#: rc.cpp:3636 +#, no-c-format +msgid "Use another &name:" +msgstr "வேறொரு பெயரை உபயோகி" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 -#: rc.cpp:3393 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UIN Search" -msgstr "புதிய தேடல்" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 +#: rc.cpp:3639 +#, no-c-format +msgid "Include &IM addresses" +msgstr "&IM முகவரியை சேர்த்துக்கொள்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144 -#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3534 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 +#: rc.cpp:3642 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&UIN #:" -msgstr "யுஐஎன்" +msgid "Use Subfolder for Each Contact" +msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 -#: rc.cpp:3399 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ICQ Whitepages Search" -msgstr "தேடல்" +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 +#: rc.cpp:3645 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "எப்போதும்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3402 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Last name:" -msgstr "கடைசிப் பெயர்" +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 +#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3843 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "எப்போதும் இல்லை" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 -#: rc.cpp:3405 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 +#: rc.cpp:3651 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&First name:" -msgstr "முதல் பெயர்" +msgid "Onl&y the selected contacts" +msgstr "நிகழ் நிலை தொடர்பை மட்டும் பட்டியல் இடுக" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 -#: rc.cpp:3414 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 +#: rc.cpp:3654 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Lan&guage:" -msgstr "மொழி" +msgid "Not the selected contacts" +msgstr "கணக்கை நிக்கு" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3420 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 +#: rc.cpp:3657 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Gender:" -msgstr "பால் பாகுபாடு" +msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" +msgstr "உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 -#: rc.cpp:3423 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Only search for online contacts" -msgstr "நிகழ் நிலை தொடர்பை மட்டும் பட்டியல் இடுக" +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:3663 +#, no-c-format +msgid "Ask &Database" +msgstr "&தரவுத்தளத்தை கேள்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 -#: rc.cpp:3426 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&ountry:" -msgstr "நாடு" +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 +#: rc.cpp:3666 +#, no-c-format +msgid "Date && Time" +msgstr "தேதி && நேரம்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 361 -#: rc.cpp:3429 rc.cpp:4233 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3669 #, no-c-format -msgid "UIN" -msgstr "யுஐஎன்" +msgid "Time :" +msgstr "நேரம்:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 -#: rc.cpp:3432 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "செல்லப்பெயர்" +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 +#: rc.cpp:3672 +#, no-c-format +msgid "Question" +msgstr "கேள்வி" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 -#: rc.cpp:3444 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 +#: rc.cpp:3675 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Requires Authorization?" -msgstr "அனுமதி கேள்" +msgid "Contact Status at Date & Time" +msgstr "தொடர்பு கொள்ளும் பட்டியல் ஏற்றுவதிலிருந்துத் தோல்வி அடைந்தது" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 -#: rc.cpp:3447 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 +#: rc.cpp:3678 #, no-c-format -msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " -"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " -"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." +msgid "Most Used Status at Date" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 -#: rc.cpp:3453 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:3681 #, no-c-format -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 -#: rc.cpp:3456 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Search" -msgstr "புதிய தேடல்" +msgid "&Ask" +msgstr "&கேள்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 -#: rc.cpp:3459 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:3684 #, no-c-format -msgid "Clears both search fields and results" -msgstr "" +msgid "Answer" +msgstr "பதில்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 -#: rc.cpp:3462 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ICQ Authorization Reply" -msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட" +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 +#: rc.cpp:3690 +#, no-c-format +msgid "Now Listening" +msgstr "இப்பொழுது கவனிக்கப்படுகிறது" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 -#: rc.cpp:3465 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3693 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Reason:" -msgstr "காரணம்:%2 " +msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>" +msgstr "<b>உங்கள் இசை விருப்பத்தை பகிர்</b>" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 -#: rc.cpp:3468 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 +#: rc.cpp:3696 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Grant authorization" -msgstr "&அனுமதி சான்றை அனுப்பு" +msgid "Messa&ge" +msgstr "செய்த" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 -#: rc.cpp:3471 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Decline authorization" -msgstr "&அனுமதி சான்றை அனுப்பு" +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3699 +#, no-c-format +msgid "Use this message when advertising:" +msgstr "விளம்பரம் செய்கையில் இந்த செய்தியை உபயோகி:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 -#: rc.cpp:3474 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "அங்கிகாரம் தேவைப்படுகிறது" +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 +#: rc.cpp:3702 +#, no-c-format +msgid "" +"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" +"Expressions in brackets depend on a substitution being made." +msgstr "" +"%track, %artist, %album, %player யாடுபவர் ஆகியவை அறிந்தால் மாற்றப்படும்.\n" +"அடைப்புக்குறிகளிலுள்ள தொடர்கள் ஏற்பட்டுள்ள மாற்றத்தை சார்ந்திருக்கிறது." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 -#: rc.cpp:3477 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 +#: rc.cpp:3706 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Request Reason:" -msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது" +msgid "Start with:" +msgstr "&இதை வைத்துத் துவங்கு" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 -#: rc.cpp:3480 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Some reason..." -msgstr "சேவைகள்" +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 +#: rc.cpp:3709 +#, no-c-format +msgid "Now Listening To: " +msgstr "இப்பொழுது இதற்கு கவனிக்கப்படுகிறது" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 -#: rc.cpp:3483 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 +#: rc.cpp:3712 #, fuzzy, no-c-format -msgid "UIN #:" -msgstr "யுஐஎன்" +msgid "For each track:" +msgstr "ஒவ்வொரு பாதைக்கும்:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 -#: rc.cpp:3486 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3715 #, no-c-format -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" -msgstr "" +msgid "%track (by %artist)(on %album)" +msgstr "%track (by %artist)(on %album)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 -#: rc.cpp:3492 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3718 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Location && Contact Information" -msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்" +msgid "Conjunction (if >1 track):" +msgstr "சேர்க்கை(ஒரு பாதைக்கு மேலிருந்தால்)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 -#: rc.cpp:3528 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Full name:" -msgstr "முழுப்பெயர்" +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 +#: rc.cpp:3721 +#, no-c-format +msgid ", and " +msgstr "மற்றும்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 -#: rc.cpp:3537 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 +#: rc.cpp:3724 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Birthday:" -msgstr "பிறந்தநாள்" +msgid "A&dvertising Mode" +msgstr "விளம்பர வகை" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 -#: rc.cpp:3540 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 +#: rc.cpp:3727 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Gen&der:" -msgstr "பால் பாகுபாடு" +msgid "" +"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" +"or by typing \"/media\" in the chat\n" +"window edit area." +msgstr "" +"பயன்படுத்த, \"கருவிகள்->ஊடக தகவலை அனுப்பு\", அல்லது \"/ஊடக\" உங்கள் அரட்டை சாளர " +"திருத்தும் பகுதியில் தேர்ந்தெடு." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 -#: rc.cpp:3543 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 +#: rc.cpp:3732 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&IP:" -msgstr "IP:" +msgid "&Show in chat window (automatic)" +msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 -#: rc.cpp:3546 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Timezone:" -msgstr "நேர மண்டலம்:" +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 +#: rc.cpp:3735 +#, no-c-format +msgid "" +"Show &the music you are listening to \n" +"in place of your status message." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 -#: rc.cpp:3549 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 +#: rc.cpp:3739 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Marital status:" -msgstr "பாதுகாப்பு நிலை" +msgid "Appe&nd to your status message" +msgstr "முதல் செய்திக்கு செல்லவும்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 -#: rc.cpp:3552 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&ge:" -msgstr "வயது" +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 +#: rc.cpp:3742 +#, no-c-format +msgid "Media Pla&yer" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 -#: rc.cpp:3555 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:3745 #, no-c-format -msgid "Origin" +msgid "Use &specified media player" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3567 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 +#: rc.cpp:3751 #, no-c-format msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" +"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">" +"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must " +"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n" +"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " +"work.</p>" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 -#: rc.cpp:3570 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "பயன்படுத்தாதே" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3573 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3758 +#, no-c-format +msgid "Rendering resolution (DPI):" msgstr "" -"நீங்கள் எந்த பாதையில் சேர விரும்புகிறீர்கள் என்று தயவு செய்து உள்ளிடவும்" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3576 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Room &name:" -msgstr "&புரவுன்:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 -#: rc.cpp:3579 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xchange:" -msgstr "தலைப்பை மற்று" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 -#: rc.cpp:3585 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:3761 #, no-c-format -msgid "Screen name:" -msgstr "திரைப்பெயர்" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3588 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:3764 #, no-c-format -msgid "Warning level:" -msgstr "எச்சரிக்கை மட்டம்" +msgid "Sentence Options" +msgstr "வாக்கிய விருப்பத்தேர்வுகள்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 -#: rc.cpp:3591 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 +#: rc.cpp:3767 #, no-c-format -msgid "Idle minutes:" -msgstr "பயனற்ற நிமிடங்கள்" +msgid "Add a dot at the end of each sent line" +msgstr "அனுப்பிய ஒவ்வொரு வரியின் முடிவில் புள்ளியை சேர்க்கவும்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3594 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 +#: rc.cpp:3770 #, no-c-format -msgid "Online since:" -msgstr "உடன் நிகழ்" +msgid "Start each sent line with a capital letter" +msgstr "அனுப்ப வேண்டிய ஒவ்வொரு வரிகளையும் பெரிய எழுத்துக்களால் துவக்கு" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3597 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 +#: rc.cpp:3773 #, no-c-format -msgid "Away message:" -msgstr "தூர செய்தி" +msgid "Replacement Options" +msgstr "மாற்றமைப்பு விருப்பத்தேர்வுகள்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 -#: rc.cpp:3600 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 +#: rc.cpp:3776 #, no-c-format -msgid "Profile:" -msgstr "வடிவுருவம்" +msgid "Auto replace on incoming messages" +msgstr "உள்வரும் செய்திகளை தானே மாற்றி அமை" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 -#: rc.cpp:3606 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 +#: rc.cpp:3779 #, no-c-format -msgid "AIM screen name:" -msgstr "ஏஐஎம் திரைப் பெயர்" +msgid "Auto replace on outgoing messages" +msgstr "வெளியேறும் செய்திகளை தானே மாற்றி அமை" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:3609 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3782 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - AIM" -msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" +msgid "Replacements List" +msgstr "மாற்றமைப்பு" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:3618 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 +#: rc.cpp:3794 #, fuzzy, no-c-format -msgid "AIM &screen name:" -msgstr "ஏஐஎம் திரைப் பெயர்" +msgid "Te&xt:" +msgstr "&உரை:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 -#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3627 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3797 #, no-c-format -msgid "The screen name of your AIM account." -msgstr "தங்கள் ஏஐஎம் கணக்கின் திரைப்பெயர்" +msgid "Re&placement:" +msgstr "மாற்றம்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 -#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3630 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:3800 #, no-c-format -msgid "" -"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." -msgstr "" -"தங்கள் ஏஐஎம் கணக்கின் திரைப்பெயர். இது எண் எழுத்துத் தொடர்ச்சியில் இடைவிடாது " -"இருக்க வேண்டும்." +msgid "PGP key:" +msgstr "PGP சாவி" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 -#: rc.cpp:3645 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40 +#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3821 +#, no-c-format +msgid "Select..." +msgstr "தேர்ந்தெடு" + +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 +#: rc.cpp:3809 +#, no-c-format +msgid "TextLabel2" +msgstr "தகவல் அடையாளம்2" + +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 +#: rc.cpp:3818 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " -"name from AIM, AOL, or .Mac." -"<br>" -"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"<i>AOL உடணடி தகவலின் பிணைத்த்திற்க்கு இணைக்க, நீங்கள் AIM, AOL, or @mac திரை " -"பெயரை பயன்படுத்த தேவை." -"<br>" -"<br>தற்போது உங்களிடம் AIM திரையின் பெயர் இல்லையெனில் ,நீங்கள் கீழே உள்ள இணைய " -"தளத்திற்கு சென்று பதிவு செய்து கொள்ளவும்.</i>" +msgid "Your private PGP key:" +msgstr "உங்கள் PGP சாவி:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 -#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3672 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 +#: rc.cpp:3824 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -msgstr "" -"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்." +msgid "Encrypt outgoing messages with this key" +msgstr "வெளிச்செல்லும் தகவலை இந்த விசையைக் கொண்டு மறை" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 -#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3675 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:3827 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " +"that you will be able to decrypt them yourself later." +"<br>\n" +"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols will " +"refuse to send your messages because they are too large." msgstr "" -"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர். " -"இயல்பாக நீங்கள் கண்டிப்பாக முன்னிருப்பை விரும்புவீர்கள் (login.oscar.aol.com)." +"<qt>வெளிசெல்லும் செய்திகளை சங்கேதமாக்கவும், சங்கேதத்தை நீக்கவும் இதைத் தேர்வு " +"செய்யவும்" +"<br>\n" +"<b>எச்சரிக்கை:</b>இது செய்தியின் அளவை அதிகரிப்பதால் சில நெறிமுறைகள் உங்கள் " +"செய்தியை மறுக்கும்." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:3669 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3831 #, no-c-format -msgid "login.oscar.aol.com" -msgstr "login.oscar.aol.com" +msgid "Cache Passphrase" +msgstr "தற்காலிக சேமிப்புக் கடவுச்சொல்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 -#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3687 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:3834 #, no-c-format -msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." -msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேசேவையகத்தின் துறை." +msgid "Until Kopete closes" +msgstr "Kopete மூடும் வரை" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 -#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3690 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:3840 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் துறை. இயல்பாக இது 5190." +msgid "For" +msgstr "அதற்கு" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 -#: rc.cpp:3699 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 +#: rc.cpp:3846 +#, no-c-format +msgid "Do not ask for the passphrase" +msgstr "கடந்த சொற்றொடரை கேட்காதீர்கள்" + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 +#: rc.cpp:3849 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Visibility settings" -msgstr "%1 அமைப்புகள்" +msgid "HighlighPrefsUI" +msgstr "தனிப்படுத்தி காட்டு" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 -#: rc.cpp:3702 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3852 #, no-c-format -msgid "Allow only from visible list" -msgstr "" +msgid "Available Filters" +msgstr "கிடைக்கும் வடிகட்டிகள்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 -#: rc.cpp:3705 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Block all users" -msgstr "மறை பயன்படுத்துபவர்" +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3861 +#, no-c-format +msgid "Rename..." +msgstr "மறுபெயரிடு" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 -#: rc.cpp:3708 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Block AIM users" -msgstr "மறை பயன்படுத்துபவர்" +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:3864 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "வடிகட்டிகள்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 -#: rc.cpp:3711 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 +#: rc.cpp:3867 #, no-c-format -msgid "Block only from invisible list" -msgstr "" +msgid "Criteria" +msgstr "நெறிமுறைகள்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 -#: rc.cpp:3714 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 +#: rc.cpp:3870 #, no-c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "" +msgid "If the message contains:" +msgstr "செய்தி கொண்டிருந்தால்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 -#: rc.cpp:3717 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow only contact list's users" -msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை" +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 +#: rc.cpp:3873 +#, no-c-format +msgid "Regular expression" +msgstr "வழக்கமான கூற்று" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 -#: rc.cpp:3720 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always visible:" -msgstr "எப்போதும் &தெரியும்படி" +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:3879 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "எழுத்து வகை உணரக்கூடிய" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 -#: rc.cpp:3723 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contacts:" -msgstr "&சந்தித்தல்" +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:3882 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "செயல்" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 -#: rc.cpp:3738 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 +#: rc.cpp:3885 +#, no-c-format +msgid "Set the message importance to:" +msgstr "செய்தியின் முக்கியத்துவத்தை இதற்கு அமை:" + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 +#: rc.cpp:3888 +#, no-c-format +msgid "Low" +msgstr "குறைவு" + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:3891 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "இயல்பான" + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 +#: rc.cpp:3894 +#, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "தனிப்படுத்தி காட்டு" + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 +#: rc.cpp:3897 +#, no-c-format +msgid "Change the background color to:" +msgstr "பின்னணியின் நிறத்தை இதற்கு மாற்று" + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 +#: rc.cpp:3900 +#, no-c-format +msgid "Change the foreground color to:" +msgstr "முன்பகுதியின் நிறத்தை இதற்கு மாற்று" + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:3903 +#, no-c-format +msgid "Play a sound:" +msgstr "ஒலியை வாசி" + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 +#: rc.cpp:3906 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Always invisible:" -msgstr "எப்போதும் &தெரியும்படி" +msgid "Raise window" +msgstr "அரட்டை ஜன்னல்" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 -#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753 rc.cpp:3756 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 +#: rc.cpp:3909 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The account name of the account you would like to add." -msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் யா?ு கணக்குப் பெயர். " +msgid "Addressbook entry:" +msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3759 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 +#: rc.cpp:3912 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact Type" -msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்" +msgid "&Group" +msgstr "&குழுக்கள்" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 -#: rc.cpp:3762 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 +#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:3927 #, no-c-format -msgid "&Echo" -msgstr "&Echo" +msgid "Quick Search Bar" +msgstr "விரைவான தேடல் பட்டி" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 -#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3768 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 +#: rc.cpp:3930 #, no-c-format -msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" +msgid "Global Identity Bar" msgstr "" -"பாருங்கள்! ஒரே ஒரு விருப்பத்தேர்வு. அதை சேர்க்கவேண்டுமா அல்லது விடவேண்டுமா?" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:3771 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 +#: rc.cpp:3933 #, no-c-format -msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" -msgstr "" +msgid "&Other Actions" +msgstr "&மற்ற செயல்கள்" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 -#: rc.cpp:3774 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 +#: rc.cpp:3936 #, no-c-format -msgid "DISPLAY NAME" +msgid "&Groups" +msgstr "&குழுக்கள்" + +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 +#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3957 +#, no-c-format +msgid "&Format" +msgstr "வடிவமை" + +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 +#: rc.cpp:3960 +#, no-c-format +msgid "&Tabs" +msgstr "&தத்துகள்" + +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 +#: rc.cpp:3966 +#, no-c-format +msgid "&Chat Members List" +msgstr "&அரட்டை உறுப்பினரின் பட்டியல்" + +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 +#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3987 +#, no-c-format +msgid "Format Toolbar" +msgstr "கருவிப்பட்டியலை வடிவமை" + +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 +#: rc.cpp:3978 +#, no-c-format +msgid "F&ormat" +msgstr "வடிவமை" + +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 +#: rc.cpp:3981 +#, no-c-format +msgid "&Alignment" +msgstr "பொருத்தம்" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 +#: rc.cpp:3990 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "விளைவுகள்" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 +#: rc.cpp:3993 +#, no-c-format +msgid "Tray Flash && Bubble" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 -#: rc.cpp:3777 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 +#: rc.cpp:3996 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The user who created the chatroom" -msgstr "%1 பயன்படுத்துபவர் ஏற்கனவே அரட்டையில் உள்ளார்" +msgid "Flash s&ystem tray" +msgstr "முறைமை தரவை " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:3780 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 +#: rc.cpp:3999 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Query:" -msgstr "ஆரம்பநிலை" +msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" +msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:3783 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 +#: rc.cpp:4002 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Topic:" -msgstr "தலைப்பு" +msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." +msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 -#: rc.cpp:3786 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 +#: rc.cpp:4005 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Left mouse click opens message" +msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 +#: rc.cpp:4008 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " +"restoring/minimizing contact list" +msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 +#: rc.cpp:4011 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " +"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " +"messages). A middle click always opens this message." +msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 +#: rc.cpp:4014 #, no-c-format -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" +msgid "Sho&w bubble" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 -#: rc.cpp:3789 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 +#: rc.cpp:4017 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Owner:" -msgstr "பால் பாகுபாடு" +msgid "Show a bubble on an incoming message" +msgstr "புதிய செய்தி வருகையில் குமிழிகளை காட்டு" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 -#: rc.cpp:3792 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 +#: rc.cpp:4020 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show a bubble whenever a message comes in." +msgstr "புதிய செய்தி வருகையில் குமிழிகளை காட்டு" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 +#: rc.cpp:4023 #, no-c-format -msgid "The current topic of the discussion" +msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 -#: rc.cpp:3795 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 +#: rc.cpp:4026 #, no-c-format -msgid "UNKNOWN" +msgid "" +"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 -#: rc.cpp:3798 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 +#: rc.cpp:4029 #, no-c-format -msgid "Maximum Users:" +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of the message " +"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 -#: rc.cpp:3801 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 +#: rc.cpp:4032 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Created on:" -msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு..." +msgid "Close &bubble automatically after" +msgstr "தானாகவே துவங்கும்போது இணை" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 -#: rc.cpp:3804 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Disclaimer:" -msgstr "பெயரை காட்டு" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 +#: rc.cpp:4035 +#, no-c-format +msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 -#: rc.cpp:3807 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 +#: rc.cpp:4038 #, no-c-format -msgid "General description of the chatroom" +msgid "" +"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " +"will be replaced by a new one if another message is waiting." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 -#: rc.cpp:3810 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 +#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4462 #, no-c-format -msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" +msgid " Sec" +msgstr "நொடி" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 +#: rc.cpp:4044 +#, no-c-format +msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 -#: rc.cpp:3813 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Creator:" -msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு..." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 +#: rc.cpp:4047 +#, no-c-format +msgid "Notify only highlighted messages in group chats" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 -#: rc.cpp:3816 rc.cpp:5022 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 +#: rc.cpp:4050 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "வருணனை" +msgid "" +"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " +"non-highlighted messages from notification." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:3819 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 +#: rc.cpp:4053 #, no-c-format -msgid "Date and time the chatroom was created" +msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 -#: rc.cpp:3822 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 +#: rc.cpp:4056 #, no-c-format -msgid "Archived" +msgid "" +"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:3825 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 +#: rc.cpp:4059 #, no-c-format -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" +msgid "" +"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " +"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " +"windows on different desktops than the current one will notify you that an " +"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " +"has occured." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 -#: rc.cpp:3828 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 +#: rc.cpp:4065 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The user who owns this chatroom" -msgstr "%1 பயன்படுத்துபவர் ஏற்கனவே அரட்டையில் உள்ளார்" +msgid "E&nable events while away" +msgstr "தூர இருக்கும் போது நிகழ்வுகளை செயல்படுத்து" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 -#: rc.cpp:3831 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Access" -msgstr "இயல்பான வழக்காறு செய்தி" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 +#: rc.cpp:4068 +#, no-c-format +msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 -#: rc.cpp:3837 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General permission to read messages in the chatroom" -msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 +#: rc.cpp:4071 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " +"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " +"affect the flashing of the system tray icon." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 -#: rc.cpp:3840 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 +#: rc.cpp:4074 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Write Message" -msgstr "படிக்கப்படாத செய்தி" +msgid "Enable events for acti&ve chat windows" +msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 -#: rc.cpp:3843 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 +#: rc.cpp:4077 #, fuzzy, no-c-format -msgid "General permission to write messages in the chatroom" +msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 -#: rc.cpp:3846 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 +#: rc.cpp:4080 #, no-c-format -msgid "Modify Access" +msgid "" +"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " +"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " +"shown." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 -#: rc.cpp:3849 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 +#: rc.cpp:4083 #, no-c-format -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" +msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 -#: rc.cpp:3852 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 +#: rc.cpp:4086 #, no-c-format -msgid "Access Control List" +msgid "" +"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " +"opening his/her message" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 -#: rc.cpp:3855 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 +#: rc.cpp:4089 #, no-c-format -msgid "Access permissions for specific users" +msgid "" +"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " +"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " +"window." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 -#: rc.cpp:3858 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 +#: rc.cpp:4092 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "சேர்" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 -#: rc.cpp:3861 -#, no-c-format -msgid "Add a new ACL entry" -msgstr "" +msgid "&Raise window on incoming message" +msgstr "சாளரத்தை அதிகரி & புதிய செய்திகளை தத்தெடு/தத்தல்" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:3864 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 +#: rc.cpp:4095 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ed&it" -msgstr "திருத்தம்" +msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" +msgstr "சாளரத்தை அதிகரி & புதிய செய்திகளை தத்தெடு/தத்தல்" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 -#: rc.cpp:3867 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 +#: rc.cpp:4098 #, no-c-format -msgid "Edit an existing ACL entry" +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " +"this window will be put on the current desktop and in front of all other " +"windows." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 -#: rc.cpp:3870 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "D&elete" -msgstr "&துறையை நீக்கு" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:4101 rc.cpp:4236 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "பொது" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 -#: rc.cpp:3873 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete a ACL entry" -msgstr "&தொடர்பு நீக்கபட்டது" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 +#: rc.cpp:4104 +#, no-c-format +msgid "System Tray" +msgstr "முறைமை தரவை " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 -#: rc.cpp:3876 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 +#: rc.cpp:4107 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Status:" -msgstr "நிலை" +msgid "Show system tray &icon" +msgstr "அமைப்பு தட்டை காட்டு" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 -#: rc.cpp:3879 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 +#: rc.cpp:4110 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Awa&y message:" -msgstr "தூர செய்தி" +msgid "Show the icon in the system tray" +msgstr "அமைப்பு தட்டை காட்டு" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 -#: rc.cpp:3885 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - Groupwise" -msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 +#: rc.cpp:4113 +#, no-c-format +msgid "" +"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " +"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " +"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " +"the same effect." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 -#: rc.cpp:3894 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&User ID:" -msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 +#: rc.cpp:4116 +#, no-c-format +msgid "Start with hidden &main window" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 -#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 +#: rc.cpp:4119 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The account name of your account." -msgstr "தங்களது யா?ு கணக்குப் பெயர்" +msgid "Start with the main window minimized to the system tray" +msgstr "" +"தொடர்புள்ள இணைப்பு பட்டியலிலிருந்து துவக்கவும் குறைந்தபட்ச முறைமை " +"தரவையிலிருந்து. " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 -#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3927 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 +#: rc.cpp:4122 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example im.yourcorp.com)." +"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " +"icon." msgstr "" -"சேவையக IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயரை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா(எ.டு jabber.org)." +"மறைந்த முக்கிய சாளரத்திலிருந்து துவங்கவும், தெரியும் ஒரே நிரல் அமைப்புத் தட்டு " +"சின்னமாகும்" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 -#: rc.cpp:3945 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 +#: rc.cpp:4125 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Advanced &Options" -msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் " - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 -#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4110 -#, no-c-format -msgid "A&lways accept invitations" -msgstr "அழைப்பிதழ்களை எப்போதும் ஏற்றுக்கொள்" +msgid "Message Handling" +msgstr "செய்தி மிகவும் நீளம்" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 -#: rc.cpp:3951 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 +#: rc.cpp:4128 #, no-c-format -msgid "TestbedAddUI" +msgid "Open messages instantl&y" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 -#: rc.cpp:3954 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 +#: rc.cpp:4131 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Basic" -msgstr "&சாய்வெழுத்து" +msgid "Instantly open incoming messages" +msgstr "உள்வரும் செய்தியை முதலில் காட்டு " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 -#: rc.cpp:3957 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 +#: rc.cpp:4134 #, no-c-format -msgid "Add Using" -msgstr "பயன்படுத்துதலை சேர்" +msgid "" +"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " +"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " +"the message it will be displayed there instantly." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 -#: rc.cpp:3960 -#, no-c-format -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 +#: rc.cpp:4137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use message &queue" +msgstr "செய்தியை பயன்படுத்து &வரிசைபடுத்து" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 +#: rc.cpp:4140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a message queue to store incoming messages" msgstr "" +"உள்வரும் செய்திகளுக்கு அரட்டை சாளரத்தை திறப்பதற்கு பதிலாக வரிசையை உபயோகிக்கவும்" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3963 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 +#: rc.cpp:4143 #, no-c-format -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" +msgid "" +"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 -#: rc.cpp:3966 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 +#: rc.cpp:4146 #, fuzzy, no-c-format -msgid "User &ID:" -msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" +msgid "Use message stac&k" +msgstr "செய்தியை பயன்படுத்து &வரிசைபடுத்து" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 -#: rc.cpp:3969 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 +#: rc.cpp:4149 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Userna&me:" -msgstr "பயன்படுத்துபவர் பெயர்" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 -#: rc.cpp:3972 -#, no-c-format -msgid "A correct User ID" -msgstr "ஒரு சரியான பயனர் அடையாள எண்" +msgid "Use a message stack to store incoming messages" +msgstr "" +"உள்வரும் செய்திகளுக்கு அரட்டை சாளரத்தை திறப்பதற்கு பதிலாக வரிசையை உபயோகிக்கவும்" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 -#: rc.cpp:3975 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 +#: rc.cpp:4152 #, no-c-format msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" +"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble and flashing tray." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 -#: rc.cpp:3981 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 +#: rc.cpp:4155 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி" +msgid "Queue/stack &unread messages" +msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 -#: rc.cpp:3984 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 +#: rc.cpp:4158 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&First name" -msgstr "முதல் பெயர்" +msgid "Also add unread messages to queue/stack" +msgstr "செய்தியை பயன்படுத்து &வரிசைபடுத்து" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 -#: rc.cpp:3987 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&User ID" -msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 +#: rc.cpp:4161 +#, no-c-format +msgid "" +"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " +"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " +"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " +"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " +"already open chat window." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 -#: rc.cpp:3990 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Title" -msgstr "செல்பேசி" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 +#: rc.cpp:4167 +#, no-c-format +msgid "Connect automatically at &startup" +msgstr "தானாகவே துவங்கும்போது இணை" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 -#: rc.cpp:3993 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 +#: rc.cpp:4170 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Department" -msgstr "துறை" +msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" +msgstr "Kopete துவங்கியதும் தானியங்கு தொடர்பை சரி பார்க்கவும்." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 -#: rc.cpp:3996 rc.cpp:4005 rc.cpp:4014 rc.cpp:4029 rc.cpp:4041 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "contains" -msgstr "இணைகிறது" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 +#: rc.cpp:4173 +#, no-c-format +msgid "" +"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " +"You can exclude accounts individually in their properties." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 -#: rc.cpp:3999 rc.cpp:4008 rc.cpp:4017 rc.cpp:4032 rc.cpp:4044 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:4176 #, no-c-format -msgid "begins with" -msgstr "இதில் இருந்து ஆரம்பிக்கிறது" +msgid "Chat" +msgstr "அரட்டை" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 -#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4020 rc.cpp:4035 rc.cpp:4047 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 +#: rc.cpp:4179 #, no-c-format -msgid "equals" -msgstr "சமப்படுத்துகிறது" +msgid "&Interface Preference" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இடைவிளிம்பு" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 -#: rc.cpp:4023 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 +#: rc.cpp:4182 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Last &name" -msgstr "கடைசிப் பெயர்" +msgid "Chat Window Grouping &Policy" +msgstr "அரட்டை சாளரம் & குழுவாக்க திட்டம்" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 -#: rc.cpp:4026 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 +#: rc.cpp:4185 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Cl&ear" -msgstr "தெளிவு" +msgid "Open All Messages in New Chat Window" +msgstr "புதிய அரட்டை சாளரத்தில் எல்லா செய்திகளையும் திறக்கவும்" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 -#: rc.cpp:4050 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 +#: rc.cpp:4188 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Results:" -msgstr "முடிவுகள்" +msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +msgstr "ஒரே கணக்கில் உள்ள குழு செய்திகள் ஒரே சாளரங்களில் உள்ளன." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 -#: rc.cpp:4062 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 +#: rc.cpp:4191 #, fuzzy, no-c-format -msgid "User ID" -msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" +msgid "Group All Messages in Same Chat Window" +msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 -#: rc.cpp:4065 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 +#: rc.cpp:4194 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Detai&ls" -msgstr "&தகவல்" +msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" +msgstr "ஒரே குழு தொடர்பில் உள்ள குழு செய்திகள் ஒரே அரட்டை சாளரத்தில் இருக்கும்" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 -#: rc.cpp:4068 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 +#: rc.cpp:4197 #, fuzzy, no-c-format -msgid "0 matching users found" -msgstr "பயன்படுத்துபவர் கிடைக்கவில்லை" +msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgstr "மேல் தொடர்பில் உள்ள குழு செய்திகள் ஒரே அரட்டை சாளரத்தில் இருக்கும்" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 -#: rc.cpp:4071 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 +#: rc.cpp:4200 #, no-c-format -msgid "Who can see my online status and send me messages:" +msgid "" +"<dl>\n" +" <dt><tt>Open all messages in a new chat " +"window</tt>\n" +" <dd>Every chat will have its own window.\n" +" <dt><tt>Group messages from the same account in " +"the same chat window</tt>\n" +" <dd>All chats for one account get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +" <dt><tt>Group all messages in the same chat " +"window</tt>\n" +" <dd>All chats get grouped in to one window by " +"using tabs.\n" +" <dt><tt>Group messages from contacts in the " +"same group in the same chat window</tt>\n" +" <dd>All chats from one group get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +" <dt><tt>Group messages from the same " +"metacontact in the same chat window</tt>\n" +" <dd>All chats from one metacontact get grouped " +"in to one window by using tabs.\n" +" </dl>\n" +" " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 -#: rc.cpp:4074 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 +#: rc.cpp:4215 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A&llowed" -msgstr "மூடப்பட்ட" +msgid "High&light messages containing your nickname" +msgstr "அடைப்பெயருள்ள செய்திகளை தனித்துக்காட்டு" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 -#: rc.cpp:4077 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 +#: rc.cpp:4218 +#, no-c-format +msgid "E&nable automatic spell checking" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 +#: rc.cpp:4221 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Block >>" -msgstr "&மறை" +msgid "&Show events in chat window" +msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 -#: rc.cpp:4080 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 +#: rc.cpp:4224 #, no-c-format -msgid "<< Allo&w" +msgid "T&runcate contact name with more characters than:" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 -#: rc.cpp:4083 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "& சேர்..." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 +#: rc.cpp:4227 +#, no-c-format +msgid "&Maximum number of chat window lines:" +msgstr "&அரட்டை சாளர வரிசைகளின் அதிக அளவு எண்ணிக்கை:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 -#: rc.cpp:4089 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bloc&ked" -msgstr "அடைக்கப்பட்டது" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 +#: rc.cpp:4230 +#, no-c-format +msgid "" +"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " +"complex layouts." +msgstr "" +"கடினமான உருவரையின் வேகத்தை அதிகரிக்க அரட்டை சாளரத்தில் காணப்படும் அதிகபட்ச " +"வரிகளின் எண்ணிக்கையை குறை." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 -#: rc.cpp:4092 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4233 #, no-c-format -msgid "<p align=\"right\">From:</p>" -msgstr "<p align=\"right\">அனுப்புநர்:</p>" +msgid "Away Configuration" +msgstr "தூர உள்ளமைப்பு" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 -#: rc.cpp:4095 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:4239 #, no-c-format -msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>" -msgstr "<p align=\"right\">அனுப்பப்பட்டது:</p>" +msgid "Number of away messages to remember:" +msgstr "எராளமான தூர செய்திகளை ஞாபகம் வைத்து கொள்க: " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 -#: rc.cpp:4098 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 +#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 rc.cpp:4251 #, no-c-format -msgid "INVITE_DATE_TIME" -msgstr "INVITE_DATE_TIME" +msgid "" +"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " +"limit is exceeded, the least-used message will be removed." +msgstr "" +"Kopete பல தகவல்களை பிற்கால பபன்பாட்டிற்காக வைத்துக்கொள்ளும்; அளவுக்கதிகமாக " +"வார்த்தைகள் இருந்தால் குறைவாக பயன்படுத்தும் வார்த்தையை நீக்கிவிடும்." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 -#: rc.cpp:4101 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 +#: rc.cpp:4254 #, no-c-format -msgid "CONTACT_NAME" -msgstr "CONTACT_NAME" +msgid "Auto Away" +msgstr "தானாக தூரம் செல்லும்" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 -#: rc.cpp:4104 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 +#: rc.cpp:4257 #, no-c-format -msgid "INVITE_MESSAGE" -msgstr "INVITE_MESSAGE" +msgid "" +"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set " +"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " +"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n" +"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>" +"Become available when detecting activity again</i></p>" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 -#: rc.cpp:4107 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 +#: rc.cpp:4261 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "நீங்கள் பழைய வரலாறுக் கோப்புகளை விளக்க விரும்புகிறீர்களா " +msgid "&Use auto away" +msgstr "தானே வெளியேற்றுதலை உபயோகிக்க" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:4113 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 +#: rc.cpp:4264 +#, no-c-format +msgid "Become away after" +msgstr "பின் வெளியாகு" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 +#: rc.cpp:4267 +#, no-c-format +msgid "minutes of user inactivity" +msgstr "பயனீட்டாளரின் செயல்படா நிமிடங்கள்" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 +#: rc.cpp:4270 +#, no-c-format +msgid "Become available when detecting activity again" +msgstr "செயல்பாட்டை மீண்டும் கண்டறிகையில் கிடைக்கும்" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 +#: rc.cpp:4273 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom " -msgstr "அரட்டை" +msgid "Auto Away Message" +msgstr "தூர தகவல்கள்" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:4116 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 +#: rc.cpp:4276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the last away message used" +msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 +#: rc.cpp:4279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the following away message:" +msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு" + +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:4282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "உபயோகமற்ற" + +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:4285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Device" +msgstr "Devoice" + +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 +#: rc.cpp:4288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Video Device Configuration" +msgstr "மேம்பட்ட வடிவமைதி" + +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 +#: rc.cpp:4294 #, no-c-format -msgid "Owner" +msgid "Input:" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 -#: rc.cpp:4128 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:4297 #, no-c-format -msgid "USER_ID" -msgstr "USER_ID" +msgid "Standard:" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4137 rc.cpp:4149 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 +#: rc.cpp:4300 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Change the display name used for this contact" -msgstr "இந்த தொடர்புக்காக புதிய பல்தொடர்பை உருவாக்கவும்." +msgid "Con&trols" +msgstr "தொடர்புகொள்" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:4134 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 +#: rc.cpp:4303 #, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "நிலை" +msgid "&Image Adjustment" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:4140 -#, no-c-format -msgid "USER_STATUS" -msgstr "USER_STATUS" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 +#: rc.cpp:4306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Brightness:" +msgstr "உடனே வா" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:4146 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 +#: rc.cpp:4309 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Display name:" -msgstr "பெயரை காட்டு" +msgid "Contrast:" +msgstr "தொடர்புகொள்" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:4155 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 +#: rc.cpp:4312 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional properties:" -msgstr "பண்புகளை தொகு" +msgid "Saturation:" +msgstr "Subscription" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 -#: rc.cpp:4158 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 +#: rc.cpp:4315 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "& பண்புகள்" +msgid "Whiteness:" +msgstr "வடிகட்டிகள்" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 -#: rc.cpp:4161 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 +#: rc.cpp:4318 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "ஆண்" +msgid "Hue:" +msgstr "ஆரம்பநிலை" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:4167 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 +#: rc.cpp:4321 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto Reply" -msgstr "செய்தி படித்தது" +msgid "Optio&ns" +msgstr "எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப வேண்டிய தேர்வுகள்" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 -#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4491 -#, no-c-format -msgid "Surname:" -msgstr "குடிப்பெயர்" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 +#: rc.cpp:4324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image options" +msgstr "&Emoticons" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 -#: rc.cpp:4191 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 +#: rc.cpp:4327 #, no-c-format -msgid "Age from:" -msgstr "வயதில் இருந்து" +msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 -#: rc.cpp:4194 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 +#: rc.cpp:4330 #, no-c-format -msgid "to:" -msgstr "பெறுநர்" +msgid "Automatic color correction" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 -#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4497 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 +#: rc.cpp:4333 #, no-c-format -msgid "Gender:" -msgstr "பால் பாகுபாடு" +msgid "See preview mirrored" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 -#: rc.cpp:4206 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:4339 #, no-c-format -msgid "User number:" -msgstr "பயன்படுத்துவோர் எண்" +msgid "Chat Window" +msgstr "அரட்டை ஜன்னல்" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 -#: rc.cpp:4209 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 +#: rc.cpp:4342 #, no-c-format -msgid "Request information about user:" -msgstr "பயனரின் தகவல்களை குறிப்பிடவும்:" +msgid "Base font:" +msgstr "கீழ் உள்ள எழுத்து" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 -#: rc.cpp:4212 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 +#: rc.cpp:4345 #, no-c-format -msgid "Search by specified data:" -msgstr "குறிப்பிட்ட தரவின் முலம் தேடவும்: " +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "முன்னணியை தனிப்படுத்தி காட்டு" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 -#: rc.cpp:4215 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 +#: rc.cpp:4348 #, no-c-format -msgid "Lookup only those that are currently online" -msgstr "தற்பொது நிகழ்நிலையில் உள்ளவரை மட்டும் பார்" +msgid "Base font color:" +msgstr "கீழ் உள்ள எழுத்துரு வண்ணம்" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:4224 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 +#: rc.cpp:4351 #, no-c-format -msgid "Nick Name" -msgstr "செல்லப்பெயர்" +msgid "Highlight background:" +msgstr "பின்னணியை தனித்துக்காட்டு" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 -#: rc.cpp:4227 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 +#: rc.cpp:4354 #, no-c-format -msgid "Age" -msgstr "வயது" +msgid "Link color:" +msgstr "இணையான வண்ணம்" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 -#: rc.cpp:4230 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 +#: rc.cpp:4357 #, no-c-format -msgid "City" -msgstr "நகரம்" +msgid "Background color:" +msgstr "பின்னணி வண்ணம்" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 -#: rc.cpp:4236 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 +#: rc.cpp:4360 #, no-c-format -msgid "12" -msgstr "12" +msgid "Formatting Overrides" +msgstr "வடிவமைப்பு மேல் எழுதுகிறது" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 -#: rc.cpp:4239 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 +#: rc.cpp:4363 #, no-c-format -msgid "DONT_TRANSLATE" -msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பு செய்யாதே" +msgid "Do not show user specified &background color" +msgstr "பயனீட்டாளர் குறிப்பிட்ட &பின்னணி நிறத்தை காட்டாதே" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 -#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4248 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 +#: rc.cpp:4366 #, no-c-format -msgid "DONT_TRANSL" -msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பு செய்யாதே" +msgid "Do not show user specified &foreground color" +msgstr "பயனீட்டாளர் குறிப்பிட்ட முன்னணி நிறத்தை காட்டாதே" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 -#: rc.cpp:4245 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 +#: rc.cpp:4369 #, no-c-format -msgid "999" -msgstr "999" +msgid "Do not show user specified &rich text" +msgstr "பயனீட்டாளர் குறிப்பிட்ட உரையை காட்டாதே" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 -#: rc.cpp:4251 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:4372 #, no-c-format -msgid "245324956234" -msgstr "245324956234" +msgid "Contact List" +msgstr "தொடர்பு பட்டியல்" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 -#: rc.cpp:4260 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 +#: rc.cpp:4375 #, no-c-format -msgid "" -"Choose status, by default present status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." -msgstr "" -"நிலையை தேர்ந்தெடுக்கவும், முன்னிருப்பின் தற்காலிக நிலையை தேர்வுசெய்யவும். \n" -"ஆதலால் நீங்கள் அனைவரும் விரிவாக்கத்தை அச்சிட வேண்டும். \n" -"தொடர்பில்லா நிலை தேர்வு செய்வதன் மூலம் தொடர்பில் இருந்து துண்டிக்கப்படுவர், " -"கொடுக்கப்பட்ட விரிவாக்கம் கொண்டு." +msgid "Use custom fonts for contact list items" +msgstr "வாடிக்கையாளர் எழுத்துருவை உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் பயன்படுத்துக" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 -#: rc.cpp:4268 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 +#: rc.cpp:4378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group font:" +msgstr "சின்னங்களை குழுவாக்கு" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 +#: rc.cpp:4381 #, no-c-format -msgid "Set your status to Online." -msgstr "நிகழ் நிலை தகுதியை அமைத்திடுக." +msgid "Normal font:" +msgstr "பொதுவான எழுத்துரு:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 -#: rc.cpp:4271 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 +#: rc.cpp:4384 #, no-c-format -msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." -msgstr "" -"நிகழ்நிலை தகுதியை அமைத்திடுக, யாருக்கு தேவையோ தேவைப்பட்டால் அரட்டை குறிக்கலாம்." +msgid "Small font:" +msgstr "சிறு எழுத்துரு: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 -#: rc.cpp:4277 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 +#: rc.cpp:4387 #, no-c-format -msgid "Set your status to busy." -msgstr "உங்களுடைய தகுதியை இருத்தலை அமைத்திடும்." +msgid "Recolor contacts marked as idle:" +msgstr "அழைத்தும் பதிலளிக்காத தொடர்புகளை செயலற்றவையாக்கு" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 -#: rc.cpp:4280 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 +#: rc.cpp:4390 #, no-c-format -msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." -msgstr "" -"உங்கள் நிலையை செயலில் உள்ளது என அமைக்கவும், நீங்கள் டிரைவல் உரையாடலை கொண்டு " -"உள்ளீர் என நினைக்க வேண்டாம் என சுட்டிக்காட்டும், மற்றும் ஆதலால் விரைவாக பதில் " -"அளிக்க முடியவில்லை." +msgid "Group name color:" +msgstr "குழு பெயரின் வண்ணம்:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 -#: rc.cpp:4286 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 +#: rc.cpp:4393 #, no-c-format -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." -msgstr "" -"புலனாகா நிலையில் அமை, உங்கள் நிலையை மற்ற பயனரிடம் இருந்து மறைத்துவிடும்." +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "தொடர்புள்ள பட்டியலின் தோற்றம்" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 -#: rc.cpp:4289 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 +#: rc.cpp:4396 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." -msgstr "" -"புலனாகா நிலையில் அமை, உங்கள் நிலையை மற்ற பயனரிடம் இருந்து மறைத்து விடும்.(யார் " -"உங்களை தொடர்பில்லா நிலையை பார்க்க).எனினும் நீங்கள் இன்னும் உரையாடலாம், மற்றும் " -"தொடர்பு உள்ள நிலையில் பிறரை பார்க்க." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 -#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4298 -#, no-c-format -msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." -msgstr "" -"கீழே உள்ளீடபட்ட விரிவாக்கத்தின் இந்த தொடர்பில்லா நிலையை தேர்வு செய்யவும்." +msgid "Layout" +msgstr "உரு&வரை" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 -#: rc.cpp:4301 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 +#: rc.cpp:4399 #, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "தகவல்" +msgid "Arrange metacontacts by &group" +msgstr "மெட்டா உள்ளடக்கங்களை &குழுக்களாக அமை" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 -#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4310 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 +#: rc.cpp:4402 #, no-c-format -msgid "Description of your status." -msgstr "தங்களுடைய நிலையின் வருணனை" +msgid "Show tree &branch lines" +msgstr "மரத்தினை காண்பி கிளையின் கோடுகள்" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 -#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4313 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 +#: rc.cpp:4405 #, no-c-format -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." -msgstr "தங்களுடைய நிலையின் வருணனை(70 எழுத்துக்கள் வரை)" +msgid "In&dent contacts" +msgstr "உள்ளடக்க தொடர்புகள்" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:4316 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 +#: rc.cpp:4408 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" -msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக" +msgid "Contact Display Mode" +msgstr "தொடர்புகாட்சி& மொடு" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 -#: rc.cpp:4319 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 +#: rc.cpp:4411 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "கடவுச்சொல்லை திரும்பச்செய்" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4322 rc.cpp:4373 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use." -msgstr "தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்யவும்" +msgid "List Style" +msgstr "பாணி" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 -#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4376 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 +#: rc.cpp:4414 #, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." -msgstr "" -"இந்த கணக்கிற்குத் தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்யவும்" +msgid "&Classic, left-aligned status icons" +msgstr "&பழைய, இடது சின்னத்தை பொருத்துக" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:4328 rc.cpp:4367 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use." -msgstr "நீ விரும்பும் கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தவும்" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 +#: rc.cpp:4417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+E" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 -#: rc.cpp:4331 rc.cpp:4370 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 +#: rc.cpp:4420 #, no-c-format -msgid "The password you would like to use for this account." -msgstr "நீ விரும்பும் உன் கடவுச்சொல்லை இதில் சேர்க்கவும்" +msgid "&Right-aligned status icons" +msgstr "&வலது-சின்னத்தை பொருத்து" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 -#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4343 -#, no-c-format -msgid "Your E-mail address." -msgstr "தங்களுடைய மின்அஞ்சல் முகவரி" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 +#: rc.cpp:4423 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+R" +msgstr "Alt+E" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 -#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4346 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 +#: rc.cpp:4426 #, no-c-format -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." -msgstr "நீ பதிவு செய்ய விரும்பும் உன் மின் அஞ்சல் முகவரியை இதில் சேர்க்கவும்" +msgid "Detailed &view" +msgstr "விரிவாக்கம்&காட்சி" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 -#: rc.cpp:4340 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 +#: rc.cpp:4429 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி" +msgid "Alt+V" +msgstr "Alt+E" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 -#: rc.cpp:4349 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 +#: rc.cpp:4432 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Verification sequence:" -msgstr " புதிய குழுவின் பெயரை தயவு செய்து உள்ளிடு" +msgid "Use contact photos when available" +msgstr "நிலைமை கிடைக்கவில்லை" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 -#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4358 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 +#: rc.cpp:4435 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The text from the image below." -msgstr "காட்சியை மேலே உரையாக்கிடவும்." +msgid "Displayed Theme Path" +msgstr "பெயரைக் காட்டு" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 -#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4361 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 +#: rc.cpp:4438 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." -msgstr "" -"மேல் படத்தின் உரை.இது அபூவிசிவ் தானாகவே பதிவுசெய்யபட்ட நிரல் பயன்படுத்தபடும்." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 -#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4695 rc.cpp:4998 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&கடவுச்சொல்:" +msgid "Contact List Animations" +msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:4379 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 +#: rc.cpp:4441 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu registration token." -msgstr "Gadu-Gadu பதிவில் பிழை" +msgid "&Animate changes to contact list items" +msgstr "வாடிக்கையாளர் எழுத்துருவை உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் பயன்படுத்துக" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:4382 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 +#: rc.cpp:4444 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This field contains an image with number that you need to type into the <b>" -"Verification Sequence</b> field above." +msgid "Alt+A" +msgstr "Alt+E" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 +#: rc.cpp:4447 +#, no-c-format +msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" msgstr "" -"புதிய கணக்கை பதிவு செய்ய இந்த புலத்தில் அச்சிட உங்களுக்கு தேவையான " -"பிட்வரைபடத்தில் கொண்ட புலம்." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 -#: rc.cpp:4385 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 +#: rc.cpp:4450 #, no-c-format -msgid "" -"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>" -"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated " -"registration abuse.</i>" +msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:4388 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 +#: rc.cpp:4453 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" -msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" +msgid "Contact List Auto-Hide" +msgstr "தொடர்பு பட்டியல்" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4397 rc.cpp:4542 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 +#: rc.cpp:4456 #, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" -msgstr "Gadu-Gadu மற்றும் UIN" +msgid "" +"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " +"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " +"in the 'Time until autohide' box below." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 -#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4406 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 +#: rc.cpp:4459 #, no-c-format -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." -msgstr "தங்களின் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்" +msgid "A&uto-hide contact list" +msgstr "தானியங்கி மறைவு தொடர்பு பட்டியல்" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 -#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4409 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 +#: rc.cpp:4465 #, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " -"(no decimals, no spaces)." +msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." msgstr "" -"தங்களின் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம். இது எண் வடிவத்தில் " -"இடைவிடாது புள்ளி இல்லாது இருக்க வேண்டும். " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 -#: rc.cpp:4415 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." -msgstr "" -"கோப்பீட் துவங்கும் பொழுது தானாக தொடர்புக் கொள்ள பரிசோதிக்கவும். " -"பரிசோதிக்கவில்லையென்றால் நீங்கள் இந்த கணக்கிற்கு முக்கிய கோப்பீட் சாளரத்தின் " -"கீழுள்ள சின்னத்தை கைமுறையாக உபயோகித்து தொடர்புக் கொள்ளவும். " +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 +#: rc.cpp:4468 +#, no-c-format +msgid "after the cursor left the window" +msgstr "காட்டி நீங்கியப்பின் சாளரம்" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 -#: rc.cpp:4421 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 +#: rc.cpp:4471 #, fuzzy, no-c-format +msgid "Change &Tooltip Contents..." +msgstr "&கருவியோசனையின் பொருள் அடக்கங்கள்" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:4474 +#, no-c-format msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." -"<br>" -"<br>\n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create one." +"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " +"contact tooltips. You can then sort them." msgstr "" -"<i>காடு-காடு பிணையத்துடன் இணைக்க,உங்களுக்கு காடு-காடு கணக்கு வேண்டும்." -"<br>" -"<br>உங்களுக்கு தற்போது காடு-காடு கணக்கு இல்லையென்றால்,தயவு செய்து மேல் உள்ள " -"பதிவு பொத்தானை சொடுக்கவும்.</i>" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 -#: rc.cpp:4440 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use direct connections (DCC)" -msgstr "நேரடி இணைப்புகளை பயன்படுத்து (DCC)." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:4443 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 +#: rc.cpp:4477 #, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" -msgstr "நெறிமுறை மறையாக்கத்தை பயன்படுத்து (SSL):" +msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4461 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 +#: rc.cpp:4480 #, no-c-format msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." +"This list contains elements which are currently <b>not present</b> " +"in the contact tooltip." msgstr "" -"சேவையகத்துடன் SSL மறையாக்க தகவல் தொடர்பை செயல்படுத்த வேண்டுமா வேண்டாமா." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 -#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4464 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:4483 #, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " -"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." +msgid "v" +msgstr "v" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 +#: rc.cpp:4486 +#, no-c-format +msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." msgstr "" -"சேவையகத்துடன் SSL மறையாக்க தகவல் தொடர்பை செயல்படுத்த வேண்டுமா வேண்டாமா. " -"முடிவு-லிருந்து-முடிவு மறையாக்கம் இல்லை ஆனால் சேவையகத்துடனான மறையாக்க தகவல் " -"தொடர்பை குறிக்கும்" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 -#: rc.cpp:4452 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:4489 #, no-c-format -msgid "If Available" -msgstr "ஒரு வேளை இருந்தால்" +msgid "^" +msgstr "^" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 -#: rc.cpp:4455 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 +#: rc.cpp:4492 #, no-c-format -msgid "Required" -msgstr "தேவையானவை" +msgid "<" +msgstr "<" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:4458 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:4495 #, no-c-format -msgid "Do Not Use" -msgstr "பயன்படுத்தாதே" +msgid ">" +msgstr ">" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 -#: rc.cpp:4467 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:4498 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." +msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 +#: rc.cpp:4501 #, no-c-format -msgid "C&ache server information" -msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு சேவையக தகவல்" +msgid "" +"This list contains elements which are currently <b>present</b> " +"in the contact tooltips." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 -#: rc.cpp:4470 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 +#: rc.cpp:4504 +#, no-c-format +msgid "&Use emoticons" +msgstr "emoticonsஐ பயன்படுத்து " + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 +#: rc.cpp:4507 #, no-c-format msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." +"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " +"replaced by an image" msgstr "" -"முக்கியமான பதிவேற்றும் நிலையான சேவையகம் தோல்வி அடைந்ததினால் இடைமாற்று இணைப்பு " -"தகவலுக்கான ஒவ்வொரு சேவையகத்தின் இணைப்பு." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 -#: rc.cpp:4473 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 +#: rc.cpp:4510 +#, no-c-format +msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 +#: rc.cpp:4513 #, no-c-format msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " -" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " -"using cached information about them. This prevents connection errors when the " -"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " -"rarely." +"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " +"will be shown as images." msgstr "" -"முதன்மை குடு-குடு சுமை-தாங்கி சேவையகம் தோல்வியடையும் போதெல்லாம் இந்த தேர்வு " -"பயன்படுகிறது. இது தேர்வு செய்யப்பட்டால் kopete தற்காலிக நினைவிடத்தில் உள்ள " -"தகவலை பயன்படுத்தி மெய்யான நேரடியாக இணைக்க முயலும்." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 -#: rc.cpp:4476 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 +#: rc.cpp:4516 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore people off your contact list" -msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை" +msgid "Select emoticon theme:" +msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 -#: rc.cpp:4479 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 +#: rc.cpp:4519 +#, no-c-format +msgid "Preview:" +msgstr "முன் ஓட்டம்:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 +#: rc.cpp:4522 #, fuzzy, no-c-format -msgid "U&ser Information" -msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்" +msgid "&Get New Themes..." +msgstr "புதிய குழுவை நிறுவவும்...." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 -#: rc.cpp:4482 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 +#: rc.cpp:4525 #, no-c-format -msgid "" -"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal " -"Information.</p>" +msgid "Download emoticon theme from the Internet" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 -#: rc.cpp:4485 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 +#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4534 #, fuzzy, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்" +msgid "&Edit Theme..." +msgstr "திருத்து" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 -#: rc.cpp:4494 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 +#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4537 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Your nick name:" -msgstr "செல்லப்பெயர்" +msgid "Edit the selected emoticons theme" +msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 -#: rc.cpp:4500 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 +#: rc.cpp:4540 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Install Theme File..." +msgstr "புதிய குழுவை நிறுவவும்...." + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 +#: rc.cpp:4543 #, no-c-format -msgid "Year of birth:" -msgstr "" +msgid "Remove Theme" +msgstr "பொருளை நீக்கு" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 -#: rc.cpp:4512 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:4546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "EmoticonsEditWidget" +msgstr "கருவி ஓரத்தை தொகுத்தல்" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:4549 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "& சேர்..." + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 +#: rc.cpp:4558 #, no-c-format -msgid "" -"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." -msgstr "" +msgid "Chat Window Appearance" +msgstr "அரட்டை சாளரத் தோற்றம்" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 -#: rc.cpp:4515 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 +#: rc.cpp:4561 +#, no-c-format +msgid "Styles" +msgstr "பாணி" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 +#: rc.cpp:4564 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Maiden name:" -msgstr "செல்லப்பெயர்" +msgid "&Get New..." +msgstr "& புதிய..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 -#: rc.cpp:4518 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 +#: rc.cpp:4567 #, no-c-format -msgid "City of origin:" +msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 -#: rc.cpp:4521 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 +#: rc.cpp:4570 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&File Transfer" -msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்" +msgid "&Install..." +msgstr "புதிய குழுவை நிறுவவும்...." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 -#: rc.cpp:4524 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 +#: rc.cpp:4576 #, no-c-format -msgid "Global DCC Options" -msgstr "உலக DCC தேர்வுகள்" +msgid "Style Variant:" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 -#: rc.cpp:4527 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 +#: rc.cpp:4579 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "பெயரைக் காட்டு" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 +#: rc.cpp:4582 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group consecuti&ve messages" +msgstr "கடைசி செய்திக்கு செல்லவும்" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 +#: rc.cpp:4585 #, no-c-format -msgid "" -"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> " -"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>" +msgid "Enable &global identity" msgstr "" -"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">இந்த விருப்பம் <b>அனைத்து</b> " -"கடு-கடு கணக்கை விளைவிக்கும்.</font></p></qt>" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 -#: rc.cpp:4530 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:4588 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Override default configuration" -msgstr "மேம்பட்ட வடிவமைதி" +msgid "Identity:" +msgstr "முதல் பெயர்" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 -#: rc.cpp:4533 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 +#: rc.cpp:4591 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Local &IP address /" -msgstr "IP உள்முகவரி:" +msgid "Ne&w Identity..." +msgstr "தொடர்பை நீக்கு" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 -#: rc.cpp:4536 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 +#: rc.cpp:4594 #, fuzzy, no-c-format -msgid "po&rt:" -msgstr "முனையம்" +msgid "Cop&y Identity..." +msgstr "தொடர்பை நீக்கு" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 -#: rc.cpp:4539 -#, no-c-format -msgid "0.0.0.0" -msgstr "0.0.0.0" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 +#: rc.cpp:4597 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rename I&dentity..." +msgstr "தொடர்பை மாற்று பெயரிடு" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 -#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4551 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." -msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்." +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 +#: rc.cpp:4600 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remo&ve Identity" +msgstr "தொடர்பை நீக்கு" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 -#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4554 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 +#: rc.cpp:4603 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Nickname" +msgstr "செல்லப்பெயர்" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 +#: rc.cpp:4606 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cu&stom:" +msgstr "பாணி" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 +#: rc.cpp:4609 #, no-c-format -msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " -"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +msgid "Use address boo&k name (need address book link)" msgstr "" -"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம். இது எண் " -"வடிவத்தில் இடைவிடாது புள்ளி இல்லாது இருக்க வேண்டும். இத்தளம் அவசியமானது." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4557 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 +#: rc.cpp:4612 #, no-c-format -msgid "<i>(for example: 1234567)</i>" -msgstr "<i>(எடுத்துக்காட்டு:1234567)</i>" +msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 -#: rc.cpp:4560 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189 +#: rc.cpp:4615 rc.cpp:4960 rc.cpp:4978 #, no-c-format -msgid "&Forename:" -msgstr "முதற்பெயர்" +msgid "Contact to synchronize the displayname with." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 -#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4605 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 +#: rc.cpp:4618 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&hoto" +msgstr "நெறிமுறை" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 +#: rc.cpp:4621 #, no-c-format -msgid "The forename of the contact you wish to add." -msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் முதற்பெயர்" +msgid "S&ync address book photo with global photo" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 -#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296 +#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4963 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cus&tom:" +msgstr "பாணி" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 +#: rc.cpp:4627 #, no-c-format -msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " -"include a middle name." +msgid "U&se photo from contact for global photo:" msgstr "" -"தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் முதற்பெயர். நடுப்பெயரையும் சேர்த்துக் கொள்ளலாம்." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 -#: rc.cpp:4569 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 +#: rc.cpp:4630 #, no-c-format -msgid "&Surname:" -msgstr "குடிப்பெயர்" +msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 -#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4611 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 +#: rc.cpp:4633 #, no-c-format -msgid "The surname of the contact you wish to add." -msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் குடிப்பெயர்." +msgid "<center>Photo</center>" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4614 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 +#: rc.cpp:4636 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Address &Book Link" +msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 +#: rc.cpp:4642 #, no-c-format -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." -msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் குடிப்பெயர்(கடைசிப்பெயர்)" +msgid "" +"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n" +"current user contact." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4755 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 +#: rc.cpp:4646 #, no-c-format -msgid "N&ickname:" -msgstr "புனைப்பெயர்" +msgid "Manage Accounts" +msgstr "பற்று வரவுக் கணக்கை சமாளி" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 -#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 +#: rc.cpp:4652 #, no-c-format -msgid "A nickname for the contact you wish to add." -msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் செல்லப்பெயர்" +msgid "Add new account" +msgstr "புது கணக்கை சேர்க்கவும்" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 -#: rc.cpp:4587 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 +#: rc.cpp:4655 #, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி" +msgid "&Modify..." +msgstr "திருத்து" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 -#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4623 rc.cpp:4626 -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4632 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 +#: rc.cpp:4658 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Modify selected account" +msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு" + +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 +#: rc.cpp:4661 #, no-c-format -msgid "E-Mail address for this contact." -msgstr "இந்த இணைப்பின் மின் அஞ்சல் முகவரி" +msgid "Let you edit the account's properties." +msgstr "கணக்கின் பண்புகளை தொகுக்கவும்" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 -#: rc.cpp:4635 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 +#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4670 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove selected account" +msgstr "கணக்கை நிக்கு" + +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68 +#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4778 rc.cpp:4815 #, no-c-format -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" -msgstr "தொடர்பில்லாத \"&Just for friends\" அமைப்பின் தொடர்பு" +msgid "Protocol" +msgstr "நெறிமுறை" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 -#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4641 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 +#: rc.cpp:4679 #, no-c-format -msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " -"mode." -msgstr "" -"இந்த தொடர்பில் இருந்து \"Just for friends\" பாங்கின் நிலையை வெளியேற தேர்வு " -"செய்யவும்." +msgid "Use &custom color" +msgstr "&தனிப்பயன் வண்ணத்தை பயன்படுத்து" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 -#: rc.cpp:4644 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 +#: rc.cpp:4682 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "குழுக்கள்" +msgid "Use custom color for account" +msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 -#: rc.cpp:4653 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 +#: rc.cpp:4685 #, no-c-format -msgid "N&ickname/channel to add:" -msgstr "அடை பெயர்/அலைவரிசை சேர்க்க" +msgid "Allows you to set a custom color for this account" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 -#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4662 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 +#: rc.cpp:4688 rc.cpp:5061 rc.cpp:5090 #, no-c-format -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." -msgstr "நீங்கள் சேர்க்க விரும்பும் irc தொடர்பு அல்லது அலைவரிசை பெயர் என்ன." +msgid "Account custom color selector" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 -#: rc.cpp:4659 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 +#: rc.cpp:4691 #, no-c-format msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')." +"Allows you to set a custom color for this account.\n" +"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " +"Useful if you have several accounts of the same protocol" msgstr "" -"நீங்கள் சேர்க்க விரும்பும் IRC தொடர்பு அல்லது அலைவரிசையின் பெயர். நீங்கள் " -"எளிதாக ஒருவருடைய புனைப்பெயரின் உரையையோ, அல்லது அலைவரிசையின் பெயரையோ, '#' " -"அடையாளத்தை முன்னோடியாகக் கொண்டிருக்க வேண்டும். " -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4665 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 +#: rc.cpp:4695 #, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')" +msgid "Increase the priority" msgstr "" -"நீங்கள் சேர்க்க விரும்பும் IRC தொடர்பு அல்லது அலைவரிசையின் பெயர். நீங்கள் " -"எளிதாக ஒருவருடைய புனைப்பெயரின் உரையையோ, அல்லது அலைவரிசையின் பெயரையோ, '#' " -"அடையாளத்தை முன்னோடியாகக் கொண்டிருக்க வேண்டும். " -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 -#: rc.cpp:4668 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 +#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4705 #, no-c-format -msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>" -msgstr "<i>(எடுத்துக்காட்டு:joe_bob or #somechannel)</i>" +msgid "" +"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" +"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " +"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " +"priority (if all contacts have the same online status.)" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 -#: rc.cpp:4671 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 +#: rc.cpp:4702 #, no-c-format -msgid "&Search Channels" -msgstr "&அலைவரிசையை தேடவும்" +msgid "Decrease the priority" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:4674 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4709 #, no-c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "பிணையத்தின் உள்ளமை" +msgid "Contact Addition Wizard" +msgstr "சேர்வு நிபுணரை தொடர்புக்கொள்" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 -#: rc.cpp:4677 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4712 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&வருணனை:" +msgid "Introduction" +msgstr "அறிமுகம்" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 -#: rc.cpp:4680 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 +#: rc.cpp:4715 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Host Con&figuration" -msgstr "புரவுன் & உள்ளமை" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 -#: rc.cpp:4683 -#, no-c-format -msgid "The IRC servers associated with this network" -msgstr "வலைப்பின்னலோடு தொடர்புடைய ஐஆர்சி சேவையகம்" +msgid "" +"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n" +"\n" +"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " +"Kopete.</p>" +msgstr "" +"<h2>விசார்ட் தொடர்பு உங்களை வரவேற்கிறது</h2>\n" +"\n" +" " +"<p> இந்த விசார்ட் நீங்கள் Kopete யை புதிதாக தொடர்பு கொள்ள வழிகாட்டும்</p>" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 -#: rc.cpp:4686 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 +#: rc.cpp:4720 #, no-c-format msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." +"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " +"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " +"information management applications.</p>\n" +"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " +"Addressbook, uncheck the box below.</p>" msgstr "" -"ஐஆர்சி சேவையகத்தோடு தொடர்புடைய வலைப்பின்னல். இணைப்புகளுக்காக முயற்சியின் " -"வரிசையை மேல் கீழ் விசைகளை பயன்படுத்தி மாற்றவும்." +"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " +"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " +"information management applications.</p>\n" +"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " +"Addressbook, uncheck the box below.</p>" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 -#: rc.cpp:4689 -#, no-c-format -msgid "Most IRC servers do not require a password" -msgstr "ஐஆர்சி சேவையகத்துக்கு கடவுச்சொல் தேவைப்படாது" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 +#: rc.cpp:4724 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>" +msgstr "<p>அழுத்து \"Next\" துவங்குவதற்கு..</p>." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:4698 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 +#: rc.cpp:4727 #, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&புரவுன்:" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr " TDE முகவரி புத்தகத்தை இந்த தொடர்புக்காக உபயோகிக்கவும்" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 -#: rc.cpp:4701 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 +#: rc.cpp:4730 #, no-c-format -msgid "Use SS&L" -msgstr "SS&Lயை பயன்படுத்து" +msgid "" +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " +"Kopete" +msgstr "TDE பயன்பாடுகளோடு Kopete யை இணைக்க வேண்டுமெனில் இதை தேர்வு செய்யவும்" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 -#: rc.cpp:4704 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 +#: rc.cpp:4733 #, no-c-format -msgid "Check this to enable SSL for this connection" -msgstr "" -"SSL செயல்பாட்டு முறையை பயன்படுத்த இந்த பெட்டியை சேவையகத்தோடு தேர்வு செய்யவும்" +msgid "Select Address Book Entry" +msgstr "முகவரி புத்தக உள்ளீட்டை தேர்வு செய்" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 -#: rc.cpp:4713 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "கீழ்" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 +#: rc.cpp:4736 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Display Name & Group" +msgstr "திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 -#: rc.cpp:4716 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 +#: rc.cpp:4739 #, no-c-format -msgid "Move this server down" -msgstr "இந்த சேவையக இயக்கத்தை நிறுத்து" +msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>" +msgstr "திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 -#: rc.cpp:4719 -#, no-c-format -msgid "Move this server down in connection attempt priority" -msgstr "Move this server down in connection attempt priority" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 +#: rc.cpp:4742 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " +"Kopete:" +msgstr "" +"<p>" +"<h2>திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு</h2></p>\n" +"<p>தொடர்பின் திறைப்பெயரை உள்ளிடு.Kopete-ல் இப்படித்தான் தொடர்பு வரும்:</p>" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:4722 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "மேலே" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 +#: rc.cpp:4745 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" +msgstr "இந்த வெற்றிடத்தை அவரவர் பெயர் காட்சிக்கு உதவியாக விட்டுவிடு." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 -#: rc.cpp:4725 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 +#: rc.cpp:4748 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" +msgstr "<p>இந்த தொடர்புகுரியா குழுவை தேர்ந்தெடு:</p>" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 +#: rc.cpp:4751 #, no-c-format -msgid "Move this server up" -msgstr "சேவையகத்தை மேல் நகர்த்தவும்" +msgid "Groups" +msgstr "குழுக்கள்" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 -#: rc.cpp:4728 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 +#: rc.cpp:4754 #, no-c-format -msgid "Move this server up in connection attempt priority" -msgstr "Move this server up in connection attempt priority" +msgid "A contact may be present in more than one group" +msgstr "ஒரு தொடர்பு ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட குழுவில் இருக்கலாம்" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 -#: rc.cpp:4737 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 +#: rc.cpp:4757 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ne&w" -msgstr "புதிய" +msgid "Create New G&roup..." +msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்கு" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 -#: rc.cpp:4740 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rena&me..." -msgstr "மருபெயரிடு" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 +#: rc.cpp:4760 +#, no-c-format +msgid "Click here to create a new group" +msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்க இங்கு அழுத்தவும்" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:4743 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 +#: rc.cpp:4763 rc.cpp:4806 #, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "நீக்கு " +msgid "Select Instant Messaging Accounts" +msgstr "உடனடி தகவல் கணக்குகளைத் தேர்வு செய்" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 -#: rc.cpp:4749 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 +#: rc.cpp:4766 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>" +msgstr "<p><h2>IM கணக்குகளை தேர்வு செய்</h2></p>" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 +#: rc.cpp:4769 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " -"is required to connect</p>" +"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " +"below." msgstr "" -"<i>குறிப்பு: அதிகபட்ச IRC சேவையகங்களுக்குக் கடவுச்சொல் தேவைப்ப்டாது, மேலும் " -"தொடர்புக் கொள்வதற்கு உங்கள் தேர்வின் புனைப்பெயர் மட்டும் தேவை." +"<qt>நீங்கள் கணக்குவைத்துக்கொள்ள விரும்பும் செய்தி பறிமாற்ற சேவையை கீழ்கண்ட " +"பட்டியலில் இருந்து தேர்வு செய்யவும்</qt>" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 -#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 +#: rc.cpp:4772 #, no-c-format -msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" +msgid "" +"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make " +"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " +"contacts.</p>" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 -#: rc.cpp:4761 -#, no-c-format -msgid "Alternate ni&ckname:" -msgstr "மறு புனைப்பெயர்:" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 -#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4776 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 +#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4818 #, no-c-format msgid "" -"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " -"instead" +"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " +"than one IM system, select them all here" msgstr "" +"தொடர்பு கொள்ள உடனடி செய்தி பரிமாற்ற சேவையை தேர்வு செய்யவும். ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட " +"சேவைகள் பயன்பாட்டில் உள்ளது எனில் அனைத்தையும் தேர்வு செய்யவும்" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 -#: rc.cpp:4770 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 +#: rc.cpp:4784 rc.cpp:4790 #, no-c-format msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " -"the /nick command." +"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " +"Messaging system, select them all here" msgstr "" -"நீங்கள் IRC-ல் உபயோகிக்க விரும்பும் புனைப் பெயர்.நீங்கள் ஒருமுறை இதை /nick " -"ஆணையுடன் உடன்நிகழ்ச்சியில் மாற்றலாம். " +"நீங்கள் தொடர்பை எவ்வாறு செய்தியாக்க விரும்புகிறீர்கள்? அவர்கள் ஒன்றிற்கும் " +"அதிகமான உடனடி தகவல் சேவையை உபயோகித்தால், அனைத்தையும் இங்கு தேர்வு செய்யவும்.. " -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 -#: rc.cpp:4779 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Real name:" -msgstr " மறுபெயரிடு" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 +#: rc.cpp:4787 +#, no-c-format +msgid "You can always add more ways to message this contact later." +msgstr "நீங்கள் மேலும் செய்திகளை சேர்க்க பிறகு தொடர்பு கொள்ளுங்கள்." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 -#: rc.cpp:4782 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 +#: rc.cpp:4793 rc.cpp:5042 rc.cpp:5073 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "பயன்படுத்துபவர் பெயர்" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 -#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4788 rc.cpp:4791 rc.cpp:4797 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." -msgstr "" -"உங்கள் கணினியில் identd ஆதரவு இல்லையென்றால், நீங்கள் IRCயில் உப்யோகிக்க " -"விரும்பும் பயனீட்டாளரின் பெயர். உங்கள் கணினியின் கணக்குப் பெயரை உபயோகிக்க " -"காலியாக விடவும்." +msgid "Finished" +msgstr "முடிவடைந்தது" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 -#: rc.cpp:4794 -#, no-c-format +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 +#: rc.cpp:4796 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." +"<p>" +"<h2>Congratulations</h2></p>\n" +"\n" +"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " +"contact will be added to your contact list.</p>\n" +"\n" +"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more " +"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " +"this screen.</p>" msgstr "" -"உங்கள் கணினியில் identd ஆதரவு இல்லையென்றால், நீங்கள் IRCயில் உபயோகிக்க " -"விரும்பும் பயனீட்டாளரின் பெயர். " +"<p>" +"<h2>வாழ்த்துக்கள்.</h2></p>\n" +"\n" +"<p>நீங்கள் தொடர்பு அமைப்பை முடித்துவிட்டீர்கள். தயவு செய்து முடிவை அழுத்துக, " +"பிறகு உங்கள் தொடர்பு, தொடர்புப் பட்டியலில் சேர்க்கப்படும்.</p>\n" +"\n" +"<p><i>குறிப்பு</i>:இந்த தொடர்பை சேர்க்க ஒன்றுக்கும் மேற்ப்பட்ட தகவல் சேவைகளின் " +"அங்கீகாரம் தேவையென்றால், இந்த திரைக்குப் பின் கோப்பீட் உங்களுக்கு மேல் " +"விவரங்களைக் கொடுக்கும்." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 #: rc.cpp:4803 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "திருத்து" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 -#: rc.cpp:4806 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Network:" -msgstr "&" +msgid "Fast Contact Addition Wizard" +msgstr "வேகத் தொடர்பு சேர்வு நிபுணர்" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 -#: rc.cpp:4812 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 +#: rc.cpp:4809 #, no-c-format -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "& SSL-தொடர்பான இணைப்பு " +msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>" +msgstr "<p><h2>IM கணக்குகளை தேர்வு செய்</h2></p>" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 #: rc.cpp:4821 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default &charset:" -msgstr "&இயல்பானஎழுத்துருவை அமை:" +#, no-c-format +msgid "Done" +msgstr "முடிந்தது" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 #: rc.cpp:4824 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Messages" -msgstr "இயல்பான வழக்காறு செய்தி" +msgid "" +"<p>" +"<h2>Contact added.</h2></p>\n" +"<p>That was <i>fast.</i></p>" +msgstr "" +"<p>" +"<h2>தொடர்புகளை சேர்க்கவும்</h2></p>\n" +"<p>வேகமாக உள்ளது</p>" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 -#: rc.cpp:4827 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 +#: rc.cpp:4828 #, no-c-format -msgid "&Part message:" -msgstr "செய்தி பகுதி" +msgid "Merge with Address Book" +msgstr "முகவரி புத்தகத்தோடு ஒன்று இணை " -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 -#: rc.cpp:4830 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 +#: rc.cpp:4834 #, no-c-format -msgid "&Quit message:" -msgstr "செய்தியை விலக்கு" +msgid "Home phone:" +msgstr "வீட்டு தொலைபேசி:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 -#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4836 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 +#: rc.cpp:4837 #, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"அலைவரிசையை காரணமில்லாமல் பகிர்ந்திடும் நேரத்தில் நீங்கள் மக்களுக்குக் காட்ட " -"விரும்பும் செய்தி. கோப்பீடின் வழக்கமான தகவலை உபயோகிக்க இந்த புலனை காலியாக " -"விடவும். " +msgid "Work phone:" +msgstr "வேலையின் தொலைபேசி:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 -#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 +#: rc.cpp:4840 #, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " -"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"IRC-யிலிருந்து காரணமில்லாமல் துணடிக்கும் பொழுது நீங்கள் மக்களுக்குக் காட்ட " -"விரும்பும் செய்தி. கோப்பீடின் வழக்கமான தகவலை உபயோகிக்க இந்த புலனை காலியாக " -"விடவும். " +msgid "Mobile phone:" +msgstr "நடமாடும் தொலைபேசி:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 -#: rc.cpp:4845 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "மேம்பட்ட வடிவமைதி" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 +#: rc.cpp:4843 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 -#: rc.cpp:4848 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 +#: rc.cpp:4852 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Message Destinations" -msgstr "செய்தி இடம்பெயர்தல்" +msgid "On &event:" +msgstr "நிகழ்வின்போது:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 -#: rc.cpp:4851 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 +#: rc.cpp:4855 #, no-c-format -msgid "Auto-show anonymous windows" +msgid "Choose the event that should have a custom notification" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 -#: rc.cpp:4854 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "இந்த வழங்கனை கீழே தள்ளு" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 +#: rc.cpp:4858 +#, no-c-format +msgid "Select the sound to play" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 -#: rc.cpp:4857 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Server messages:" -msgstr "&செய்தியை அனுப்பு" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 +#: rc.cpp:4861 +#, no-c-format +msgid "&Play a sound:" +msgstr "ஒலியை வாசி" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 -#: rc.cpp:4860 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Server notices:" -msgstr "மென்பொருள் சேவகன்" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 +#: rc.cpp:4864 +#, no-c-format +msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" +msgstr "இந்த தொடர்புக்காக செய்தி நிகழும்போது ஒரு ஒலியை வாசி" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 -#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4878 rc.cpp:4896 rc.cpp:4914 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 +#: rc.cpp:4867 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Active Window" -msgstr "அரட்டை ஜன்னல்" +msgid "Start a cha&t" +msgstr "&அரட்டையை துவக்கு" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 -#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4881 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Server Window" -msgstr "சேவகனின் சாளரத்தை காட்டு..." +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 +#: rc.cpp:4870 +#, no-c-format +msgid "" +"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +msgstr "" +"இந்த தொடர்புக்கான செய்தி இந்த தொடர்ப்பில் வரும்போது ஒரு அரட்டை சாளரத்தை திற" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 -#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4884 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 +#: rc.cpp:4873 #, no-c-format -msgid "Anonymous Window" +msgid "&Display a message:" +msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 +#: rc.cpp:4876 +#, no-c-format +msgid "" +"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 -#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4887 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 +#: rc.cpp:4879 #, no-c-format -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" +msgid "Enter the message to display" +msgstr "ஒரு செய்தியை காட்டுவதற்கு உள்ளிடு" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 -#: rc.cpp:4893 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 +#: rc.cpp:4882 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Error messages:" -msgstr "மறையாக்க செய்திகள்" +msgid "D&isplay once" +msgstr "பெயரை காட்டு" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 -#: rc.cpp:4911 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Information replies:" -msgstr "பயனரின் தகவல்" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 +#: rc.cpp:4885 +#, no-c-format +msgid "Only display a message the next time the event occurs" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 -#: rc.cpp:4929 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 +#: rc.cpp:4888 #, no-c-format -msgid "Custom CTCP Replies" -msgstr "வழக்கமான சிடிசிபி பதில்கள் " +msgid "P&lay once" +msgstr "ஒருமுறை வாசி" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 -#: rc.cpp:4932 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 +#: rc.cpp:4891 #, no-c-format -msgid "CTCP" -msgstr "சிடிசிபி" +msgid "Only play a sound the next time the event occurs" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 -#: rc.cpp:4938 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 +#: rc.cpp:4894 +#, no-c-format +msgid "T&rigger once" +msgstr "ஒருமுறை செய்" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 +#: rc.cpp:4897 +#, no-c-format +msgid "Only start a chat the next time the event occurs" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 +#: rc.cpp:4900 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&uppress standard notifications" +msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 +#: rc.cpp:4903 #, no-c-format msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " -"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " -"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " +"contact" msgstr "" -"CTCP வேண்டுதலை அனுப்பும் போது தானாக பதில் தர இந்த பெட்டியை " -"பயன்படுத்தவும்.VERSION, USERINFO, மற்றும் CLIENTINFO க்கான உள்ளார்ந்த பதில்களை " -"புறக்கணிக்க இதைப் பயன்படுத்தலாம்" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 -#: rc.cpp:4941 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4906 #, no-c-format -msgid "&CTCP:" -msgstr "சிடிசிபி" +msgid "Export Contacts" +msgstr "தொடர்புகளை ஏற்று" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 -#: rc.cpp:4944 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4909 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export Contacts to Address Book" +msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 +#: rc.cpp:4912 #, no-c-format -msgid "&Reply:" -msgstr "பதில்" +msgid "" +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " +"book." +msgstr "இந்த தொடர்புக்கு TDE முகவரி புத்தகத்தில் மிண்ணஞ்சல் முகவரி இல்லை" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 -#: rc.cpp:4947 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 +#: rc.cpp:4915 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Select Address Book" +msgstr "முகவரி புத்தக உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 +#: rc.cpp:4918 #, no-c-format -msgid "Add Repl&y" -msgstr "மறுமொழி சேர்" +msgid "Select Contacts to Export" +msgstr "ஏற்ற தொடர்புகளை தேர்ந்தெடு" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 -#: rc.cpp:4950 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 +#: rc.cpp:4921 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Run Following Commands on Connect" -msgstr "கீழ்கண்ட ஆனணகளை தொடர்புகொள் " +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "இந்த தொடர்புக்கு TDE முகவரி புத்தகத்தில் மிண்ணஞ்சல் முகவரி இல்லை" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 -#: rc.cpp:4953 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 +#: rc.cpp:4927 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select &All" +msgstr "தேர்ந்தெடு" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 +#: rc.cpp:4930 #, no-c-format -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "ஆணையை சேர்" +msgid "&Deselect All" +msgstr "&அனைத்தையும் தேர்வு நீக்கு" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 -#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4962 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 +#: rc.cpp:4936 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Address Book Link" +msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:4939 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xport Details..." +msgstr "&தகவல்" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:4942 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 +#: rc.cpp:4945 #, no-c-format -msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." -msgstr "" -"இஙகு சேர்த்த ஆணைகளில் ஏதேனும் ஒன்றை, நீங்கள் IRC சேவையகத்தில் இணைந்த உடனேயே " -"இயக்கப்படும்." +msgid "&Import Contacts" +msgstr "தொடர்புகளை" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4989 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:4948 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Contact" -msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 -#: rc.cpp:4968 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 +#: rc.cpp:4951 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display Name Source" +msgstr "பெயரைக் காட்டு" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 +#: rc.cpp:4954 #, no-c-format -msgid "Create New Entr&y..." -msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு..." +msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 -#: rc.cpp:4971 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 +#: rc.cpp:4957 rc.cpp:4975 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "From contact:" +msgstr "&சந்தித்தல்" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:4966 #, no-c-format -msgid "Create a new entry in your address book" -msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உங்கள் முகவரி புத்தகத்தில் உருவாக்குக" +msgid "Photo Source" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 -#: rc.cpp:4983 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 +#: rc.cpp:4972 #, no-c-format -msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" msgstr "" -"உடனடி செய்தி பரிமாற்றத்துக்கு அதற்குரிய தொடர்புக்கு தேர்வு செய்யுங்கள்." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 -#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4992 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 +#: rc.cpp:4981 #, fuzzy, no-c-format -msgid "S&earch:" -msgstr "தேடல்:" +msgid "Custom:" +msgstr "பாணி" -#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 -#: rc.cpp:4995 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 +#: rc.cpp:4984 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Meta Contact" -msgstr "தொடர்புகளை நகர்த்து" +msgid "S&ync photo to addressbook" +msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 -#: rc.cpp:5001 -#, no-c-format -msgid "&Remember password" -msgstr "&கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும்" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 419 +#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5017 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Icons" +msgstr "நொடிகள்" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:5004 -#, no-c-format -msgid "A User Would Like to Send You a File" -msgstr "பயன்படுத்துபவர் உங்களுக்கு ஒரு கோப்பினை அனுப்ப விரும்புகிறார்." +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 +#: rc.cpp:4993 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Awa&y:" +msgstr "தூரம்:" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 -#: rc.cpp:5007 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 +#: rc.cpp:4996 #, no-c-format -msgid "" -"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " -"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " -"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " -"transfer." -msgstr "" -"பயனீட்டாளர் உங்களுக்கு ஒரு கோப்பு அனுப்ப முயல்கிறார். நீங்கள் இந்த உரையாடலை " -"ஏற்றுக்கொண்டால் மட்டுமே இந்த கோப்பு இறக்கப்படும். நீங்கள் அதை பெற விரும்பவில்லை " -"எனில், தயவு செய்து 'நிராகரி'யை அழுத்தவும். இந்த கோப்பு அனுப்பும்போதோ அல்லது " -"அனுப்பிய பின்னோ கோப்பிட் மூலம் இயக்க முடியாது. " +msgid "&Online:" +msgstr "&இயக்கத்தில்" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 -#: rc.cpp:5010 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 +#: rc.cpp:4999 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use custom status &icons" +msgstr "ஆயத்த சின்னங்களை உபயோகி" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 +#: rc.cpp:5002 #, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "அனுப்புநர்" +msgid "Check to set custom icons for this contact" +msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 -#: rc.cpp:5013 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 +#: rc.cpp:5005 #, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "கோப்பு பெயர்" +msgid "O&ffline:" +msgstr "தொடர்பில்லாத" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 -#: rc.cpp:5016 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 +#: rc.cpp:5008 #, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&தேடு" +msgid "Un&known:" +msgstr "தெரியாத" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 -#: rc.cpp:5019 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:5020 #, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "அளவு" +msgid "O&pen:" +msgstr "திற" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 -#: rc.cpp:5025 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:5023 #, no-c-format -msgid "Save to:" -msgstr "அதில் சேமிக்கவும்" +msgid "C&losed:" +msgstr "மூடப்பட்ட" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 -#: rc.cpp:5028 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The contact XXX added you in his contactlist" -msgstr "" -"தலைகீழாக்கிய பட்டியல் அது உங்களை யார் யார் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்த்துள்ளார் " -"என்னும் தொடர்பு பட்டியல்." +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:5026 +#, no-c-format +msgid "Use custom &icons" +msgstr "ஆயத்த சின்னங்களை உபயோகி" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 -#: rc.cpp:5031 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 +#: rc.cpp:5029 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Read More Info About This Contact" -msgstr "இந்த இணைப்பின் மின் அஞ்சல் முகவரி" +msgid "Step One: Select Messaging Service" +msgstr "முதல் படி:தகவல் சேவையை தேர்ந்தெடு" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 -#: rc.cpp:5034 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 +#: rc.cpp:5038 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Authorize this contact to see my status" -msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட" +msgid "" +"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n" +"<p>Select the messaging service from the list below.</p>" +msgstr "" +"<h2>விசார்ட் தொடர்பு உங்களை வரவேற்கிறது</h2>\n" +"\n" +" " +"<p> இந்த விசார்ட் நீங்கள் Kopete யை புதிதாக தொடர்பு கொள்ள வழிகாட்டும்</p>" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 -#: rc.cpp:5037 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 +#: rc.cpp:5045 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add this contact in my contactlist" -msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 -#: rc.cpp:5040 -#, no-c-format -msgid "Display name:" -msgstr "பெயரை காட்டு" +msgid "" +"<h2>Congratulations</h2> \n" +"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.</p>\n" +"\n" +msgstr "" +"<h2>வாழ்த்துக்கள்</h2> \n" +"<p>நீங்கள் கணகை உள்ளமைத்து விட்டீர்கள். தயவு செய்து சொடுக்கவும்\"முடிந்தது\" " +"பொத்தான்/p>\n" +"\n" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 -#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5050 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 61 +#: rc.cpp:5051 rc.cpp:5080 #, no-c-format msgid "" -"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" +"Use &custom color\n" +"for account:" msgstr "" +"கணக்கிற்கான தனிப்பயன்\n" +"வண்ணத்தை பயன்படுத்து:" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 -#: rc.cpp:5046 rc.cpp:5053 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 64 +#: rc.cpp:5055 rc.cpp:5084 #, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a custom color for this account" +msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 67 +#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5087 +#, no-c-format msgid "" -"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " -"contactlist.\n" -"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." +"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " +"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " +"differentiate accounts from the same protocols." msgstr "" -"<p>" -"<h2>திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு</h2></p>\n" -"<p>தொடர்பின் திறைப்பெயரை உள்ளிடு.Kopete-ல் இப்படித்தான் தொடர்பு வரும்:</p>" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 -#: rc.cpp:5057 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 133 +#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5093 #, no-c-format -msgid "In the group:" +msgid "Co&nnect now" +msgstr "இபோது இணை" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 139 +#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5096 +#, no-c-format +msgid "Connect right after Finish is pressed" msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 -#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5063 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 142 +#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5099 #, no-c-format msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " -"the top level group." +"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>" +"Finished</i>." msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 -#: rc.cpp:5066 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 +#: rc.cpp:5076 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Addressbook link:" -msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" +msgid "" +"<h2>Congratulations</h2>\n" +"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.</p>" +msgstr "" +"<h2>வாழ்த்துக்கள்</h2> \n" +"<p>நீங்கள் கணகை உள்ளமைத்து விட்டீர்கள். தயவு செய்து சொடுக்கவும்\"முடிந்தது\" " +"பொத்தான்/p>\n" +"\n" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5069 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." +#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Students of Loyola College, Chennai" + +#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "x@y.com" + +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 +msgid "Contact Notes" +msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்" + +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 +msgid "Notes about %1:" +msgstr "%1ன் குறிப்புகள்" + +#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 +msgid "&Notes" +msgstr "குறிப்புகள்" + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "connection status is managed by Kopete" +msgstr "இணைப்பு காலம் கடந்துவிட்டது" + +#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "SMPPPDClientTests" +msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் அமைப்புகள்" + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." msgstr "" -"தயவு செய்து வெளியேறும் செய்தியை குறிப்பிடுக அல்லது தோன்றுவதிலிருந்து முன்பே " -"அறுதியிட்ட ஒன்றை தேர்ந்தெடுக" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 -#: rc.cpp:5072 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "வலைப்பின்னலோடு தொடர்புடைய ஐஆர்சி சேவையகம்" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 +msgid "English" +msgstr "ஆங்கிலம்" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 -#: rc.cpp:5081 -#, no-c-format -msgid "Select an address book entry" -msgstr "முகவரி புத்தக உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 +msgid "Chinese" +msgstr "சீன" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:5084 -#, no-c-format -msgid "Remember password" -msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும்" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 +msgid "French" +msgstr "ப்ரென்சு" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 -#: rc.cpp:5087 -#, no-c-format +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 +msgid "German" +msgstr "ஜெர்மன்" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 +msgid "Italian" +msgstr "இத்தாலியன்" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 +msgid "Japanese" +msgstr "ஜப்பானிய" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 +msgid "Korean" +msgstr "கொரியன்" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 +msgid "Portuguese" +msgstr "போர்ச்சிகீஸ்" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 +msgid "Russian" +msgstr "ரஷ்யன்" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 +msgid "Spanish" +msgstr "ஸ்பானிஷ்" + +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 +msgid "Translator" +msgstr "மொழி பெயர்ப்பாளர்" + +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 +msgid "Set &Language" +msgstr "மொழி அமை" + +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 +#, fuzzy msgid "" -"Check this and enter your password below if you would like your password to be " -"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " -"is needed." +"%2 \n" +"Auto Translated: \n" +"%1" msgstr "" -"இந்த பெட்டியை தேர்வு செய்து உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிட்டால் உங்கள் பையில் " -"கடவுச்சொல் சேமிக்கப்படும். இதனால் Kopete உஙகளிடம் அடிக்கடி கடவுச்சொலைக் " -"கேட்காது" +"%2\n" +"தானியங்கி மொழி பெயர்ப்பு: %1" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:5090 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "கடவுச்சொல்" +#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 +msgid "Translate" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:5093 -#, no-c-format -msgid "Enter your password here." -msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக" +#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 +msgid "Translator Plugin" +msgstr "மொழி பெயர்ப்பாளர் சொருகு" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:5096 -#, fuzzy, no-c-format +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 msgid "" -"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " -"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " -"password whenever it is needed." +"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters " +"\"_\" or \"=\".</qt>" msgstr "" -"உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும். நீங்கள் கடவுச்சொல்லை சேமிக்கவில்லையெனில் , " -"கடவுச்சொல் நினைவுகொள் சோதனைப்பெட்டியில் உள்ள தேர்வை ரத்து செய்யவும். இதனால் " -"தேவைப்பட்ட இடங்களிலெல்லாம் கடவுச்சொல் கேட்கும்." +"<qt>மாற்று பெயர் <b>%1</b> யை சேர்க்க முடியவில்லை. ஒரு மாற்று பெயர் \"_\" " +"அல்லது \"=\" வை உள்ளடக்கி இருக்கக் கூடாது.</qt>" -#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 -#: rc.cpp:5099 -#, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "கட்டளைகள்" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 +msgid "Invalid Alias Name" +msgstr "அனுமதியில்லா மாற்றுப் பெயரிடல் பெயர்" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 -msgid "Config group to store password in" -msgstr "கடவுச்சொல்லின் உள்ளமையை பாதுகாப்பாக வைக்கவும்" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 +msgid "" +"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by " +"either another alias or Kopete itself.</qt>" +msgstr "" +"<qt>மாற்று பெயர் <b>%1</b> யை சேர்க்க முடியவில்லை. இந்த கட்டளை Kopete பையே " +"அல்லது மற்ற மாற்றுபெயரை ஏற்கனவே கையாண்டு உள்ளது.</qt>" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 -msgid "Set password to new" -msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை அமைத்திடுக" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 +msgid "Could Not Add Alias" +msgstr "மாற்றுப் பெயரிடல் சேர்க்க இயலாது" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 -msgid "Claim password was erroneous" -msgstr "கடவுச்சொல் தவறாக இருந்தால் சொல்லவும்" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" +msgstr "கண்டிப்பாக இந்த மாற்றுப் பெயரிடல் நீக்க வேண்டுமா?" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 -msgid "Password prompt" -msgstr "கடவுச்சொல் உறுதியானது" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Delete Aliases" +msgstr "மாற்றுப்பெயரிடல் நீக்குக" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 -msgid "Image to display in password dialog" -msgstr "உரையாடலில் கடவுச்சொல் காணப்பட்டால் காண்பிக்கவும்" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 +msgid "History" +msgstr "வரலாறு" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 +#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 +msgid "View &History" +msgstr "வரலாறைக் காண்" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 msgid "" -"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." +"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" +"Do you want to import and convert it to the new history format?" msgstr "" -"கடவுச்சொல்லின் இல்லாத சரம் அமைந்து உள்ள மையால் இது மேல்விரியில் இருக்கும் என் " -"நம்பப்படுகிறது." +" Kopete 0.6.x ன் பழைய வரலாற்று கோப்பு அல்லது பழையது கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது.\n" +"இதை நீங்கள் உள்வாங்கி புதிய வரலாற்று வடிவத்தில் மாற்ற வேண்டுமா?" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 -msgid "<unknown>" -msgstr "<unknown>" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "History Plugin" +msgstr "வரலாறைச் சொருகு" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Import && Convert" +msgstr "தொடர்புகளை" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Do Not Import" +msgstr "பயன்படுத்தாதே" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 +#, c-format +msgid "History for %1" +msgstr "%1னின் வரலாறு " + +#: plugins/history/historydialog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "All" +msgstr "மூடப்பட்ட" + +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 +#: plugins/history/historydialog.cpp:178 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "இணைப்பு முகவரியை நகலிடு" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "ஏற்றுதல்" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "தேடுகிறது" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "History for All Contacts" +msgstr "%1னின் வரலாறு " + +#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 +msgid "History Last" +msgstr "இறுதி வரலாறு" + +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "Would you like to remove old history files?" +msgstr "நீங்கள் பழைய வரலாறுக் கோப்புகளை விளக்க விரும்புகிறீர்களா " + +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "History Converter" +msgstr "வரலாறு மாற்றுப்பவர்" + +#: plugins/history/converter.cpp:42 +msgid "History converter" +msgstr "வரலாறு மாற்றுப்பவர்" + +#: plugins/history/converter.cpp:109 +#, c-format +msgid "Parsing old history in %1" +msgstr "%1ன் பழைய சொல் இலக்கண வரலாறு" + +#: plugins/history/converter.cpp:119 msgid "" -"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " -"protocol.\n" -"Please copy this file to your computer and try again." +"Parsing old history in %1:\n" +"%2" msgstr "" -"மன்னிக்கவும்,அனுப்பிய கோப்புகள் சேமிக்கப்படவில்லை மேலும் நெறிமுறையின் ஆதரவு " -"இல்லை\n" -".தயவு செய்து இந்த கோப்பினை உங்கள் கணினியில் படியெடுத்து மீண்டும் முயலவும்." +"%1ன்:\n" +"%2 பழைய சொல் இலக்கண வரலாறு" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " -"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " -"comes online." +"An error occurred when uploading your presence page.\n" +"Check the path and write permissions of the destination." msgstr "" -"இந்த பயனர் இப்போது தொடும் தூரத்தில் இல்லை. தயவு செய்து நீங்கள் " -"இணைக்கப்பட்டீர்களா மற்றும் தொடர்பில்லா நேரம் அனுப்புவதற்கு நெறிமுறையை " -"உபயோகிக்கிறீர்களா என்பதை உறுதி செய்யவும், அல்லது பயனர் நிகழ் நிலையில் வரும் வரை " -"பொறு." +"உங்கள் தற்போதைய பக்கத்தை மேலேற்றும் போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது.\n" +"Check the path and write permissions of the destination." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 -msgid "User is Not Reachable" -msgstr "பயன்படுத்துவோர் புலம் சொல்லப்படவில்லை." +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 +msgid "Not yet known" +msgstr "செயல்பாடு தெரியவில்லை" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 -msgid "Outgoing Message Sent" -msgstr "வெளிச்செல்லும் செய்தி அனுப்பப்பட்டது" +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "நிலை" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 -msgid "A contact sent you a buzz/nudge." -msgstr "" +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "View &Statistics" +msgstr "வரலாறைக் காண்" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Statistics for %1" +msgstr "%1னின் வரலாறு " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "<h1>Statistics for %1</h1>" +msgstr "%1னின் வரலாறு " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 msgid "" -"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " -"not been created.</qt>" +"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General " +"summary view\">General</a></b>" +"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>" +"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a> <a href=\"dayofweek:2\">" +"Tuesday</a> <a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>" +" <a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a> <a href=\"dayofweek:5\">" +"Friday</a> <a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>" +" <a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>" +"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>" +" <a href=\"monthofyear:2\">February</a> <a href=\"monthofyear:3\">" +"March</a> <a href=\"monthofyear:4\">April</a> <a " +"href=\"monthofyear:5\">May</a> <a href=\"monthofyear:6\">June</a>" +" <a href=\"monthofyear:7\">July</a> <a href=\"monthofyear:8\">" +"August</a> <a href=\"monthofyear:9\">September</a>" +" <a href=\"monthofyear:10\">October</a> <a href=\"monthofyear:11\">" +"November</a> <a href=\"monthofyear:12\">December</a> </span></div>" +"<br>" msgstr "" -"<qt>புதிய அரட்டை சாளரத்தை உருவாக்குகையில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது. அரட்டை சாளரம் " -"உருவாக்கப்படவில்லை.</qt>" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 -msgid "Error While Creating Chat Window" -msgstr "அரட்டை சாளரத்தை உருவாக்குகையில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 +msgid "" +"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">" +"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">" +"<tr>" +"<td>Status</td>" +"<td>From</td>" +"<td>To</td></tr>" +msgstr "" -#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 -msgid "Fatal" -msgstr "கவலைக்கிடம்" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 +msgid "<div class=\"statgroup\">" +msgstr "" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 -msgid "Not in your contact list" -msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 +msgid "" +"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">" +"Total seen time :</b> %2 hour(s)" +"<br>" +msgstr "" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 -msgid "(Unnamed Group)" -msgstr "(பெயரிடப்படாத குழு)" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 +msgid "" +"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> " +"%2 hour(s)" +"<br>" +msgstr "" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 -msgid "Password Required" -msgstr "கடவுச்சொல் தேவை" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 +msgid "" +"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> " +"%2 hour(s)" +"<br>" +msgstr "" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 msgid "" -"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" -"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> " -"configuration file instead?</qt>" +"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> " +"%2 hour(s)" msgstr "" -"<qt>உங்கள் கடவுச்சொல்லை Kopete-ஆல் கையிருப்பில் பாதுகாப்பாக சேமிக்க இயலவில்லை;" -"<br> கடவுச்சொல்லை சேமிக்க வேண்டுமா<b>பாதுகாப்பில்லாத</b> " -"கோப்பிற்கு பதிலாக உள்ளமைய வேண்டுமா?</qt>" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 -msgid "Unable to Store Secure Password" -msgstr "பத்திரமான கடவுச்சொல்லை சேமிக்க இயலவில்லை" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "பயனரின் தகவல்" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 -msgid "Store &Unsafe" -msgstr "சேமிப்பு மற்றும் பாதுகாப்பற்ற" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 +msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>" +msgstr "" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 +msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)" msgstr "" -"ஒரு வலைப்பினல் இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது. பயன்பாடு இப்போது இயக்கத்தில் இல்லை. " -"வலைப்பின்னல் இருக்கும்போது அதன் செயல்பாடுகளை பயன்பாடு தொடங்கவேண்டுமா?" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "இந்த பயன்பாடு இப்போது இயக்கத்தில் இல்லை. இணைக்கவேண்டுமா?" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 +msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>" +msgstr "" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" +"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">" +"Last time contact was present :</b> %2" msgstr "" -"இந்த பயன்பாடு இப்போது இயக்கத்தில் இல்லை. இந்த செயலை மேற்கொள்ள அதை " -"இணைக்கவேண்டுமா?" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "இயங்கா நிலையில் வைத்திருக்கவா?" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Current status" +msgstr "கடவுச்சொல்" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 -msgid "Sorry, I am busy right now" -msgstr "மன்னிக்கவும், இப்பொழுது நான் பணியில் உள்ளேன்" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>" +msgstr "பயனர் <b>%1</b> அலைவரிசையில் சேர்ந்து உள்ளீர் %2" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 +msgid "When have I seen this contact ?" +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 #, fuzzy -msgid "I am gone right now, but I will be back later" -msgstr "தற்பொழுது நான் வெளியேறுகிறேன் ஆனால், பிறகு திரும்புவேன்" +msgid "Online time" +msgstr "உடன் நிகழ்" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 #, fuzzy -msgid "You have been disconnected." -msgstr "நீங்கள் IRC சேவையகத்திலிருந்து துண்டிக்கப்பட்டீர்." +msgid "Away time" +msgstr "&வெளியில் செல்வதற்கான அமைப்புக்கள்" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 #, fuzzy -msgid "Connection Lost." -msgstr "இணைப்பு தவிர்க்கப்பட்டது." +msgid "Offline time" +msgstr "தொடர்பில்லாத" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "online" +msgstr "உடன் நிகழ்" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "away" +msgstr "வெளியில்" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "offline" +msgstr "தொடர்பில்லாத" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 msgid "" -"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" -"This can be because either your internet access went down, the service is " -"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " -"connect with the same account from another location. Try connecting again " -"later." +"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" +"%1, %2 was %3" msgstr "" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 -msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 +msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" msgstr "" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Can't connect." -msgstr "இணைக்கவில்லை" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 +msgid "" +"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " +"information even though there are no songs playing or no media players running\n" +"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " +"listening to something on a supported media player." +msgstr "" +"இப்போது Kopete க்காக கேட்கும்- நான் வேறு எந்த ஊடக வாசிப்பானை துணை புரிய " +"கேட்டால், இது நான் என்ன கேட்கிறேன் என்று சொல்லும்." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 +msgid "Unknown track" +msgstr "தெரியாத பாதை" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 +msgid "Unknown artist" +msgstr "தெரியாத மூலம்" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 +msgid "Unknown album" +msgstr "தெரியாதக் கோப்பு " + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 +msgid "Unknown player" +msgstr "தெரியாத " + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 +msgid "Send Media Info" +msgstr "ஊடகச் செய்தியை அனுப்பு" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 msgid "" -"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" -"This can be because either your internet access is down or the server is " -"experiencing problems. Try connecting again later." +"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " +"playing anything." msgstr "" +"துணைபுரியும் ஊடக வாசிப்பான் எதுவும் இல்லை (KsCD, JuK, amaroK, Noatun அல்லது " +"Kaffeine) எதையும் வாசிக்கும்." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 #, fuzzy -msgid "More Information..." -msgstr "அலுவலக தகவல்" +msgid "Nothing to Send" +msgstr "«ÏôÀ ±Ð×õ þø¨Ä" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 +msgid "Preview Latex Images" +msgstr "" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "" +"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " +"included between $$ and $$ " +msgstr "" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "No Latex Formula" +msgstr "" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 #, c-format -msgid "Unable to find the file %1." -msgstr "கோப்பு %1யை காணமுடியவில்லை." +msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1" +msgstr "" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 +#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 msgid "" -"<qt>Unable to download the requested file;" -"<br>please check that address %1 is correct.</qt>" +"I cannot find the Magick convert program.\n" +"convert is required to render the Latex formulas.\n" +"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " +"package." msgstr "" -"<qt>கோப்பில் பதிவிறக்கம் முடக்கப்படுகிறது;" -"<br>விலாசத்தை சரிபார்த்து கொள்ளவும் %1 சரியாக உள்ளதா என</qt>" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 -msgid "New Message..." -msgstr "புதிய செய்தி... " +#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 +msgid "" +"_: list_of_words_to_replace\n" +"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "New Away Message" -msgstr "புதிய வெளியில் செல்வதற்கான காரணம்" +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 +msgid "Text" +msgstr "உரை" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "Please enter your away reason:" -msgstr "தயவு செய்து தாங்கள் வெளியேறும் காரணத்தை உள்ளிடுக" +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 +msgid "Replacement" +msgstr "மாற்றமைப்பு" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 -msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>" -msgstr "<qt>%1 இடமிருந்து உள்வரும் செய்தி<br> \"%2\" </qt>" +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 +msgid "Select Contact's Public Key" +msgstr "தொடர்புக் கொள்ளும் பொதுச் சாவியை தேர்வு செய் " -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 -msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>" -msgstr "" -"<qt>%1 இடமிருந்து தனிப்படுத்தப்பட்ட செய்தி வந்திருக்கிறது" -"<br>\"%2\" </qt>" +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#, c-format +msgid "Select public key for %1" +msgstr "%1ர்கானப் பொது சாவியை தெர்வு செய்" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter Arguments" -msgstr "அளபுருக்களை உள்ளிடு" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 +msgid "Cryptography" +msgstr "மறைக்குறியாக்கம்" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter the arguments to %1:" -msgstr "%1 க்கு அளபுருவை உள்ளிடு:" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 +msgid "&Select Cryptography Public Key..." +msgstr "சங்கேதத்திற்கான பொதுசாவியை தேர்வு செய்யவும்" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 -msgid "Alias \"%1\" expands to itself." -msgstr "" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 +msgid "Outgoing Encrypted Message: " +msgstr "மறைவாக்கச் செய்தியை வெளியிடல் " -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 +msgid "Incoming Encrypted Message: " +msgstr "மறைவாக்கச் செய்தியை உள்ளிடல்" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 +msgid "Private Key List" +msgstr "தானே அமையும் பட்டியல் பெட்டி" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "ரகசிய சாவியை தேர்ந்தெடு" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "பொது கையொப்பம் (ஏற்றுமதி செய்ய முடியாது)" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 +msgid "Unlimited" +msgstr "அதிகம்" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 +msgid "Invalid" +msgstr "செல்லாது" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 +msgid "Disabled" +msgstr "நீக்கப்பட்டது" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 +msgid "Revoked" +msgstr "கைவிடு" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 +msgid "Expired" +msgstr "முடிவு" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 +msgid "Undefined" +msgstr "சொல்ல முடியாத" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 +msgid "None" +msgstr "எதுவும் இல்லை" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 +msgid "Marginal" +msgstr "விளிம்பு" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 +msgid "Full" +msgstr "முழுவதும்" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 +msgid "Ultimate" +msgstr "முடிவு" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 +msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" +msgstr "ஐடி:%1நம்பிக்கை%2, காலம் கடந்த%3 " + +#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 +msgid "Encrypt Messages" +msgstr "மறையாக்க செய்திகள்" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Select Public Key" +msgstr "தொடர்புக் கொள்ளும் பொதுச் சாவியை தேர்வு செய் " + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "%1ர்கானப் பொது சாவியை தெர்வு செய்" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Clear Search" +msgstr "தேடல்" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Search: " +msgstr "தேடல்:" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "JID" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&முன்னிருப்பு விசைக்கு செல்" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "ASCII armored encryption" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "அவநம்பிக்கை உள்ள சங்கேதத்தை அனுமதி" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Hide user id" +msgstr "பயன்படுத்துபவரின் IDயை மறை" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 msgid "" -"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" -"\"%1\" requires at least %n arguments." +"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." msgstr "" -"\"%1\" க்கு %n தருமதிப்பு தேவைப்படுகிறது.\n" -"\"%1\" க்கு %n தருமதிப்புகள் தேவைப்படுகிறன." +"<b>பொது சாவி பட்டியல்</b>: சங்கேதமாக்க பயன்படும் சாவியை தேர்வு செய்யவும்" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 msgid "" -"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" -"\"%1\" has a maximum of %n arguments." +"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" msgstr "" -"\"%1\" க்கு அதிகபட்ச %n தருமதிப்பு உள்ளது.\n" -"\"%1\" க்கு அதிகபட்ச %n தருமதிப்புகள் உள்ளன." - -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 -msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." -msgstr "நீங்கள் கட்டளையை நிறைவு செய்ய அனுமதி இல்லை\"%1\"" +"<b>ASCII சங்கேதம் /b>: சங்கேத கோப்புகளை உரைதிருத்தியில் திறக்க பயன்படும்" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 -msgid "Command Error" -msgstr "கட்டளைத் தவறு" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"<b>பயனீட்டாளர் பெயரை மறை </b>:சங்கேதமாக்கப்பட்ட தகவலில் சாவி தேவை இல்லை. இந்த " +"தேர்வு செய்தி பெறுபவரின் பெயரையும் அவரின் பயன்பாட்டு தகவலையும் மறைக்கும். இது " +"சங்கேத நீக்கலை மெதுவாக்கும்" -#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 -msgid "Global Away Message" -msgstr "பொது வெளிச்செய்தி" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +msgid "" +"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +"<b>அவநம்பிக்கையான விசையை சங்கேதிக்க அனுமதி</b>: பொது விசையை உள்ளிறக்குகையில் " +"எப்பொழுதும் அவநம்பிக்கையானதாக கருதப்படுகிறது,மற்றும் அதை நம்பிக்கையானதாக " +"கையொப்பமிற்று மாற்றும் வரையில் உபயோகிக்க முடியாது. இந்த பெட்டியை " +"பரிசோதிக்கையில் நீங்கள் கையொப்பமிடாமல் எந்த விசையையும் உபயோகிக்கலாம் " -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Idle Time" -msgstr "பயனற்ற நிமிடங்கள்" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 +msgid "Shred source file" +msgstr "shred மூலக்கோப்பு" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 -msgid "Online Since" -msgstr "உடன் நிகழ்" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 +msgid "" +"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "<b>Shred source file</b>:நிரந்தரமாக மூல கோப்பினை நீக்கு. மீட்க இயலாது." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 -msgid "Last Seen" -msgstr "கடைசியாக பார்க்கப்பட்டது" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"<qt><b>Shred source file:</b><br />" +"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.</p>" +"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 -msgid "Away Message" -msgstr "தூர தகவல்கள்" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 +msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 -msgid "Private Phone" -msgstr "தனிப்பட்ட தொலைபேசி" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "சமநிலை encryption" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 -msgid "Private Mobile Phone" -msgstr "தனிப்பட்ட நடமாடும் தொலைபேசி" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 +msgid "" +"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"<b>ஒத்திசைவு மறையாக்கம்</b>: சங்கேதம் விசையை உபயோகிக்காது.கோப்பினை " +"சங்கேதிக்கவோ/சங்கேதத்தை நீக்கவோ கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 -msgid "Work Phone" -msgstr "பணி தொலைபேசி" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 +msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:" +msgstr "<b>%1</b>க்கு கடவுச்சொல்லை உள்ளிடு" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 -msgid "Work Mobile Phone" -msgstr "பணி நடமாடும் தொலைபேசி" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 +msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b>தவறான செல்லும் தொடர்</b><br> உங்களிடம் %1 முயற்சிகள் உள்ளது.<br>" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 -msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." -msgstr "Could not find suitable place to install emoticon themes into." +#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 +msgid "-New filter-" +msgstr "புதிய வடிகட்டி " -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 -msgid "Installing Emoticon Themes..." -msgstr "Eமொட்டிகானை உள்ளிட வேண்டும்..." +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Rename Filter" +msgstr "வடிகட்டி மறுபெயர் " -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 -msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." -msgstr " திறக்க முடியவில்லை\"%1\"க்கு அவிழ்க்க." +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Please enter the new name for the filter:" +msgstr "வடிகட்டியின் புதிய பெயரை உள்ளிடவும் " -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 -msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>" -msgstr "<qt>கோப்பு \"%1\" செல்லாத இமொக்கெசன் காப்பகம்.</qt>" +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 +msgid "" +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." +msgstr "" +"மற்றொரு கேடி பயன்பாடு உடனடி தகவலுக்கு Kopeteஐ பயன்படுத்த முயற்சித்தது, ஆனால் " +"Kopeteஆல் கேடியி முகவரிப் புத்தகத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள தொடர்பை " +"கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 -msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>" -msgstr "<qt>நிறுவுதல்<வலிமை>%1</வலிமை> இமொகெசனின் பகுதி</qt>" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 +msgid "Not Found in Address Book" +msgstr "முகவரி புத்தகத்தில் காணவில்லை" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 msgid "" -"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the " -"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>" +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " +"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " +"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" +"<qt>" +"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>" +"<p><b>%1</b>.</p>" +"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " +"correct addressbook entry in their properties.</p>" +"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>" msgstr "" -"<qt>நிறுவலின் போது சிக்கல் நேர்ந்தது.இருப்பினும் கருவூலத்திலிருந்து சில " -"எமோட்டிகான்கள் மட்டும் நிறுவப்பட்டது</qt>" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 #, fuzzy -msgid "You have been disconnected" -msgstr "நீங்கள் IRC சேவையகத்திலிருந்து துண்டிக்கப்பட்டீர்." +msgid "No Instant Messaging Address" +msgstr "உடனடி செய்தி முகவரி இல்லை" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" +#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 +msgid "" +"_: to view\n" +"View" +msgstr "பார்வை" + +#: kopete/main.cpp:30 +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "கொபேத்,இது TDE உடனடிச் செய்தி தூதுவர். " + +#: kopete/main.cpp:34 +msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." +msgstr "Do not load plugins. This option overrides all other options." + +#: kopete/main.cpp:35 +msgid "Disable auto-connection" +msgstr "தன்னியக்க-இணைப்பை செயல் நீக்கு" + +#: kopete/main.cpp:36 +msgid "" +"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" +"to auto-connect multiple accounts." msgstr "" -"நீங்கள் மற்ற கணினியில் இருந்து MSN சேவையகத்துக்கு இணைக்கப்பட்டு உள்ளீர்." +"குறிப்பிட்ட கணக்குகளை தானே-இணை. பல கணக்குகளை \n" +"தானே-இணைக்க கமா-பிரிக்கப்பட்ட பட்டியலை பயன்படுத்து. " -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +#: kopete/main.cpp:38 msgid "" -"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " -"more than one location. Check that nobody is using your account without your " -"permission. If you need a service that supports connection from various " -"locations at the same time, use the Jabber protocol." +"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" +"to disable multiple plugins." msgstr "" +"தயவு செய்து உள்வாங்குவதை நிறுத்து. கமா பயன்படுத்தி பிரித்த பட்டியலில் இருந்து " +"நீக்கு மற்ற சொருகு பொருளை " -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +#: kopete/main.cpp:40 msgid "" -"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " -"to account \"%2\" will not take place." +"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" +"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" +"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" +"command line options." msgstr "" +"தயவு செய்து கொடுக்கப்பட்டுள்ள சொருகு பொருளை உள்வாங்கு. கமா பயன்படுத்தி பிரித்த " +"பட்டியலில் இருந்து நீக்கி மற்ற சொருகு பொருளை உள்வாங்கு. இந்த தேர்வுகள் மீறுகை " +"விளைவுடையதல்ல." -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Error Creating Contact" -msgstr "அரட்டை சாளரத்தை உருவாக்குகையில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது" +#: kopete/main.cpp:46 +msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" +msgstr "URLsசில் உள்ள kopeteயை அனுப்புவதற்கு/இமொடிகானை செயல்படுத்த உதவுகிறது" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 +#: kopete/main.cpp:54 #, fuzzy msgid "" -"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>" -"%2</b>" +"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" msgstr "" -"<b>தவறான கடவுச்சொல்!</b> தயவு செய்து மறுபடியும் உங்கள் %1கடவுச்சொல்லை " -"உள்ளிடுக<b>கணக்கிடு<b>%2</b>" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 -msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>" -msgstr "தயவு செய்து உங்கள் %1 கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக<b>%2</b>" +#: kopete/main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Developer and Project founder" +msgstr "மூல ஆக்குவோர், திட்டம் சக-நிறுவனர்" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 -msgid "&Configure Kopete..." -msgstr "&அமை Kopete..." +#: kopete/main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Developer, maintainer" +msgstr "உருவாக்கியவர்,UI காப்பாளர்" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 -msgid "Start &Chat..." -msgstr "தொடர்புகளைத் துவக்கு" +#: kopete/main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" +msgstr "உருவாக்கியவர், காடூ பொருள் சொருகு காப்பாளர்" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 -msgid "&Send Single Message..." -msgstr "&தனிச் செய்தியை அனுப்பு" +#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "உருவாக்குபவர்." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 -msgid "User &Info" -msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" +#: kopete/main.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Developer, Yahoo" +msgstr "உருவாக்குபவர்." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 -msgid "Send &File..." -msgstr "&கோப்பினை அனுப்பு" +#: kopete/main.cpp:61 +msgid "Developer, Connection status plugin author" +msgstr "உருவாக்கியவர், இணைப்பு நிலை சொருகுபொருள் ஆசிரியர்" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 -msgid "View &History..." -msgstr "காட்சி &வரலாறு" +#: kopete/main.cpp:62 +msgid "Developer, Video device support" +msgstr "" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 -msgid "&Create Group..." -msgstr "&குழுவை உருவாக்கு" +#: kopete/main.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Developer, MSN" +msgstr "உருவாக்குபவர்." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 -msgid "Cha&nge Meta Contact..." -msgstr "மேல் தொடர்பை மா&ற்று" +#: kopete/main.cpp:64 +msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" +msgstr "உருவாக்கியவர், காடூ பொருள் சொருகு காப்பாளர்" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 +#: kopete/main.cpp:66 #, fuzzy -msgid "&Delete Contact" -msgstr "&தொடர்பு நீக்கபட்டது" +msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" +msgstr "உருவாக்கியவர், MSN பொருள் சொருகு காப்பாளர்" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 -msgid "Change A&lias..." -msgstr "மாற்று பு&னை" +#: kopete/main.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "IRC plugin maintainer" +msgstr "உருவாக்கியவர், MSN பொருள் சொருகு காப்பாளர்" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 -msgid "&Block Contact" -msgstr "&தொடர்பை தடை செய்" +#: kopete/main.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Lead Developer" +msgstr "உருவாக்குபவர்." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 +#: kopete/main.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Un&block Contact" -msgstr "தொடர்பை அனுமதி?" +msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" +msgstr "உருவாக்கியவர், MSN பொருள் சொருகு காப்பாளர்" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "New Address Book Entry" -msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" +#: kopete/main.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" +msgstr "உருவாக்கியவர்,UI காப்பாளர்" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "Name the new entry:" -msgstr "புதிய உள்ளீட்டை பெயரிடு" +#: kopete/main.cpp:71 +msgid "Developer, UI maintainer" +msgstr "உருவாக்கியவர்,UI காப்பாளர்" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 +#: kopete/main.cpp:72 +msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" +msgstr "மூல ஆக்குவோர், ஜப்பார் சொருகி காப்பாளர்" + +#: kopete/main.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" -msgstr "'%1' யார் என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்." +msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" +msgstr "உருவாக்கியவர், குழுவாரியான மேம்பாட்டாளர்" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 +#: kopete/main.cpp:75 +msgid "Konki style author" +msgstr "" + +#: kopete/main.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Choose the corresponding entry in the address book" +msgid "Hacker style author" +msgstr "OscarSocket ஆசிரியர்." + +#: kopete/main.cpp:77 +msgid "Kopete's icon author" +msgstr "கொபேத்தின்,சின்னம் ஆசிரியர்." + +#: kopete/main.cpp:78 +msgid "Sounds" +msgstr "ஒலி" + +#: kopete/main.cpp:79 +msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." msgstr "" -"கேடியி முகவரிப்புத்தகத்தில் ஒரு உள்ளீடுக்கு இந்த தொடர்பை இணைக்க தேர்ந்தெடு" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Refuse" -msgstr "&மறு" +#: kopete/main.cpp:80 +msgid "Iris Jabber Backend Library" +msgstr "ஐஆர்ஸ் ஜபர் பின்நிலை நூலகம்" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Accept" -msgstr "&ஏற்று கொள்" +#: kopete/main.cpp:81 +msgid "OscarSocket author" +msgstr "OscarSocket ஆசிரியர்." -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 -msgid "File Transfer" -msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்" +#: kopete/main.cpp:82 +msgid "Kmerlin MSN code" +msgstr " Kmerlin MSN பொருட் குறிமுறை" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +#: kopete/main.cpp:83 +msgid "Former developer, project co-founder" +msgstr "மூல ஆக்குவோர், திட்டம் சக-நிறுவனர்" + +#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 +#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 +msgid "Former developer" +msgstr "மூல ஆக்குவோர்" + +#: kopete/main.cpp:88 +msgid "Misc bugfixes and enhancements" +msgstr "இதர பிழைதிருத்தம் மற்றும் மேம்படுதல்" + +#: kopete/main.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Former developer, original Gadu plugin author" +msgstr "உருவாக்கியவர்,மூலம் காடூ பொருள் சொருகு ஆசிரியர்." + +#: kopete/main.cpp:91 +msgid "Former developer, Jabber plugin author" +msgstr "மூல ஆக்குவோர், ஜப்பார் சொருகி ஆசிரியர்" + +#: kopete/main.cpp:92 +msgid "Former developer, Oscar plugin" +msgstr "முன்பு ஆக்கியவர், ஆஸ்கார் சொருகு பொருள் " + +#: kopete/main.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Former developer and WinPopup maintainer" +msgstr "உருவாக்கியவர், தோன்றும் சாளரத்தின் பொருள் சொருகு காப்பாளர்" + +#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 +msgid "Add Smiley" +msgstr "புன்னகையை சேர்" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 +msgid "Send" +msgstr "அனுப்பு" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 +msgid "Ready." +msgstr "தயார்" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 +msgid "&Send Message" +msgstr "&செய்தியை அனுப்பு" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Close All Chats" +msgstr "அரட்டையை மூடு" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 +msgid "&Activate Next Tab" +msgstr "அடுத்த தத்தலை செயல்படுத்தவும்." + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 +msgid "&Activate Previous Tab" +msgstr "&முந்தைய தத்தலை செயல்படுத்து" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 +msgid "Nic&k Completion" +msgstr "&புனை பெயர் முழுமையாக்குதல்" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 +msgid "&Detach Chat" +msgstr "&அரட்டையை பிரி" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 +msgid "&Move Tab to Window" +msgstr "&சன்னல் திரைக்கு தத்துவை நகர்த்து" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 +msgid "&Tab Placement" +msgstr "&தத்துவை பெயர்ச்சி செய்" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 +msgid "Set Default &Font..." +msgstr "முன்னிருப்பு & எழுத்துருவை அமை" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 +msgid "Set Default Text &Color..." +msgstr "முன்னிருப்பு உரை & வண்ணத்தினை அமை" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "பின்னணி வண்ணத்தை அமை" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 +msgid "Previous History" +msgstr "முன்பு இருந்த சரித்திரம் " + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 +msgid "Next History" +msgstr "அடுத்த சரித்திரம்" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 +msgid "Place to Left of Chat Area" +msgstr "அரட்டை அரங்கத்தில் இருந்து இடப்பக்கம்" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 +msgid "Place to Right of Chat Area" +msgstr "அரட்டை அரங்கத்தில் இருந்து வலதுபக்கம் " + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 +msgid "Show" +msgstr "காட்டு" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 +msgid "Hide" +msgstr "மறை" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 +msgid "Automatic Spell Checking" +msgstr "" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 +msgid "Co&ntacts" +msgstr "தொடர்புகள்" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 +msgid "Toolbar Animation" +msgstr "உயிர் இயக்கத்தின் கருவிப்பட்டைகள்" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 +msgid "Close the current tab" +msgstr "தற்போது உள்ள தத்ததை மூடு" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 +msgid "More..." +msgstr "மேலும்" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 +msgid "Plugin Actions" +msgstr "செயல்சொருகு" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to overwrite it ?" +"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>." +"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>" msgstr "" -"கோப்பு '%1' ஏற்கெனவே உள்ளது.\n" -"மேலெழுதவேண்டுமா?" +"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>." +"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 -msgid "Overwrite File" -msgstr "கோப்பை மேலெழுது" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 +msgid "Closing Group Chat" +msgstr "குழு அரட்டை மூடுகிறது" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 +msgid "Cl&ose Chat" +msgstr "அரட்டையை மூடு" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 +msgid "" +"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure " +"you want to close this chat?</qt>" +msgstr "" +"கடைசி நொடியில் தங்களுக்கு <b>%1</b> யிருந்து செய்தி வந்துள்ளது. இந்த அரட்டையை " +"மூட விருப்பமா." + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 +msgid "Unread Message" +msgstr "படிக்கப்படாத செய்தி" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 +msgid "" +"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " +"closed. Are you sure you want to close this chat?" +msgstr "" +"ஒரு செய்தி வந்து கொண்டு இருக்கிறது, இந்த அரட்டையை மூடினால் அது அழிந்துவிடும். " +"நீங்கள் அரட்டையை மூட விரும்புகிறீர்களா?" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 +msgid "Message in Transit" +msgstr "செய்தி இடம்பெயர்தல்" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One other person in the chat\n" +"%n other people in the chat" +msgstr "" +"ஓருவர் அரட்டையில் இருக்கிறார்\n" +"%n மக்கள் அரட்டையில் இருக்கிறார்கள்" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 #, fuzzy -msgid "You must provide a valid local filename" -msgstr "<qt>நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக.</qt>" +msgid "%1 is typing a message" +msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 -msgid "Someone Has Added You" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 is a list of names\n" +"%1 are typing a message" msgstr "" +"%1 செய்தியை தட்டச்சு செய்கிறார்\n" +"%1 செய்தியை தட்டச்சு செய்கிறார்கள்" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 +msgid "%1 is now known as %2" +msgstr "%1 தெரியப்பட்டது %2ஆக" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 +msgid "%1 has joined the chat." +msgstr "அரட்டைக்கு %1 இணைந்தது" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 +msgid "%1 has left the chat." +msgstr "அரட்டையிலிருந்து %1 விலகியது" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 +msgid "%1 has left the chat (%2)." +msgstr "அரட்டையிலிருந்து %1 விலகியது(%2)" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 +#, c-format +msgid "You are now marked as %1." +msgstr " %1ஆக குறித்து வை." + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 +msgid "%2 is now %1." +msgstr "%2 இப்போது %1." + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 +msgid "KopeteRichTextEditPart" +msgstr "KopeteRichTextEditPart" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 +msgid "A simple rich text editor part for Kopete" +msgstr "A simple rich text editor Kopete யின் பகுதி" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 +msgid "Enable &Rich Text" +msgstr "&செயல்படுத்தப்பட்ட பெரிய உரை" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 +msgid "Disable &Rich Text" +msgstr "&செயல்படுத்தப்படாதப் பெரிய உரை " + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 +msgid "Check &Spelling" +msgstr "&எழுத்தைச் சரிப்பார்க்கவும்" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 +msgid "Text &Color..." +msgstr "உரை வண்ணம்" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 +msgid "Background Co&lor..." +msgstr "பின்னணி நிறம்" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 +msgid "&Font" +msgstr "எழுத்துரு" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 +msgid "Font &Size" +msgstr "எழுத்துரு அளவு" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 +msgid "&Bold" +msgstr "&தடித்த" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 +msgid "&Italic" +msgstr "&சாய்வெழுத்து" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 +msgid "&Underline" +msgstr "&அடிக்கோடு" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 +msgid "Align &Left" +msgstr "இடப்பக்கம் பொருத்து" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 +msgid "Align &Center" +msgstr "நடுவில் பொருத்து" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 +msgid "Align &Right" +msgstr "வலப்பக்கம் பொருத்து" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 +msgid "&Justify" +msgstr "&சீரமை" + +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 +msgid "<< Prev" +msgstr "<<முன் ஓட்டம்" + +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 +msgid "(0) Next >>" +msgstr "அடுத்த>>" + +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 +msgid "&Set Font..." +msgstr "எழுத்துரு அமை" + +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 +msgid "Set Text &Color..." +msgstr "உரை நிறத்தை அமை" + +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 +msgid "(%1) Next >>" +msgstr "(%1) அடுத்த>>" + +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Import Emoticon" +msgstr "உள்வாங்குவதில் பிழை" + +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 msgid "" -"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> " -"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>" +"<qt><img src=\"%1\">" +"<br>Insert the string for the emoticon" +"<br>separated by space if you want multiple strings</qt>" msgstr "" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 -msgid "Contact ID:" -msgstr "தொடர்பு ஐ.டி" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 +msgid "Save Conversation" +msgstr "உரையாடுதலை சேகரி" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 -msgid "User info:" -msgstr "பயன்படுத்துவோர் தகவல்" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 +msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>" +msgstr "</qt> <b>%1</b> எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை< /qt>" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 -msgid "&Add to Your Contact List" -msgstr "&உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 +msgid "Error While Saving" +msgstr "சேகரிக்கும் பொழுது உள்ள பிழை " -#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "Move Contact" -msgstr "தொடர்புகளை நகர்த்து" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 +msgid "User Has Left" +msgstr "பயனீட்டாளர் வெளியேறினார்" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 +msgid "&Events" +msgstr "" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" -msgstr "ஒரு பல் தொடர்பை தேர்ந்தெடுக்கவும் இந்த தொடர்பை நகர்த்த." +msgid "A&way Settings" +msgstr "&வெளியில் செல்வதற்கான அமைப்புக்கள்" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 -msgid "Create a new metacontact for this contact" -msgstr "இந்த தொடர்புக்காக புதிய பல்தொடர்பை உருவாக்கவும்." +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Cha&t" +msgstr "அரட்டை" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "&Video" +msgstr "குரல்" + +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 msgid "" -"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " -"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." +"Insert the string for the emoticon\n" +"separated by space if you want multiple strings" msgstr "" -"நீங்கள் இதனை தேர்ந்தெடுத்தால், ஒரு புதிய பல்தொடர்பு மேல்நிலை குழுவில் " -"உருவாக்கப்படும் மற்றும் அந்த தொடர்பு அதற்கு நகர்த்தப்படும்." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 #, fuzzy -msgid "" -"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" -"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" +msgid "Emoticons Editor" +msgstr "&Emoticons" + +#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 +msgid "Tooltip Editor" +msgstr "கருவி ஓரத்தை தொகுத்தல்" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "The Chat Window style was successfully installed." msgstr "" -"நீங்கள் தொடர்பை நகர்த்து கிரீர்கல்`%1 <%2>' to `%3'.\n" -"`%4' அது பின்பு காலி ஆகிவிடும். நீங்கள் தொடர்பை நீக்க வேண்டுமா?" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "&Keep" -msgstr "&வைத்திரு" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Install successful" +msgstr "பதிவு வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டது" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " -"offline sending, or wait until this user comes online." +"The specified archive cannot be opened.\n" +"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." msgstr "" -"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " -"offline sending, or wait until this user comes online." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +msgid "Cannot open archive" +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" -msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து இந்த தொடர்புகளை நீக்க விருப்பமா?" +"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " +"directory." +msgstr "Could not find suitable place to install emoticon themes into." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cannot find styles directory" +msgstr "நேரடியாக மொழிபெயர்க்கவும்" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "Invalid Style" +msgstr "அனுமதியில்லா பாணி" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." +msgstr "சாண்றிதழை சரிபார்க்கும் போது ஒரு தெரியாத பிழை நேர்ந்தது." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Unknow error" +msgstr "தெரியாத பிழை ." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 +msgid "&Emoticons" +msgstr "&Emoticons" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 +msgid "Colors && Fonts" +msgstr "வண்ணங்கள்&&எழுத்து வடிவங்கள்" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 +msgid "(No Variant)" +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 +msgid "Choose Chat Window style to install." +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 +msgid "Can't open archive" +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Can't find styles directory" +msgstr "நேரடியாக மொழிபெயர்க்கவும்" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 msgid "" -"_: <b>DISPLAY NAME</b>" -"<br><img src=\"%2\"> CONTACT STATUS\n" -"<b><nobr>%3</nobr></b>" -"<br><img src=\"%2\"> %1" -msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\"> %1" +"_: It's the deleted style name\n" +"The style %1 was successfully deleted." +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 msgid "" -"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)" -"<br><img src=\"%2\"> CONTACT STATUS\n" -"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>" -"<br><img src=\"%2\"> %1" -msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\"> %1" +"_: It's the deleted style name\n" +"An error occured while trying to delete %1 style." +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 msgid "" -"_: " -"<br><b>Full Name:</b> FORMATTED NAME\n" -"<br><b>Full Name:</b> <nobr>%1</nobr>" -msgstr "<br><b>முழு பெயர்:</b> <nobr>%1</nobr>" +"_: This is the myself preview contact id\n" +"myself@preview" +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 msgid "" -"_: " -"<br><b>Idle:</b> FORMATTED IDLE TIME\n" -"<br><b>Idle:</b> <nobr>%1</nobr>" -msgstr "<br><b>ஐடியல்:</b> <nobr>%1</nobr>" +"_: This is the myself preview contact nickname\n" +"Myself" +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 msgid "" -"_: " -"<br><b>Home Page:</b> FORMATTED URL\n" -"<br><b>Home Page:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>" -msgstr "<br><b>முதல் பக்கம்:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>" +"_: This is the other preview contact id\n" +"jack@preview" +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 -#, c-format +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 msgid "" -"_: " -"<br><b>Away Message:</b> FORMATTED AWAY MESSAGE\n" -"<br><b>Away Message:</b> %1" -msgstr "<br><b>தூரம் தகவல்:</b> %1" +"_: This is the other preview contact nickname\n" +"Jack" +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 +msgid "Myself" +msgstr "என்னுடைய" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 +msgid "Jack" +msgstr "ஜாக்" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 +msgid "Hello, this is an incoming message :-)" +msgstr "வணக்கம், இது ஒரு உள்வரும் செய்தி;-)" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 +#, fuzzy +msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." +msgstr "வணக்கம், இது ஒரு உள்வரும் செய்தி;-)" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 +msgid "Ok, this is an outgoing message" +msgstr "சரி,இது ஒரு வெளிச்செல்லும் செய்தி" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Ok, a outgoing consecutive message." +msgstr "சரி,இது ஒரு வெளிச்செல்லும் செய்தி" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 +msgid "Here is an incoming colored message" +msgstr "இங்கு ஒரு உள்வரும் வண்ணச் செய்தி" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 +msgid "This is an internal message" +msgstr "இது ஒரு அகநிலைச் செய்தி" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 +msgid "performed an action" +msgstr "ஒரு செயலை செய்தது" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 +msgid "This is a highlighted message" +msgstr "இது ஒரு தனிப்படுத்தப்பட்ட செய்தி" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 msgid "" -"_: " -"<br><b>PROPERTY LABEL:</b> PROPERTY VALUE\n" -"<br><nobr><b>%2:</b></nobr> %1" -msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr> %1" +"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " +"language display.\n" +"הודעות טקסט" +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 msgid "" -"_: firstName lastName\n" -"%2 %1" -msgstr "%2 %1" +"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 +msgid "Bye" +msgstr "நன்றி" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 +msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" +msgstr "இமொகெசன் குழுவின் URLயை இழு அல்லது அச்சிடு " + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 +msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." +msgstr "மன்னிக்கவும், இமொகெசன் உள் கோப்புகளில் இருந்து நிறுவப்பட வேண்டும்" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 +msgid "Could Not Install Emoticon Theme" +msgstr "உணர்ச்சி குறும்படத்தை தலைப்பை நிறுவப்படவில்லை" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 msgid "" -"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n" -"%4d %3h %2m %1s" -msgstr "%4d %3h %2m %1s" +"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" +"<br>" +"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +msgstr "" +"<qt>உங்களுக்கு நீக்க வேண்டுமா<உறுதி>%1</உறுதி>இமோகெசன் பொருள்?< >< >" +"இது கோப்பு பொருளை நீக்கிவிடும்.</qt>" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 +msgid "Confirmation" +msgstr "உறுதிசெய்" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "Get New Emoticons" +msgstr "emoticonsஐ பயன்படுத்து " + +#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Default Identity" +msgstr "&இயல்பானஎழுத்துருவை அமை:" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "No Contacts with Photo Support" +msgstr "தொடர்புகளில் புகைப்படம் எடுக்கமுடியாது" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +msgid "New Identity" +msgstr "" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Identity name:" +msgstr "முதல் பெயர்" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +msgid "Copy Identity" +msgstr "" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +msgid "An identity with the same name was found." +msgstr "" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Identity Configuration" +msgstr "தூர உள்ளமைப்பு" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Rename Identity" +msgstr "தொடர்பை மாற்று பெயரிடு" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "Choose the person who is yourself." +msgstr "'%1' யார் என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்." + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." +msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" + +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 +msgid "Configure Plugins" +msgstr "சொருகுப்பொருள்களை வடிவமை" + +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 +msgid "&Reset" +msgstr "மீட்டமை" + +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 +msgid "General Plugins" +msgstr "பொது சொருகு சாதனங்கள்" + +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 +msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" +msgstr "கணக்கை உறுதியாக நீக்கலாமா\"%1\"?" + +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 +msgid "Remove Account" +msgstr "கணக்கை நீக்கு" + +#: kopete/kopeteiface.cpp:160 msgid "" -"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n" -"%3h %2m %1s" -msgstr "%3h %2m %1s" +"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " +"contact list. Do you want to allow this?" +msgstr "" +"ஒரு புறநிலைப் பயன்பாடு உங்கள் தொடர்பு பட்டில் '%1' தொடர்பு கொல்ல %2 முயற்சி " +"செய்கிறது. நீங்கள் இதை அனுமதிக்க விருப்பமா?" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 -#, c-format +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow Contact?" +msgstr "தொடர்பை அனுமதி?" + +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Allow" +msgstr "மூடப்பட்ட" + +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Reject" +msgstr "மீட்டமை" + +#: kopete/kopeteiface.cpp:175 msgid "" -"_: <minutes>m <seconds>s\n" -"%2m %1s" -msgstr "%2m %1s" +"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " +"which either does not exist or is not loaded." +msgstr "" +"ஒரு புறநிலைப் பயன்பாடு உங்கள் தொடர்பு பட்டில் தொடர்பு கொல்ல %1 நெறிமுறை மூலம் " +"முயற்சி செய்கிறது, ஒரு வேலை இல்லை அல்லது உள் வாங்கவில்லை" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 -msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>" -msgstr "<qt>\"%1\" ஐ Kopete ஆதரிக்கவில்லை.</qt>" +#: kopete/kopeteiface.cpp:177 +msgid "Missing Protocol" +msgstr "இல்லாத நெறிமுறைகள் " -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" -msgstr "TDE முகவரி புத்தகத்துடன் ஒத்திசைக்க முடியவில்லை" +#: kopete/kopetewindow.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Global status message" +msgstr "பொது வெளிச்செய்தி" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +#: kopete/kopetewindow.cpp:226 +msgid "&Export Contacts..." +msgstr "&தொடர்புகளை ஏற்றுமதி செய்" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "&Set Status" +msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:283 +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "தொகுப்பியை வடிவமை..." + +#: kopete/kopetewindow.cpp:285 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "விசைப் பிணைப்புக்களை வடிவமை..." + +#: kopete/kopetewindow.cpp:291 +msgid "Show Offline &Users" +msgstr "எல்லாப் பயனர்களுக்கும் அனுமதியுண்டு" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:293 +msgid "Show Empty &Groups" +msgstr "எல்லா குழுக்களையும் வெளியேற்று" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:296 +msgid "Hide Offline &Users" +msgstr "மூடிய பயனர்களை மறை" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:297 +msgid "Hide Empty &Groups" +msgstr "காலி குழுக்களை மறை" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:300 +msgid "Se&arch:" +msgstr "தேடல்:" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:307 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "விரைவான தேடுதலை திரும்ப அமை" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:310 msgid "" -"<qt>An address was added to this contact by another application." -"<br>Would you like to use it in Kopete?" -"<br><b>Protocol:</b> %1" -"<br><b>Address:</b> %2</qt>" +"Reset Quick Search\n" +"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." msgstr "" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +#: kopete/kopetewindow.cpp:316 +msgid "Edit Global Identity Widget" +msgstr "" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:320 #, fuzzy -msgid "Import Address From Address Book" -msgstr "முகவரி புத்தகத்தில் எந்த மிண்ணஞ்சல் முகவரியும் இல்லை" +msgid "Set Status Message" +msgstr "செய்தி படித்தது" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 +msgid "Read the next pending message" +msgstr "அடுத்த மீதியுள்ள செய்தியை படிக்கவும்." + +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show/Hide Contact List" +msgstr "காட்டு/மறை மீதொகுப்புப் பட்டி" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show or hide the contact list" +msgstr "தொடர்பு பட்டியலை காண்பி அல்லது மறைக்க" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 #, fuzzy -msgid "Use" -msgstr "பயன்படுத்துபவர்கள்" +msgid "Set Away/Back" +msgstr "வெளியில் சேர்" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Sets away from keyboard or sets back" +msgstr "" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:628 msgid "" -"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " -"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>" +"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " +"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>" msgstr "" +"<qt>பிரதான சாதனத்தை மூடும் போது Kopete யின் ஓட்டம் முறைமை தட்டில் இருக்கும். " +"'Quit' என்பதை 'File' பட்டியலில் இருந்து பயன்பாட்டில் இருந்து வெளியேற " +"உபயோகப்படுத்தவும்.</qt>" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +#: kopete/kopetewindow.cpp:630 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "முறைமைத் தட்டை எப்போதும் காட்டு" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:870 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> " -"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>" +"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>" +")" +"<br/>\n" +"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)" +"<br/>" msgstr "" +"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>" +")" +"<br/>\n" +"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)" +"<br/>" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 -msgid "No Account Found" -msgstr "எந்த கணக்கும் இல்லை" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 +msgid "Add Contact" +msgstr "தொடர்பை இணை" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "New Group" +msgstr "புதிய குழு" + +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "Please enter the name for the new group:" +msgstr "புதிய குழுவின் பெயரை தயவு செய்து உள்ளிடு" + +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 +msgid "" +"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" +"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>" +msgstr "" + +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 #, fuzzy -msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>" +msgid "" +"_: The account name is prepended here\n" +"%1 contact information" +msgstr "தொடர்பு விவரம்" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 +msgid "Online contacts (%1)" +msgstr "நிகழ்நிலை தொடர்புகள்[%1]" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 +msgid "Offline contacts (%1)" +msgstr "அகல்நிலை தொடர்புகள்[%1]" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 +msgid "Contacts" +msgstr "தொடர்புகள்" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 +msgid "Create New Group..." +msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்கு" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 +msgid "&Move To" +msgstr "&நகர்த்து" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 +msgid "&Copy To" +msgstr "&நகல் எடு" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 +msgid "Send Email..." +msgstr "மின் அஞ்சலை அனுப்பு" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 +msgid "Rename" +msgstr " மறுபெயரிடு" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 +msgid "Select Account" +msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 +msgid "Add to Your Contact List" +msgstr "உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 +msgid "" +"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 +msgid "" +"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" +"%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 +msgid "" +"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" +"%2</b>?</qt>" msgstr "" -"<qt>தொடர்பை சேர்க்க முடியாது. Please see the debug messages for details.</qt>" +"<qt>%2ன் உறுப்பினராக <b>%1</b> உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்க்க<b>வேண்டுமா?</b>" +"?</qt>" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #, fuzzy -msgid "Could Not Add Contact" -msgstr "தொடர்பை சேர்க்க முடியவில்லை" +msgid "" +"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of " +"<b>%2</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>நீங்கள் இந்த தொடர்பை உங்களுடய தொடர்பு பட்டியலில் இணைக்க " +"விரும்புகிறீர்களா?</qt>" -#: libkopete/kopetetask.cpp:32 -msgid "The operation has not finished yet" -msgstr "செயல்பாடு இன்னும் முடியவில்லை" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 +msgid "" +"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>" +"%1</b></qt>" +msgstr "" -#: libkopete/kopetetask.cpp:67 -msgid "Aborted" -msgstr "நிறுத்தப்பட்டது" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 +msgid "Rename Contact" +msgstr "தொடர்பை மாற்று பெயரிடு" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 +msgid "Send Single Message..." +msgstr "தனிச் செய்தியை அனுப்பு..." + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 +#, fuzzy +msgid "&Add Subcontact" +msgstr "&தொடர்பை இணை" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 +msgid "Rename Group" +msgstr "குழுவை மாற்று பெயரிடு" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 +msgid "Remove Group" +msgstr "குழுவை அகற்று " + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 +msgid "Send Message to Group" +msgstr "குழுவுக்கு செய்தியை அனுப்பு" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 +#, fuzzy +msgid "&Add Contact to Group" +msgstr "&தொடர்பை இணை" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +msgstr "இந்த தொடர்புக்கு TDE முகவரி புத்தகத்தில் மிண்ணஞ்சல் முகவரி இல்லை" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "No Email Address in Address Book" +msgstr "முகவரி புத்தகத்தில் எந்த மின்னஞ்சல் முகவரியும் இல்லை" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +#, fuzzy msgid "" -"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a " -"specified command." +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " +"selected in the properties dialog." msgstr "" -"USAGE: /உதவி [<கட்டளை>] - கட்டளையை பட்டியலிட உதவுகிறது, அல்லது கட்டளையை " -"காண்பிக்க உதவுகிறது." +"இந்த தொடர்பு TDE முகவரி புத்தகத்தில் இல்லை. தொடர்பு பண்பு வசணத்தில் தேர்வு " +"செய்யப்பட்டுள்ளதா எண்று பரிசோதிக்கவும்." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 -msgid "USAGE: /close - Closes the current view." -msgstr "USAGE: /மூடுதல் - தற்போதைய காட்சியை மூடிவிடும்." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +msgid "" +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " +"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." +msgstr "" +"தொடார்பு TDE முகவரி புத்தகத்தில் சார்ந்து இல்லை, அங்கு மிண்ணஞ்சல் முகவரிகள் " +"சேமித்து வைக்கப் பட்டுள்ளது. அந்த தொடர்பு பண்பு வசணத்தில் தேர்வு செய்யப் " +"பட்டுள்ளதை பரிசோதிக்கவும்." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 -msgid "USAGE: /part - Closes the current view." -msgstr "USAGE: /பகுதி - நடப்பு காணலை மூட." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 +msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" +msgstr "" +"<qt>நீங்கள் இந்த தொடர்பை உங்களுடய தொடர்பு பட்டியலில் இணைக்க " +"விரும்புகிறீர்களா?</qt>" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 -msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." -msgstr "USAGE: /தெளிவு -செயல்படும் காணல் உரையாடல் இடையகத்தை தெளிவுபடுத்துக. " +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> " +"from your contact list?</qt>" +msgstr "" +"<qt>உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து <b>%1</b>தொடர்பை நீக்க விருப்பம் " +"உள்ளதா?</qt>" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 msgid "" -"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only." +"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> " +"and all contacts that are contained within it?</qt>" msgstr "" -"USAGE: /தூரமாக[<காரணம்>] - துரமாக இருப்பதை குறிக்கிறது/தற்போதைய கணக்கில் " -"மட்டும் உள்ளது." +"<qt>நீங்கள் இந்த <b>%1</b> குழு மற்றும் குழுவில் உள்ள அனைத்து தொடர்புகளை அகற்ற " +"விரும்புகிறீர்களா ?</qt>" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 -msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 +msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" +msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து இந்த தொடர்புகளை நீக்க விருப்பமா?" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 +msgid "" +"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " +"list?" msgstr "" -"USAGE: /மிகவும் தூரமாக[<காரணம்>] - தூரமாக இருப்பதை குறிக்கிறது/தற்போதைய " -"கணக்கில் உள்ளது." +"உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து இந்த குழுக்கள் மற்றும் தொடர்களை நீக்க " +"விருப்பமா?" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 +msgid "No writeable addressbook resource found." +msgstr "" + +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 +msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." +msgstr "" + +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 +#, fuzzy +msgid " (already in address book)" +msgstr "முகவரி புத்தகத்தில் எந்த மின்னஞ்சல் முகவரியும் இல்லை" + +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 +#, fuzzy msgid "" -"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a " -"message, but is very useful for scripts." +"_: " +"<tr>" +"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>" +"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n" +"<tr>" +"<td><img src=\"%1\"> <nobr><b>%2</b></nobr> <nobr>(%3)</nobr></td>" +"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" msgstr "" -"USAGE: /கூறு <உரை> - இந்த உரையாடலில் உள்ள உரையை கூறுக. செய்தியை தட்டச்சிடுவதை " -"போன்றதே, ஆனால் இது ஸ்கிரிப்ட்க்கு மிகவும் உதவியாக இருக்கும்." +"<tr>" +"<td><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1</b> (%2)</td>" +"<td align=\"right\">%5</td></tr>" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 +msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" +msgstr "" + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 +#, c-format +msgid "Properties of Group %1" +msgstr " குழு பண்புகள் %1" + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 +msgid "Custom &Notifications" +msgstr "தனிப்பயன் &அறிக்கைகள்" + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 +#, c-format +msgid "Properties of Meta Contact %1" +msgstr "பண்புகள் மீ தொடர்பு கொள்ளுதல் %1" + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 +msgid "Sync KABC..." +msgstr "ஒத்திசைவு KABC..." + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 +msgid "No contacts were imported from the address book." +msgstr "முகவரிப்புத்தகத்தில் இருந்து தொடர்புகளை கீழிறக்கவும்" + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "No Change" +msgstr "மாற்றம் இல்லை" + +#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 msgid "" -"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the " -"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " -"members of the chat." +"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" +"(%1/%2)" +msgstr "(%1/%2)" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 +msgid "<Not Set>" +msgstr "<அமைக்கவில்லை>" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 +msgid "Export to Address Book" +msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 +msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgstr "" -"USAGE: /துவக்கு [-o] <கட்டளை> -குறிப்பிட்ட கட்டளையை காண்பித்து வெளியீட்டில் " -"உள்ள அரட்டை தனியகத்தில் துவக்கவும்.-0 குறிப்பிடப்பட்டால் வெளியீட்டில் உள்ள " -"அரட்டையில் அனுப்பவும்." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 msgid "" -"Available Commands:\n" +"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"<h2>Welcome to Kopete</h2>" +"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>" msgstr "" -"கிடைக்கக் கூடிய கட்டளைகள்:\n" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 msgid "" -"\n" -"Type /help <command> for more information." +"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"<h2>Congratulations</h2>" +"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>" +"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>" msgstr "" -"\n" -"பதிவு செய் /உதவி <கட்டளையை> அதிக தகவலுக்கு." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 -msgid "There is no help available for '%1'." -msgstr " '%1' க்காக உதவி கிடைக்காது" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." +msgstr "இவ் வரையறையை உள்ளேற்ற முடியவில்லை'%1'." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 +msgid "Error While Adding Account" +msgstr "கணக்கை இணைக்கும் பொழுது பிழை நேர்ந்துள்ளது" + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 +msgid "This protocol does not currently support adding accounts." +msgstr "இந்த வரையறையை கணக்கை இணைக்கும் வசதியை சேர்க்கவில்லை." + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 +msgid "Step Two: Account Information" +msgstr "படி இரண்டு: கணக்குத் தகவல்" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Global Photo" +msgstr "உள் புரவலன்" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +msgid "Remote photos are not allowed." +msgstr "" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "An error occurred when trying to save the global photo." +msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" + +#: kopete/systemtray.cpp:304 msgid "" -"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " -"not function." +"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr>" +"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>" msgstr "" -"ERROR:உரைவகம் உங்கள் முறைமையில் முடக்கப்பட்டுள்ளது./துவக்கும் பணி இயங்காது." +"<qt><nobr><b>புதிய செய்தியிலிருந்து %1:</b></nobr>" +"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>" #~ msgid "Application to launch:" #~ msgstr "துவக்கவேண்டிய பயன்பாடு:" |