diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdetoys/amor.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdetoys/amor.po | 221 |
1 files changed, 221 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-ta/messages/tdetoys/amor.po new file mode 100644 index 00000000000..844dbd15c5f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdetoys/amor.po @@ -0,0 +1,221 @@ +# translation of amor.po to +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: amor\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-27 20:37-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" +"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: tips.cpp:2 +msgid "Don't run with scissors." +msgstr "கத்திரிகளோடு ஓடாதே." + +#: tips.cpp:5 +msgid "Never trust car salesmen or politicians." +msgstr "என்றும் வாகனம் விற்பவனையும் அரசியல்வாதியையும் நம்பாதே." + +#: tips.cpp:8 +msgid "" +"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be " +"hard to understand." +msgstr "" +"நல்ல நிரலிடுபவர்கள் தனது குறிகளைப்பற்றி குறிப்புரைக்க மாட்டார்கள். அது " +"எழுதுவதற்கு கடினமாக இருந்தது, புரிய மிகக்கடினமாக இருக்கும்." + +#: tips.cpp:11 +msgid "" +"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem." +msgstr "" +"சிக்கலைப்பற்றி ஒன்றும் அறியாமல் அதிலிருந்து மீளும் வழிகளைக் கூறுவது மிகவும் " +"சுலபம்." + +#: tips.cpp:14 +msgid "You can never have too much memory or disk space." +msgstr "நிறைய நினைவக அல்லது டிஸ்க் இடம் இருக்காது." + +#: tips.cpp:17 +msgid "The answer is 42." +msgstr "விடை 42." + +#: tips.cpp:20 +msgid "It's not a bug. It's a misfeature." +msgstr "அது பிழையில்லை. அது ஒரு தவறான தன்மை." + +#: tips.cpp:23 +msgid "Help stamp out and abolish redundancy." +msgstr "மிதித்து வெளியேற்றவும் மிகையை நீக்கவும் உதவுங்கள்." + +#: tips.cpp:26 +msgid "" +"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " +"mouse button." +msgstr "" +"சாளரத்தை செங்குத்தாய் பெரிதாக்க, நடு மவுஸ் பட்டனால் பெரிதாக்கும் பட்டனை " +"சொடுக்கவும்." + +#: tips.cpp:29 +msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." +msgstr "பயன்பாடுகளை மாற்ற Alt+Tab ஐ பயன்படுத்தலாம்." + +#: tips.cpp:32 +msgid "" +"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." +msgstr "" +"உங்களுடைய நிகழ்விலுள்ள அமர்வில் பயன்படுத்தப்படுகின்ற பயன்பாடுகளைக் காட்ட " +"Ctrl+Esc ஐ அழுத்தவும்." + +#: tips.cpp:35 +msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." +msgstr "Alt+F2 ஒரு கட்டளையப் பதிக்க ஒரு சிறிய சாளரத்தை காட்சியளிக்கிறது." + +#: tips.cpp:38 +msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." +msgstr "" +"மெய்நிகர் கணிப்பொறி மேசைகளை மாற்ற Ctrl+F1 இலிருந்து Ctrl+F8 வரை பயன்படுத்தலாம்." + +#: tips.cpp:41 +msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." +msgstr "" +"நீங்கள் பலகத்தில் பட்டன்களை நடு மவுஸ் பட்டனைப் பயன்படுத்தி நகர்த்தலாம் ." + +#: tips.cpp:44 +msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." +msgstr "Alt+F1 முறைமை மெனுவை பின்-தோன்ற வைக்கிறது." + +#: tips.cpp:47 +msgid "" +"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." +msgstr "Ctrl+Alt+Esc உரையாடலை முடக்கிய பயன்பாட்டை மூட உதவுகிறது." + +#: tips.cpp:50 +msgid "" +"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " +"automatically when you log back in." +msgstr "" +"நீங்கள் வெளியேறும் போது KDE பயன்பாடுகளை திறந்து வைத்தால், நீங்கள் உள்ளேறும் " +"போது தானாகவே துவங்கும்." + +#: tips.cpp:53 +msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." +msgstr "KDE கோப்பு மேலாளர் ஒரு வலை உலாவி மற்றும் ஒரு FTP கிளையும் கூட." + +#: tips.cpp:56 +msgid "" +"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " +"showMessage() and\n" +"showTip() DCOP calls" +msgstr "" +"செய்திகளைக் காட்டு() மற்றும் குறிப்பைகாட்டு()டிகாப் அழைப்புகளை பயன்படுத்தி " +"அமார் பபுளில் செய்திகள் மற்றும் குறிப்புகளை \n" +"பயன்பாடுகள் காட்டும்" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "vijay" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jvijay_loyola@hotmail.com" + +#: amor.cpp:325 +msgid "Error reading theme: " +msgstr "கருத்தை படிப்பதில் பிழை" + +#: amor.cpp:339 amor.cpp:348 +msgid "Error reading group: " +msgstr "குழுவை படிப்பதில் பிழை" + +#: amor.cpp:613 +msgid "&Configure..." +msgstr "கட்டமை" + +#: amor.cpp:751 +msgid "" +"Amor Version %1\n" +"\n" +msgstr "" +"ஆமோர் பதிப்பு %1\n" +"\n" + +#: amor.cpp:752 +msgid "" +"Amusing Misuse Of Resources\n" +"\n" +msgstr "" +"Amusing Misuse Of Resources\n" +"\n" + +#: amor.cpp:753 +msgid "" +"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +"\n" +msgstr "" +"உரிமை (c) 1999 மார்டின் அர். ஜொன்ஸ்<mjones@kde.org>\n" +"\n" + +#: amor.cpp:754 +msgid "" +"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +msgstr "" +"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" + +#: amor.cpp:755 +msgid "" +"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" +msgstr "" +"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" + +#: amor.cpp:757 +msgid "About Amor" +msgstr "ஆமோர் பற்றி" + +#: amordialog.cpp:57 +msgid "Theme:" +msgstr "கருத்து:" + +#: amordialog.cpp:74 +msgid "Offset:" +msgstr "தள்ளுபடி:" + +#: amordialog.cpp:81 +msgid "Always on top" +msgstr "எப்பொழுதும் மேலே" + +#: amordialog.cpp:85 +msgid "Show random tips" +msgstr "குறிப்பிலா தகவல்களைக் காட்டு" + +#: amordialog.cpp:89 +msgid "Use a random character" +msgstr "Use a random character" + +#: amordialog.cpp:93 +msgid "Allow application tips" +msgstr "பயன்பாடு தகவல்களை அனுமதி" + +#: amortips.cpp:82 +msgid "No tip" +msgstr "தகவல் இல்லை" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDE creature for your desktop" +msgstr "உங்கள் கணிப்பொறி மேசைக்கு KDE படைப்பு." + +#: main.cpp:47 +msgid "amor" +msgstr "ஆமோர்" + +#: main.cpp:51 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Current maintainer" |