summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kedit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kedit.po335
1 files changed, 175 insertions, 160 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kedit.po
index 7c9bc8c4988..fa7e33d2c41 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kedit.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kedit.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:35-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: TAMIL <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -14,97 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file color.ui line 66
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr "தனிப்பயன் வண்ணங்களைப் பயன்படுத்து "
-
-#. i18n: file color.ui line 77
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "&முன்னணி வண்ணம்:"
-
-#. i18n: file color.ui line 91
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "&பின்னணி வண்ணம்:"
-
-#. i18n: file misc.ui line 27
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Word wrap:"
-msgstr "&சொல் மடிப்பு:"
-
-#. i18n: file misc.ui line 49
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Make &backup when saving a file"
-msgstr "கோப்பைச் சேமிக்கும் போது அதை காப்பு செய் "
-
-#. i18n: file misc.ui line 58
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Disable Wrapping"
-msgstr "சொல்மடிப்பை முடக்கு"
-
-#. i18n: file misc.ui line 63
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Soft Wrapping"
-msgstr "மென்மடிப்பு"
-
-#. i18n: file misc.ui line 68
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "At Specified Column"
-msgstr "குறிப்பிட்ட குறுக்குவரிசையில்"
-
-#. i18n: file misc.ui line 100
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Wrap &column:"
-msgstr "குறுக்கு வரிசையின் மடக்கு எண்: "
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 16
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Use custom colors."
-msgstr "தனிப்பயன் வண்ணங்களைப் பயன்படுத்து "
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 20
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "உரை வண்ணம்."
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 24
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "பின்னனி வண்ணம்: "
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 28
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Wrapping mode"
-msgstr "மடிப்பு முடக்கு"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 37
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Wrap at column"
-msgstr "குறுக்குவரிசையில் மடக்கு: "
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 41
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Make backup when saving a file"
-msgstr "கோப்பை சேமிக்கும் போது அதை காப்பு செய் "
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -112,106 +22,106 @@ msgstr ""
"சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,வே.வெங்கடரமணன், துரையப்பா வசீகரன் மா "
"சிவகுமார், ழ-தமிழ்க்கணினிக்குழு சென்னை "
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,venkat@tamillinux.org,t_vasee@yahoo.com,"
-"ma_sivakumar@yahoo.com, tamilpc@ambalam.com"
+"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,venkat@tamillinux.org,t_vasee@yahoo."
+"com,ma_sivakumar@yahoo.com, tamilpc@ambalam.com"
-#: kedit.cpp:220
+#: kedit.cpp:218
msgid "&Insert File..."
msgstr "&கோப்பை நுழை"
-#: kedit.cpp:222
+#: kedit.cpp:220
msgid "In&sert Date"
msgstr "தேதியை &நுழை "
-#: kedit.cpp:224
+#: kedit.cpp:222
msgid "Cl&ean Spaces"
msgstr "இடைவெளிகளை &அகற்று"
-#: kedit.cpp:239
+#: kedit.cpp:237
msgid "OVR"
msgstr "OVR "
-#: kedit.cpp:240
+#: kedit.cpp:238
msgid "Line:000000 Col: 000"
msgstr "குறுக்கு: 000000 நெடுக்கு: 000 "
-#: kedit.cpp:246
+#: kedit.cpp:244
msgid "Line: 1 Col: 1"
msgstr "குறுக்கு: 1 நெடுக்கு: 1 "
-#: kedit.cpp:247
+#: kedit.cpp:245
msgid "INS"
msgstr "INS"
-#: kedit.cpp:390
+#: kedit.cpp:388
msgid "Spellcheck: Started."
msgstr "பிழைத்திருத்தம்: துவங்கியது"
-#: kedit.cpp:393
+#: kedit.cpp:391
msgid "Spellcheck"
msgstr "பிழைத்திருத்தம்: சரிபார்"
-#: kedit.cpp:421
+#: kedit.cpp:419
msgid "Spellcheck: %1% complete"
msgstr "பிழைத்திருத்தம்: %1% முடிந்தது"
-#: kedit.cpp:433
+#: kedit.cpp:431
msgid "Spellcheck: Aborted."
msgstr "பிழைத்திருத்தம்: கைவிடப்பட்டது"
-#: kedit.cpp:437
+#: kedit.cpp:435
msgid "Spellcheck: Complete."
msgstr "பிழைத்திருத்தம்: முடிந்ததது."
-#: kedit.cpp:464
+#: kedit.cpp:462
msgid ""
"ISpell could not be started.\n"
"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
msgstr ""
"ISpell துவக்க முடியவில்லை.\n"
-"தயவு செய்து ISpell சரியாக அமைக்கப்பட்டதா என்றும் உங்கள் PATH-ல் உள்ளதா என்றும் "
-"பார்க்கவும்."
+"தயவு செய்து ISpell சரியாக அமைக்கப்பட்டதா என்றும் உங்கள் PATH-ல் உள்ளதா என்றும் பார்க்கவும்."
-#: kedit.cpp:470
+#: kedit.cpp:468
msgid "Spellcheck: Crashed."
msgstr "பிழைத்திருத்தம்: மோதியது."
-#: kedit.cpp:471
+#: kedit.cpp:469
msgid "ISpell seems to have crashed."
msgstr "ISpell உடைந்தாற் போல் காணப்படுகிறது."
-#: kedit.cpp:483
+#: kedit.cpp:481
msgid "Open File"
msgstr "கோப்பைத் திற"
-#: kedit.cpp:494
+#: kedit.cpp:492
msgid ""
-"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure "
-"you have enough system resources available to safely load this file, or "
-"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite."
+"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please "
+"ensure you have enough system resources available to safely load this file, "
+"or consider using a program that is designed to handle large files such as "
+"KWrite."
msgstr ""
-"உங்கள் கோப்பு KEdit வரையறுக்கப்பட்டதைவிட பெரிதாக இருக்கிறது. இந்த கோப்பை "
-"மேலேற்ற போதுமான கணினி வளம் உள்ளதா என்று பார்த்துக்கொள்ளவும். அல்லது KWrite "
-"போன்ற, பெரிய கோப்புகளைக்கையாளும் நிரலியைப் பயன்படுத்தலாம்."
+"உங்கள் கோப்பு KEdit வரையறுக்கப்பட்டதைவிட பெரிதாக இருக்கிறது. இந்த கோப்பை மேலேற்ற "
+"போதுமான கணினி வளம் உள்ளதா என்று பார்த்துக்கொள்ளவும். அல்லது KWrite போன்ற, பெரிய "
+"கோப்புகளைக்கையாளும் நிரலியைப் பயன்படுத்தலாம்."
-#: kedit.cpp:497
+#: kedit.cpp:495
msgid "Attempting to Open Large File"
msgstr "பெரிய கோப்பை திறக்க முயற்சிக்கிறது"
-#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154
+#: kedit.cpp:528 kedit.cpp:566 kedit.cpp:1152
msgid "Done"
msgstr "முடிந்தது"
-#: kedit.cpp:553
+#: kedit.cpp:551
msgid "Insert File"
msgstr "கோப்பை நுழை"
-#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661
+#: kedit.cpp:595 kedit.cpp:659
msgid ""
"This document has been modified.\n"
"Would you like to save it?"
@@ -219,7 +129,7 @@ msgstr ""
"இந்த ஆவணம் மாற்றபட்டுள்ளது.\n"
"சேமிக்க வேண்டுமா?"
-#: kedit.cpp:618
+#: kedit.cpp:616
msgid ""
"Could not save the file.\n"
"Exit anyways?"
@@ -227,90 +137,96 @@ msgstr ""
"கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை.\n"
"வெளியேறிவிடவா?"
-#: kedit.cpp:702
+#: kedit.cpp:700
#, c-format
msgid "Wrote: %1"
msgstr "எழுதப்பட்டது: %1"
-#: kedit.cpp:725
+#: kedit.cpp:723
msgid "Save File As"
msgstr "கோப்பை இப்படி சேமி:"
-#: kedit.cpp:734
+#: kedit.cpp:732
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"\"%1\" என்ற பெயர்கொண்ட கோப்பு ஏற்கெனவே திறந்துள்ளது. மேலெழுத விருப்பமா?"
+msgstr "\"%1\" என்ற பெயர்கொண்ட கோப்பு ஏற்கெனவே திறந்துள்ளது. மேலெழுத விருப்பமா?"
-#: kedit.cpp:736
+#: kedit.cpp:734
msgid "Overwrite File?"
msgstr "கோப்பை மேலெழுதவா?"
-#: kedit.cpp:737
+#: kedit.cpp:735
msgid "Overwrite"
msgstr "மேலெழுது"
-#: kedit.cpp:751
+#: kedit.cpp:749
#, c-format
msgid "Saved as: %1"
msgstr "இப்படிச் சேமிக்கபட்டது: %1"
-#: kedit.cpp:856
+#: kedit.cpp:854
msgid "[New Document]"
msgstr "[புதிய ஆவணம்]"
-#: kedit.cpp:889
+#: kedit.cpp:887
msgid "Line: %1 Col: %2"
msgstr "குறுக்கு: %1 நெடுக்கு: %2"
-#: kedit.cpp:899
+#: kedit.cpp:897
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "தேதி: %1"
-#: kedit.cpp:900
+#: kedit.cpp:898
#, c-format
msgid "File: %1"
msgstr "கோப்பு: %1"
-#: kedit.cpp:911
+#: kedit.cpp:909
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "அச்சிடு%1"
-#: kedit.cpp:979
+#: kedit.cpp:977
msgid "Printing aborted."
msgstr "அச்சிடுதல் முறிக்கப்பட்டது"
-#: kedit.cpp:981
+#: kedit.cpp:979
msgid "Printing complete."
msgstr "அச்சிடுதல் முடிக்கப்பட்டு விட்டது"
-#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079
+#: kedit.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid "Malformed URL"
+msgstr ""
+"தவறான URL\n"
+"%1"
+
+#: kedit.cpp:1024 kedit.cpp:1077
msgid "You have specified a folder"
msgstr "ஒரு அடைவின் பெயரைக் குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்."
-#: kedit.cpp:1034
+#: kedit.cpp:1032
msgid "The specified file does not exist"
msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்பு கிடைக்கவில்லை"
-#: kedit.cpp:1042
+#: kedit.cpp:1040
msgid "You do not have read permission to this file."
msgstr "இந்த கோப்பை வாசிக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."
-#: kedit.cpp:1087
+#: kedit.cpp:1085
msgid "Unable to make a backup of the original file."
msgstr "மூலக்கோப்பை நகல் எடுக்க முடியவில்லை."
-#: kedit.cpp:1098
+#: kedit.cpp:1096
msgid "Unable to write to file."
msgstr "கோப்பினுள் எழுத முடியவில்லை."
-#: kedit.cpp:1115
+#: kedit.cpp:1113
msgid "Could not save file."
msgstr "கோப்பைச் சேமிக்க முடியவில்லை"
-#: kedit.cpp:1128
+#: kedit.cpp:1126
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -319,58 +235,67 @@ msgstr ""
"தவறான URL\n"
"%1"
-#: kedit.cpp:1144
+#: kedit.cpp:1142
msgid "Cannot download file."
msgstr "கோப்பை பதிவிறக்க முடியாது"
-#: kedit.cpp:1187
+#: kedit.cpp:1185
msgid "New Window"
msgstr "புதிய சாளரம்"
-#: kedit.cpp:1190
+#: kedit.cpp:1188
msgid "New Window Created"
msgstr "புதிய சாளரம் படைத்தாயிற்று"
-#: kedit.cpp:1192
+#: kedit.cpp:1190
msgid "Load Command Done"
msgstr "ஏற்ற ஆணை முடித்தாயிற்று"
-#: kedit.cpp:1253
+#: kedit.cpp:1251
msgid "TDE text editor"
msgstr "கேடியி உரை தொகுப்பாளர்"
-#: kedit.cpp:1257
+#: kedit.cpp:1255
msgid "Encoding to use for the following documents"
msgstr "குறியீடாக்கம் கீழ்க்கண்ட ஆவணங்களுக்கு பயன்படும்."
-#: kedit.cpp:1258
+#: kedit.cpp:1256
msgid "File or URL to open"
msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு அல்லது வலைமனை"
-#: kedit.cpp:1266
+#: kedit.cpp:1264
msgid "KEdit"
msgstr "KEdit"
-#: kedit.cpp:1329
+#: kedit.cpp:1327 kedit.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: kedit.cpp:1327
msgid "Editor Font"
msgstr "தொகுப்பாளர் எழுத்துவகை "
-#: kedit.cpp:1333
+#: kedit.cpp:1331
msgid "Color"
msgstr "வண்ணம்"
-#: kedit.cpp:1333
+#: kedit.cpp:1331
msgid "Text Color in Editor Area"
msgstr "தொகுக்கும் பரப்பில் உரையின் வண்ணம் "
-#: kedit.cpp:1336
+#: kedit.cpp:1334
msgid "Spelling"
msgstr "பிழைதிருத்தம்"
-#: kedit.cpp:1337
+#: kedit.cpp:1335
msgid "Spelling Checker"
msgstr "பிழைதிருத்தி"
+#: kedit.cpp:1340
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: ktextfiledlg.cpp:65
msgid "Select Encoding..."
msgstr "குறியீடாக்கத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்... "
@@ -390,3 +315,93 @@ msgstr "கொடாநிலை குறியீடாக்கம்"
#: ktextfiledlg.cpp:107
msgid "Default encoding"
msgstr "கொடாநிலை குறியீடாக்கம்"
+
+#: ktextfiledlg.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "கோப்பைத் திற"
+
+#: ktextfiledlg.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "கோப்பை இப்படி சேமி:"
+
+#: color.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom colors"
+msgstr "தனிப்பயன் வண்ணங்களைப் பயன்படுத்து "
+
+#: color.ui:77
+#, no-c-format
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "&முன்னணி வண்ணம்:"
+
+#: color.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "&பின்னணி வண்ணம்:"
+
+#: kedit.kcfg:16
+#, no-c-format
+msgid "Use custom colors."
+msgstr "தனிப்பயன் வண்ணங்களைப் பயன்படுத்து "
+
+#: kedit.kcfg:20
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr "உரை வண்ணம்."
+
+#: kedit.kcfg:24
+#, no-c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "பின்னனி வண்ணம்: "
+
+#: kedit.kcfg:28
+#, no-c-format
+msgid "Wrapping mode"
+msgstr "மடிப்பு முடக்கு"
+
+#: kedit.kcfg:37
+#, no-c-format
+msgid "Wrap at column"
+msgstr "குறுக்குவரிசையில் மடக்கு: "
+
+#: kedit.kcfg:41
+#, no-c-format
+msgid "Make backup when saving a file"
+msgstr "கோப்பை சேமிக்கும் போது அதை காப்பு செய் "
+
+#: keditui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "KEdit"
+
+#: misc.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "&Word wrap:"
+msgstr "&சொல் மடிப்பு:"
+
+#: misc.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Make &backup when saving a file"
+msgstr "கோப்பைச் சேமிக்கும் போது அதை காப்பு செய் "
+
+#: misc.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Disable Wrapping"
+msgstr "சொல்மடிப்பை முடக்கு"
+
+#: misc.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Soft Wrapping"
+msgstr "மென்மடிப்பு"
+
+#: misc.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "At Specified Column"
+msgstr "குறிப்பிட்ட குறுக்குவரிசையில்"
+
+#: misc.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "Wrap &column:"
+msgstr "குறுக்கு வரிசையின் மடக்கு எண்: "