diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kedit.po | 335 |
1 files changed, 175 insertions, 160 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kedit.po index 7c9bc8c4988..fa7e33d2c41 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kedit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:35-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: TAMIL <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -14,97 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file color.ui line 66 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "தனிப்பயன் வண்ணங்களைப் பயன்படுத்து " - -#. i18n: file color.ui line 77 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Foreground color:" -msgstr "&முன்னணி வண்ணம்:" - -#. i18n: file color.ui line 91 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&பின்னணி வண்ணம்:" - -#. i18n: file misc.ui line 27 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Word wrap:" -msgstr "&சொல் மடிப்பு:" - -#. i18n: file misc.ui line 49 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Make &backup when saving a file" -msgstr "கோப்பைச் சேமிக்கும் போது அதை காப்பு செய் " - -#. i18n: file misc.ui line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Disable Wrapping" -msgstr "சொல்மடிப்பை முடக்கு" - -#. i18n: file misc.ui line 63 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Soft Wrapping" -msgstr "மென்மடிப்பு" - -#. i18n: file misc.ui line 68 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "At Specified Column" -msgstr "குறிப்பிட்ட குறுக்குவரிசையில்" - -#. i18n: file misc.ui line 100 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Wrap &column:" -msgstr "குறுக்கு வரிசையின் மடக்கு எண்: " - -#. i18n: file kedit.kcfg line 16 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Use custom colors." -msgstr "தனிப்பயன் வண்ணங்களைப் பயன்படுத்து " - -#. i18n: file kedit.kcfg line 20 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "உரை வண்ணம்." - -#. i18n: file kedit.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "பின்னனி வண்ணம்: " - -#. i18n: file kedit.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Wrapping mode" -msgstr "மடிப்பு முடக்கு" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 37 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Wrap at column" -msgstr "குறுக்குவரிசையில் மடக்கு: " - -#. i18n: file kedit.kcfg line 41 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Make backup when saving a file" -msgstr "கோப்பை சேமிக்கும் போது அதை காப்பு செய் " - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -112,106 +22,106 @@ msgstr "" "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,வே.வெங்கடரமணன், துரையப்பா வசீகரன் மா " "சிவகுமார், ழ-தமிழ்க்கணினிக்குழு சென்னை " -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,venkat@tamillinux.org,t_vasee@yahoo.com," -"ma_sivakumar@yahoo.com, tamilpc@ambalam.com" +"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,venkat@tamillinux.org,t_vasee@yahoo." +"com,ma_sivakumar@yahoo.com, tamilpc@ambalam.com" -#: kedit.cpp:220 +#: kedit.cpp:218 msgid "&Insert File..." msgstr "&கோப்பை நுழை" -#: kedit.cpp:222 +#: kedit.cpp:220 msgid "In&sert Date" msgstr "தேதியை &நுழை " -#: kedit.cpp:224 +#: kedit.cpp:222 msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "இடைவெளிகளை &அகற்று" -#: kedit.cpp:239 +#: kedit.cpp:237 msgid "OVR" msgstr "OVR " -#: kedit.cpp:240 +#: kedit.cpp:238 msgid "Line:000000 Col: 000" msgstr "குறுக்கு: 000000 நெடுக்கு: 000 " -#: kedit.cpp:246 +#: kedit.cpp:244 msgid "Line: 1 Col: 1" msgstr "குறுக்கு: 1 நெடுக்கு: 1 " -#: kedit.cpp:247 +#: kedit.cpp:245 msgid "INS" msgstr "INS" -#: kedit.cpp:390 +#: kedit.cpp:388 msgid "Spellcheck: Started." msgstr "பிழைத்திருத்தம்: துவங்கியது" -#: kedit.cpp:393 +#: kedit.cpp:391 msgid "Spellcheck" msgstr "பிழைத்திருத்தம்: சரிபார்" -#: kedit.cpp:421 +#: kedit.cpp:419 msgid "Spellcheck: %1% complete" msgstr "பிழைத்திருத்தம்: %1% முடிந்தது" -#: kedit.cpp:433 +#: kedit.cpp:431 msgid "Spellcheck: Aborted." msgstr "பிழைத்திருத்தம்: கைவிடப்பட்டது" -#: kedit.cpp:437 +#: kedit.cpp:435 msgid "Spellcheck: Complete." msgstr "பிழைத்திருத்தம்: முடிந்ததது." -#: kedit.cpp:464 +#: kedit.cpp:462 msgid "" "ISpell could not be started.\n" "Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." msgstr "" "ISpell துவக்க முடியவில்லை.\n" -"தயவு செய்து ISpell சரியாக அமைக்கப்பட்டதா என்றும் உங்கள் PATH-ல் உள்ளதா என்றும் " -"பார்க்கவும்." +"தயவு செய்து ISpell சரியாக அமைக்கப்பட்டதா என்றும் உங்கள் PATH-ல் உள்ளதா என்றும் பார்க்கவும்." -#: kedit.cpp:470 +#: kedit.cpp:468 msgid "Spellcheck: Crashed." msgstr "பிழைத்திருத்தம்: மோதியது." -#: kedit.cpp:471 +#: kedit.cpp:469 msgid "ISpell seems to have crashed." msgstr "ISpell உடைந்தாற் போல் காணப்படுகிறது." -#: kedit.cpp:483 +#: kedit.cpp:481 msgid "Open File" msgstr "கோப்பைத் திற" -#: kedit.cpp:494 +#: kedit.cpp:492 msgid "" -"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure " -"you have enough system resources available to safely load this file, or " -"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite." +"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please " +"ensure you have enough system resources available to safely load this file, " +"or consider using a program that is designed to handle large files such as " +"KWrite." msgstr "" -"உங்கள் கோப்பு KEdit வரையறுக்கப்பட்டதைவிட பெரிதாக இருக்கிறது. இந்த கோப்பை " -"மேலேற்ற போதுமான கணினி வளம் உள்ளதா என்று பார்த்துக்கொள்ளவும். அல்லது KWrite " -"போன்ற, பெரிய கோப்புகளைக்கையாளும் நிரலியைப் பயன்படுத்தலாம்." +"உங்கள் கோப்பு KEdit வரையறுக்கப்பட்டதைவிட பெரிதாக இருக்கிறது. இந்த கோப்பை மேலேற்ற " +"போதுமான கணினி வளம் உள்ளதா என்று பார்த்துக்கொள்ளவும். அல்லது KWrite போன்ற, பெரிய " +"கோப்புகளைக்கையாளும் நிரலியைப் பயன்படுத்தலாம்." -#: kedit.cpp:497 +#: kedit.cpp:495 msgid "Attempting to Open Large File" msgstr "பெரிய கோப்பை திறக்க முயற்சிக்கிறது" -#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154 +#: kedit.cpp:528 kedit.cpp:566 kedit.cpp:1152 msgid "Done" msgstr "முடிந்தது" -#: kedit.cpp:553 +#: kedit.cpp:551 msgid "Insert File" msgstr "கோப்பை நுழை" -#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661 +#: kedit.cpp:595 kedit.cpp:659 msgid "" "This document has been modified.\n" "Would you like to save it?" @@ -219,7 +129,7 @@ msgstr "" "இந்த ஆவணம் மாற்றபட்டுள்ளது.\n" "சேமிக்க வேண்டுமா?" -#: kedit.cpp:618 +#: kedit.cpp:616 msgid "" "Could not save the file.\n" "Exit anyways?" @@ -227,90 +137,96 @@ msgstr "" "கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை.\n" "வெளியேறிவிடவா?" -#: kedit.cpp:702 +#: kedit.cpp:700 #, c-format msgid "Wrote: %1" msgstr "எழுதப்பட்டது: %1" -#: kedit.cpp:725 +#: kedit.cpp:723 msgid "Save File As" msgstr "கோப்பை இப்படி சேமி:" -#: kedit.cpp:734 +#: kedit.cpp:732 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"\"%1\" என்ற பெயர்கொண்ட கோப்பு ஏற்கெனவே திறந்துள்ளது. மேலெழுத விருப்பமா?" +msgstr "\"%1\" என்ற பெயர்கொண்ட கோப்பு ஏற்கெனவே திறந்துள்ளது. மேலெழுத விருப்பமா?" -#: kedit.cpp:736 +#: kedit.cpp:734 msgid "Overwrite File?" msgstr "கோப்பை மேலெழுதவா?" -#: kedit.cpp:737 +#: kedit.cpp:735 msgid "Overwrite" msgstr "மேலெழுது" -#: kedit.cpp:751 +#: kedit.cpp:749 #, c-format msgid "Saved as: %1" msgstr "இப்படிச் சேமிக்கபட்டது: %1" -#: kedit.cpp:856 +#: kedit.cpp:854 msgid "[New Document]" msgstr "[புதிய ஆவணம்]" -#: kedit.cpp:889 +#: kedit.cpp:887 msgid "Line: %1 Col: %2" msgstr "குறுக்கு: %1 நெடுக்கு: %2" -#: kedit.cpp:899 +#: kedit.cpp:897 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "தேதி: %1" -#: kedit.cpp:900 +#: kedit.cpp:898 #, c-format msgid "File: %1" msgstr "கோப்பு: %1" -#: kedit.cpp:911 +#: kedit.cpp:909 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "அச்சிடு%1" -#: kedit.cpp:979 +#: kedit.cpp:977 msgid "Printing aborted." msgstr "அச்சிடுதல் முறிக்கப்பட்டது" -#: kedit.cpp:981 +#: kedit.cpp:979 msgid "Printing complete." msgstr "அச்சிடுதல் முடிக்கப்பட்டு விட்டது" -#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079 +#: kedit.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "Malformed URL" +msgstr "" +"தவறான URL\n" +"%1" + +#: kedit.cpp:1024 kedit.cpp:1077 msgid "You have specified a folder" msgstr "ஒரு அடைவின் பெயரைக் குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்." -#: kedit.cpp:1034 +#: kedit.cpp:1032 msgid "The specified file does not exist" msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்பு கிடைக்கவில்லை" -#: kedit.cpp:1042 +#: kedit.cpp:1040 msgid "You do not have read permission to this file." msgstr "இந்த கோப்பை வாசிக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." -#: kedit.cpp:1087 +#: kedit.cpp:1085 msgid "Unable to make a backup of the original file." msgstr "மூலக்கோப்பை நகல் எடுக்க முடியவில்லை." -#: kedit.cpp:1098 +#: kedit.cpp:1096 msgid "Unable to write to file." msgstr "கோப்பினுள் எழுத முடியவில்லை." -#: kedit.cpp:1115 +#: kedit.cpp:1113 msgid "Could not save file." msgstr "கோப்பைச் சேமிக்க முடியவில்லை" -#: kedit.cpp:1128 +#: kedit.cpp:1126 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -319,58 +235,67 @@ msgstr "" "தவறான URL\n" "%1" -#: kedit.cpp:1144 +#: kedit.cpp:1142 msgid "Cannot download file." msgstr "கோப்பை பதிவிறக்க முடியாது" -#: kedit.cpp:1187 +#: kedit.cpp:1185 msgid "New Window" msgstr "புதிய சாளரம்" -#: kedit.cpp:1190 +#: kedit.cpp:1188 msgid "New Window Created" msgstr "புதிய சாளரம் படைத்தாயிற்று" -#: kedit.cpp:1192 +#: kedit.cpp:1190 msgid "Load Command Done" msgstr "ஏற்ற ஆணை முடித்தாயிற்று" -#: kedit.cpp:1253 +#: kedit.cpp:1251 msgid "TDE text editor" msgstr "கேடியி உரை தொகுப்பாளர்" -#: kedit.cpp:1257 +#: kedit.cpp:1255 msgid "Encoding to use for the following documents" msgstr "குறியீடாக்கம் கீழ்க்கண்ட ஆவணங்களுக்கு பயன்படும்." -#: kedit.cpp:1258 +#: kedit.cpp:1256 msgid "File or URL to open" msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு அல்லது வலைமனை" -#: kedit.cpp:1266 +#: kedit.cpp:1264 msgid "KEdit" msgstr "KEdit" -#: kedit.cpp:1329 +#: kedit.cpp:1327 kedit.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kedit.cpp:1327 msgid "Editor Font" msgstr "தொகுப்பாளர் எழுத்துவகை " -#: kedit.cpp:1333 +#: kedit.cpp:1331 msgid "Color" msgstr "வண்ணம்" -#: kedit.cpp:1333 +#: kedit.cpp:1331 msgid "Text Color in Editor Area" msgstr "தொகுக்கும் பரப்பில் உரையின் வண்ணம் " -#: kedit.cpp:1336 +#: kedit.cpp:1334 msgid "Spelling" msgstr "பிழைதிருத்தம்" -#: kedit.cpp:1337 +#: kedit.cpp:1335 msgid "Spelling Checker" msgstr "பிழைதிருத்தி" +#: kedit.cpp:1340 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: ktextfiledlg.cpp:65 msgid "Select Encoding..." msgstr "குறியீடாக்கத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்... " @@ -390,3 +315,93 @@ msgstr "கொடாநிலை குறியீடாக்கம்" #: ktextfiledlg.cpp:107 msgid "Default encoding" msgstr "கொடாநிலை குறியீடாக்கம்" + +#: ktextfiledlg.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "கோப்பைத் திற" + +#: ktextfiledlg.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "கோப்பை இப்படி சேமி:" + +#: color.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Use &custom colors" +msgstr "தனிப்பயன் வண்ணங்களைப் பயன்படுத்து " + +#: color.ui:77 +#, no-c-format +msgid "&Foreground color:" +msgstr "&முன்னணி வண்ணம்:" + +#: color.ui:91 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "&பின்னணி வண்ணம்:" + +#: kedit.kcfg:16 +#, no-c-format +msgid "Use custom colors." +msgstr "தனிப்பயன் வண்ணங்களைப் பயன்படுத்து " + +#: kedit.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "உரை வண்ணம்." + +#: kedit.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "Background color" +msgstr "பின்னனி வண்ணம்: " + +#: kedit.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Wrapping mode" +msgstr "மடிப்பு முடக்கு" + +#: kedit.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "Wrap at column" +msgstr "குறுக்குவரிசையில் மடக்கு: " + +#: kedit.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Make backup when saving a file" +msgstr "கோப்பை சேமிக்கும் போது அதை காப்பு செய் " + +#: keditui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "KEdit" + +#: misc.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Word wrap:" +msgstr "&சொல் மடிப்பு:" + +#: misc.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Make &backup when saving a file" +msgstr "கோப்பைச் சேமிக்கும் போது அதை காப்பு செய் " + +#: misc.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Disable Wrapping" +msgstr "சொல்மடிப்பை முடக்கு" + +#: misc.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Soft Wrapping" +msgstr "மென்மடிப்பு" + +#: misc.ui:68 +#, no-c-format +msgid "At Specified Column" +msgstr "குறிப்பிட்ட குறுக்குவரிசையில்" + +#: misc.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Wrap &column:" +msgstr "குறுக்கு வரிசையின் மடக்கு எண்: " |