summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/khexedit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdeutils/khexedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdeutils/khexedit.po2362
1 files changed, 1181 insertions, 1181 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/khexedit.po
index ce0d42a4bd8..1ca93d2a09b 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-28 01:30-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@@ -56,37 +56,493 @@ msgstr "&மாற்றும் தளம்"
msgid "Searc&hbar"
msgstr "&தேடல்பட்டி"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: statusbarprogress.cc:268
+msgid "%1... %2 of %3"
+msgstr "%3 ன் %1...%2"
+
+#: statusbarprogress.cc:272
+msgid "%1... %2%"
+msgstr "%1... %2"
+
+#: main.cc:34
+msgid "TDE hex editor"
+msgstr "கேடியி ஹெக்ஸ் தொகுப்பாளர்"
+
+#: main.cc:40
+msgid "Jump to 'offset'"
+msgstr "'விலக்கத்'திற்க்கு தாவவும்"
+
+#: main.cc:41
+msgid "File(s) to open"
+msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு(கள்)"
+
+#: main.cc:49
+msgid "KHexEdit"
+msgstr "KHexEdit"
+
+#: main.cc:54
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்"
+"\n"
+"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"and maintainers.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
+"functionality.\n"
+"\n"
+"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
+"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
+"list capabilities.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
+"reports which removed some nasty bugs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"and maintainers.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
+"functionality.\n"
+"\n"
+"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
+"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
+"list capabilities.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
+"reports which removed some nasty bugs.\n"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: hexeditorwidget.cc:583
+#, c-format
+msgid "Untitled %1"
+msgstr "தலைப்பில்லாத %1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:607
+msgid "Unable to create new document."
+msgstr "புதிய ஆவணத்தை படைக்கமுடியவில்லை."
+
+#: hexeditorwidget.cc:608
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "செயல் முடங்கியது"
+
+#: hexeditorwidget.cc:770
+msgid "Insert File"
+msgstr "கோப்பை சொருகு"
+
+#: hexeditorwidget.cc:780
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "௾துவரை உள்ளமை கோப்புகளுக்கு மட்டுமே ஆதரவுண்டு."
+
+#: hexeditorwidget.cc:868
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com"
+"The current document has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"நடப்பு ஆவணம் மாற்றியமைக்கபட்டுள்ளது.\n"
+"அதை சேமிக்க வேண்டுமா?"
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "%2 பக்க?ங்களில் %1 ஆவது"
+#: hexeditorwidget.cc:933
+msgid ""
+"Current document has been changed on disk.\n"
+"If you save now, those changes will be lost.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"வட்டில் உள்ள நடப்பு ஆவணம் மாற்றபட்டுள்ளது.\n"
+"௾ப்போது நீங்கள் சேமித்தால், அந்த மாற்றங்கள் தொலைந்து விடும்.\n"
+"தொடர வேண்டுமா?"
-#: hexbuffer.cc:2852
-msgid "to"
-msgstr "வரை"
+#: hexeditorwidget.cc:986
+msgid ""
+"A document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"௾ந்த பெயரில் ஏற்கனவே ஒரு ஆவணம் உள்ளது.\n"
+"அதன் மேலெழுத வேண்டுமா?"
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-msgid "Next"
-msgstr "அடுத்த"
+#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-msgid "Previous"
-msgstr "முந்தைய"
+#: hexeditorwidget.cc:1023
+msgid "The current document does not exist on the disk."
+msgstr "நடப்பு ஆவணம் வட்டில் ௾ல்லை."
-#: hexbuffer.cc:4886
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "khexedit ஆல் உருவாக்கபட்டது"
+#: hexeditorwidget.cc:1033
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
+"modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"வட்டில் நடப்பு ஆவணம் மாற்றபட்டுளனளது மற்றும் \n"
+"சேமிக்கபடாத மாற்றங்களும் உள்ளன.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current document contains unsaved modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"சேமிக்கபடாத மாற்றியமைக்கபட்ட ஆவணங்களுடன் சாளரங்கள் உள்ளன.\n"
+"நீங்கள் வெளியேறினால், ௾ந்த மாற்றங்கள் தொலைந்துவிடும்.\n"
+"\n"
+"தொடர வேண்டுமா?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1073
+msgid "Print Hex-Document"
+msgstr "ஆவணம் அச்சிடு"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1123
+msgid ""
+"Could not print data.\n"
+msgstr ""
+"தரவு அச்சிட முடியாது.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1147
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print one page."
+"<br>Proceed?</qt>\n"
+"<qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print %n pages."
+"<br>Proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>அச்சிடு தொடக்கம் மீளபட்டது."
+"<br>நீங்கள் பக்கõ அச்சிட போகிறீர்கள்."
+"<br>தொடர வேண்டுமா?</qt>\n"
+"<qt>அச்சிடு தொடக்கம் மீளபட்டது."
+"<br>நீங்கள் %n பக்கங்களை அச்சிட போகிறீர்கள்."
+"<br>தொடர வேண்டுமா?</qt>"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
+msgid ""
+"Unable to export data.\n"
+msgstr ""
+"தரவு ஏற்றுமதி செய்யமுடியவில்லை.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1237
+msgid ""
+"The encoding you have selected is not reversible.\n"
+"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
+"data can be restored to the original state."
+msgstr ""
+"நீங்கள் தேர்வு செய்த குறியீட்டாக்கம் நிலைமீட்க முடியாது.\n"
+"மூல குறியீட்டக்கத்திற்கு மறுபடியும் நீங்கள் திரும்பினால், தரவு\n"
+"மூல நிலைக்கு மீட்க முடியுமா என்பதை உறுதியாக கூறமுடியாது.\n"
+"\n"
+"தொடர வேண்டுமா?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
+msgid "Encode"
+msgstr "குறியீடு"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242
+msgid "&Encode"
+msgstr "குறியீடு"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1259
+msgid ""
+"Could not encode data.\n"
+msgstr ""
+"தரவை குறியீட்டாக்க முடியவில்லை.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1412
+msgid ""
+"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"நீக்கபட்ட புத்தககுறிகள் நிலைமீட்க முடியாது.\n"
+"தொடரவேண்டுமா?"
+
+#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
+#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
+msgid "Find"
+msgstr "கண்டுபிடி"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
+msgid "Search key not found in document."
+msgstr "தேடல் விசை ஆவணத்தில் ௾ல்லை."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1572
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"ஆவணத்தின் முடிவு அடைந்தாயிற்று.\n"
+"ஆரம்பத்திலிருந்து தொடங்க வேண்டுமா?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1578
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"ஆவணத்தின் ஆரம்பம் அடைந்தாயிற்று.\n"
+"முடிவிலிருந்து தொடங்க வேண்டுமா?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1594
+msgid ""
+"Your request can not be processed.\n"
+"No search pattern defined."
+msgstr ""
+"உங்கள் கோரிக்கை தொடரமுடியாது.\n"
+"எந்த தேடல் உருவகையும் விவரிக்கபடவில்லை."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1700
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "தேடு மற்றும் மாற்றீடு"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1762
+msgid "Search key not found in selected area."
+msgstr "தேர்வு செய்யபட்ட ௾டத்தில் தேடல் சாவி கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
+
+#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "தேடு மற்றும் மாற்றீடு"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1774
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>One replacement was made.</qt>\n"
+"<qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>%n replacements were made.</qt>"
+msgstr ""
+" ´Õ Á¡üÈõ ¦ºöÂôÀð¼Ð\n"
+"%n Á¡üÈí¸û ¦ºöÂôÀð¼Ð. "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1795
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define your own encoding"
+msgstr ""
+"௾துவரை கிடைக்கவில்லை!\n"
+"உங்கள் குறியீட்டை விவரிக்கவும்"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
+msgid "Encoding"
+msgstr "குறியீட்டாக்கம்"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1831
+msgid ""
+"Could not collect strings.\n"
+msgstr ""
+"சாரங்களை கேரிக்க முடியவில்லை.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1833
+msgid "Collect Strings"
+msgstr "சாரங்களை சேகரிக்கவும்"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1842
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
+msgstr ""
+"௾துவரை இல்லை!\n"
+"ஒரு கட்டமைப்பை வரையறுத்து ஆவணத்திலிருந்து தரவு வைத்து நிரப்பவும்"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1845
+msgid "Record Viewer"
+msgstr "கட்டமைப்பு பார்வையாளர்"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1917
+msgid ""
+"Could not collect document statistics.\n"
+msgstr ""
+"ஆவணம் புள்ளயியலை சேகரிக்க முடியவில்லை.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1920
+msgid "Collect Document Statistics"
+msgstr "ஆவணம் புள்ளயியலை சேகரிக்கவும்"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1959
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Save or retrive your favorite layout"
+msgstr ""
+"௾துவரை கிடைக்கவில்லை!\n"
+"உங்களுக்கு பிடித்தமான ௾டஅமைப்பை சேமிக்கவும் அல்லது மீட்கவும்"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1962
+msgid "Profiles"
+msgstr "வடிவங்கள்"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1981
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"பொருத்தமில்லாத உருவஅமைப்பு URL\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1982
+msgid "Read URL"
+msgstr "URL வாசிக்கவும்"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2015
+msgid "Could not save remote file."
+msgstr "மற்றொரு கணினியில் கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
+#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
+msgid "Write Failure"
+msgstr "எழுதுவதில் முடக்கம்"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2052
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified file does not exist.\n"
+"%1"
+msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்பு ௾ல்லை."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
+#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
+msgid "Read"
+msgstr "வாசி"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2059
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have specified a folder.\n"
+"%1"
+msgstr "நீங்கள் ஒரு அடைவை குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2066
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have read permission to this file.\n"
+"%1"
+msgstr "௾ந்த கோப்பு வாசிப்பதற்கு அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2074
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to open the file.\n"
+"%1"
+msgstr "கோப்பபைத் திறக்க முயற்சிக்கையிற் தவறு நேர்ந்தது."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2103
+msgid ""
+"Could not read file.\n"
+msgstr ""
+"கோப்பு வாசிக்க முடியவில்லை.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2122
+msgid "You have specified a folder."
+msgstr "நீங்கள் ஒரு அடைவை குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2129
+msgid "You do not have write permission."
+msgstr "எழுதுவதற்கான அனுமதி உங்களுக்கு ௾ல்லை."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2138
+msgid "An error occurred while trying to open the file."
+msgstr "கோப்பபைத் திறக்க முயற்சிக்கையிற் தவறு நேர்ந்தது."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2150
+msgid ""
+"Could not write data to disk.\n"
+msgstr ""
+"வட்டில் தரவு எழுத முடியவில்லை.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2232
+msgid ""
+"Can not create text buffer.\n"
+msgstr ""
+"உரை ௾டையகம் படைக்க முடியவில்லை.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2234
+msgid "Loading Failed"
+msgstr "ஏற்றத்தில் முடக்கம்"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2309
+msgid "Reading"
+msgstr "வாசிக்கறது"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2310
+msgid "Writing"
+msgstr "எழுதுகிறது"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2311
+msgid "Inserting"
+msgstr "செருகுகிறது"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2312
+msgid "Printing"
+msgstr "அச்சிடுகிறது"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
+msgid "Collect strings"
+msgstr "சாரங்களை சேகரிக்கவும்"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2315
+msgid "Exporting"
+msgstr "ஏற்றுமதி செய்கிறது"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2316
+msgid "Scanning"
+msgstr "வருடுகிறது"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2376
+msgid "Do you really want to cancel reading?"
+msgstr "வாசிப்பதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2380
+#, fuzzy
+msgid "Write"
+msgstr "எழுதுகிறது"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to cancel writing?\n"
+"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
+msgstr "எச்சரிக்கை: நீக்கினால் உங்கள் வட்டில் ஊழலாகி விடும்"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2387
+msgid "Do you really want to cancel inserting?"
+msgstr "செருகுவதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2392
+msgid "Do you really want to cancel printing?"
+msgstr "அச்சிடுவதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2397
+msgid "Do you really want to cancel encoding?"
+msgstr "குறியீட்டுவதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2402
+msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
+msgstr "சாரம் செருகலை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2407
+msgid "Do you really want to cancel exporting?"
+msgstr "ஏற்றுமதி செய்வதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2411
+msgid "Collect document statistics"
+msgstr "ஆவணம் புள்ளயியலை சேகரிக்கவும்"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2412
+msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
+msgstr "ஆவணம் வருடலை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2432
+msgid ""
+"Could not finish operation.\n"
+msgstr ""
+"செயல் முடியவில்லை.\n"
+
+#: hexmanagerwidget.cc:136
+msgid "Conversion"
+msgstr "மாற்றம்"
#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
msgid "Extract Strings"
@@ -183,23 +639,53 @@ msgstr "நிகழ்வு"
msgid "Percent"
msgstr "மதிப்பீடு"
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "KHexEdit2Part"
-msgstr "KHexEdit"
+#: toplevel.cc:133
+msgid "&Insert..."
+msgstr "&செருகு..."
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Embedded hex editor"
-msgstr "கேடியி ஹெக்ஸ் தொகுப்பாளர்"
+#: toplevel.cc:143
+msgid "E&xport..."
+msgstr "&ஏற்றுமதி..."
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
-msgid "Author"
-msgstr ""
+#: toplevel.cc:145
+msgid "&Cancel Operation"
+msgstr "&செயல் நீக்கு"
-#: parts/kpart/khepart.cpp:92
-msgid "&Value Coding"
-msgstr ""
+#: toplevel.cc:147
+msgid "&Read Only"
+msgstr "&வாசிக்க மட்டும்"
+
+#: toplevel.cc:149
+msgid "&Allow Resize"
+msgstr "&மறுஅளவாக்கம் அனுமதிக்கவும்"
+
+#: toplevel.cc:151
+msgid "N&ew Window"
+msgstr "&புதிய சாளரம்"
+
+#: toplevel.cc:153
+msgid "Close &Window"
+msgstr "&சாளரம் மூடு"
+
+#: toplevel.cc:168
+msgid "&Goto Offset..."
+msgstr "&விலக்கத்திற்கு செல்..."
+
+#: toplevel.cc:170
+msgid "&Insert Pattern..."
+msgstr "&உருவகையை செருகு..."
+
+#: toplevel.cc:173
+msgid "Copy as &Text"
+msgstr "&உரையாக நகலெடு"
+
+#: toplevel.cc:175
+msgid "Paste into New &File"
+msgstr "&புதிய கோப்பில் ஒட்டு"
+
+#: toplevel.cc:177
+msgid "Paste into New &Window"
+msgstr "&புதிய சாளரத்தில் ஒட்டு"
#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
msgid "&Hexadecimal"
@@ -217,6 +703,355 @@ msgstr "&எண்ம"
msgid "&Binary"
msgstr "&உரும"
+#: toplevel.cc:188
+msgid "&Text"
+msgstr "&உரை"
+
+#: toplevel.cc:196
+msgid "Show O&ffset Column"
+msgstr "&விலக்க நெடுவரிசையை காட்டு"
+
+#: toplevel.cc:198
+msgid "Show Te&xt Field"
+msgstr "&உரை தொகுதியை காட்டு"
+
+#: toplevel.cc:200
+msgid "Off&set as Decimal"
+msgstr "&விலக்கம் ஒரு பதின்மமாக"
+
+#: toplevel.cc:202
+msgid "&Upper Case (Data)"
+msgstr "&பேரெழுத்து (தரவு)"
+
+#: toplevel.cc:204
+msgid "Upper &Case (Offset)"
+msgstr "&பேரெழுத்து (விலக்கம்)"
+
+#: toplevel.cc:207
+msgid ""
+"_: &Default encoding\n"
+"&Default"
+msgstr "&கொடாநிலை"
+
+#: toplevel.cc:209
+msgid "US-&ASCII (7 bit)"
+msgstr "US-&ASCII (7 பிட்டு)"
+
+#: toplevel.cc:211
+msgid "&EBCDIC"
+msgstr "&EBCDIC"
+
+#: toplevel.cc:219
+msgid "&Extract Strings..."
+msgstr "&சாரங்களை பிரித்தெடு..."
+
+#: toplevel.cc:223
+msgid "&Binary Filter..."
+msgstr "&உரும வடிகட்டி..."
+
+#: toplevel.cc:225
+msgid "&Character Table"
+msgstr "உரு அட்டவணை"
+
+#: toplevel.cc:227
+msgid "C&onverter"
+msgstr "மாற்றி"
+
+#: toplevel.cc:229
+msgid "&Statistics"
+msgstr "புள்ளத்தொகுப்பயல்"
+
+#: toplevel.cc:234
+msgid "&Replace Bookmark"
+msgstr "&புத்தககுறியை ௾டமாற்று"
+
+#: toplevel.cc:236
+msgid "R&emove Bookmark"
+msgstr "&புத்தககுறியை நீக்கு"
+
+#: toplevel.cc:238
+msgid "Re&move All"
+msgstr "&அனைத்தையும் நீக்கு"
+
+#: toplevel.cc:240
+msgid "Goto &Next Bookmark"
+msgstr "&அடுத்த புத்தககுறிக்கு செல்லவும்"
+
+#: toplevel.cc:243
+msgid "Goto &Previous Bookmark"
+msgstr "&முந்தைய புத்தககுறிக்கு செல்லவும்"
+
+#: toplevel.cc:249
+msgid "Show F&ull Path"
+msgstr "&முழு பாதையையும் காட்டவும்"
+
+#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
+msgid "&Hide"
+msgstr "&மறை"
+
+#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
+msgid "&Above Editor"
+msgstr "&தொகுப்பிக்கு மேல்"
+
+#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
+msgid "&Below Editor"
+msgstr "&தொகுப்பிக்கு கீழ்"
+
+#: toplevel.cc:264
+msgid "&Floating"
+msgstr "&மிதக்கிறது"
+
+#: toplevel.cc:266
+msgid "&Embed in Main Window"
+msgstr "&மூல சாளரத்தில் உட்பதிக்கவும்"
+
+#: toplevel.cc:293
+msgid "Drag document"
+msgstr "ஆவணத்தை ௾ழு"
+
+#: toplevel.cc:294
+msgid "Drag Document"
+msgstr "ஆவணத்தை ௾ழு"
+
+#: toplevel.cc:304
+msgid "Toggle write protection"
+msgstr "உருநிலைமாற்றி எழுத்து பாதுகாப்பு"
+
+#: toplevel.cc:329
+msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
+msgstr "தேர்வு: 0000:0000 0000:0000"
+
+#: toplevel.cc:331
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
+msgid "OVR"
+msgstr "OVR"
+
+#: toplevel.cc:333
+msgid "Size: FFFFFFFFFF"
+msgstr "அளவு: FFFFFFFFFF"
+
+#: toplevel.cc:334
+msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
+msgstr "வில்க்கம்: FFFFFFFFFF-F"
+
+#: toplevel.cc:335
+msgid "FFF"
+msgstr "FFF"
+
+#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
+msgid "RW"
+msgstr "RW"
+
+#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
+msgid "Offset:"
+msgstr "விலக்கம்:"
+
+#: toplevel.cc:347
+msgid "Size:"
+msgstr "அளவு:"
+
+#: toplevel.cc:536
+#, c-format
+msgid "Non local recent file: %1"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cc:546
+msgid ""
+"Can not create new window.\n"
+msgstr ""
+"புதிய சாளரம் படைக்க முடியாது.\n"
+
+#: toplevel.cc:582
+msgid ""
+"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
+"modifications will be lost."
+msgstr ""
+"சேமிக்கபடாத மாற்றியமைக்கபட்ட ஆவணங்களுடன் சாளரங்கள் உள்ளன.\n"
+"நீங்கள் வெளியேறினால், ௾ந்த மாற்றங்கள் தொலைந்துவிடும்.\n"
+"\n"
+"தொடர வேண்டுமா?"
+
+#: toplevel.cc:791
+#, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "அளவு: %1"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+msgid "Hex"
+msgstr "பதின்அறும"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+msgid "Dec"
+msgstr "பதின்ம"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+msgid "Oct"
+msgstr "எண்ம"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+msgid "Bin"
+msgstr "உரும"
+
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+msgid "Txt"
+msgstr "Txt"
+
+#: toplevel.cc:893
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: toplevel.cc:925
+#, c-format
+msgid "Offset: %1"
+msgstr "விலக்கம்: %1"
+
+#: toplevel.cc:993
+msgid "INS"
+msgstr "INS"
+
+#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
+#, c-format
+msgid "Encoding: %1"
+msgstr "குறியீட்டாக்கம்: %1"
+
+#: toplevel.cc:1172
+msgid "Selection:"
+msgstr "தேர்வு:"
+
+#: converterdialog.cc:71
+msgid "Converter"
+msgstr "மாற்றி"
+
+#: converterdialog.cc:72
+msgid "&On Cursor"
+msgstr "&சுட்டி மேல்"
+
+#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "பதின்அறும"
+
+#: converterdialog.cc:83
+msgid "Decimal:"
+msgstr "பதின்ம"
+
+#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Octal:"
+msgstr "எண்ம"
+
+#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Binary:"
+msgstr "உரும"
+
+#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Text:"
+msgstr "உரை"
+
+#: printdialogpage.cc:38
+msgid "Page Layout"
+msgstr "பக்கம் ௾டஅமைவு"
+
+#: printdialogpage.cc:59
+msgid "Margins [millimeter]"
+msgstr "ஓரங்கள் [மில்லிமீட்டர்]"
+
+#: printdialogpage.cc:72
+msgid "&Top:"
+msgstr "&மேல்"
+
+#: printdialogpage.cc:73
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "கீழ்:"
+
+#: printdialogpage.cc:74
+msgid "&Left:"
+msgstr "&௾டது"
+
+#: printdialogpage.cc:75
+msgid "&Right:"
+msgstr "&வலது"
+
+#: printdialogpage.cc:102
+msgid "Draw h&eader above text"
+msgstr "&தலைப்பை உரையிக்கு மேல் வரையவும்"
+
+#: printdialogpage.cc:118
+msgid "Left:"
+msgstr "&௾டது"
+
+#: printdialogpage.cc:119
+msgid "Center:"
+msgstr "மாற்றி"
+
+#: printdialogpage.cc:120
+msgid "Right:"
+msgstr "&வலது"
+
+#: printdialogpage.cc:121
+msgid "Border:"
+msgstr "விளிம்பு"
+
+#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
+#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
+msgid "None"
+msgstr "எதுவுமில்லை"
+
+#: printdialogpage.cc:125
+msgid "Date & Time"
+msgstr "தேதி மற்றும் நேரம்"
+
+#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
+msgid "Page Number"
+msgstr "பக்கம் எண்"
+
+#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
+msgid "Filename"
+msgstr "கோப்பு பெயர்"
+
+#: printdialogpage.cc:131
+msgid "Single Line"
+msgstr "ஒரு வரி"
+
+#: printdialogpage.cc:132
+msgid "Rectangle"
+msgstr "நீள்சதுரம்"
+
+#: printdialogpage.cc:164
+msgid "Draw &footer below text"
+msgstr "&உரைக்கு கீழ் அடிக்குறிப்பை வரையவும்"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "KHexEdit2Part"
+msgstr "KHexEdit"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Embedded hex editor"
+msgstr "கேடியி ஹெக்ஸ் தொகுப்பாளர்"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:92
+msgid "&Value Coding"
+msgstr ""
+
#: parts/kpart/khepart.cpp:102
#, fuzzy
msgid "&Char Encoding"
@@ -266,77 +1101,247 @@ msgstr ""
msgid "&Both Columns"
msgstr ""
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "குறியிடபட்ட 8 பிட்டு"
+#: dialog.cc:44
+msgid "Goto Offset"
+msgstr "விலக்கத்திற்கு செல்லவும்"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "குறியிடபடாத 8 பிட்டு"
+#: dialog.cc:60
+msgid "O&ffset:"
+msgstr "விலக்கம்:"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "குறியிடபட்ட 16 பிட்டு"
+#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
+msgid "&From cursor"
+msgstr "&சுட்டியிலிருந்து"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "குறியிடபடாத 16 பிட்டு"
+#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
+msgid "&Backwards"
+msgstr "&பின்னோக்கி"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "குறியிடபட்ட 32 பிட்டு"
+#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
+msgid "&Stay visible"
+msgstr "&பார்வையில் ௾ரு"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "குறியிடபடாத 32 பிட்டு"
+#: dialog.cc:194
+msgid "Fo&rmat:"
+msgstr "&வடிவம்"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "32 பிட்டு மிதவை"
+#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&கண்டுபிடி"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "64 பிட்டு பிதவை"
+#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
+msgid "&In selection"
+msgstr "&தேர்வில் ௾ருக்கிறது"
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "பதின்அறும"
+#: dialog.cc:229
+msgid "&Use navigator"
+msgstr "&நேவிகேட்டர் பயன்படுத்தவும்"
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Octal:"
-msgstr "எண்ம"
+#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
+msgid "Ignore c&ase"
+msgstr "&வகையை புறக்கணிக்கவும்"
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Binary:"
-msgstr "உரும"
+#: dialog.cc:348
+msgid "Find (Navigator)"
+msgstr "கண்டுபிடி (நேவிகேட்டர்)"
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Text:"
-msgstr "உரை"
+#: dialog.cc:349
+msgid "New &Key"
+msgstr "&புதிய விசை"
-#: hextoolwidget.cc:96
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "சிறிய என்டியன் குறியீட்டை காட்டவும்"
+#: dialog.cc:350
+msgid "&Next"
+msgstr "&அடுத்த"
-#: hextoolwidget.cc:110
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "குறியிபடாத பதின்அறுமம் காட்டவும்"
+#: dialog.cc:362
+msgid "Searching for:"
+msgstr "௾தை தேடுகிறது:"
-#: hextoolwidget.cc:122
-msgid "Stream length:"
-msgstr "தொடரோடி நீளம்"
+#: dialog.cc:504
+msgid "Fo&rmat (find):"
+msgstr "&வடிவம் (கண்டுபிடி)"
-#: hextoolwidget.cc:127
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "நிலையான 8 பிட்டு"
+#: dialog.cc:533
+msgid "For&mat (replace):"
+msgstr "&வடிவம் (௾டமாற்று)"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bit Window"
-msgstr "பிட்டு சாளரம்"
+#: dialog.cc:550
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr "&நிலைமீள்"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bits Window"
-msgstr "பிட்டுகள் சாளரம்"
+#: dialog.cc:570
+msgid "&Prompt"
+msgstr "&தூண்டு"
+
+#: dialog.cc:657
+msgid "Source and target values can not be equal."
+msgstr "மூலம் மற்றும் ௾லக்கு மதிப்புகள் ஒன்றாக இருக்க கூடாது."
+
+#: dialog.cc:682
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&நிலைமீள்"
+
+#: dialog.cc:683
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "தேடு மற்றும் மாற்றீடு"
+
+#: dialog.cc:691
+msgid "Replace marked data at cursor position?"
+msgstr "சுட்டி ௾டத்தில் குறிப்பிட்ட தரவு மாற்ற வேண்டுமா ?"
+
+#: dialog.cc:761
+msgid "Binary Filter"
+msgstr "உரும வடிகட்டி"
+
+#: dialog.cc:780
+msgid "O&peration:"
+msgstr "&செயல்"
+
+#: dialog.cc:855
+msgid "Fo&rmat (operand):"
+msgstr "&வடிவம் (வினை ஏற்பி)"
+
+#: dialog.cc:871
+msgid "O&perand:"
+msgstr "&வினை ஏற்பி"
+
+#: dialog.cc:891
+msgid "Swap rule"
+msgstr "௾டமாற்ற விதிமுறை"
+
+#: dialog.cc:903
+msgid "&Reset"
+msgstr "&நிலைமீள்"
+
+#: dialog.cc:929
+msgid "&Group size [bytes]"
+msgstr "&தொகுதி அளவு [பைட்டுகள்]"
+
+#: dialog.cc:941
+msgid "S&hift size [bits]"
+msgstr "&நகர்த்தல் அளவு [பிட்டுகள்]"
+
+#: dialog.cc:985
+msgid "Shift size is zero."
+msgstr "நகர்த்தல் அளவு பூ??஢யம்."
+
+#: dialog.cc:994
+msgid "Swap rule does not define any swapping."
+msgstr "௾டமாற்றம் விதிமுறை எந்த இடமாற்றத்தையும் குறிப்பிடவில்லை."
+
+#: dialog.cc:1070
+msgid "Insert Pattern"
+msgstr "உருவகை செருகு"
+
+#: dialog.cc:1089
+msgid "&Size:"
+msgstr "&அளவு"
+
+#: dialog.cc:1102
+msgid "Fo&rmat (pattern):"
+msgstr "&வடிவம் (உருவகை)"
+
+#: dialog.cc:1118
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&உருவகை"
+
+#: dialog.cc:1127
+msgid "&Offset:"
+msgstr "விலக்கம்:"
+
+#: dialog.cc:1142
+msgid "R&epeat pattern"
+msgstr "&உருவகை மறுமுறைசெய்"
+
+#: dialog.cc:1144
+msgid "&Insert on cursor position"
+msgstr "&சுட்டி ௾டத்தில் செருகு"
+
+#: dialog.cc:1284
+msgid "Your request can not be processed."
+msgstr "உங்கள் கோரிக்கை செயல்படுத்த முடியாது."
+
+#: dialog.cc:1288
+msgid "Examine argument(s) and try again."
+msgstr "௾ணைப்புமாறிகளை சரிபார்த்து மற்றும் மறுபடியும் முயற்சி செய்யவும்."
+
+#: dialog.cc:1294
+msgid "Invalid argument(s)"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத ௾ணைப்புமாறிகள்"
+
+#: dialog.cc:1303
+msgid "You must specify a destination file."
+msgstr "சேருமிடம் கோப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்."
+
+#: dialog.cc:1313
+msgid "You have specified an existing folder."
+msgstr "ஏற்கனவே உள்ள ஒரு கோப்பினை குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்"
+
+#: dialog.cc:1320
+msgid "You do not have write permission to this file."
+msgstr "௾ந்த கோப்பிற்கு எழுதுவதற்கான அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை."
+
+#: dialog.cc:1325
+msgid ""
+"You have specified an existing file.\n"
+"Overwrite current file?"
+msgstr ""
+"ஏற்கனவே ௾ருக்கும் கோப்பினை நீங்கள் குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்.\n"
+"நடப்பு கோப்பினை மேலெழுத வேண்டுமா?"
+
+#: dialog.cc:1405
+msgid "Regular Text"
+msgstr "சாதாரன உரை"
+
+#: dialog.cc:1416
+msgid "operand AND data"
+msgstr "வினை ஏற்பி AND தரவு"
+
+#: dialog.cc:1417
+msgid "operand OR data"
+msgstr "வினை ஏற்பி OR தரவு"
+
+#: dialog.cc:1418
+msgid "operand XOR data"
+msgstr "வினை ஏற்பி XOR தரவு"
+
+#: dialog.cc:1419
+msgid "INVERT data"
+msgstr "INVERT தரவு"
+
+#: dialog.cc:1420
+msgid "REVERSE data"
+msgstr "REVERSE தரவு"
+
+#: dialog.cc:1421
+msgid "ROTATE data"
+msgstr "ROTATE தரவு"
+
+#: dialog.cc:1422
+msgid "SHIFT data"
+msgstr "SHIFT தரவு"
+
+#: dialog.cc:1423
+msgid "Swap Individual Bits"
+msgstr "௾டமாற்றி தனிப்பயன் பிட்டுகள்"
+
+#: searchbar.cc:79
+msgid "Backwards"
+msgstr "பின்னோக்கி"
+
+#: searchbar.cc:80
+msgid "Ignore case"
+msgstr "வகையை புறக்கனி"
+
+#: chartabledialog.cc:37
+msgid "Character Table"
+msgstr "உரு அட்டவணை"
+
+#: chartabledialog.cc:70
+msgid "Insert this number of characters:"
+msgstr "உருகளின் எண்ணிக்கையை செருகவும்:"
#: optiondialog.cc:105
msgid "Layout"
@@ -383,11 +1388,6 @@ msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
msgstr ""
"&வரியின் முடிவில் நெடுவரிசையை பூட்டவும் (நெடுவரிசை அளவு > 1ஆக ௾ருந்தால்)"
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-msgid "None"
-msgstr "எதுவுமில்லை"
-
#: optiondialog.cc:176
msgid "Vertical Only"
msgstr "நீளவாட்டமாக மட்டும்"
@@ -689,6 +1689,90 @@ msgstr "&தொடக்க [பக்கங்கள்]"
msgid "&Undo limit:"
msgstr "&செய்ததை நீக்கு அளவு"
+#: hexviewwidget.cc:1128
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "&புத்தககுறியை நீக்கு"
+
+#: hexviewwidget.cc:1158
+msgid "Replace Bookmark"
+msgstr "&புத்தககுறியை ௾டமாற்று"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Signed 8 bit:"
+msgstr "குறியிடபட்ட 8 பிட்டு"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Unsigned 8 bit:"
+msgstr "குறியிடபடாத 8 பிட்டு"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Signed 16 bit:"
+msgstr "குறியிடபட்ட 16 பிட்டு"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Unsigned 16 bit:"
+msgstr "குறியிடபடாத 16 பிட்டு"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Signed 32 bit:"
+msgstr "குறியிடபட்ட 32 பிட்டு"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Unsigned 32 bit:"
+msgstr "குறியிடபடாத 32 பிட்டு"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "32 bit float:"
+msgstr "32 பிட்டு மிதவை"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "64 bit float:"
+msgstr "64 பிட்டு பிதவை"
+
+#: hextoolwidget.cc:96
+msgid "Show little endian decoding"
+msgstr "சிறிய என்டியன் குறியீட்டை காட்டவும்"
+
+#: hextoolwidget.cc:110
+msgid "Show unsigned as hexadecimal"
+msgstr "குறியிபடாத பதின்அறுமம் காட்டவும்"
+
+#: hextoolwidget.cc:122
+msgid "Stream length:"
+msgstr "தொடரோடி நீளம்"
+
+#: hextoolwidget.cc:127
+msgid "Fixed 8 Bit"
+msgstr "நிலையான 8 பிட்டு"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bit Window"
+msgstr "பிட்டு சாளரம்"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bits Window"
+msgstr "பிட்டுகள் சாளரம்"
+
+#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "%2 பக்க?ங்களில் %1 ஆவது"
+
+#: hexbuffer.cc:2852
+msgid "to"
+msgstr "வரை"
+
+#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
+msgid "Next"
+msgstr "அடுத்த"
+
+#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
+msgid "Previous"
+msgstr "முந்தைய"
+
+#: hexbuffer.cc:4886
+msgid "Generated by khexedit"
+msgstr "khexedit ஆல் உருவாக்கபட்டது"
+
#: hexerror.cc:32
msgid "No data"
msgstr "தரவு ௾ல்லை"
@@ -785,167 +1869,6 @@ msgstr "வாசிபபதற்காக கோப்பினை திற
msgid "Unknown error"
msgstr "தெரியாத பிழை"
-#: chartabledialog.cc:37
-msgid "Character Table"
-msgstr "உரு அட்டவணை"
-
-#: chartabledialog.cc:70
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "உருகளின் எண்ணிக்கையை செருகவும்:"
-
-#: main.cc:34
-msgid "TDE hex editor"
-msgstr "கேடியி ஹெக்ஸ் தொகுப்பாளர்"
-
-#: main.cc:40
-msgid "Jump to 'offset'"
-msgstr "'விலக்கத்'திற்க்கு தாவவும்"
-
-#: main.cc:41
-msgid "File(s) to open"
-msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு(கள்)"
-
-#: main.cc:49
-msgid "KHexEdit"
-msgstr "KHexEdit"
-
-#: main.cc:54
-msgid ""
-"\n"
-"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
-"and maintainers.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
-"functionality.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
-"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
-"list capabilities.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
-"reports which removed some nasty bugs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
-"and maintainers.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
-"functionality.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
-"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
-"list capabilities.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
-"reports which removed some nasty bugs.\n"
-
-#: printdialogpage.cc:38
-msgid "Page Layout"
-msgstr "பக்கம் ௾டஅமைவு"
-
-#: printdialogpage.cc:59
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "ஓரங்கள் [மில்லிமீட்டர்]"
-
-#: printdialogpage.cc:72
-msgid "&Top:"
-msgstr "&மேல்"
-
-#: printdialogpage.cc:73
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "கீழ்:"
-
-#: printdialogpage.cc:74
-msgid "&Left:"
-msgstr "&௾டது"
-
-#: printdialogpage.cc:75
-msgid "&Right:"
-msgstr "&வலது"
-
-#: printdialogpage.cc:102
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "&தலைப்பை உரையிக்கு மேல் வரையவும்"
-
-#: printdialogpage.cc:118
-msgid "Left:"
-msgstr "&௾டது"
-
-#: printdialogpage.cc:119
-msgid "Center:"
-msgstr "மாற்றி"
-
-#: printdialogpage.cc:120
-msgid "Right:"
-msgstr "&வலது"
-
-#: printdialogpage.cc:121
-msgid "Border:"
-msgstr "விளிம்பு"
-
-#: printdialogpage.cc:125
-msgid "Date & Time"
-msgstr "தேதி மற்றும் நேரம்"
-
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-msgid "Page Number"
-msgstr "பக்கம் எண்"
-
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-msgid "Filename"
-msgstr "கோப்பு பெயர்"
-
-#: printdialogpage.cc:131
-msgid "Single Line"
-msgstr "ஒரு வரி"
-
-#: printdialogpage.cc:132
-msgid "Rectangle"
-msgstr "நீள்சதுரம்"
-
-#: printdialogpage.cc:164
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "&உரைக்கு கீழ் அடிக்குறிப்பை வரையவும்"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
-msgid "Hex"
-msgstr "பதின்அறும"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
-msgid "Dec"
-msgstr "பதின்ம"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
-msgid "Oct"
-msgstr "எண்ம"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
-msgid "Bin"
-msgstr "உரும"
-
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
-msgid "Txt"
-msgstr "Txt"
-
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
-msgid "Find"
-msgstr "கண்டுபிடி"
-
-#: searchbar.cc:79
-msgid "Backwards"
-msgstr "பின்னோக்கி"
-
-#: searchbar.cc:80
-msgid "Ignore case"
-msgstr "வகையை புறக்கனி"
-
#: conversion.cc:48
msgid ""
"_: Default encoding\n"
@@ -1160,929 +2083,6 @@ msgstr ""
"\n"
"தொடர வேண்டுமா?"
-#: hexviewwidget.cc:1128
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "&புத்தககுறியை நீக்கு"
-
-#: hexviewwidget.cc:1158
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "&புத்தககுறியை ௾டமாற்று"
-
-#: statusbarprogress.cc:268
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%3 ன் %1...%2"
-
-#: statusbarprogress.cc:272
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1... %2"
-
-#: toplevel.cc:133
-msgid "&Insert..."
-msgstr "&செருகு..."
-
-#: toplevel.cc:143
-msgid "E&xport..."
-msgstr "&ஏற்றுமதி..."
-
-#: toplevel.cc:145
-msgid "&Cancel Operation"
-msgstr "&செயல் நீக்கு"
-
-#: toplevel.cc:147
-msgid "&Read Only"
-msgstr "&வாசிக்க மட்டும்"
-
-#: toplevel.cc:149
-msgid "&Allow Resize"
-msgstr "&மறுஅளவாக்கம் அனுமதிக்கவும்"
-
-#: toplevel.cc:151
-msgid "N&ew Window"
-msgstr "&புதிய சாளரம்"
-
-#: toplevel.cc:153
-msgid "Close &Window"
-msgstr "&சாளரம் மூடு"
-
-#: toplevel.cc:168
-msgid "&Goto Offset..."
-msgstr "&விலக்கத்திற்கு செல்..."
-
-#: toplevel.cc:170
-msgid "&Insert Pattern..."
-msgstr "&உருவகையை செருகு..."
-
-#: toplevel.cc:173
-msgid "Copy as &Text"
-msgstr "&உரையாக நகலெடு"
-
-#: toplevel.cc:175
-msgid "Paste into New &File"
-msgstr "&புதிய கோப்பில் ஒட்டு"
-
-#: toplevel.cc:177
-msgid "Paste into New &Window"
-msgstr "&புதிய சாளரத்தில் ஒட்டு"
-
-#: toplevel.cc:188
-msgid "&Text"
-msgstr "&உரை"
-
-#: toplevel.cc:196
-msgid "Show O&ffset Column"
-msgstr "&விலக்க நெடுவரிசையை காட்டு"
-
-#: toplevel.cc:198
-msgid "Show Te&xt Field"
-msgstr "&உரை தொகுதியை காட்டு"
-
-#: toplevel.cc:200
-msgid "Off&set as Decimal"
-msgstr "&விலக்கம் ஒரு பதின்மமாக"
-
-#: toplevel.cc:202
-msgid "&Upper Case (Data)"
-msgstr "&பேரெழுத்து (தரவு)"
-
-#: toplevel.cc:204
-msgid "Upper &Case (Offset)"
-msgstr "&பேரெழுத்து (விலக்கம்)"
-
-#: toplevel.cc:207
-msgid ""
-"_: &Default encoding\n"
-"&Default"
-msgstr "&கொடாநிலை"
-
-#: toplevel.cc:209
-msgid "US-&ASCII (7 bit)"
-msgstr "US-&ASCII (7 பிட்டு)"
-
-#: toplevel.cc:211
-msgid "&EBCDIC"
-msgstr "&EBCDIC"
-
-#: toplevel.cc:219
-msgid "&Extract Strings..."
-msgstr "&சாரங்களை பிரித்தெடு..."
-
-#: toplevel.cc:223
-msgid "&Binary Filter..."
-msgstr "&உரும வடிகட்டி..."
-
-#: toplevel.cc:225
-msgid "&Character Table"
-msgstr "உரு அட்டவணை"
-
-#: toplevel.cc:227
-msgid "C&onverter"
-msgstr "மாற்றி"
-
-#: toplevel.cc:229
-msgid "&Statistics"
-msgstr "புள்ளத்தொகுப்பயல்"
-
-#: toplevel.cc:234
-msgid "&Replace Bookmark"
-msgstr "&புத்தககுறியை ௾டமாற்று"
-
-#: toplevel.cc:236
-msgid "R&emove Bookmark"
-msgstr "&புத்தககுறியை நீக்கு"
-
-#: toplevel.cc:238
-msgid "Re&move All"
-msgstr "&அனைத்தையும் நீக்கு"
-
-#: toplevel.cc:240
-msgid "Goto &Next Bookmark"
-msgstr "&அடுத்த புத்தககுறிக்கு செல்லவும்"
-
-#: toplevel.cc:243
-msgid "Goto &Previous Bookmark"
-msgstr "&முந்தைய புத்தககுறிக்கு செல்லவும்"
-
-#: toplevel.cc:249
-msgid "Show F&ull Path"
-msgstr "&முழு பாதையையும் காட்டவும்"
-
-#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
-msgid "&Hide"
-msgstr "&மறை"
-
-#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
-msgid "&Above Editor"
-msgstr "&தொகுப்பிக்கு மேல்"
-
-#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
-msgid "&Below Editor"
-msgstr "&தொகுப்பிக்கு கீழ்"
-
-#: toplevel.cc:264
-msgid "&Floating"
-msgstr "&மிதக்கிறது"
-
-#: toplevel.cc:266
-msgid "&Embed in Main Window"
-msgstr "&மூல சாளரத்தில் உட்பதிக்கவும்"
-
-#: toplevel.cc:293
-msgid "Drag document"
-msgstr "ஆவணத்தை ௾ழு"
-
-#: toplevel.cc:294
-msgid "Drag Document"
-msgstr "ஆவணத்தை ௾ழு"
-
-#: toplevel.cc:304
-msgid "Toggle write protection"
-msgstr "உருநிலைமாற்றி எழுத்து பாதுகாப்பு"
-
-#: toplevel.cc:329
-msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
-msgstr "தேர்வு: 0000:0000 0000:0000"
-
-#: toplevel.cc:331
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
-msgid "OVR"
-msgstr "OVR"
-
-#: toplevel.cc:333
-msgid "Size: FFFFFFFFFF"
-msgstr "அளவு: FFFFFFFFFF"
-
-#: toplevel.cc:334
-msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
-msgstr "வில்க்கம்: FFFFFFFFFF-F"
-
-#: toplevel.cc:335
-msgid "FFF"
-msgstr "FFF"
-
-#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
-msgid "Offset:"
-msgstr "விலக்கம்:"
-
-#: toplevel.cc:347
-msgid "Size:"
-msgstr "அளவு:"
-
-#: toplevel.cc:536
-#, c-format
-msgid "Non local recent file: %1"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cc:546
-msgid ""
-"Can not create new window.\n"
-msgstr ""
-"புதிய சாளரம் படைக்க முடியாது.\n"
-
-#: toplevel.cc:582
-msgid ""
-"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-"சேமிக்கபடாத மாற்றியமைக்கபட்ட ஆவணங்களுடன் சாளரங்கள் உள்ளன.\n"
-"நீங்கள் வெளியேறினால், ௾ந்த மாற்றங்கள் தொலைந்துவிடும்.\n"
-"\n"
-"தொடர வேண்டுமா?"
-
-#: toplevel.cc:791
-#, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "அளவு: %1"
-
-#: toplevel.cc:893
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: toplevel.cc:925
-#, c-format
-msgid "Offset: %1"
-msgstr "விலக்கம்: %1"
-
-#: toplevel.cc:993
-msgid "INS"
-msgstr "INS"
-
-#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
-#, c-format
-msgid "Encoding: %1"
-msgstr "குறியீட்டாக்கம்: %1"
-
-#: toplevel.cc:1172
-msgid "Selection:"
-msgstr "தேர்வு:"
-
-#: converterdialog.cc:71
-msgid "Converter"
-msgstr "மாற்றி"
-
-#: converterdialog.cc:72
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "&சுட்டி மேல்"
-
-#: converterdialog.cc:83
-msgid "Decimal:"
-msgstr "பதின்ம"
-
-#: dialog.cc:44
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "விலக்கத்திற்கு செல்லவும்"
-
-#: dialog.cc:60
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "விலக்கம்:"
-
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
-msgid "&From cursor"
-msgstr "&சுட்டியிலிருந்து"
-
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
-msgid "&Backwards"
-msgstr "&பின்னோக்கி"
-
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "&பார்வையில் ௾ரு"
-
-#: dialog.cc:194
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "&வடிவம்"
-
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&கண்டுபிடி"
-
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
-msgid "&In selection"
-msgstr "&தேர்வில் ௾ருக்கிறது"
-
-#: dialog.cc:229
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "&நேவிகேட்டர் பயன்படுத்தவும்"
-
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "&வகையை புறக்கணிக்கவும்"
-
-#: dialog.cc:348
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "கண்டுபிடி (நேவிகேட்டர்)"
-
-#: dialog.cc:349
-msgid "New &Key"
-msgstr "&புதிய விசை"
-
-#: dialog.cc:350
-msgid "&Next"
-msgstr "&அடுத்த"
-
-#: dialog.cc:362
-msgid "Searching for:"
-msgstr "௾தை தேடுகிறது:"
-
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "தேடு மற்றும் மாற்றீடு"
-
-#: dialog.cc:504
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "&வடிவம் (கண்டுபிடி)"
-
-#: dialog.cc:533
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "&வடிவம் (௾டமாற்று)"
-
-#: dialog.cc:550
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "&நிலைமீள்"
-
-#: dialog.cc:570
-msgid "&Prompt"
-msgstr "&தூண்டு"
-
-#: dialog.cc:657
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "மூலம் மற்றும் ௾லக்கு மதிப்புகள் ஒன்றாக இருக்க கூடாது."
-
-#: dialog.cc:682
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&நிலைமீள்"
-
-#: dialog.cc:683
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "தேடு மற்றும் மாற்றீடு"
-
-#: dialog.cc:691
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr "சுட்டி ௾டத்தில் குறிப்பிட்ட தரவு மாற்ற வேண்டுமா ?"
-
-#: dialog.cc:761
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "உரும வடிகட்டி"
-
-#: dialog.cc:780
-msgid "O&peration:"
-msgstr "&செயல்"
-
-#: dialog.cc:855
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "&வடிவம் (வினை ஏற்பி)"
-
-#: dialog.cc:871
-msgid "O&perand:"
-msgstr "&வினை ஏற்பி"
-
-#: dialog.cc:891
-msgid "Swap rule"
-msgstr "௾டமாற்ற விதிமுறை"
-
-#: dialog.cc:903
-msgid "&Reset"
-msgstr "&நிலைமீள்"
-
-#: dialog.cc:929
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "&தொகுதி அளவு [பைட்டுகள்]"
-
-#: dialog.cc:941
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "&நகர்த்தல் அளவு [பிட்டுகள்]"
-
-#: dialog.cc:985
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "நகர்த்தல் அளவு பூ??஢யம்."
-
-#: dialog.cc:994
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "௾டமாற்றம் விதிமுறை எந்த இடமாற்றத்தையும் குறிப்பிடவில்லை."
-
-#: dialog.cc:1070
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "உருவகை செருகு"
-
-#: dialog.cc:1089
-msgid "&Size:"
-msgstr "&அளவு"
-
-#: dialog.cc:1102
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "&வடிவம் (உருவகை)"
-
-#: dialog.cc:1118
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&உருவகை"
-
-#: dialog.cc:1127
-msgid "&Offset:"
-msgstr "விலக்கம்:"
-
-#: dialog.cc:1142
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "&உருவகை மறுமுறைசெய்"
-
-#: dialog.cc:1144
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "&சுட்டி ௾டத்தில் செருகு"
-
-#: dialog.cc:1284
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "உங்கள் கோரிக்கை செயல்படுத்த முடியாது."
-
-#: dialog.cc:1288
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "௾ணைப்புமாறிகளை சரிபார்த்து மற்றும் மறுபடியும் முயற்சி செய்யவும்."
-
-#: dialog.cc:1294
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "செல்லுபடியாகாத ௾ணைப்புமாறிகள்"
-
-#: dialog.cc:1303
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "சேருமிடம் கோப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்."
-
-#: dialog.cc:1313
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr "ஏற்கனவே உள்ள ஒரு கோப்பினை குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்"
-
-#: dialog.cc:1320
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "௾ந்த கோப்பிற்கு எழுதுவதற்கான அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை."
-
-#: dialog.cc:1325
-msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
-msgstr ""
-"ஏற்கனவே ௾ருக்கும் கோப்பினை நீங்கள் குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்.\n"
-"நடப்பு கோப்பினை மேலெழுத வேண்டுமா?"
-
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: dialog.cc:1405
-msgid "Regular Text"
-msgstr "சாதாரன உரை"
-
-#: dialog.cc:1416
-msgid "operand AND data"
-msgstr "வினை ஏற்பி AND தரவு"
-
-#: dialog.cc:1417
-msgid "operand OR data"
-msgstr "வினை ஏற்பி OR தரவு"
-
-#: dialog.cc:1418
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "வினை ஏற்பி XOR தரவு"
-
-#: dialog.cc:1419
-msgid "INVERT data"
-msgstr "INVERT தரவு"
-
-#: dialog.cc:1420
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "REVERSE தரவு"
-
-#: dialog.cc:1421
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "ROTATE தரவு"
-
-#: dialog.cc:1422
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "SHIFT தரவு"
-
-#: dialog.cc:1423
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "௾டமாற்றி தனிப்பயன் பிட்டுகள்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:583
-#, c-format
-msgid "Untitled %1"
-msgstr "தலைப்பில்லாத %1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:607
-msgid "Unable to create new document."
-msgstr "புதிய ஆவணத்தை படைக்கமுடியவில்லை."
-
-#: hexeditorwidget.cc:608
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "செயல் முடங்கியது"
-
-#: hexeditorwidget.cc:770
-msgid "Insert File"
-msgstr "கோப்பை சொருகு"
-
-#: hexeditorwidget.cc:780
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "௾துவரை உள்ளமை கோப்புகளுக்கு மட்டுமே ஆதரவுண்டு."
-
-#: hexeditorwidget.cc:868
-msgid ""
-"The current document has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"நடப்பு ஆவணம் மாற்றியமைக்கபட்டுள்ளது.\n"
-"அதை சேமிக்க வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:933
-msgid ""
-"Current document has been changed on disk.\n"
-"If you save now, those changes will be lost.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"வட்டில் உள்ள நடப்பு ஆவணம் மாற்றபட்டுள்ளது.\n"
-"௾ப்போது நீங்கள் சேமித்தால், அந்த மாற்றங்கள் தொலைந்து விடும்.\n"
-"தொடர வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:986
-msgid ""
-"A document with this name already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"௾ந்த பெயரில் ஏற்கனவே ஒரு ஆவணம் உள்ளது.\n"
-"அதன் மேலெழுத வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1023
-msgid "The current document does not exist on the disk."
-msgstr "நடப்பு ஆவணம் வட்டில் ௾ல்லை."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1033
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
-"modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"வட்டில் நடப்பு ஆவணம் மாற்றபட்டுளனளது மற்றும் \n"
-"சேமிக்கபடாத மாற்றங்களும் உள்ளன.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1039
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The current document contains unsaved modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"சேமிக்கபடாத மாற்றியமைக்கபட்ட ஆவணங்களுடன் சாளரங்கள் உள்ளன.\n"
-"நீங்கள் வெளியேறினால், ௾ந்த மாற்றங்கள் தொலைந்துவிடும்.\n"
-"\n"
-"தொடர வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1073
-msgid "Print Hex-Document"
-msgstr "ஆவணம் அச்சிடு"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1123
-msgid ""
-"Could not print data.\n"
-msgstr ""
-"தரவு அச்சிட முடியாது.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1147
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print one page."
-"<br>Proceed?</qt>\n"
-"<qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print %n pages."
-"<br>Proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>அச்சிடு தொடக்கம் மீளபட்டது."
-"<br>நீங்கள் பக்கõ அச்சிட போகிறீர்கள்."
-"<br>தொடர வேண்டுமா?</qt>\n"
-"<qt>அச்சிடு தொடக்கம் மீளபட்டது."
-"<br>நீங்கள் %n பக்கங்களை அச்சிட போகிறீர்கள்."
-"<br>தொடர வேண்டுமா?</qt>"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
-msgid ""
-"Unable to export data.\n"
-msgstr ""
-"தரவு ஏற்றுமதி செய்யமுடியவில்லை.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1237
-msgid ""
-"The encoding you have selected is not reversible.\n"
-"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
-"data can be restored to the original state."
-msgstr ""
-"நீங்கள் தேர்வு செய்த குறியீட்டாக்கம் நிலைமீட்க முடியாது.\n"
-"மூல குறியீட்டக்கத்திற்கு மறுபடியும் நீங்கள் திரும்பினால், தரவு\n"
-"மூல நிலைக்கு மீட்க முடியுமா என்பதை உறுதியாக கூறமுடியாது.\n"
-"\n"
-"தொடர வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
-msgid "Encode"
-msgstr "குறியீடு"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242
-msgid "&Encode"
-msgstr "குறியீடு"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1259
-msgid ""
-"Could not encode data.\n"
-msgstr ""
-"தரவை குறியீட்டாக்க முடியவில்லை.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1412
-msgid ""
-"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"நீக்கபட்ட புத்தககுறிகள் நிலைமீட்க முடியாது.\n"
-"தொடரவேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
-msgid "Search key not found in document."
-msgstr "தேடல் விசை ஆவணத்தில் ௾ல்லை."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1572
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"ஆவணத்தின் முடிவு அடைந்தாயிற்று.\n"
-"ஆரம்பத்திலிருந்து தொடங்க வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1578
-msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"ஆவணத்தின் ஆரம்பம் அடைந்தாயிற்று.\n"
-"முடிவிலிருந்து தொடங்க வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1594
-msgid ""
-"Your request can not be processed.\n"
-"No search pattern defined."
-msgstr ""
-"உங்கள் கோரிக்கை தொடரமுடியாது.\n"
-"எந்த தேடல் உருவகையும் விவரிக்கபடவில்லை."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1700
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "தேடு மற்றும் மாற்றீடு"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1762
-msgid "Search key not found in selected area."
-msgstr "தேர்வு செய்யபட்ட ௾டத்தில் தேடல் சாவி கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1774
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>One replacement was made.</qt>\n"
-"<qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>%n replacements were made.</qt>"
-msgstr ""
-" ´Õ Á¡üÈõ ¦ºöÂôÀð¼Ð\n"
-"%n Á¡üÈí¸û ¦ºöÂôÀð¼Ð. "
-
-#: hexeditorwidget.cc:1795
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define your own encoding"
-msgstr ""
-"௾துவரை கிடைக்கவில்லை!\n"
-"உங்கள் குறியீட்டை விவரிக்கவும்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
-msgid "Encoding"
-msgstr "குறியீட்டாக்கம்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1831
-msgid ""
-"Could not collect strings.\n"
-msgstr ""
-"சாரங்களை கேரிக்க முடியவில்லை.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1833
-msgid "Collect Strings"
-msgstr "சாரங்களை சேகரிக்கவும்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1842
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
-msgstr ""
-"௾துவரை இல்லை!\n"
-"ஒரு கட்டமைப்பை வரையறுத்து ஆவணத்திலிருந்து தரவு வைத்து நிரப்பவும்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1845
-msgid "Record Viewer"
-msgstr "கட்டமைப்பு பார்வையாளர்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1917
-msgid ""
-"Could not collect document statistics.\n"
-msgstr ""
-"ஆவணம் புள்ளயியலை சேகரிக்க முடியவில்லை.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1920
-msgid "Collect Document Statistics"
-msgstr "ஆவணம் புள்ளயியலை சேகரிக்கவும்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1959
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Save or retrive your favorite layout"
-msgstr ""
-"௾துவரை கிடைக்கவில்லை!\n"
-"உங்களுக்கு பிடித்தமான ௾டஅமைப்பை சேமிக்கவும் அல்லது மீட்கவும்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1962
-msgid "Profiles"
-msgstr "வடிவங்கள்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1981
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"பொருத்தமில்லாத உருவஅமைப்பு URL\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1982
-msgid "Read URL"
-msgstr "URL வாசிக்கவும்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2015
-msgid "Could not save remote file."
-msgstr "மற்றொரு கணினியில் கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
-#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
-msgid "Write Failure"
-msgstr "எழுதுவதில் முடக்கம்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2052
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified file does not exist.\n"
-"%1"
-msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்பு ௾ல்லை."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
-#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
-msgid "Read"
-msgstr "வாசி"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2059
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have specified a folder.\n"
-"%1"
-msgstr "நீங்கள் ஒரு அடைவை குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2066
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You do not have read permission to this file.\n"
-"%1"
-msgstr "௾ந்த கோப்பு வாசிப்பதற்கு அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2074
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to open the file.\n"
-"%1"
-msgstr "கோப்பபைத் திறக்க முயற்சிக்கையிற் தவறு நேர்ந்தது."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2103
-msgid ""
-"Could not read file.\n"
-msgstr ""
-"கோப்பு வாசிக்க முடியவில்லை.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2122
-msgid "You have specified a folder."
-msgstr "நீங்கள் ஒரு அடைவை குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2129
-msgid "You do not have write permission."
-msgstr "எழுதுவதற்கான அனுமதி உங்களுக்கு ௾ல்லை."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2138
-msgid "An error occurred while trying to open the file."
-msgstr "கோப்பபைத் திறக்க முயற்சிக்கையிற் தவறு நேர்ந்தது."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2150
-msgid ""
-"Could not write data to disk.\n"
-msgstr ""
-"வட்டில் தரவு எழுத முடியவில்லை.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2232
-msgid ""
-"Can not create text buffer.\n"
-msgstr ""
-"உரை ௾டையகம் படைக்க முடியவில்லை.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2234
-msgid "Loading Failed"
-msgstr "ஏற்றத்தில் முடக்கம்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2309
-msgid "Reading"
-msgstr "வாசிக்கறது"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2310
-msgid "Writing"
-msgstr "எழுதுகிறது"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2311
-msgid "Inserting"
-msgstr "செருகுகிறது"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2312
-msgid "Printing"
-msgstr "அச்சிடுகிறது"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
-msgid "Collect strings"
-msgstr "சாரங்களை சேகரிக்கவும்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2315
-msgid "Exporting"
-msgstr "ஏற்றுமதி செய்கிறது"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2316
-msgid "Scanning"
-msgstr "வருடுகிறது"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2376
-msgid "Do you really want to cancel reading?"
-msgstr "வாசிப்பதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2380
-#, fuzzy
-msgid "Write"
-msgstr "எழுதுகிறது"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2381
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to cancel writing?\n"
-"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
-msgstr "எச்சரிக்கை: நீக்கினால் உங்கள் வட்டில் ஊழலாகி விடும்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2387
-msgid "Do you really want to cancel inserting?"
-msgstr "செருகுவதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2392
-msgid "Do you really want to cancel printing?"
-msgstr "அச்சிடுவதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2397
-msgid "Do you really want to cancel encoding?"
-msgstr "குறியீட்டுவதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2402
-msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
-msgstr "சாரம் செருகலை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2407
-msgid "Do you really want to cancel exporting?"
-msgstr "ஏற்றுமதி செய்வதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2411
-msgid "Collect document statistics"
-msgstr "ஆவணம் புள்ளயியலை சேகரிக்கவும்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2412
-msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
-msgstr "ஆவணம் வருடலை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2432
-msgid ""
-"Could not finish operation.\n"
-msgstr ""
-"செயல் முடியவில்லை.\n"
-
-#: hexmanagerwidget.cc:136
-msgid "Conversion"
-msgstr "மாற்றம்"
-
#~ msgid "&All"
#~ msgstr "&அனைத்து"