summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdesdk/tdecachegrind.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdesdk/tdecachegrind.po2300
1 files changed, 1150 insertions, 1150 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
index eff384f5253..039bd491051 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecachegrind\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 04:49-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@@ -18,27 +18,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ராஜேஷ்.ர"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rajeshravichandran@hotmail.com"
-
-#: cachegrindloader.cpp:141
-msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
-msgstr "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
-
-#: cachegrindloader.cpp:738
-#, c-format
-msgid "Loading %1"
-msgstr "ஏற்றல் %1"
-
#: tabview.cpp:64
msgid "Move to Top"
msgstr "மேல்நோக்கி நகர்த்து"
@@ -174,6 +153,706 @@ msgstr "(தரவு எற்றப்படவில்லை)"
msgid "(No function selected)"
msgstr "(பணி ஏதும் தெர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை)"
+#: tracedata.cpp:153
+msgid "Abstract Item"
+msgstr "உருப்படி பெயர்"
+
+#: tracedata.cpp:154
+msgid "Cost Item"
+msgstr "உருப்படி விலை"
+
+#: tracedata.cpp:155
+msgid "Part Source Line"
+msgstr "பிரிவு மூல கோடு"
+
+#: tracedata.cpp:156
+msgid "Source Line"
+msgstr "மூல கோடு"
+
+#: tracedata.cpp:157
+msgid "Part Line Call"
+msgstr "பிரிவு கோடு அழை"
+
+#: tracedata.cpp:158
+msgid "Line Call"
+msgstr "கோடு அழை"
+
+#: tracedata.cpp:159
+msgid "Part Jump"
+msgstr "பிரிவு தாவு"
+
+#: tracedata.cpp:160
+msgid "Jump"
+msgstr "தாவு"
+
+#: tracedata.cpp:161
+msgid "Part Instruction"
+msgstr "பிரிவு ஆணை"
+
+#: tracedata.cpp:162
+msgid "Instruction"
+msgstr "ஆணை"
+
+#: tracedata.cpp:163
+msgid "Part Instruction Jump"
+msgstr "பிரிவு ஆணை தாவு"
+
+#: tracedata.cpp:164
+msgid "Instruction Jump"
+msgstr "ஆணை தாவு"
+
+#: tracedata.cpp:165
+msgid "Part Instruction Call"
+msgstr "பிரிவு ஆணை அழை"
+
+#: tracedata.cpp:166
+msgid "Instruction Call"
+msgstr "ஆணை அழை"
+
+#: tracedata.cpp:167
+msgid "Part Call"
+msgstr "பிரிவு அழை"
+
+#: tracedata.cpp:168
+msgid "Call"
+msgstr "அழை"
+
+#: tracedata.cpp:169
+msgid "Part Function"
+msgstr "பிரிவு விதி"
+
+#: tracedata.cpp:170
+msgid "Function Source File"
+msgstr "மூலக் கோப்பு செயல்பாடு "
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Function"
+msgstr "செயல்பாடு"
+
+#: tracedata.cpp:172
+msgid "Function Cycle"
+msgstr "செயல்பாடு வட்டம்"
+
+#: tracedata.cpp:173
+msgid "Part Class"
+msgstr "பிரிவு வகுப்பு"
+
+#: tracedata.cpp:174
+msgid "Class"
+msgstr "வகுப்பு"
+
+#: tracedata.cpp:175
+msgid "Part Source File"
+msgstr "பிரிவு மூலக் கோப்பு "
+
+#: tracedata.cpp:176
+msgid "Source File"
+msgstr "மூலக் கோப்பு "
+
+#: tracedata.cpp:177
+msgid "Part ELF Object"
+msgstr "பிரிவு ELF பொருள்"
+
+#: tracedata.cpp:178
+msgid "ELF Object"
+msgstr "ELF பொருள்"
+
+#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179
+msgid "Profile Part"
+msgstr "தெரியும் பாகம்"
+
+#: tracedata.cpp:180
+msgid "Program Trace"
+msgstr "விதியை தேடு"
+
+#: tracedata.cpp:241
+msgid "%1 from %2"
+msgstr "%1 யில் இருந்து %2"
+
+#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824
+#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173
+#: tracedata.cpp:4238
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(தெரியாத)"
+
+#: tracedata.cpp:2583
+msgid "(no caller)"
+msgstr "(கூப்பிடுபவர் இல்லை)"
+
+#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609
+msgid "%1 via %2"
+msgstr "%1 வழியாக %2"
+
+#: tracedata.cpp:2599
+msgid "(no callee)"
+msgstr "(கூப்பிடுபவர் இல்லை)"
+
+#: tracedata.cpp:4467
+msgid "(not found)"
+msgstr "(கிடைக்கவில்லை)"
+
+#: tracedata.cpp:5017
+msgid "Recalculating Function Cycles..."
+msgstr "செயல்பாடு வட்டங்களை மறுகணக்கிடு ..."
+
+#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Layout"
+msgstr "&வடிவமைப்பு"
+
+#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Sidebars"
+msgstr "ஓர பட்டைகள்"
+
+#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "State Toolbar"
+msgstr "நிலை கருவிப்பட்டை "
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 37
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "பொதுவான"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 69
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Truncated when more/longer than:"
+msgstr "அதிகரிக்கப்பட்டாலோ/நீளப்பட்டாலோ துணிக்கப்படுகிறது:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 77
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Precision of percentage values:"
+msgstr "சதவிகித மதிப்புகளின் துல்லியம்:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 85
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Symbols in tooltips and context menus"
+msgstr "கருவிகளில் உள்ள சின்னங்கள் மற்றும் சூழல் பட்டியல்கள்"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 141
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of items in lists:"
+msgstr "பட்டியலில் உள்ள அதிகபட்ச உருப்படிகளின் எண்ணிக்கை:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cost Item Colors"
+msgstr "உருப்படி விலை"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 246
+#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "தானியங்கி"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 254
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Object:"
+msgstr "பொருள்;"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 262
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Class:"
+msgstr "வகுப்பு:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 310
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "File:"
+msgstr "கோப்பு:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 376
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Annotations"
+msgstr "கோண சுழற்சியை அனுமதி"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 395
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Context lines in annotations:"
+msgstr "எழுத்துறைகளில் வரிகளை இணை"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 423
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Source Folders"
+msgstr "மூல கோப்புறை "
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 454
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Object / Related Source Base"
+msgstr "பொருள்/ இணைக்கப்பட்ட மூல தளம்"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 483
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "கூட்டு..."
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604
+#, no-c-format
+msgid "Profile Dumps"
+msgstr "குறிப்புரை திணிப்புகள்"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Target"
+msgstr "இலக்கு"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "நேரம்"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "பாதை"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Target command:"
+msgstr "இலக்கின் கட்டளை:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Profiler options:"
+msgstr "விவரக்குறிப்பாளரின் விருப்பங்கள்:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Option"
+msgstr "தேர்வு"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "மதிப்பு"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Trace"
+msgstr "சுவடு "
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Jumps"
+msgstr "தாவல்கள்"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Instructions"
+msgstr "ஆணைகள்"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "நிகழ்வுகள் "
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Full Cache"
+msgstr "முழு Cache"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "வழக்கம் "
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Collect"
+msgstr "திரட்டு "
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "At Startup"
+msgstr "துவக்கத்தில்"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "While In"
+msgstr "உள் இருக்கும் போது"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "தாவு"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "PLT"
+msgstr "PLT"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Dump Profile"
+msgstr "திணிப்பு குறிப்புரை "
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Every BBs"
+msgstr "எல்லா BBs"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "On Entering"
+msgstr "நுழையும் போது"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "On Leaving"
+msgstr "விடும் போது"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Zero Events"
+msgstr "சுழிநிலை நிகழ்வுகள் "
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Separate"
+msgstr "பிரிக்கவும்"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Threads"
+msgstr "நாண்கள்"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Recursions"
+msgstr "சுழல் "
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Call Chain"
+msgstr "அழை சங்கிலி"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Custom profiler options:"
+msgstr "தனிப்பயன் விவரக்குறிப்பாளரின் விருப்பங்கள்:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Run New Profile"
+msgstr "புதிய விவரக்குறிப்பை ஓட்டு"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Dump reason:"
+msgstr "திணிப்பு காரணம்:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Event summary:"
+msgstr "நிகழ்வு சுருக்கம்:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550
+#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Sum"
+msgstr "கூட்டல்"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous:"
+msgstr "மற்ற:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Show"
+msgstr "காட்டு"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Compare"
+msgstr "ஒப்பிடு "
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "நிலை"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Update"
+msgstr "இற்றைப்படுத்தல் "
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Every [s]:"
+msgstr "எல்லா[s]"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Counter"
+msgstr "எண்ணி "
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Dumps Done"
+msgstr "திணிப்புகள் முடிந்தது"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Is Collecting"
+msgstr "திரட்டுகிறதா"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Executed"
+msgstr "நிறைவேற்றப்பட்டது"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Basic Blocks"
+msgstr "அடித்தள உறுப்புகள்"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754
+#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Calls"
+msgstr "அழைப்புகள் "
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Ir"
+msgstr "Ir"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Distinct"
+msgstr "வெவ்வேறு"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824
+#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "ELF Objects"
+msgstr "ELF பொருளட்கள்"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Functions"
+msgstr "செயல்கள்"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "Contexts"
+msgstr "சூழல்கள்"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Stack trace:"
+msgstr "இருப்பு தேடுகை:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Sync."
+msgstr "Sync."
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906
+#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917
+#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Incl."
+msgstr "உள்ளடங்கிய"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928
+#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Called"
+msgstr "அழைக்கப்பட்ட"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950
+#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Location"
+msgstr "இடம்"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "துவங்கு"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Zero"
+msgstr "சுழிநிலை "
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Dump"
+msgstr "திணிப்பு"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Messages"
+msgstr "செய்திகள்"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Kill Run"
+msgstr "அழி ஓட்டம்"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "Function Profile"
+msgstr "செயல்பாடு குறிப்பெடுப்பு"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "& தேடல்: "
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62
+#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Self"
+msgstr "தான்"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "குழு"
+
+#. i18n: file partselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Parts Overview"
+msgstr "பிரிவுச் சுவடு மேற்பார்வை"
+
+#. i18n: file partselectionbase.ui line 60
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "(no trace parts)"
+msgstr "(சுவடு உறுப்புகள் இல்லை)"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Stack Selection"
+msgstr "இருப்பு தேர்வுகள்"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31
+#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59
+#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Cost"
+msgstr "மதிப்பு"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Cost2"
+msgstr "மதிப்பு2"
+
+#: partgraph.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Profile Part %1"
+msgstr "விளக்கக்குறிப்பு %1"
+
+#: partgraph.cpp:226
+msgid "(no trace)"
+msgstr "(சுவடு இல்லை)"
+
+#: partgraph.cpp:229
+msgid "(no part)"
+msgstr "(பகுதி இல்லை)"
+
#: tips.txt:3
#, fuzzy
msgid ""
@@ -367,157 +1046,59 @@ msgstr ""
"கிளையில்லாத தொகுப்பாளர் உங்கள் நிரல் குறியாக்கத்திற்கு உள்ளிருக்கும்\n"
"நீளம்).</p>\n"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824
-#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "ELF Objects"
-msgstr "ELF பொருளட்கள்"
+#: main.cpp:38
+msgid "Run <exec> under cachegrind"
+msgstr "ஓட்டம் <நிறைவேற்றுகை> cachegrind கீழ் "
-#: configdlg.cpp:60
-msgid "Source Files"
-msgstr "மூலம் கோப்பு"
+#: main.cpp:39
+msgid "Show information of this trace"
+msgstr "இந்த சுவடில் தகவல்களை காட்டு. "
-#: configdlg.cpp:61
-msgid "C++ Classes"
-msgstr "C++ வகுப்பு"
+#: main.cpp:46
+msgid "KCachegrind"
+msgstr "KCachegrind"
-#: configdlg.cpp:62
-msgid "Function (no Grouping)"
-msgstr "செயல்கூறு (குழு இல்லை)"
+#: main.cpp:48
+msgid "TDE Frontend for Cachegrind"
+msgstr "TDE TDE Frontend for Cachegrind"
-#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371
-msgid "(always)"
-msgstr "எப்போதும்"
+#: main.cpp:50
+msgid "(C) 2002, 2003, 2004"
+msgstr "(சி) 2002, 2003, 2004"
-#: configdlg.cpp:210
-msgid "KCachegrind Configuration"
-msgstr "K கெச்சிகிரிட் உள்ளமைவு "
+#: main.cpp:53
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "ஆசிரியர்/நிர்வகிப்பவர்"
-#: configdlg.cpp:211
+#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72
+#, c-format
msgid ""
-"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value "
-"(%1) will still be used."
+"_n: (%n function skipped)\n"
+"(%n functions skipped)"
msgstr ""
-"அதிகப்படியான பட்டியல் உருப்படிகள் 500'க்கு கீழே இருக்க வேண்டும். முந்தைய "
-"மதிப்பு(%1) அதுவே இன்னும் உபயோகிக்கப்படுகிறது."
-
-#: configdlg.cpp:384
-msgid "Choose Source Folder"
-msgstr "மூல அடைவை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550
-#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "பெயர்"
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31
-#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59
-#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Cost"
-msgstr "மதிப்பு"
-
-#: partselection.cpp:151
-msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
-msgstr "தேடுதல் பாகம் மேல்நோக்கு:தற்போது '%1'"
-
-#: partselection.cpp:287
-msgid "Deselect"
-msgstr "தேர்ந்தெடுப்பை கைவிடு"
-
-#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311
-msgid "Select"
-msgstr "தேர்ந்தெடு"
-
-#: partselection.cpp:292
-msgid "Select All Parts"
-msgstr "தெரியும் பாகங்களை தேர்ந்தெடு"
-
-#: partselection.cpp:294
-msgid "Visible Parts"
-msgstr "தெரியும் பாகம்"
-
-#: partselection.cpp:296
-msgid "Hide Selected Parts"
-msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பாகங்களை மறை"
-
-#: partselection.cpp:297
-msgid "Unhide Hidden Parts"
-msgstr "தெரியாத பாகங்களை காட்டு"
-
-#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687
-msgid "Go Back"
-msgstr "பின் போ"
-
-#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320
-msgid "Visualization"
-msgstr "காட்சியாக்கம்"
-
-#: partselection.cpp:322
-msgid "Partitioning Mode"
-msgstr "பிரிக்கும் வகை"
+"(%n செயல்கூறு தாவிற்று)\n"
+"(%n செயல்கூறு தாவிற்று)"
-#: partselection.cpp:323
-msgid "Diagram Mode"
+#: costlistitem.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: (%n item skipped)\n"
+"(%n items skipped)"
msgstr ""
+"(%n உஉருப்படிகள் தாவப்பட்டது)\n"
+"(%n உருப்படிகள் தாவப்பட்டது)"
-#: partselection.cpp:324
-msgid "Zoom Function"
-msgstr "செயலை பெரிதாக்கு"
-
-#: partselection.cpp:325
-msgid "Show Direct Calls"
-msgstr "நேர் அழைப்பை காண்பி"
-
-#: partselection.cpp:326
-msgid "Increment Shown Call Levels"
-msgstr "காண்பிக்கப்பட்ட் அழை அளவுகளை அதிகரிக்கவும்"
-
-#: partselection.cpp:340
-msgid "Draw Names"
-msgstr "வரை பெயர்"
-
-#: partselection.cpp:341
-msgid "Draw Costs"
-msgstr "வரை உருப்படிகள்"
-
-#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342
-msgid "Ignore Proportions"
-msgstr "அனைத்தையும் தவிர்"
-
-#: partselection.cpp:343
-#, fuzzy
-msgid "Draw Frames"
-msgstr "வரை பெயர்"
-
-#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887
-msgid "Allow Rotation"
-msgstr "கோண சுழற்சியை அனுமதி"
-
-#: partselection.cpp:359
-msgid "Hide Info"
-msgstr "தகவலை மறை "
-
-#: partselection.cpp:361
-msgid "Show Info"
-msgstr "தகவலை காண்பி"
-
-#: partselection.cpp:541
-msgid "(no trace loaded)"
-msgstr "(சுவடு ஏற்றப்படவில்லை) "
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950
-#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Location"
-msgstr "இடம்"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ராஜேஷ்.ர"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754
-#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Calls"
-msgstr "அழைப்புகள் "
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rajeshravichandran@hotmail.com"
#: callmapview.cpp:98
msgid ""
@@ -699,6 +1280,14 @@ msgstr "இடத்தை வரைக"
msgid "Draw Calls"
msgstr "அழைப்புகளை வரை "
+#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342
+msgid "Ignore Proportions"
+msgstr "அனைத்தையும் தவிர்"
+
+#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887
+msgid "Allow Rotation"
+msgstr "கோண சுழற்சியை அனுமதி"
+
#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889
msgid "Shading"
msgstr "நிழல்"
@@ -715,121 +1304,92 @@ msgstr "(செயல்கூறு இல்லை )"
msgid "(no call)"
msgstr "(அழைப்பு இல்லை) "
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917
-#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Incl."
-msgstr "உள்ளடங்கிய"
+#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86
+msgid "Active call to '%1'"
+msgstr "செயற்படு அழை '%1' க்கு"
-#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54
-msgid "Distance"
-msgstr "தூரம்"
+#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88
+msgid ""
+"_n: %n call to '%1'\n"
+"%n calls to '%1'"
+msgstr ""
+"%n கூப்பிடு '%1'\n"
+"%n கூப்பிடு '%1'"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928
-#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Called"
-msgstr "அழைக்கப்பட்ட"
+#: sourceitem.cpp:125
+msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
+msgstr "தாவு %1 இருந்து %2 தடவையிலிருந்து %3"
-#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50
-msgid "Caller"
-msgstr "அழைப்பவர்"
+#: sourceitem.cpp:130
+msgid "Jump %1 times to %2"
+msgstr "தாவு %1 தடவையிலிருந்து %2"
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62
-#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Self"
-msgstr "தான்"
+#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169
+msgid "(cycle)"
+msgstr "(வட்டம்) "
-#: coverageview.cpp:55
-msgid "Calling"
-msgstr "அழைக்கிறது"
+#: costtypeview.cpp:42
+msgid "Event Type"
+msgstr "நிகழ்வு வகை"
-#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56
-msgid "Callee"
-msgstr "அழைப்பவர்"
+#: costtypeview.cpp:45
+msgid "Short"
+msgstr "குறு "
-#: coverageview.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>List of all Callers</b>"
-"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either "
-"directly or with several functions in-between on the stack; the number of "
-"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
-"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
-"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
-"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
-"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
-"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows "
-"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
-"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
-"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
-"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
-"call costs happened.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
-msgstr ""
-"<b>அனைத்து அழைப்பாளரரின் பட்டியல்</b>"
-"<p>இந்த பட்டியல் அனைத்து அழைக்கும் தற்போது தேர்ந்தெடுத்த ஒன்றை காட்டும், "
-"நேரடியாக அல்லது அடுக்குக்கு இடையே உள்ள பல காரணியுடன்; காரணியின் எண்ணிக்கை 1 ஆல் "
-"ஏற்றப்படுவது <em>தூரம்</em> எண்று அழைக்கப்படுகிறது(எ.டு. காரணி A,B,C க்காக "
-"இருக்கும் அழைப்பு A விலிருந்து C வரை A B யை அழைக்கும் போது மற்றும் B C யை "
-"அழைக்கும் போது, எ.டு. A => B => C. தூரம் இங்கு 2).</p>"
-"<p>பட்டியலிட்ட காரணி செயல்பட்டிருக்கும் போது; தொடர்புடைய விலையின் சதவீதத்தின் "
-"அனைத்து செலவிடபட்ட விலையுடன் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பட்டியலை செயல்பட வைக்கும் போது "
-"அமைக்கும். விலை வரைப்படம் ஒவ்வொரு தூரத்தையும் வெவ்வேறு வண்ணத்தோடு காட்டும்.</p>"
-"<p>அங்கு பல அழைப்புகள் ஒரே காரணியோடு இருக்கலாம், தூர நெடுக்கை சில நேரத்தில் "
-"நேரும் அழைப்பின் தூர விகிதத்தை காட்டும்; பிறகு, அடைப்புக்குறியில் மைய தூரத்தை "
-"காட்டும், அதாவது, தூரம் அதிகமான அழைப்புகள் நேர்ந்ததைக் காட்டும்.</p>"
-"<p>காரணியை தேர்ந்தெடுப்பது தற்போதய தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தகவல் பலகையை "
-"உருவாக்கும். இரண்டு பலகைகள் இருந்தால் (பிரிப்பு பாங்கு),மற்ற பலகையின் காரணி "
-"மாற்றப்படும்.</p>"
+#: costtypeview.cpp:47
+msgid "Formula"
+msgstr "சூத்திரம்"
-#: coverageview.cpp:120
+#: costtypeview.cpp:81
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>List of all Callees</b>"
-"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either "
-"directly or with several function in-between on the stack; the number of "
-"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
-"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
-"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
-"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
-"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
-"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows "
-"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
-"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
-"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
-"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
-"call costs happened.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
+"<b>Cost Types List</b>"
+"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of "
+"the current selected function is for that cost type.</p>"
+"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs "
+"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
msgstr ""
-"<b>அனைத்து அழைப்பாளரரின் பட்டியல்</b>"
-"<p>இந்த பட்டியல் அனைத்து அழைக்கும் தற்போது தேர்ந்தெடுத்த ஒன்றை காட்டும், "
-"நேரடியாக அல்லது அடுக்குக்கு இடையே உள்ள பல காரணியுடன்; காரணியின் எண்ணிக்கை 1 ஆல் "
-"ஏற்றப்படுவது <em>தூரம்</em> எண்று அழைக்கப்படுகிறது(எ.டு. காரணி A,B,C க்காக "
-"இருக்கும் அழைப்பு A விலிருந்து C வரை A B யை அழைக்கும் போது மற்றும் B C யை "
-"அழைக்கும் போது, எ.டு. A => B => C. தூரம் இங்கு 2).</p>"
-"<p>பட்டியலிட்ட காரணி செயல்பட்டிருக்கும் போது; தொடர்புடைய விலையின் சதவீததின் "
-"அனைத்து செலவிடபட்ட விலையுடன் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பட்டியலை செயல்பட வைக்கும் போது "
-"அமைக்கும். விலை வரைப்படம் ஒவ்வொரு தூரத்தையும் வெவ்வேறு வண்ணத்தோடு காட்டும்.</p>"
-"<p>அங்கு பல அழைப்புகள் ஒரே காரணியோடு இருக்கலாம், தூர நெடுக்கை சில நேரத்தில் "
-"நேரும் அழைப்பின் தூர விகிதத்தை காட்டும்; பிறகு, அடைப்புக்குறியில் மைய தூரத்தை "
-"காட்டும், அதாவது, தூரம் அதிகமான அழைப்புகள் நேர்ந்ததை காட்டும்.</p>"
-"<p>காரணியை தேர்ந்தெடுப்பது தற்போதைய தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தகவல் பலகையை "
-"உருவாக்கும். இரண்டு பலகைகள் இருந்தால் (பிரிப்பு பாங்கு),மற்ற பலகையின் காரணி "
-"மாற்றப்படும்.</p>"
+"<b> மதிப்பு வகைப்பட்டியல்</b>"
+"<p>இந்த பட்டியல் எல்லா மதிப்புவகைகளும் கிடைக்கும் மற்றும் எவ்வளவு "
+"சொந்த/குமுலேட்டிவ் மதிப்பு தற்போது நடப்பு தேர்தெடுக்கப்பட்ட செயல்கூறு அந்த "
+"மதிப்பு வகைக்கு.</p>"
+"<p>மதிப்பு வகையை பட்டியலிருந்து தேர்ந்தெடுப்பதின் மூலம், KCachegrind'யில் "
+"எங்கும் காண்பிக்கப்பட்டுள்ளவற்றின் மதிப்புகளின் மதிப்புவகையை நீங்கள் மாற்றி "
+"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டு ஒன்றாக்கலாம். </p>"
-#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418
-#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191
-#: sourceview.cpp:116
-msgid "Go to '%1'"
-msgstr " '%1' க்கு செல்"
+#: costtypeview.cpp:98
+msgid "Set Secondary Event Type"
+msgstr "இரண்டாம் நிகழ்வு வகையை அமை"
+
+#: costtypeview.cpp:100
+msgid "Remove Secondary Event Type"
+msgstr "இரண்டாம் நிகழ்வு வகையை அகற்று"
+
+#: costtypeview.cpp:105
+msgid "Edit Long Name"
+msgstr "பெரிய பெயரை திருத்து"
+
+#: costtypeview.cpp:106
+msgid "Edit Short Name"
+msgstr "சிறு பெயரை மாற்று"
+
+#: costtypeview.cpp:107
+msgid "Edit Formula"
+msgstr "விதியை மாற்று "
+
+#: costtypeview.cpp:115
+msgid "New Cost Type ..."
+msgstr "விலை வகை ..."
+
+#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154
+#, c-format
+msgid "New%1"
+msgstr "புதிய%1"
+
+#: costtypeview.cpp:155
+#, c-format
+msgid "New Cost Type %1"
+msgstr "%1புதிய விலை வகை"
#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52
msgid "Cost 2"
@@ -839,6 +1399,14 @@ msgstr "மதிப்பு 2"
msgid "Count"
msgstr "எண்ணிக்கை"
+#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50
+msgid "Caller"
+msgstr "அழைப்பவர்"
+
+#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56
+msgid "Callee"
+msgstr "அழைப்பவர்"
+
#: callview.cpp:85
#, fuzzy
msgid ""
@@ -882,179 +1450,20 @@ msgstr ""
"உருவாக்குகிறது. அவை இரண்டாக இருந்தால் (பிரிக்கப்பட்ட பாங்கு), மற்ற பலகையின் "
"காரணிகள் மாறும்.</p>"
-#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86
-msgid "Active call to '%1'"
-msgstr "செயற்படு அழை '%1' க்கு"
-
-#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88
-msgid ""
-"_n: %n call to '%1'\n"
-"%n calls to '%1'"
-msgstr ""
-"%n கூப்பிடு '%1'\n"
-"%n கூப்பிடு '%1'"
-
-#: instritem.cpp:137
-msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
-msgstr "தாவு %1 இருந்து %2 தடவையிலிருந்து 0x%3"
-
-#: instritem.cpp:142
-msgid "Jump %1 times to 0x%2"
-msgstr "தாவு %1 தடவையிலிருந்து 0x%2"
-
-#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169
-msgid "(cycle)"
-msgstr "(வட்டம்) "
-
-#: tracedata.cpp:153
-msgid "Abstract Item"
-msgstr "உருப்படி பெயர்"
-
-#: tracedata.cpp:154
-msgid "Cost Item"
-msgstr "உருப்படி விலை"
-
-#: tracedata.cpp:155
-msgid "Part Source Line"
-msgstr "பிரிவு மூல கோடு"
-
-#: tracedata.cpp:156
-msgid "Source Line"
-msgstr "மூல கோடு"
-
-#: tracedata.cpp:157
-msgid "Part Line Call"
-msgstr "பிரிவு கோடு அழை"
-
-#: tracedata.cpp:158
-msgid "Line Call"
-msgstr "கோடு அழை"
-
-#: tracedata.cpp:159
-msgid "Part Jump"
-msgstr "பிரிவு தாவு"
-
-#: tracedata.cpp:160
-msgid "Jump"
-msgstr "தாவு"
-
-#: tracedata.cpp:161
-msgid "Part Instruction"
-msgstr "பிரிவு ஆணை"
-
-#: tracedata.cpp:162
-msgid "Instruction"
-msgstr "ஆணை"
-
-#: tracedata.cpp:163
-msgid "Part Instruction Jump"
-msgstr "பிரிவு ஆணை தாவு"
-
-#: tracedata.cpp:164
-msgid "Instruction Jump"
-msgstr "ஆணை தாவு"
-
-#: tracedata.cpp:165
-msgid "Part Instruction Call"
-msgstr "பிரிவு ஆணை அழை"
-
-#: tracedata.cpp:166
-msgid "Instruction Call"
-msgstr "ஆணை அழை"
-
-#: tracedata.cpp:167
-msgid "Part Call"
-msgstr "பிரிவு அழை"
-
-#: tracedata.cpp:168
-msgid "Call"
-msgstr "அழை"
-
-#: tracedata.cpp:169
-msgid "Part Function"
-msgstr "பிரிவு விதி"
-
-#: tracedata.cpp:170
-msgid "Function Source File"
-msgstr "மூலக் கோப்பு செயல்பாடு "
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Function"
-msgstr "செயல்பாடு"
-
-#: tracedata.cpp:172
-msgid "Function Cycle"
-msgstr "செயல்பாடு வட்டம்"
-
-#: tracedata.cpp:173
-msgid "Part Class"
-msgstr "பிரிவு வகுப்பு"
-
-#: tracedata.cpp:174
-msgid "Class"
-msgstr "வகுப்பு"
-
-#: tracedata.cpp:175
-msgid "Part Source File"
-msgstr "பிரிவு மூலக் கோப்பு "
-
-#: tracedata.cpp:176
-msgid "Source File"
-msgstr "மூலக் கோப்பு "
-
-#: tracedata.cpp:177
-msgid "Part ELF Object"
-msgstr "பிரிவு ELF பொருள்"
-
-#: tracedata.cpp:178
-msgid "ELF Object"
-msgstr "ELF பொருள்"
-
-#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179
-msgid "Profile Part"
-msgstr "தெரியும் பாகம்"
-
-#: tracedata.cpp:180
-msgid "Program Trace"
-msgstr "விதியை தேடு"
-
-#: tracedata.cpp:241
-msgid "%1 from %2"
-msgstr "%1 யில் இருந்து %2"
-
-#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824
-#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173
-#: tracedata.cpp:4238
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(தெரியாத)"
-
-#: tracedata.cpp:2583
-msgid "(no caller)"
-msgstr "(கூப்பிடுபவர் இல்லை)"
-
-#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609
-msgid "%1 via %2"
-msgstr "%1 வழியாக %2"
-
-#: tracedata.cpp:2599
-msgid "(no callee)"
-msgstr "(கூப்பிடுபவர் இல்லை)"
-
-#: tracedata.cpp:4467
-msgid "(not found)"
-msgstr "(கிடைக்கவில்லை)"
+#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418
+#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191
+#: sourceview.cpp:116
+msgid "Go to '%1'"
+msgstr " '%1' க்கு செல்"
-#: tracedata.cpp:5017
-msgid "Recalculating Function Cycles..."
-msgstr "செயல்பாடு வட்டங்களை மறுகணக்கிடு ..."
+#: cachegrindloader.cpp:141
+msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
+msgstr "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
-#. i18n: file partselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "Parts Overview"
-msgstr "பிரிவுச் சுவடு மேற்பார்வை"
+#: cachegrindloader.cpp:738
+#, c-format
+msgid "Loading %1"
+msgstr "ஏற்றல் %1"
#: toplevel.cpp:283
#, fuzzy
@@ -1139,12 +1548,6 @@ msgstr ""
"செலவிடப்பட்டதின் மூலம் வரிசைப்படுத்தப்பட்டுள்ளது 1% யை விட மதிப்பு குறைந்த "
"செயல்கூறுகள் தானாகவே மறைக்கப்படும்.</p>"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604
-#, no-c-format
-msgid "Profile Dumps"
-msgstr "குறிப்புரை திணிப்புகள்"
-
#: toplevel.cpp:362
msgid ""
"<b>Profile Dumps</b>"
@@ -1344,12 +1747,6 @@ msgstr "அழை அடுக்கு "
msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable"
msgstr "காட்டு/மறை மேல் அழை அடுக்கு"
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "Function Profile"
-msgstr "செயல்பாடு குறிப்பெடுப்பு"
-
#: toplevel.cpp:599
msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable"
msgstr "காட்டு/மறை பயன்பாடுக் குறிப்பேடு"
@@ -1571,6 +1968,10 @@ msgstr "நிஜ செலவீனங்களை காட்டு"
msgid "Show Relative Cost"
msgstr "சார்ந்த செலவீனங்களை காட்டு"
+#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687
+msgid "Go Back"
+msgstr "பின் போ"
+
#: toplevel.cpp:1688
msgid "Go Forward"
msgstr "முன் செல்"
@@ -1612,95 +2013,22 @@ msgstr "(முன் செயல்கூறு இல்லை)"
msgid "(No Function Up)"
msgstr "(மேலே செயற்கூறு இல்லை)"
-#: costlistitem.cpp:60
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (%n item skipped)\n"
-"(%n items skipped)"
-msgstr ""
-"(%n உஉருப்படிகள் தாவப்பட்டது)\n"
-"(%n உருப்படிகள் தாவப்பட்டது)"
-
-#: sourceitem.cpp:125
-msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
-msgstr "தாவு %1 இருந்து %2 தடவையிலிருந்து %3"
-
-#: sourceitem.cpp:130
-msgid "Jump %1 times to %2"
-msgstr "தாவு %1 தடவையிலிருந்து %2"
-
-#: costtypeview.cpp:42
-msgid "Event Type"
-msgstr "நிகழ்வு வகை"
-
-#: costtypeview.cpp:45
-msgid "Short"
-msgstr "குறு "
-
-#: costtypeview.cpp:47
-msgid "Formula"
-msgstr "சூத்திரம்"
-
-#: costtypeview.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Cost Types List</b>"
-"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of "
-"the current selected function is for that cost type.</p>"
-"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs "
-"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
-msgstr ""
-"<b> மதிப்பு வகைப்பட்டியல்</b>"
-"<p>இந்த பட்டியல் எல்லா மதிப்புவகைகளும் கிடைக்கும் மற்றும் எவ்வளவு "
-"சொந்த/குமுலேட்டிவ் மதிப்பு தற்போது நடப்பு தேர்தெடுக்கப்பட்ட செயல்கூறு அந்த "
-"மதிப்பு வகைக்கு.</p>"
-"<p>மதிப்பு வகையை பட்டியலிருந்து தேர்ந்தெடுப்பதின் மூலம், KCachegrind'யில் "
-"எங்கும் காண்பிக்கப்பட்டுள்ளவற்றின் மதிப்புகளின் மதிப்புவகையை நீங்கள் மாற்றி "
-"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டு ஒன்றாக்கலாம். </p>"
-
-#: costtypeview.cpp:98
-msgid "Set Secondary Event Type"
-msgstr "இரண்டாம் நிகழ்வு வகையை அமை"
-
-#: costtypeview.cpp:100
-msgid "Remove Secondary Event Type"
-msgstr "இரண்டாம் நிகழ்வு வகையை அகற்று"
-
-#: costtypeview.cpp:105
-msgid "Edit Long Name"
-msgstr "பெரிய பெயரை திருத்து"
-
-#: costtypeview.cpp:106
-msgid "Edit Short Name"
-msgstr "சிறு பெயரை மாற்று"
-
-#: costtypeview.cpp:107
-msgid "Edit Formula"
-msgstr "விதியை மாற்று "
-
-#: costtypeview.cpp:115
-msgid "New Cost Type ..."
-msgstr "விலை வகை ..."
-
-#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154
-#, c-format
-msgid "New%1"
-msgstr "புதிய%1"
-
-#: costtypeview.cpp:155
-#, c-format
-msgid "New Cost Type %1"
-msgstr "%1புதிய விலை வகை"
-
#: costtypeitem.cpp:56
msgid "Unknown Type"
msgstr "தெரியாத வகை"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906
-#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid "#"
-msgstr "#"
+#: functionselection.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Go to %1"
+msgstr "%1 க்கு செல்"
+
+#: functionselection.cpp:203
+msgid "Show All Items"
+msgstr "எல்லா உருப்படியையும் காட்டு"
+
+#: functionselection.cpp:226
+msgid "No Grouping"
+msgstr "குழுவாக்கம் இல்லை"
#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554
msgid "Source (unknown)"
@@ -1788,500 +2116,6 @@ msgstr "மூல அடைவு பட்டியலின் கோப்ப
msgid "The list can be found in the configuration dialog."
msgstr "இந்த பட்டியல் உள்ளமை உரையாடலில் காணப்படும்."
-#: functionselection.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Go to %1"
-msgstr "%1 க்கு செல்"
-
-#: functionselection.cpp:203
-msgid "Show All Items"
-msgstr "எல்லா உருப்படியையும் காட்டு"
-
-#: functionselection.cpp:226
-msgid "No Grouping"
-msgstr "குழுவாக்கம் இல்லை"
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Layout"
-msgstr "&வடிவமைப்பு"
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Sidebars"
-msgstr "ஓர பட்டைகள்"
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "State Toolbar"
-msgstr "நிலை கருவிப்பட்டை "
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 37
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "பொதுவான"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 69
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Truncated when more/longer than:"
-msgstr "அதிகரிக்கப்பட்டாலோ/நீளப்பட்டாலோ துணிக்கப்படுகிறது:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 77
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Precision of percentage values:"
-msgstr "சதவிகித மதிப்புகளின் துல்லியம்:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 85
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Symbols in tooltips and context menus"
-msgstr "கருவிகளில் உள்ள சின்னங்கள் மற்றும் சூழல் பட்டியல்கள்"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 141
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of items in lists:"
-msgstr "பட்டியலில் உள்ள அதிகபட்ச உருப்படிகளின் எண்ணிக்கை:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 162
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cost Item Colors"
-msgstr "உருப்படி விலை"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 246
-#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "தானியங்கி"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 254
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Object:"
-msgstr "பொருள்;"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 262
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Class:"
-msgstr "வகுப்பு:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 310
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "File:"
-msgstr "கோப்பு:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 376
-#: rc.cpp:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Annotations"
-msgstr "கோண சுழற்சியை அனுமதி"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 395
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Context lines in annotations:"
-msgstr "எழுத்துறைகளில் வரிகளை இணை"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 423
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Source Folders"
-msgstr "மூல கோப்புறை "
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 454
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Object / Related Source Base"
-msgstr "பொருள்/ இணைக்கப்பட்ட மூல தளம்"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 483
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "கூட்டு..."
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Target"
-msgstr "இலக்கு"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Time"
-msgstr "நேரம்"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr "பாதை"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Target command:"
-msgstr "இலக்கின் கட்டளை:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Profiler options:"
-msgstr "விவரக்குறிப்பாளரின் விருப்பங்கள்:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Option"
-msgstr "தேர்வு"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "மதிப்பு"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Trace"
-msgstr "சுவடு "
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Jumps"
-msgstr "தாவல்கள்"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Instructions"
-msgstr "ஆணைகள்"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "நிகழ்வுகள் "
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Full Cache"
-msgstr "முழு Cache"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "வழக்கம் "
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Collect"
-msgstr "திரட்டு "
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "At Startup"
-msgstr "துவக்கத்தில்"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "While In"
-msgstr "உள் இருக்கும் போது"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "தாவு"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "PLT"
-msgstr "PLT"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Dump Profile"
-msgstr "திணிப்பு குறிப்புரை "
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Every BBs"
-msgstr "எல்லா BBs"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "On Entering"
-msgstr "நுழையும் போது"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "On Leaving"
-msgstr "விடும் போது"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Zero Events"
-msgstr "சுழிநிலை நிகழ்வுகள் "
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Separate"
-msgstr "பிரிக்கவும்"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Threads"
-msgstr "நாண்கள்"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Recursions"
-msgstr "சுழல் "
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Call Chain"
-msgstr "அழை சங்கிலி"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Custom profiler options:"
-msgstr "தனிப்பயன் விவரக்குறிப்பாளரின் விருப்பங்கள்:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Run New Profile"
-msgstr "புதிய விவரக்குறிப்பை ஓட்டு"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Dump reason:"
-msgstr "திணிப்பு காரணம்:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Event summary:"
-msgstr "நிகழ்வு சுருக்கம்:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Sum"
-msgstr "கூட்டல்"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous:"
-msgstr "மற்ற:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Show"
-msgstr "காட்டு"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Compare"
-msgstr "ஒப்பிடு "
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "State"
-msgstr "நிலை"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Update"
-msgstr "இற்றைப்படுத்தல் "
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Every [s]:"
-msgstr "எல்லா[s]"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Counter"
-msgstr "எண்ணி "
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Dumps Done"
-msgstr "திணிப்புகள் முடிந்தது"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Is Collecting"
-msgstr "திரட்டுகிறதா"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Executed"
-msgstr "நிறைவேற்றப்பட்டது"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Basic Blocks"
-msgstr "அடித்தள உறுப்புகள்"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "Ir"
-msgstr "Ir"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "Distinct"
-msgstr "வெவ்வேறு"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Functions"
-msgstr "செயல்கள்"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "Contexts"
-msgstr "சூழல்கள்"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "Stack trace:"
-msgstr "இருப்பு தேடுகை:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "Sync."
-msgstr "Sync."
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "Start"
-msgstr "துவங்கு"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Zero"
-msgstr "சுழிநிலை "
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Dump"
-msgstr "திணிப்பு"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021
-#: rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "Messages"
-msgstr "செய்திகள்"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Kill Run"
-msgstr "அழி ஓட்டம்"
-
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "&Search:"
-msgstr "& தேடல்: "
-
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "குழு"
-
-#. i18n: file partselectionbase.ui line 60
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "(no trace parts)"
-msgstr "(சுவடு உறுப்புகள் இல்லை)"
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Stack Selection"
-msgstr "இருப்பு தேர்வுகள்"
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Cost2"
-msgstr "மதிப்பு2"
-
-#: partgraph.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Profile Part %1"
-msgstr "விளக்கக்குறிப்பு %1"
-
-#: partgraph.cpp:226
-msgid "(no trace)"
-msgstr "(சுவடு இல்லை)"
-
-#: partgraph.cpp:229
-msgid "(no part)"
-msgstr "(பகுதி இல்லை)"
-
#: configuration.cpp:67
msgid "Instruction Fetch"
msgstr "ஆணையிடு"
@@ -2362,6 +2196,38 @@ msgstr "L1 Miss கூட்டல்"
msgid "Cycle Estimation"
msgstr "சுழற் மதிப்புவிவரம்"
+#: configdlg.cpp:60
+msgid "Source Files"
+msgstr "மூலம் கோப்பு"
+
+#: configdlg.cpp:61
+msgid "C++ Classes"
+msgstr "C++ வகுப்பு"
+
+#: configdlg.cpp:62
+msgid "Function (no Grouping)"
+msgstr "செயல்கூறு (குழு இல்லை)"
+
+#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371
+msgid "(always)"
+msgstr "எப்போதும்"
+
+#: configdlg.cpp:210
+msgid "KCachegrind Configuration"
+msgstr "K கெச்சிகிரிட் உள்ளமைவு "
+
+#: configdlg.cpp:211
+msgid ""
+"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value "
+"(%1) will still be used."
+msgstr ""
+"அதிகப்படியான பட்டியல் உருப்படிகள் 500'க்கு கீழே இருக்க வேண்டும். முந்தைய "
+"மதிப்பு(%1) அதுவே இன்னும் உபயோகிக்கப்படுகிறது."
+
+#: configdlg.cpp:384
+msgid "Choose Source Folder"
+msgstr "மூல அடைவை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
#: partview.cpp:51
msgid "Comment"
msgstr "குறிப்புக்கூறு"
@@ -2419,19 +2285,6 @@ msgstr "மறைவானது தேர்ந்தெடுக்கப்
msgid "Show All"
msgstr "அனைத்தையும் காண்பி"
-#: traceitemview.cpp:53
-msgid "No description available"
-msgstr "விவரிப்பு இல்லை."
-
-#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (%n function skipped)\n"
-"(%n functions skipped)"
-msgstr ""
-"(%n செயல்கூறு தாவிற்று)\n"
-"(%n செயல்கூறு தாவிற்று)"
-
#: callgraphview.cpp:306
#, c-format
msgid "Call(s) from %1"
@@ -2711,117 +2564,98 @@ msgstr "அடி வலது"
msgid "Graph"
msgstr "வரைப்படம் "
+#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320
+msgid "Visualization"
+msgstr "காட்சியாக்கம்"
+
#: callgraphview.cpp:2571
msgid "Birds-eye View"
msgstr "பறவைகள் கண் தோற்றம் "
-#: treemap.cpp:1281
-#, c-format
-msgid "Text %1"
-msgstr "உரை %1"
-
-#: treemap.cpp:2809
-msgid "Recursive Bisection"
-msgstr "சுழல்நிலை இருபிரிவுகள்"
-
-#: treemap.cpp:2810
-msgid "Columns"
-msgstr "நெடுக்கையாக்கு "
-
-#: treemap.cpp:2811
-msgid "Rows"
-msgstr "வரிகள்"
-
-#: treemap.cpp:2812
-msgid "Always Best"
-msgstr "எப்போதும் சிறந்தது"
+#: partlistitem.cpp:49
+msgid " (Thread %1)"
+msgstr " (நாண் %1)"
-#: treemap.cpp:2813
-msgid "Best"
-msgstr "சிறப்பாக"
+#: partlistitem.cpp:56
+msgid "(none)"
+msgstr "(ஏதுமில்லை)"
-#: treemap.cpp:2814
-msgid "Alternate (V)"
-msgstr "மாற்று (V)"
+#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152
+msgid "(active)"
+msgstr "(செயல்)"
-#: treemap.cpp:2815
-msgid "Alternate (H)"
-msgstr "மாற்று (H)"
+#: partselection.cpp:151
+msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
+msgstr "தேடுதல் பாகம் மேல்நோக்கு:தற்போது '%1'"
-#: treemap.cpp:2872
-msgid "Nesting"
-msgstr "கூடுகிறது"
+#: partselection.cpp:287
+msgid "Deselect"
+msgstr "தேர்ந்தெடுப்பை கைவிடு"
-#: treemap.cpp:2875
-msgid "Correct Borders Only"
-msgstr "சரியாக் விளிம்பு மட்டும் "
+#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311
+msgid "Select"
+msgstr "தேர்ந்தெடு"
-#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880
-#, c-format
-msgid "Width %1"
-msgstr "அகலம் %1"
+#: partselection.cpp:292
+msgid "Select All Parts"
+msgstr "தெரியும் பாகங்களை தேர்ந்தெடு"
-#: treemap.cpp:2902
-msgid "Visible"
-msgstr "தெரியும்"
+#: partselection.cpp:294
+msgid "Visible Parts"
+msgstr "தெரியும் பாகம்"
-#: treemap.cpp:2903
-msgid "Take Space From Children"
-msgstr "குழந்தையிடம் இருந்து இடத்தை பெறவும்"
+#: partselection.cpp:296
+msgid "Hide Selected Parts"
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பாகங்களை மறை"
-#: treemap.cpp:2905
-msgid "Top Left"
-msgstr "இடதுமேல்"
+#: partselection.cpp:297
+msgid "Unhide Hidden Parts"
+msgstr "தெரியாத பாகங்களை காட்டு"
-#: treemap.cpp:2906
-msgid "Top Center"
-msgstr "நடு மேல்"
+#: partselection.cpp:322
+msgid "Partitioning Mode"
+msgstr "பிரிக்கும் வகை"
-#: treemap.cpp:2907
-msgid "Top Right"
-msgstr "மேல் வலது"
+#: partselection.cpp:323
+msgid "Diagram Mode"
+msgstr ""
-#: treemap.cpp:2909
-msgid "Bottom Center"
-msgstr "கீழ்மேல் மையம்"
+#: partselection.cpp:324
+msgid "Zoom Function"
+msgstr "செயலை பெரிதாக்கு"
-#: treemap.cpp:2910
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "கீழ் வலது"
+#: partselection.cpp:325
+msgid "Show Direct Calls"
+msgstr "நேர் அழைப்பை காண்பி"
-#: treemap.cpp:2987
-msgid "No %1 Limit"
-msgstr "இல்லை %1 வரம்புச் "
+#: partselection.cpp:326
+msgid "Increment Shown Call Levels"
+msgstr "காண்பிக்கப்பட்ட் அழை அளவுகளை அதிகரிக்கவும்"
-#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Pixel\n"
-"%n Pixels"
-msgstr ""
-"%n பிக்சல்\n"
-"%n பிக்சல்கள்"
+#: partselection.cpp:340
+msgid "Draw Names"
+msgstr "வரை பெயர்"
-#: treemap.cpp:3073
-msgid "Halve Area Limit (to %1)"
-msgstr "பாதிப் பரப்புப் வரம்பு(%1 வரை)"
+#: partselection.cpp:341
+msgid "Draw Costs"
+msgstr "வரை உருப்படிகள்"
-#: treemap.cpp:3118
-#, c-format
-msgid "Depth %1"
-msgstr "ஆழம் %1"
+#: partselection.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Draw Frames"
+msgstr "வரை பெயர்"
-#: treemap.cpp:3122
-msgid "Decrement (to %1)"
-msgstr "குறைப்பு (to %1)"
+#: partselection.cpp:359
+msgid "Hide Info"
+msgstr "தகவலை மறை "
-#: treemap.cpp:3124
-msgid "Increment (to %1)"
-msgstr "அதிகரி (to %1) "
+#: partselection.cpp:361
+msgid "Show Info"
+msgstr "தகவலை காண்பி"
-#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152
-msgid "(active)"
-msgstr "(செயல்)"
+#: partselection.cpp:541
+msgid "(no trace loaded)"
+msgstr "(சுவடு ஏற்றப்படவில்லை) "
#: instrview.cpp:129
msgid "Hex"
@@ -2938,37 +2772,203 @@ msgstr "கட்டளையை நிறைவேற்ற முயற்ச
msgid "Check that the ELF object used in the command exists."
msgstr "இருந்திருக்கும் கட்டளையில் ELF பொருளை சோதனையிடு."
-#: partlistitem.cpp:49
-msgid " (Thread %1)"
-msgstr " (நாண் %1)"
+#: instritem.cpp:137
+msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
+msgstr "தாவு %1 இருந்து %2 தடவையிலிருந்து 0x%3"
-#: partlistitem.cpp:56
-msgid "(none)"
-msgstr "(ஏதுமில்லை)"
+#: instritem.cpp:142
+msgid "Jump %1 times to 0x%2"
+msgstr "தாவு %1 தடவையிலிருந்து 0x%2"
-#: main.cpp:38
-msgid "Run <exec> under cachegrind"
-msgstr "ஓட்டம் <நிறைவேற்றுகை> cachegrind கீழ் "
+#: treemap.cpp:1281
+#, c-format
+msgid "Text %1"
+msgstr "உரை %1"
-#: main.cpp:39
-msgid "Show information of this trace"
-msgstr "இந்த சுவடில் தகவல்களை காட்டு. "
+#: treemap.cpp:2809
+msgid "Recursive Bisection"
+msgstr "சுழல்நிலை இருபிரிவுகள்"
-#: main.cpp:46
-msgid "KCachegrind"
-msgstr "KCachegrind"
+#: treemap.cpp:2810
+msgid "Columns"
+msgstr "நெடுக்கையாக்கு "
-#: main.cpp:48
-msgid "TDE Frontend for Cachegrind"
-msgstr "TDE TDE Frontend for Cachegrind"
+#: treemap.cpp:2811
+msgid "Rows"
+msgstr "வரிகள்"
-#: main.cpp:50
-msgid "(C) 2002, 2003, 2004"
-msgstr "(சி) 2002, 2003, 2004"
+#: treemap.cpp:2812
+msgid "Always Best"
+msgstr "எப்போதும் சிறந்தது"
-#: main.cpp:53
-msgid "Author/Maintainer"
-msgstr "ஆசிரியர்/நிர்வகிப்பவர்"
+#: treemap.cpp:2813
+msgid "Best"
+msgstr "சிறப்பாக"
+
+#: treemap.cpp:2814
+msgid "Alternate (V)"
+msgstr "மாற்று (V)"
+
+#: treemap.cpp:2815
+msgid "Alternate (H)"
+msgstr "மாற்று (H)"
+
+#: treemap.cpp:2872
+msgid "Nesting"
+msgstr "கூடுகிறது"
+
+#: treemap.cpp:2875
+msgid "Correct Borders Only"
+msgstr "சரியாக் விளிம்பு மட்டும் "
+
+#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880
+#, c-format
+msgid "Width %1"
+msgstr "அகலம் %1"
+
+#: treemap.cpp:2902
+msgid "Visible"
+msgstr "தெரியும்"
+
+#: treemap.cpp:2903
+msgid "Take Space From Children"
+msgstr "குழந்தையிடம் இருந்து இடத்தை பெறவும்"
+
+#: treemap.cpp:2905
+msgid "Top Left"
+msgstr "இடதுமேல்"
+
+#: treemap.cpp:2906
+msgid "Top Center"
+msgstr "நடு மேல்"
+
+#: treemap.cpp:2907
+msgid "Top Right"
+msgstr "மேல் வலது"
+
+#: treemap.cpp:2909
+msgid "Bottom Center"
+msgstr "கீழ்மேல் மையம்"
+
+#: treemap.cpp:2910
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "கீழ் வலது"
+
+#: treemap.cpp:2987
+msgid "No %1 Limit"
+msgstr "இல்லை %1 வரம்புச் "
+
+#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Pixel\n"
+"%n Pixels"
+msgstr ""
+"%n பிக்சல்\n"
+"%n பிக்சல்கள்"
+
+#: treemap.cpp:3073
+msgid "Halve Area Limit (to %1)"
+msgstr "பாதிப் பரப்புப் வரம்பு(%1 வரை)"
+
+#: treemap.cpp:3118
+#, c-format
+msgid "Depth %1"
+msgstr "ஆழம் %1"
+
+#: treemap.cpp:3122
+msgid "Decrement (to %1)"
+msgstr "குறைப்பு (to %1)"
+
+#: treemap.cpp:3124
+msgid "Increment (to %1)"
+msgstr "அதிகரி (to %1) "
+
+#: traceitemview.cpp:53
+msgid "No description available"
+msgstr "விவரிப்பு இல்லை."
+
+#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54
+msgid "Distance"
+msgstr "தூரம்"
+
+#: coverageview.cpp:55
+msgid "Calling"
+msgstr "அழைக்கிறது"
+
+#: coverageview.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>List of all Callers</b>"
+"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either "
+"directly or with several functions in-between on the stack; the number of "
+"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
+"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
+"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
+"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
+"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
+"<b>அனைத்து அழைப்பாளரரின் பட்டியல்</b>"
+"<p>இந்த பட்டியல் அனைத்து அழைக்கும் தற்போது தேர்ந்தெடுத்த ஒன்றை காட்டும், "
+"நேரடியாக அல்லது அடுக்குக்கு இடையே உள்ள பல காரணியுடன்; காரணியின் எண்ணிக்கை 1 ஆல் "
+"ஏற்றப்படுவது <em>தூரம்</em> எண்று அழைக்கப்படுகிறது(எ.டு. காரணி A,B,C க்காக "
+"இருக்கும் அழைப்பு A விலிருந்து C வரை A B யை அழைக்கும் போது மற்றும் B C யை "
+"அழைக்கும் போது, எ.டு. A => B => C. தூரம் இங்கு 2).</p>"
+"<p>பட்டியலிட்ட காரணி செயல்பட்டிருக்கும் போது; தொடர்புடைய விலையின் சதவீதத்தின் "
+"அனைத்து செலவிடபட்ட விலையுடன் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பட்டியலை செயல்பட வைக்கும் போது "
+"அமைக்கும். விலை வரைப்படம் ஒவ்வொரு தூரத்தையும் வெவ்வேறு வண்ணத்தோடு காட்டும்.</p>"
+"<p>அங்கு பல அழைப்புகள் ஒரே காரணியோடு இருக்கலாம், தூர நெடுக்கை சில நேரத்தில் "
+"நேரும் அழைப்பின் தூர விகிதத்தை காட்டும்; பிறகு, அடைப்புக்குறியில் மைய தூரத்தை "
+"காட்டும், அதாவது, தூரம் அதிகமான அழைப்புகள் நேர்ந்ததைக் காட்டும்.</p>"
+"<p>காரணியை தேர்ந்தெடுப்பது தற்போதய தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தகவல் பலகையை "
+"உருவாக்கும். இரண்டு பலகைகள் இருந்தால் (பிரிப்பு பாங்கு),மற்ற பலகையின் காரணி "
+"மாற்றப்படும்.</p>"
+
+#: coverageview.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>List of all Callees</b>"
+"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either "
+"directly or with several function in-between on the stack; the number of "
+"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
+"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
+"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
+"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
+"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
+"<b>அனைத்து அழைப்பாளரரின் பட்டியல்</b>"
+"<p>இந்த பட்டியல் அனைத்து அழைக்கும் தற்போது தேர்ந்தெடுத்த ஒன்றை காட்டும், "
+"நேரடியாக அல்லது அடுக்குக்கு இடையே உள்ள பல காரணியுடன்; காரணியின் எண்ணிக்கை 1 ஆல் "
+"ஏற்றப்படுவது <em>தூரம்</em> எண்று அழைக்கப்படுகிறது(எ.டு. காரணி A,B,C க்காக "
+"இருக்கும் அழைப்பு A விலிருந்து C வரை A B யை அழைக்கும் போது மற்றும் B C யை "
+"அழைக்கும் போது, எ.டு. A => B => C. தூரம் இங்கு 2).</p>"
+"<p>பட்டியலிட்ட காரணி செயல்பட்டிருக்கும் போது; தொடர்புடைய விலையின் சதவீததின் "
+"அனைத்து செலவிடபட்ட விலையுடன் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பட்டியலை செயல்பட வைக்கும் போது "
+"அமைக்கும். விலை வரைப்படம் ஒவ்வொரு தூரத்தையும் வெவ்வேறு வண்ணத்தோடு காட்டும்.</p>"
+"<p>அங்கு பல அழைப்புகள் ஒரே காரணியோடு இருக்கலாம், தூர நெடுக்கை சில நேரத்தில் "
+"நேரும் அழைப்பின் தூர விகிதத்தை காட்டும்; பிறகு, அடைப்புக்குறியில் மைய தூரத்தை "
+"காட்டும், அதாவது, தூரம் அதிகமான அழைப்புகள் நேர்ந்ததை காட்டும்.</p>"
+"<p>காரணியை தேர்ந்தெடுப்பது தற்போதைய தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தகவல் பலகையை "
+"உருவாக்கும். இரண்டு பலகைகள் இருந்தால் (பிரிப்பு பாங்கு),மற்ற பலகையின் காரணி "
+"மாற்றப்படும்.</p>"
#~ msgid "(unnamed)"
#~ msgstr "(பெயரிடப்படாத)"