diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po | 11178 |
1 files changed, 6377 insertions, 4801 deletions
diff --git a/tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po index c4c4ebd2dcf..bc073251cce 100644 --- a/tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-20 16:30+0530\n" "Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n" "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,148 +32,123 @@ msgid "" "setting." msgstr "" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "(&C) ధ్రువపత్రము" +msgid "Frame" +msgstr "చట్రము" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "ప్రత్యామ్నాయ శీఘ్ర మార్గం" +msgid "&Edit" +msgstr "(&E) సరిదిద్దు" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "ప్రాధమిక శీఘ్ర మార్గం" +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ దోషములు" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." -msgstr "" -"ఇప్పుడు మారుస్తున్నశీఘ్ర మార్గం లేక మీరు వ్రాస్తున్న శీఘ్ర మార్గం ఇక్కడ " -"చూపబడును " - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "ఎక్స్" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "శీఘ్ర మార్గం తొలగించుము" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "బహు-మీట స్థితి" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" +msgid "C&lear" +msgstr "(&l) ఖాళిచేయుము" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 #, no-c-format msgid "&File" msgstr "(&F) దస్త్రం" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 #, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "(&G) ఆట" +msgid "&View" +msgstr "(&V) చూడు" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 #, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "(&E) సరిదిద్దు" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "ప్రధాన పనిముట్ల పట్టీ" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "(&M) జరుపుము" +msgid "Document Information" +msgstr "పత్రం(దస్తావేజు) వివరములు" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "(&V) చూడు" +msgid "General" +msgstr "సాధారణ" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "(&G) వెళ్ళు" +msgid "URL:" +msgstr "యుఆర్ఎల్:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "(&B) పేజీ గుర్తులు" +msgid "Title:" +msgstr "శీర్షిక:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "(&T) పనిముట్లు" +msgid "Last modified:" +msgstr "చివరిసారి మార్చబడినది:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "(&S) అమరికలు" +msgid "Document encoding:" +msgstr "పత్ర(దస్తావేజు) సంకేతీకరణం:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "ప్రధాన పనిముట్ల పట్టీ" +msgid "HTTP Headers" +msgstr "హెచ్ టిటిపి హెడర్లు" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "శీఘ్ర మార్గం:" +msgid "Property" +msgstr "గుణము" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Value" +msgstr "విలువ" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:307 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "తెలియని పదము:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 #, no-c-format msgid "" "<qt>" @@ -191,25 +167,25 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:316 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 #, no-c-format msgid "<b>misspelled</b>" msgstr "<b>వర్ణక్రమ దోషం</b>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:319 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "తెలియని పదము" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:328 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "(&L) భాష:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -221,19 +197,19 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..." msgstr "... ఈ సందర్భం లోని పదం లొ <b>అక్షర దొషాలు</b> ..." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:339 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "తెలియని పదాన్ని, సందర్భంలొ చూపించే వచన రచనభాగం." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:342 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -245,13 +221,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:130 rc.cpp:347 +#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< నిఘంటువులో చేర్చుము" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:133 rc.cpp:350 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -266,13 +242,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:139 rc.cpp:405 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "R&eplace All" msgstr "(&e) అన్నిటినీ ప్రతిస్థాపించుము" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -282,19 +258,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:356 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "సూచించబడిన పదములు" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:359 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "సూచించబడిన జాబితా" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:362 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -307,13 +283,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "(&R) ప్రతిస్థాపణ" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:400 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -323,13 +299,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:368 +#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Replace &with:" msgstr "(&w) వీటితో ప్రతిస్థాపించుము" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -342,13 +318,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: rc.cpp:176 rc.cpp:413 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "(&I) విస్మరించు" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -359,13 +335,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "(&g) అన్నిటినీ విస్మరించు" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -377,107 +353,132 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:200 rc.cpp:394 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 #, no-c-format msgid "S&uggest" msgstr "(&u) సూచించు" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "English" msgstr "ఆంగ్లము" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:386 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "Language Selection" msgstr "భాష ఎంపిక" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "ప్రత్యామ్నాయ శీఘ్ర మార్గం" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "ప్రాధమిక శీఘ్ర మార్గం" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +msgstr "" +"ఇప్పుడు మారుస్తున్నశీఘ్ర మార్గం లేక మీరు వ్రాస్తున్న శీఘ్ర మార్గం ఇక్కడ " +"చూపబడును " + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "ఎక్స్" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "శీఘ్ర మార్గం తొలగించుము" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 #: rc.cpp:214 #, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "చట్రము" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "బహు-మీట స్థితి" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 #: rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ దోషములు" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 #: rc.cpp:220 #, no-c-format msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the " -"problem will be appreciated." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "(&l) ఖాళిచేయుము" +msgid "&Game" +msgstr "(&G) ఆట" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 #: rc.cpp:232 #, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "పత్రం(దస్తావేజు) వివరములు" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "సాధారణ" +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "(&M) జరుపుము" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:238 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "యుఆర్ఎల్:" +msgid "&Go" +msgstr "(&G) వెళ్ళు" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:241 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "శీర్షిక:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "(&B) పేజీ గుర్తులు" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:244 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 #, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "చివరిసారి మార్చబడినది:" +msgid "&Tools" +msgstr "(&T) పనిముట్లు" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:247 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 #, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "పత్ర(దస్తావేజు) సంకేతీకరణం:" +msgid "&Settings" +msgstr "(&S) అమరికలు" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:250 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:259 #, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "హెచ్ టిటిపి హెడర్లు" +msgid "Shortcut:" +msgstr "శీఘ్ర మార్గం:" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:253 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "గుణము" +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:271 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "విలువ" +msgid "&Certificate" +msgstr "(&C) ధ్రువపత్రము" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 #: rc.cpp:274 @@ -489,7 +490,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 #: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "ఇష్టములు" @@ -598,8 +599,8 @@ msgstr "డొమెయిన్ల కొరకు రికర్సివ్ #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in TDE 3.5.0" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" msgstr "కెడిఈ 3.5.0 లో తీసివేయబడినది" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 @@ -650,8 +651,9 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "infyquest@gmail.com" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 -#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 msgid "Configure" msgstr "అమర్చు" @@ -683,7 +685,7 @@ msgstr "పుట" msgid "Border" msgstr "సరిహద్దు" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116 +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 msgid "Orientation" msgstr "దిశ" @@ -767,8 +769,8 @@ msgstr "పెద్ద పరిమాణము" msgid "&Zoom" msgstr "(&Z) పెద్ద పరిమాణము" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 #: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 msgid "Error" msgstr "దోషం" @@ -812,10 +814,10 @@ msgstr "(&b) గురించి" msgid "Untitled" msgstr "పేరులేనిది" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1627 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 msgid "&OK" msgstr "(&O) సరే" @@ -867,7 +869,7 @@ msgstr "విరమించు" msgid "&Quit" msgstr "(&Q) విరమించు" -#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 msgid "Reload" msgstr "తిరిగి ఎక్కించు" @@ -895,7 +897,8 @@ msgstr "కొత్త ఆట" msgid "&New Game" msgstr "(&N) కొత్త ఆట" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 msgid "Open" msgstr "తెరువండి" @@ -939,8 +942,9 @@ msgstr "దాచు" msgid "&Save" msgstr "(&S) దాచు" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 +#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 +#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 msgid "Save As" msgstr "ఇలా దాచు" @@ -956,7 +960,8 @@ msgstr "(&a) ఇలా దాచు..." msgid "&Print..." msgstr "(&P) ప్రచురించు..." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "క్షమించండి" @@ -977,7 +982,8 @@ msgstr "మార్చు" msgid "&Delete" msgstr "(&D) తొలగించు" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "ఇటాలిక్స్" @@ -1005,15 +1011,16 @@ msgstr "స్థానికంగా అనుసంధానమైనది" msgid "Browse..." msgstr "పరిశీలించు..." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 #: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 #: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 msgid "Stop" msgstr "ఆగు" -#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 -#: tderesources/configpage.cpp:127 +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 msgid "&Remove" msgstr "(&R) తొలగించు" @@ -1069,7 +1076,7 @@ msgstr "పునరుద్ధరణ" msgid "Appearance" msgstr "రూపు" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 #: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 msgid "Print" msgstr "ప్రచురణ" @@ -1139,8 +1146,11 @@ msgid "&Replace..." msgstr "(&R) ప్రతిస్థాపించుము..." #: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 msgid "Default" msgstr "అప్రమేయం" @@ -1160,7 +1170,7 @@ msgstr "ఇటీవలివి తెరువండి" msgid "Open &Recent" msgstr "(&R) ఇటీవలివి తెరువండి" -#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258 +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 msgid "&Find..." msgstr "(&F) కనుగొను..." @@ -1209,213 +1219,423 @@ msgstr "(&P) ఇష్టములు..." msgid "Do not show this message again" msgstr "ఈ సందేశము మరల చూపవద్దు" +#: common_texts.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "ఎస్కేప్" + +#: common_texts.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "టాబ్" + +#: common_texts.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: common_texts.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: common_texts.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: common_texts.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "ఎంటర్" + +#: common_texts.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "చేర్చు" + +#: common_texts.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "తొలగించు" + +#: common_texts.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: common_texts.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "ప్రచురించు" + +#: common_texts.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: common_texts.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: common_texts.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: common_texts.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "ఎడమ" + +#: common_texts.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "పైన" + +#: common_texts.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "కుడి" + +#: common_texts.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "క్రింద" + #: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Prior" msgstr "మునుపటి" #: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Next" msgstr "తరువాత" #: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Shift" msgstr "Shift" #: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Control" msgstr "నియంత్రణ" #: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Meta" msgstr "మెటా" #: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Alt" msgstr "Alt" +#: common_texts.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: common_texts.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: common_texts.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: common_texts.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "ఖాళి" + #: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenLeft" msgstr "ParenLeft" #: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenRight" msgstr "ParenRight" #: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Asterisk" msgstr "Asterisk" #: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Plus" msgstr "ప్లస్" #: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Comma" msgstr "కామా" #: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Minus" msgstr "మైనస్" #: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Period" msgstr "చుక్క" #: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Slash" msgstr "Slash" #: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Colon" msgstr "Colon" #: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Semicolon" msgstr "Semicolon" #: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Less" msgstr "తక్కువ" #: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Equal" msgstr "సమానము" #: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Greater" msgstr "ఎక్కువ" #: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Question" msgstr "ప్రశ్న" #: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketLeft" msgstr "ఎడమ బ్రాకెట్" #: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Backslash" msgstr "Backslash" #: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketRight" msgstr "కుడి బ్రాకెట్" #: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiCircum" msgstr "AsciiCircum" #: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Underscore" msgstr "Underscore" #: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "QuoteLeft" msgstr "Quoteleft" #: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceLeft" msgstr "BraceLeft" #: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceRight" msgstr "BraceRight" #: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiTilde" msgstr "AsciiTilde" +#: common_texts.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: common_texts.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" + #: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Apostrophe" msgstr "Apostrophe" #: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Ampersand" msgstr "Ampersand" #: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Exclam" msgstr "ఆశ్చర్యార్ద్దకం" #: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Dollar" msgstr "డాలర్" #: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Percent" msgstr "శాతం" +#: common_texts.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "పట్టీ" + +#: common_texts.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "సహాయం" + #: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "NumberSign" msgstr "సంఖ్య సూచన" @@ -1473,1233 +1693,185 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "అంటుకోని" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "ప్రారంభ విలువ లేదు" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "మూల్యాంకన దోషము" - -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "పరిధి దోషము" - -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "సంబంధ దోషము" - -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "వ్యాకరణ దొషము" - -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "వర్గీకరణ దోషము" - -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "యూఆర్ఐ దోషము" - -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "అస్పష్టమైన విలువ" - -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "శూన్య విలువ" - -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "సరికాని సంబంద మూలం" - -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "చరాంశం కనబడుటలేదు" - -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "మూలం ఆబ్జెక్ట్ కాదు" - -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "గణితరాసి జాబితా లో వ్యాకరణ దొషము" - -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "వ్యవస్థ అప్రమెయం (%1)" - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "\"%1\" కొరకు కెస్క్రిప్ట్ రన్నర్ను తీసుకురాలేకపొయాను ." - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "కెస్క్రిప్ట్ దోషం" - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "\"%1\" స్క్రిప్ట్ కనబడలేదు." - -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -msgid "TDE Scripts" -msgstr "కెడిఈ స్క్రిప్ట్లు" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "వీడియో పట్టి" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "(&M) పూర్తి తెర స్థితి" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "(&H) అర్ధ పరిమాణము" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "(&N) సాధారణ పరిమాణము" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "(&D) రెట్టింపు పరిమాణము" - -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "%1' వనరును ఎక్కించలేకపొయాము" - -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "ఎక్స్509" - -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "పిజిపి" - -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "నిర్దేశితమైన" - -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "తెలియని రకము" - -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "తెలియని క్షేత్రం" - -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "అన్ని" - -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "తరచు" - -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "చిరునామా" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "ఈమెయిల్" - -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "వ్యక్తిగత" - -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 -msgid "Organization" -msgstr "సంస్థ" - -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "అస్పష్టమైన" - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "లాగిన్ అయినప్పుడు దాని అంతట అదే మొదలుపెట్టకు" - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "వున్న దఖలులను వాడకు" - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"<b>%1</b> చిరునామా పుస్తకపు దస్త్రం కనబడలేదు! పాత చిరునామా పుస్తకం అక్కడ " -"వుండెటట్టుచూడండి మరయూ ఆ దస్త్రాన్ని చదివే అనుమతి మీకు వుడాలి." - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "కెఏబి నుంచి కెఏబిసీకు మార్చునది" - -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "'%1' వనరును ఎక్కించుట సాద్యంకాలేదు!" - -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "'%1' వనరును దాచుట సాద్యంకాలేదు!" - -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "వనరుల ఎంపిక" - -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "వనరులు" - -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "బహిరంగం" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "వ్యక్తిగతం" - -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "రహస్యమైన" - -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc లో దోషము" - -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "ఈమెయిల్ జాబితా" - -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"లాక్ నల్: అన్ని తాళాలు సఫలం గా వెయబడినవి కాని అసలైన తాళం వెయబడటం జరుగలేదు." - -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "లాక్ నల్: అన్ని తాళాలు విఫలం." - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "ఇష్టమైన" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "గృహము" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "ఉద్యోగము" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "దూత" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "ఇష్టమైన ఫొన్ నం." - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "స్వరము" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "ఫ్యాక్స్" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "మొబైల్" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "వీడియో" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "తపాలాపెట్టె" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 -msgid "Modem" -msgstr "మొడెమ్" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "కారు" - -#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ఐఎస్డిఎన్" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "పిసిఎస్" - -#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "పేజరు" - -#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "ఇంటి ఫాక్స్" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "ఉద్యోగము ఫాక్స్" - -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -msgid "Other" -msgstr "ఇతర" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "పంపిణి జబితాలను అమర్చం" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా ఎంచుకొండి" - -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "నూతన జాబితా..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "జాబితా పేరు మార్చండి..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "జాబితా తొలగించండి" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "ఉపయోగించతగ్గ చిరునామాలు:" - -#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "పేరు" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "ఇష్టమైన ఈమెయిల్" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "దఖలు చేయండి" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "ఇష్టమైనవి వాడు" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "ఈమెయిల్ మార్చండి..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "దఖలు తోలగించండి" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "కొత్త పంపిణీ జాబితా" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "(&n) పేరును వ్రాయండి:" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "పంపిణీ జాబితా" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "(&n) పేరును మార్చండి:" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "పంపిణీ జాబితా '%1' ను తొలగించండి" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "ఎంచుకొబడిన చిరునామాలు:" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "'%1' లొ ఎంచుకొబడిన చిరునామాలు:" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "డా." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "కుమారి" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "శ్రీ." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "శ్రీమతి." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "కుమారి." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "ప్రొ." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "జూ." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "సీ." - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "యూజర్:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "జతపరచు డిఎన్:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "హయాము:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "పాస్ వర్డ్:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "హోస్ట్:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "పోర్ట్:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "ఎల్డిఏపి వివరణం:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "పరిమాణ హద్దు:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "కాల పరిమితి:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " సె" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "డిఎన్:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "క్వేరి సెర్వర్:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "గలని:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "భద్రత" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "టిఎల్ఎస్" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "ఎస్ఎస్ఎల్" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "ప్రమాణీకరణ" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "అజ్ఙాత" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "సామాన్యము" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "ఎస్ఎఎస్ఎల్" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "ఎస్ఎఎస్ఎల్ యంత్రాంగం:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "ఎల్ డిఏపి క్వేరి" - -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "పోస్ట్ ఆఫీసు డబ్బా" - -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "విస్తారమైన చిరునామా సమాచారం" - -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "వీధి" - -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "స్థానము" - -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "ప్రాంతము" - -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "పిన్ కోడ్" - -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "దేశం" - -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "బట్వాడా చీటీ" - -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "ఇష్టమైన" - -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "దేశీయ" - -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "అంతర్జాతీయ" - -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "తపాలా" - -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "మూట" - -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "గృహము" - -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "ఉద్యోగము" - -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "ఇష్టమైన చిరునామా" - -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "తాళపు దస్త్రాన్ని తెరువలేకపొయాను" - -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"'%1' చిరునామా పుస్తకం '%2' కార్యక్రమంచే తాళంవెయబడింది.\n" -"మీరు ఇది తప్పని భావించిన, '%3' నుంచి తాళపు దస్త్రాన్ని తొలగించండి" - -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" - -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "'%1' వనరును దాచ లేకపొయాను. అది తాళం వెయబడింది." - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "చిరునామాదారును ఎంచుకొనుము" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "ఎన్నుకోబడిన" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "ఎన్నుకోవద్దు" - -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "నూతన జాబితా" - -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "ఈమెయిల్ మార్చండి" - -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "పేరును వ్రాయండి:" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "వీకార్డ్" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "వీకార్డ్ ఫార్మేట్" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "ఏ వర్ణన దొరకలేదు" - -#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "అసమాన గుర్తు" - -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354 -msgid "Formatted Name" -msgstr "ఫార్మేట్ చేయబడిన పేరు" - -#: tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Family Name" -msgstr "ఇంటి పేరు" - -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Given Name" -msgstr "పెట్టిన పేరు" - -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Additional Names" -msgstr "ఇతర పేర్లు" - -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "గౌరవ బిరుదులు" - -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "గౌరవ బిరుదులు" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Nick Name" -msgstr "ముద్దు పేరు" - -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Birthday" -msgstr "పుట్టినరోజు" - -#: tdeabc/addressee.cpp:493 -msgid "Home Address Street" -msgstr "ఇంటి చిరునామా వీధి" - -#: tdeabc/addressee.cpp:499 -msgid "Home Address City" -msgstr "ఇంటి చిరునామా వూరు" - -#: tdeabc/addressee.cpp:505 -msgid "Home Address State" -msgstr "ఇంటి చిరునామా రాష్ట్రము" - -#: tdeabc/addressee.cpp:511 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "ఇంటి చిరునామా పిన్ కోడ్" - -#: tdeabc/addressee.cpp:517 -msgid "Home Address Country" -msgstr "ఇంటి చిరునామా దేశము" - -#: tdeabc/addressee.cpp:523 -msgid "Home Address Label" -msgstr "ఇంటి చిరునామా చీటీ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:529 -msgid "Business Address Street" -msgstr "వ్యాపార చిరునామా వీధి" - -#: tdeabc/addressee.cpp:535 -msgid "Business Address City" -msgstr "వ్యాపార చిరునామా వూరు" - -#: tdeabc/addressee.cpp:541 -msgid "Business Address State" -msgstr "వ్యాపార చిరునామా రాష్ట్రము" - -#: tdeabc/addressee.cpp:547 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "వ్యాపార చిరునామా పిన్ కోడ్" - -#: tdeabc/addressee.cpp:553 -msgid "Business Address Country" -msgstr "వ్యాపార చిరునామా దేశము" - -#: tdeabc/addressee.cpp:559 -msgid "Business Address Label" -msgstr "వ్యాపార చిరునామా చీటీ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:565 -msgid "Home Phone" -msgstr "ఇంటి ఫోను" - -#: tdeabc/addressee.cpp:571 -msgid "Business Phone" -msgstr "వ్యాపార ఫోను" - -#: tdeabc/addressee.cpp:577 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "మొబైల్ ఫోను" - -#: tdeabc/addressee.cpp:589 -msgid "Business Fax" -msgstr "వ్యాపార ఫ్యాక్స్" - -#: tdeabc/addressee.cpp:595 -msgid "Car Phone" -msgstr "కారు ఫోను" - -#: tdeabc/addressee.cpp:613 -msgid "Email Address" -msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా" - -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Mail Client" -msgstr "తపాలా క్లైంట్" - -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Time Zone" -msgstr "కాలమండలం" - -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Geographic Position" -msgstr "భౌగోళిక స్థానము" - -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "కితాబు" - -#: tdeabc/addressee.cpp:708 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "భూమిక" - -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746 -msgid "Department" -msgstr "విభాగము" - -#: tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Note" -msgstr "వ్యాఖ్య" - -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Product Identifier" -msgstr "ఉత్పత్తి గుర్తు" - -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Revision Date" -msgstr "సవరణ తేదీ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Sort String" -msgstr "క్రమపరచు పదం" - -#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "హొమ్ పేజ్" - -#: tdeabc/addressee.cpp:860 -msgid "Security Class" -msgstr "భద్రతా తరగతి" - -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Logo" -msgstr "చిహ్నము" - -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Photo" -msgstr "చాయాచిత్రము" - -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Sound" -msgstr "శబ్దము" - -#: tdeabc/addressee.cpp:936 -msgid "Agent" -msgstr "ప్రతినిధి" - -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "వీకార్డ్ వ్రాయుపరిక్ష" - -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "వీకార్డ్ 2.1" - -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "మూలాంశ ఫైలు" - -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "" - -#: kded/tde-menu.cpp:37 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:38 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "పట్టి లోని దఖలును హైలైటు చేయి" - -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "కనిపెట్టుటకు పట్టి దఖలు యొక్క ఐడి" - -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "'%1' పట్టి అంశం ను హైలైట్ చెయలేకపొయాను" - -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +msgid "Automatic Synchronization" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "కెడిఈ-పట్టి" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119 -#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "మూలకర్త" - -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "మీరు కార్యక్రమపు-ఐడి ఇవ్వాలి ఉదా: 'tde-konsole.desktop'" - -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"మీరు --print-menu-id, --print-menu-name లేక --highlight ల లొ ఒకటైనా వాడాలి" - -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "'%1' పట్టీ అంశం లేదు." - -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "'%1' పట్టీ అంశం పట్టీలో లేదు." -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "పాత హోస్ట్ పేరు" - -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "కొత్త హోస్ట్ పేరు" - -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"దోషం: HOME పరియావరణ చరాంశం సెట్ చెయబడలేదు.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -"దోషం: DISPLAY పరియావరణ చరాంశం సెట్ చెయబడలేదు.\n" - -#: kded/khostname.cpp:359 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "కెహొస్ట్ పేరునుమార్చవద్దు" -#: kded/khostname.cpp:360 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "హోస్ట్ పేరు మార్పును కెడిఈ కు తెలియపరచును" - -#: kded/kded.cpp:720 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "ఒక్కసారి మాత్రమే సైకొకా డెటబేస్ తనఖీచేయి" - -#: kded/kded.cpp:860 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "కెడిఈ సూత్రధారి" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "అనుమతి కావాలి" -#: kded/kded.cpp:862 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "మూలాంశము చెరిపివేయుము" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"'%1' డెటాబేస్ సృష్టించునప్పుడు దోషం కలిగినది.\n" -"డైరక్టరి మీద అనుమతులు సరిచూడండి మరయూ \n" -"డిస్క్ పూర్తిగా నిండలేదు.\n" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "కెబిల్డ్ సైకొక" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -msgid "" -"Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"'%1' డెటాబేస్ వ్రాయునప్పుడు దోషం కలిగినది.\n" -"డైరక్టరి మీద అనుమతులు సరిచూడండి మరయూ \n" -"డిస్క్ పూర్తిగా నిండలేదు.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "అనుమతి కావాలి" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "దస్త్రం తెరువండి" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "దస్త్రపు సమయమును తనఖిచేయి" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "దస్త్రాలను తనఖిచేయకు (ప్రమాదకరం)" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "వసుదైక డెటాబేస్ సృష్టించు" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "పట్టి సృష్టి పరీక్ష మాత్రమే నిర్వహించు" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "డీబగ్ ప్రయొజనాల కొరకు పట్టి ఐడి ని వెంబడించు" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "నిశ్శబ్డం - విండోలు మరయూ stderr లేకుండా పనిచేయి" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "పురోగతి సమచారం చూపించు ('నిశ్శబ్ద' స్థితి లోవున్నా సరే)" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "కెడిఈ అమరికను మళ్లి ఎక్కిస్తున్నా, దయచేసి ఆగండి..." - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "కెడిఈ అమరిక అభికర్త" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "కెడిఈ అమరికణూ మళ్లి ఎక్కించమటారా?" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "మళ్లి ఎక్కించవద్దు" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -msgid "Configuration information reloaded successfully." -msgstr "అమరిక సమాచారం సఫలంగా మళ్లి ఎక్కించడమైనది." - -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "(&V) పనిముట్ల వీక్షణం" - -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "ఎండిఐ స్థితి" - -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "(&T) పైన వుండె స్థితి" - -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "(&h) పిల్ల చట్రపు స్థితి" - -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "(&b) టాబ్ పుట స్థితి" - -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "(&D) ఐడిఈఎఐ స్థితి" - -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "స్థానము" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "తొలగించు" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "వెనుకటి పనిముట్ల వీక్షణం" - -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "ముందటి పనిముట్ల వీక్షణం" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 చూపుము" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 చూపించకు" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "విండొ" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "విడగొట్టు" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "జతపరచు" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "కార్యములు" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "(&A) అన్నిటినీ మూసివేయుము" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "(&M) అన్నిటినీ కనిష్ట్ఠీకరించుము" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "(&M) ఎండిఐ స్థితి" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "(&T) పలకలు" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "(&s) విండొలను ఒకదాని క్రింద ఒకటి గా పేర్చు" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "(&M) విండొలను పెద్దవి చేసి ఒకదాని క్రింద ఒకటి గా పేర్చు" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "(&V) నిలువుగా విస్తరించు" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "(&H) అడ్డముగా విస్తరించు " - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "(&N) ఒకదాని మీద ఒకటి లేకుండా పలకలుగా చేయి" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "(&p) ఒకదాని మీద ఒకటి పలకలుగా చేయి" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "(&e) నిలువు గా పలకలుగా చేయి" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "తిష్రె" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "(&D) జతపరచు/విడగొట్టు" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "హెష్వాన్" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "పేరుపెట్టని" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "కిస్లెవ్" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "(&e) పరిమాణ మార్పు" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "తెవెట్" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "(&i) కనిష్ట పరిణామం" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "ష్వాట్" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "(&a) గరిష్ట పరిణామం" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "ఆదార్" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "(&M) పెద్దది చెయండి" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "నిసాన్" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 -msgid "&Minimize" -msgstr "(&M) చిన్నది చెయండి" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "ఇయార్" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "(&o) జరుపు" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "శివన్" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "(&R) పరిమాణం మార్చు" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "తముజ్" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "(&U) విడగొట్టు" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "అవ్" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "" -"ఒకదాని మీద ఒకటి మరయు పక్క పక్క స్థితుల మద్య మార్చు\n" -"ఒకదాని మీద ఒకటి" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "ఎలుల్" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "లైబ్రరి %1లో %2 ఫంక్షన్ లేదు." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "అదార్ I" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "%1 లైబ్రరిలో కెడిఈ కి సరిపడె ఫేక్టరి లేదు" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "అదార్ II" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "\"%1\" కొరకు లైబ్రరి దస్త్రాలు దారులలొ దొరకలేదు." +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "రంగస్థలం %1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:931 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 msgid "" "_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " "languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " "and Arabic) to get proper widget layout." msgstr "LTR" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 msgid "" "There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " "returned by the system was:\n" "\n" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 msgid "" "\n" "\n" @@ -2709,159 +1881,159 @@ msgstr "" "\n" "\"dcopserver\" కార్యక్రమం పనిచేస్తుందొ లేదొ చూడండి!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 msgid "DCOP communications error (%1)" msgstr "డికాప్ సందేశ దోషం (%1)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 msgid "Use the X-server display 'displayname'" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 msgid "Use the QWS display 'displayname'" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 msgid "" "Causes the application to install a private color\n" "map on an 8-bit display" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" "Limits the number of colors allocated in the color\n" "cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" "specification" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 msgid "" "running under a debugger can cause an implicit\n" "-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 msgid "switches to synchronous mode for debugging" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "defines the application font" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" "sets the default background color and an\n" "application palette (light and dark shades are\n" "calculated)" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 msgid "sets the default foreground color" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 msgid "sets the default button color" msgstr "అప్రమేయ బటన్ రంగును పెట్టును" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 msgid "sets the application name" msgstr "కార్యక్రమ పేరును పెట్టును" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "sets the application title (caption)" msgstr "కార్యక్రమ శీర్షికను (కెప్షన్) పెట్టును" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 msgid "" "forces the application to use a TrueColor visual on\n" "an 8-bit display" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 msgid "" "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" "root" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 msgid "set XIM server" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 msgid "disable XIM" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 msgid "forces the application to run as QWS Server" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 msgid "mirrors the whole layout of widgets" msgstr "మొత్తం విడ్జెట్ల కూర్పు ను అద్దంపట్టును" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" msgstr "శీర్షిక పట్టి లో 'కెప్షన్' ను పేరు గా వాడు" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 msgid "Use 'icon' as the application icon" msgstr "'ప్రతిమ'ను అప్లికేషన్ ప్రతిమగా వాడు " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" msgstr "'ప్రతిమ'ను కితాబు పట్టి ప్రతిమగా వాడు " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 msgid "Use alternative configuration file" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 msgid "sets the application GUI style" msgstr "కార్యక్రమ జియుఐ శైలిని పెట్టును" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 msgid "" "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 msgid "" "The style %1 was not found\n" msgstr "" "%1 శైలి కనపడలేదు\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 msgid "modified" msgstr "మార్చబడినది" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "సహాయ కేంద్రాన్ని ప్రారంభించలేకపొయాను" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 #, c-format msgid "" "Could not launch the TDE Help Center:\n" @@ -2872,11 +2044,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 msgid "Could not Launch Mail Client" msgstr "మెయిల్ క్లైంట్ను ప్రారంభించలేకపొయాను" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 #, c-format msgid "" "Could not launch the mail client:\n" @@ -2887,11 +2059,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 msgid "Could not Launch Browser" msgstr "బ్రౌజర్ను ప్రారంభించలేకపొయాను" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 #, c-format msgid "" "Could not launch the browser:\n" @@ -2902,343 +2074,408 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 msgid "" "Could not register with DCOP.\n" msgstr "" "డికాప్ చే నమోదుకాలేదు.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 msgid "" "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" msgstr "" "డికాప్ ద్వారా కెలాంచర్ కు చేరలేకపొయాను.\n" -#: tdecore/twinmodule.cpp:456 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "రంగస్థలం %1" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "దోషము లేదు" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116 -msgid "" -"Will not save configuration.\n" -msgstr "" -"అమరిక దాచబడదు.\n" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "నొడ్ పేరు కు చిరునామా కుటుంబ సహాయం లేదు" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117 -msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "" -"అమరిక దస్త్రం \"%1\" వ్రాయుటకు వీలుకాదు.\n" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "పేరు నిర్ధారణ లొ తాత్కాలిక వైఫల్యం" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "మి వ్యవస్థ పాలకుడిని కలవండి" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "'ai_flags' కు తప్పు విలువ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "తెలియని ఐచ్చికము '%1'." +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "పేరు నిర్ధారణ లొ కొలులుకొలేని వైఫల్యం" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "%1' కనబడుటలేదు." +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' కి సహాయం లేదు" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "మెమొరి కెటాయింపు వైఫల్యం" + +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "నొడ్ పేరు తొ కూడిన చిరునామా లేదు" + +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "తెలియని పేరు లేక సేవ" + +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype కు సెర్వ్ నేమ్ సహాయం లేదు" + +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' కు సహాయం లేదు" + +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "వ్యవస్థ దోషము" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 ను వ్రాసింది\n" -"%2" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "జనవరి" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "ఈ కార్యక్రమాన్ని వ్రాసినవారు అజ్ఞాతంగా వుండదలచుకున్నారు" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "ఫిభ్రవరి" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"తప్పులను తెలియచేయుటకు http://bugs.kde.orgని వాడండి.\n" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "మార్చి" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "" -"Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"%1 కు తప్పులను తెలియచేయండి.\n" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "ఏప్రిల్" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "'%1' ఊహించని ఆర్గ్యుమెంట్." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "మే" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"అందుబాటులొ వున్న కమేండ్ లైన్ ఐచ్చికముల జాబితా తెలుసుకొవటానికి --help వాడండి" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "జూన్" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "జులై" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[ఐచ్ఛికములు]" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "ఆగస్టు" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-ఐచ్ఛికములు]" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "సెప్టెంబరు" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"Usage: %1 %2\n" -msgstr "" -"వాడుక: %1 %2\n" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "అక్టొబరు" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "సాధారణ ఐచ్ఛికములు" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "నవంబరు" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "ఐచ్ఛికములు గురించిన సహాయము చూపుము" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "డిసెంబరు" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "%1 విశెష ఐచ్ఛికములు చూపుము" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "జనవరి" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "అన్ని ఐచ్చికములు చూపుము" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "ఫిభ్రవరి" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "మూలకర్త సమాచారం చూపుము" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "మార్చి" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "వివరణం సమాచారం చూపుము" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "ఏప్రిల్" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "లైసెన్స్ సమాచరం చూపుము" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "మే" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "ఐచ్ఛికములు అయిపొయినవి" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "జూన్" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 ఐచ్ఛికములు" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "జులై" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"ఐచ్ఛికములు:\n" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "ఆగస్టు" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"ఆర్గ్యుమెంట్లు:\n" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "సెప్టెంబరు" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"అప్లికేషన్ ద్వారా తెరచిన దస్త్రాలు/యూఆర్ఎల్లు వాడిన తరువాత తీసివేయబడును" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "అక్టొబరు" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "<unknown socket>" -msgstr "<తెలియని సాకెట్>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "నవంబరు" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "<empty>" -msgstr "<ఖాళీ>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "డిసెంబరు" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 పోర్ట్ %2" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "జనవరి" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "<empty UNIX socket>" -msgstr "<ఖాళి యునిక్స్ సాకెట్>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "ఫిభ్రవరి" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "డా. క్లాష్ వారి ఎక్సెలరెటర్ కారణనిర్ణయం" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "మార్చి" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "(&D) స్వయం తనఖి చెయకు" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "ఏప్రిల్" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" -msgstr "<h2>ఎక్సెలరెటర్లు మార్చబడినవి</h2>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "మే" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" -msgstr "<h2>ఎక్సెలరెటర్లు తీసివేయబడినవి</h2>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "జూన్" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" -msgstr "<h2>ఎక్సెలరెటర్లు కలపడినవి (మీ సమాచారం కొరకు)</h2>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "జులై" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "కొత్త" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "ఆగస్టు" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "ఎంచుకొన్నదాన్ని అతికించుము" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "సెప్టెంబరు" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "ఎంచుకొవద్దు" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "అక్టోబరు" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "వెనుకనుంచి పదం తీసివేయి" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "నవంబరు" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "ముందునుంచి పదం తీసివేయి" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "డిసెంబరు" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "కనుగొను" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "జనవరి" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "తర్వాతది కనుగొను" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "ఫిభ్రవరి" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "ముందుది కనుగొనుము" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "మార్చి" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "సంచారము" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "ఏప్రిల్" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "మొదలు" - -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "ముగింపు" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "మే" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "వరుస ఆరంభము" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "జూన్" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451 -msgid "End of Line" -msgstr "వరుస అంతము" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "జులై" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "పూర్వపు" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "ఆగస్టు" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "తరువాత" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "సెప్టెంబరు" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "వరుసకు వెళ్ళు" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "అక్టోబరు" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "గుర్తు చేర్చుము" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "నవంబరు" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "సమీప వీక్షణం" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "డిసెంబరు" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "దూర వీక్షణం" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "సోమ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "పైకి" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "మంగళ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "ముందుకు" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "బుధ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "పాప్ అప్ పట్టి సందర్భం" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "గురు" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "సూచన పట్టీ ని చూపుము" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "శుక్ర" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "వెనుకటి పదం" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "శని" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "మొందటి పదం" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "ఆది" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "ముందు టాబ్ ను చైతన్యపరచు" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "చెత్త బుట్ట" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "వెనుక టాబ్ ను చైతన్యపరచు" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "ఎన్ ఈ సి సాక్స్ క్లైంట్" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "పూర్తి తెర స్థితి" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "డాంటె సాక్స్ క్లైంట్" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "ఇది ఏమిటి" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.</p>" +"<p>For more information on KDE internationalization visit <a " +"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" +msgstr "" +"కెడిఈ తెలుగు అనువాదం జట్టు సమాచారం కొరకు ఈ వెబ్ సైట్ ను చూడండి<a " +"href=\"http://www.swecha.org\">స్వేచ్ఛ</a>" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "వచన పూరణ" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"ఈ కార్యక్రమానికి లైసెన్స్ షరతులు పేర్కొనలేవు.\n" +"దయచేసి లైసెన్స్ షరతుల కొరకు పత్రరచన లేక మూలంను \n" +"సంప్రదించండి.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "ముందటి పూరణ జత" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "ఈ కార్యక్రమం %1 షరతుల క్రింద పంచపెట్టడమైనది." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "తరువాతి పూరణ జత" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "<unknown socket>" +msgstr "<తెలియని సాకెట్>" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "పదంలో పద పూరణ" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "<empty>" +msgstr "<ఖాళీ>" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "జాబితా లోని ముందరి అంశము" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 పోర్ట్ %2" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "జాబితా లోని తరువాత అంశము" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "<empty UNIX socket>" +msgstr "<ఖాళి యునిక్స్ సాకెట్>" #: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 msgid "Muharram" @@ -3440,7 +2677,7 @@ msgstr "యౌమ్ అల్ సబ్త్" msgid "Yaum al-Ahad" msgstr "యౌమ్ అల్ అహద్" -#: tdecore/tdelocale.cpp:217 +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" "_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " "the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " @@ -3449,315 +2686,45 @@ msgid "" "Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" msgstr "TwoForms" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "జనవరి" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "ఫిభ్రవరి" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "మార్చి" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "ఏప్రిల్" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "మే" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "జూన్" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "జులై" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "ఆగస్టు" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "సెప్టెంబరు" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "అక్టొబరు" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "నవంబరు" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "డిసెంబరు" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "January" -msgstr "జనవరి" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "February" -msgstr "ఫిభ్రవరి" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "March" -msgstr "మార్చి" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "April" -msgstr "ఏప్రిల్" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "మే" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "June" -msgstr "జూన్" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "July" -msgstr "జులై" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "August" -msgstr "ఆగస్టు" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "September" -msgstr "సెప్టెంబరు" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "October" -msgstr "అక్టొబరు" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "November" -msgstr "నవంబరు" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "December" -msgstr "డిసెంబరు" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "జనవరి" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "ఫిభ్రవరి" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "మార్చి" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "ఏప్రిల్" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "మే" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "జూన్" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "జులై" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "ఆగస్టు" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "సెప్టెంబరు" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "అక్టోబరు" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "నవంబరు" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "డిసెంబరు" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "of January" -msgstr "జనవరి" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "of February" -msgstr "ఫిభ్రవరి" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "of March" -msgstr "మార్చి" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "of April" -msgstr "ఏప్రిల్" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "మే" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "of June" -msgstr "జూన్" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "of July" -msgstr "జులై" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "of August" -msgstr "ఆగస్టు" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "of September" -msgstr "సెప్టెంబరు" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "of October" -msgstr "అక్టోబరు" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "of November" -msgstr "నవంబరు" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "of December" -msgstr "డిసెంబరు" - -#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 msgid "pm" msgstr "మధ్యాహ్నము" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 msgid "am" msgstr "పూర్వాహ్నము" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1956 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" "_: concatenation of dates and time\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2447 +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 msgid "&Next" msgstr "&తరువాత" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "దోషము లేదు" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "నొడ్ పేరు కు చిరునామా కుటుంబ సహాయం లేదు" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "పేరు నిర్ధారణ లొ తాత్కాలిక వైఫల్యం" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "'ai_flags' కు తప్పు విలువ" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "పేరు నిర్ధారణ లొ కొలులుకొలేని వైఫల్యం" - -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' కి సహాయం లేదు" - -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "మెమొరి కెటాయింపు వైఫల్యం" - -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "నొడ్ పేరు తొ కూడిన చిరునామా లేదు" - -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "తెలియని పేరు లేక సేవ" - -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype కు సెర్వ్ నేమ్ సహాయం లేదు" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"మీరు జత కుదిరన అంశాల\n" +"జాబితా చివరకు వచ్చెసారు.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' కు సహాయం లేదు" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"పూరణ సంగ్దిదమైనది, \n" +"ఒకటి కంటే ఎక్కువ జతలు కలవు.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "వ్యవస్థ దోషము" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "" +"There is no matching item available.\n" +msgstr "" +"జతైన అంశము దొరకలేదు.\n" #: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 msgid "Far" @@ -3903,49 +2870,165 @@ msgstr "షాన్బె" msgid "Yek-shanbe" msgstr "ఏక్-షాన్బె" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "కొత్త" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "ఎంచుకొన్నదాన్ని అతికించుము" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "ఎంచుకొవద్దు" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "వెనుకనుంచి పదం తీసివేయి" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "ముందునుంచి పదం తీసివేయి" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "కనుగొను" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -msgid "Again" -msgstr "మరల" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "తర్వాతది కనుగొను" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "ముందుది కనుగొనుము" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 -msgid "Front" -msgstr "ముందర" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "సంచారము" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "మొదలు" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "ముగింపు" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "వరుస ఆరంభము" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "వరుస అంతము" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "పూర్వపు" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "తరువాత" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "వరుసకు వెళ్ళు" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "గుర్తు చేర్చుము" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "సమీప వీక్షణం" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "దూర వీక్షణం" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "పైకి" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "ముందుకు" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "పాప్ అప్ పట్టి సందర్భం" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "సూచన పట్టీ ని చూపుము" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "వెనుకటి పదం" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "మొందటి పదం" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "ముందు టాబ్ ను చైతన్యపరచు" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "వెనుక టాబ్ ను చైతన్యపరచు" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "పూర్తి తెర స్థితి" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "ఇది ఏమిటి" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "వచన పూరణ" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "ముందటి పూరణ జత" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "తరువాతి పూరణ జత" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "పదంలో పద పూరణ" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "జాబితా లోని ముందరి అంశము" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "జాబితా లోని తరువాత అంశము" + +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "ఇతర" #: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 msgid "Arabic" @@ -3975,8 +3058,8 @@ msgstr "సిరిల్లిక్" msgid "Greek" msgstr "గ్రీకు" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 -#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 msgid "Hebrew" msgstr "హిబ్రూ" @@ -3992,8 +3075,8 @@ msgstr "కొరియన్" msgid "Thai" msgstr "థాయ్" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 -#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 msgid "Turkish" msgstr "టర్కిష్" @@ -4027,2701 +3110,2249 @@ msgid "" "%1 ( %2 )" msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494 -msgid "Trash" -msgstr "చెత్త బుట్ట" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"మీరు జత కుదిరన అంశాల\n" -"జాబితా చివరకు వచ్చెసారు.\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "తెలియని ఐచ్చికము '%1'." -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"పూరణ సంగ్దిదమైనది, \n" -"ఒకటి కంటే ఎక్కువ జతలు కలవు.\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "%1' కనబడుటలేదు." -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"There is no matching item available.\n" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" -"జతైన అంశము దొరకలేదు.\n" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "తిష్రె" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "హెష్వాన్" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "కిస్లెవ్" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "తెవెట్" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "ష్వాట్" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "ఆదార్" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "నిసాన్" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "ఇయార్" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "శివన్" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "తముజ్" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "అవ్" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "ఎలుల్" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "అదార్ I" +"%1 ను వ్రాసింది\n" +"%2" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "అదార్ II" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "ఈ కార్యక్రమాన్ని వ్రాసినవారు అజ్ఞాతంగా వుండదలచుకున్నారు" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.</p>" -"<p>For more information on TDE internationalization visit <a " -"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" -"కెడిఈ తెలుగు అనువాదం జట్టు సమాచారం కొరకు ఈ వెబ్ సైట్ ను చూడండి<a " -"href=\"http://www.swecha.org\">స్వేచ్ఛ</a>" +"తప్పులను తెలియచేయుటకు http://bugs.kde.orgని వాడండి.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"Please report bugs to %1.\n" msgstr "" -"ఈ కార్యక్రమానికి లైసెన్స్ షరతులు పేర్కొనలేవు.\n" -"దయచేసి లైసెన్స్ షరతుల కొరకు పత్రరచన లేక మూలంను \n" -"సంప్రదించండి.\n" +"%1 కు తప్పులను తెలియచేయండి.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "ఈ కార్యక్రమం %1 షరతుల క్రింద పంచపెట్టడమైనది." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "'%1' ఊహించని ఆర్గ్యుమెంట్." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "సోమ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "" +"అందుబాటులొ వున్న కమేండ్ లైన్ ఐచ్చికముల జాబితా తెలుసుకొవటానికి --help వాడండి" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "మంగళ" +"\n" +"%1:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "బుధ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 +msgid "[options] " +msgstr "[ఐచ్ఛికములు]" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "గురు" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-ఐచ్ఛికములు]" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "శుక్ర" +"Usage: %1 %2\n" +msgstr "" +"వాడుక: %1 %2\n" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "శని" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 +msgid "Generic options" +msgstr "సాధారణ ఐచ్ఛికములు" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "ఆది" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 +msgid "Show help about options" +msgstr "ఐచ్ఛికములు గురించిన సహాయము చూపుము" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "ఎన్ ఈ సి సాక్స్ క్లైంట్" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "%1 విశెష ఐచ్ఛికములు చూపుము" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "డాంటె సాక్స్ క్లైంట్" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 +msgid "Show all options" +msgstr "అన్ని ఐచ్చికములు చూపుము" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "దస్త్రములు తయారు చెయుటకు డైరక్టరి" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 +msgid "Show author information" +msgstr "మూలకర్త సమాచారం చూపుము" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "కెసిఎఫ్జి ఎక్స్ఎంల్ మూలాంశపు దస్త్రం" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show version information" +msgstr "వివరణం సమాచారం చూపుము" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "కోడ్ తయారు చెయుటకు ఉపయొగించు ఐచ్చికములు గల దస్త్రం" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show license information" +msgstr "లైసెన్స్ సమాచరం చూపుము" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "కెడిఈ .kcfg కంపైలర్" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "End of options" +msgstr "ఐచ్ఛికములు అయిపొయినవి" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "కెకాన్ఫిగ్ కంపైలర్" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 ఐచ్ఛికములు" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "ఈ హోస్ట్ పేరునకు మనవి చెయబడిన కుటుంబం కొరకు సహాయంలేదు" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"ఐచ్ఛికములు:\n" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"ఆర్గ్యుమెంట్లు:\n" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "మనవి చెయబడిన కుటుంబం కొరకు సహాయంలేదు" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"అప్లికేషన్ ద్వారా తెరచిన దస్త్రాలు/యూఆర్ఎల్లు వాడిన తరువాత తీసివేయబడును" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "ఈ సాకెట్ రకమునకు మనవి చెయబడిన సేవ కొరకు సహాయంలేదు" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "డా. క్లాష్ వారి ఎక్సెలరెటర్ కారణనిర్ణయం" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "మనవి చెయబడిన సాకెట్ రకము కొరకు సహాయంలేదు" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "(&D) స్వయం తనఖి చెయకు" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "తెలియని దోషము" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" +msgstr "<h2>ఎక్సెలరెటర్లు మార్చబడినవి</h2>" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "వ్యవస్థ దోషము: %1" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" +msgstr "<h2>ఎక్సెలరెటర్లు తీసివేయబడినవి</h2>" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "మనవి రద్దుచేయబడినది" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" +msgstr "<h2>ఎక్సెలరెటర్లు కలపడినవి (మీ సమాచారం కొరకు)</h2>" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "దోషము లేదు" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "పేరు వెతుకుట విఫలమైనది" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "చిరునామా వాడుకలో వుంది" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "సాకెట్ ముందే జతపరచడమైనది" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "సాకెట్ ముందే సృష్టించబడినది " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "సాకెట్ ముందే జతపరచడలేదు" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "సాకెట్ సృష్టించబడలేదు " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "కార్యం అడ్డు పడగలదు" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "అనుసంధానం నిరకరింపబడినది" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "మరల" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "అనుసంధానం సమయం అయిపొయినది" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "కార్యం ముందే పురోగతిలొ వుంది" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "ముందర" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "నెట్వర్క్ దోషం వచ్చింది " +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "లైబ్రరి %1లో %2 ఫంక్షన్ లేదు." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "కార్యానికి మద్దతు లేదు" +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "%1 లైబ్రరిలో కెడిఈ కి సరిపడె ఫేక్టరి లేదు" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "సమయపు కార్యానికి సమయం అయిపొయినది" +#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "తెలియని/ఊహించని దోషం వచ్చింది" +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "\"%1\" కొరకు లైబ్రరి దస్త్రాలు దారులలొ దొరకలేదు." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "రిమోట్ హోస్ట్ అనుసంధానం మూసివేసింది" +"Will not save configuration.\n" +msgstr "" +"అమరిక దాచబడదు.\n" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "%1 తెలియని కుటుంబం" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "కొత్తవాటిని పంచుకో" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: tderesources/configdialog.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "పేరు:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "మూలకర్త:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "ఈమెయిల్:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73 -msgid "Version:" -msgstr "వివరణం:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "విడుదల:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "లైసెన్స్:" +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "" +"అమరిక దస్త్రం \"%1\" వ్రాయుటకు వీలుకాదు.\n" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "జిపిఎల్" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "మి వ్యవస్థ పాలకుడిని కలవండి" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "ఎల్జిపిఎల్" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "దస్త్రములు తయారు చెయుటకు డైరక్టరి" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "బిఎస్డి" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "కెసిఎఫ్జి ఎక్స్ఎంల్ మూలాంశపు దస్త్రం" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "భాష:" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "కోడ్ తయారు చెయుటకు ఉపయొగించు ఐచ్చికములు గల దస్త్రం" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "యూ ఆర్ ఎల్ ముందు వీక్షణం:" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "కెడిఈ .kcfg కంపైలర్" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "సారాంశము:" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "కెకాన్ఫిగ్ కంపైలర్" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "పేరు వ్రాయండి." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "ఎక్కించిన పాత సమాచారం కనుగొన్నము, నింపండి?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "నింపండి" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "నింపవద్దు" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "'%1' దస్త్రం ముందేవున్నది. మీరు దానిని తిరిగి వ్రామంటారా?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "తిరిగి వ్రాయు" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: knewstuff/provider.cpp:270 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "సిద్దంచెసేవారి జాబితా అన్వయించునప్పుడు దోషంవచ్చింది." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "కొత్తవాటిని తెచ్చుకో" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -msgid "Welcome" -msgstr "స్వాగతం" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259 -msgid "Highest Rated" -msgstr "ఎక్కువ రేటింగ్ కలది" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260 -msgid "Most Downloads" -msgstr "చాలా డౌన్ లోడ్లు" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261 -msgid "Latest" -msgstr "తాజా" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Version" -msgstr "వివరణం" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Rating" -msgstr "రేటింగు" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "దఖలు తోలగించండి" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278 -msgid "Downloads" -msgstr "డౌన్ లొడులు" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Release Date" -msgstr "విడుదల తేదీ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Install" -msgstr "స్థాపించు" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 -msgid "Details" -msgstr "వివరములు" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "భద్రత" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"పేరు: %1\n" -"మూలకర్త: %2\n" -"లైసెన్స్: %3\n" -"వివరణం: %4\n" -"విడుదల: %5\n" -"రేటింగు: %6\n" -"డౌన్ లోడులు: %7\n" -"విడుదల తేది: %8\n" -"సారాంశము: %9\n" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" msgstr "" -"ముందు వీక్షణం: %1\n" -"పేలోడ్: %2\n" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 -msgid "Installation successful." -msgstr "స్థాపన సఫలము." - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation" -msgstr "స్థాపన" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation failed." -msgstr "స్థాపన విఫలము." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696 -msgid "Preview not available." -msgstr "ముందు వీక్షణం లేదు" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 #, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "కొత్తవి డౌన్ లోడ్ చేయుము %1" - -#: knewstuff/engine.cpp:218 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "కొత్తవాటి స్థాపన సఫలీకృతమైనది." - -#: knewstuff/engine.cpp:223 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "కొత్తవటి స్థాపన విఫలమైనది." - -#: knewstuff/engine.cpp:278 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "ఎక్కించుటకు దస్త్రాన్ని సృష్టించలేకపొయాను." - -#: knewstuff/engine.cpp:293 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgid "ACPI Node %1" msgstr "" -"ఎక్కించుటకు దస్త్రాలను ఇక్కడ సృష్టించబడినవి:\n" -#: knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"Data file: %1\n" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" msgstr "" -"దత్తాంసపు ఫైలు: %1\n" -#: knewstuff/engine.cpp:296 -msgid "" -"Preview image: %1\n" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" msgstr "" -"చిత్ర ముందు వీక్షణం: %1\n" -#: knewstuff/engine.cpp:298 -msgid "" -"Content information: %1\n" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" msgstr "" -"విషయ సమాచారం: %1\n" -#: knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" msgstr "" -"ఆ దస్త్రాలు ఇప్పుడు ఎక్కించవచ్చు.\n" - -#: knewstuff/engine.cpp:300 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "జాగ్రత్త అందరికి ఏ సమయములొనైన వాటి అందుబాటు కలదు." -#: knewstuff/engine.cpp:302 -msgid "Upload Files" -msgstr "దస్త్రములను ఎక్కించు" - -#: knewstuff/engine.cpp:307 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "మెన్యువల్ గా దస్త్రాలను ఎక్కించు." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "సాధారణ ఐచ్ఛికములు" -#: knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "Upload Info" -msgstr "ఎక్కించు వివరములు" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:319 -msgid "&Upload" -msgstr "(&U) ఎక్కించు" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:421 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "కొత్తవాటిని ఎక్కించుట సఫలీకృతమైనది." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "కొత్త వాటిని డౌన్ లోడ్ చెయి" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "తెలియని క్షేత్రం" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" msgstr "" -"డౌన్ లోడ్ చెయబడిన టార్ బాల్ దస్త్రం లొ దొషం వుంది. పాడైన ఆర్కైవ్ లేక తప్పు " -"ఆర్కవ్ డైరక్టరి ఏర్పాటు కారణాలు కావచ్చు." -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "వనరు స్థాపన దోషం" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "(&b) టాబ్ పుట స్థితి" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "ఎలాంటి కీ లూ కనపడలేదు." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "నిరూపణ తెలియని కారణం వల్ల విఫలమైనది" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM పరీక్ష విఫలం, ఆర్కైవ్ విరిగివుండవచ్చు " +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "సంతకం తప్పు, ఆర్కైవ్ విరిగివుండవచ్చు లేక మార్చబడివుండవచ్చు" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "సంతకం సరైనది, కాని అవిశ్వసనీయం." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "జతపరచు" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "తెలియని సంతకం." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" -"." -msgstr "ఈ వనరు <i>%2 <%3></i> చెందిన <i>0x%1</i> కీ తొ సంతకంచెయబడింది." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" msgstr "" -"<qt> మీరు డౌన్ లోడ్ చేసిన వనరుల దస్త్రంలొ దొషం వుంది.దొషాలు :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>వనరు స్థాపణ <b>శిఫారసు చెయబడటంలేదు</b>?" -"<br>" -"<br>మీరు స్థాపణ తొ ముందుకు వెళ్లమంటారా?</qt>" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "తప్పైన వనరు దస్త్రం" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" -msgstr "<qt>%1<br><br>స్థాపనకు 'సరే' నొక్కండి</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "సరైన వనరు" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "తెలియని కారణం వల్ల సంతకంచేయటం విఫలమైనది." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "(&R) సవ్య దిశలొ తిప్పు" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" msgstr "" -"సంతకం చేయుటకు వాడబడె కీలు లేవు లేక మీరు తప్పు రహస్యపదం వ్రాసినట్టువున్నరు.\n" -"వనరును సంతకం చెయకుండా ముందుకు వెళ్లమంటారా?" -#: knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" msgstr "" -"<qt><i>జిపిజి</i> మొదలుపెట్టలేను మరయూ అందుబాటులొ వున్న కీలను తెలెకపొయాను.<i>" -"జిపిజి</i> స్థాపించబడి వునట్టు చూసుకోండి, లెకపొయిన డౌన్ లోడ్ చెయబడిన వనరుల " -"సరిచూడలేము.</qt>" -#: knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" msgstr "" -"<qt><i>%2 <%3></i> చెందిన <i>0x%1</i> కీ సంబంధించిన రహస్యపదం " -"వ్రాయండి:</qt>" -#: knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" msgstr "" -"<qt><i>జిపిజి</i> మొదలుపెట్టలేను మరయూ దస్త్రాన్ని సరిచూడండి.<i>జిపిజి</i> " -"స్థాపించబడి వునట్టు చూసుకోండి, లెకపొయిన డౌన్ లోడ్ చెయబడిన వనరుల సరిచూడలేము.</qt>" - -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "సంతకం చెయుటకు వాడె కీ ని ఎంచుకో" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "సంతకం చెయుటకు వాడిన కీ:" - -#: knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" msgstr "" -"<qt><i>జిపిజి</i> మొదలుపెట్టలేను మరయూ దస్త్రాన్ని సంతకం చేయ లెకపొయాను.<i>" -"జిపిజి</i> స్థాపించబడి వునట్టు చూసుకోండి, లెకపొయిన డౌన్ లోడ్ చెయబడిన వనరుల " -"సరిచూడలేము.</qt>" -#: knewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "కొత్తవాటిని తెచ్చుకో:" - -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "ఈ రకపు మాధ్యమంను మాత్రమే చూపుము" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "వాడుటకు సిద్దంచెసేవారి జాబితా" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "కొత్తవాటిని సిద్దంచెసేవారు" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "క్రింది వున్న సిద్దంచెసేవారిలో ఒకరిని ఎన్నుకొనుము:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "ఏ ఒక సిద్దంచెసేవారినీ ఎన్నుకోలేదు." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "అన్వేషణను చెరపివేయి" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "(&S) అన్వెషణ:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "చర్య" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "శీఘ్ర మార్గం" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "ప్రత్యామ్నాయము" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "తెలియని క్షేత్రం" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "ఎంచుకొన్న చర్యకు శీఘ్ర మార్గం" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "తెలియని క్షేత్రం" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "(&N) ఏదీ వద్దు" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "తెలియని క్షేత్రం" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "(&f) అప్రమేయం" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "సిఏరూట్ లేదు" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "వ్యవస్ఠ పట్టీ" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "(&u) నిర్దేశితమైన" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "భౌగోళిక స్థానము" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "శీఘ్ర మార్గాలు" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "అప్రమేయ మీట:" - -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "ఏదీ వద్దు" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "తప్పు శీఘ్ర మార్గ మీట" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "ప్రామాణిక కార్యక్రమ శీఘ్రమార్గంతొ ఘర్షణ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "ప్రధాన పనిముట్ల పట్టీ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "వసుదైక శీఘ్రమార్గంతొ ఘర్షణ" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "మళ్లి నియమించు" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "శీఘ్రమార్గాలను అమర్చండి" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "ఈ టాబ్ ను మూయండి" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "మొడెమ్" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "చిత్రంలొ ప్రదేశాన్ని ఎంచుకొండి" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 #, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "కార్యక్రమ పేరును పెట్టును" +msgid "Printer" +msgstr "ప్రచురణ" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "శబ్దము" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 #, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "అప్రమేయ భాష:" +msgid "Video Capture" +msgstr "వీడియో పట్టి" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "కార్యక్రమపు శబ్దములు" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "అప్రమేయ భాష:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 #, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "అప్రమేయ భాష:" +msgid "Text I/O" +msgstr "వాచకం మాత్రమే" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "(&r) నిఘంటువులొ లేని మూల/ప్రత్యయ మిశ్రమాలను సృష్టించు " - -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "(&w) కలిసివున్న పదాలను అక్షర దొషాలుగా పరిగణించు" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "(&D) నిఘంటువు:" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "(&E) సంకేతీకరణ:" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "అంతర్జాతీయ ఐస్పెల్" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "ఎస్పెల్" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "హెచ్ స్పెల్" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "జెంబెరెక్" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "(&C) క్లయింటు" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "స్పానిష్" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "డెనిష్" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "జెర్మన్" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "జెర్మన్ (కొత్త వర్ణక్రమం)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "బ్రాజిలియన్ పోర్ట్యూగీస్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "వెనుకకు" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "పోర్ట్యూగీస్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "ఎస్పరాంటొ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "నార్వేజియన్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "దిశ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "పోలిష్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "సాధారణ అమరికలు" -#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 -msgid "Russian" -msgstr "రష్యన్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "స్లొవేనియన్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "స్లోవాక్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "చెక్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "స్వీడిష్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "స్విస్ జెర్మన్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "మూలాంశము చెరిపివేయుము" -#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ఉక్రేనియన్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "లితువెనియన్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "ఇతర" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "ఫ్రెంచి" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "ఇతర" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "బెలారష్యన్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "హంగేరియన్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "తెలియనిది" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ప్రారంభ ఐస్పెల్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "అప్రమెయం - %1 [%2]" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ప్రారంభ ఎస్పెల్" +"Connection attempt failed!" +"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "అప్రమెయం - %1" - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "ఎంపిక..." - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "అక్షర రూపాన్ని ఎంచుకొనేందుకు క్లిక్ చెయండి" - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "ఎంచుకొన్న అక్షర రూపపు ముందు వీక్షణ" +"Connection attempt failed!" +"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"Connection attempt failed!" +"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "\"%1\" అక్షర రూపం యొక్క ముందు వీక్షణ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected." msgstr "" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start." msgstr "" -"సమాచారం అందుబాటులొ లేదు.\n" -"అందించిన కెగురించి దత్తంశపు ఆబ్జెక్ట్ లేదు." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "(&u) మూలకర్త" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "(&u) మూలకర్తలు" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " -"to report bugs.\n" +"Connection attempt failed!" +"<br>The connection sharing service failed to start." msgstr "" -"తప్పులను తెలియచేయుటకు <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " -"నివాడండి.\n" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 msgid "" -"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" +"Connection attempt failed!" +"<br>The connection sharing service encountered an error." msgstr "" -"తప్పులను <a href=\"mailto:%1\">%2</a>కు తెలియచేయండి\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "(&T) ధన్యవాదములు" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "(&r) అనువాదము" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "(&L) లైసెన్స్ ఒప్పందం" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "ఇక్కడ మీరు వాడె అక్షరరూపాన్ని ఎంచుకోవచ్చు." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "అభ్యర్దించిన అక్షరరూపం" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "అక్షరరూప కుటుంబాన్ని మార్చు?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy." msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "అక్షర రూపము:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "అక్షర శైలి" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "అక్షర శైలి మార్చనా?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial." msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "అక్షర శైలి:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "పరిమాణము" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "అక్షర పరిమాణాన్ని మార్చనా?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"<br>GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected." msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "పరిమాణము:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "ఇక్కడ మీరు వాడె అక్షరరూప కుటుంబాన్ని ఎంచుకోవచ్చు." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "ఇక్కడ మీరు వాడె అక్షరరూప శైలిని ఎంచుకోవచ్చు." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "క్రమమైన" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "లావుగా" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "లావు ఇటాలిక్స్" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "సంబంధిత" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" -msgstr "అక్షర పరిమాణం పర్యావర్ణనికి <br><i>స్థిరమైన</i> లేక <i>సంబంధిత</i><br>" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed." msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "ఇక్కడ మీరు వాడె అక్షర పరిమాణాన్ని ఎంచుకోవచ్చు" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active." +msgstr "" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found." msgstr "" -"ఈ మాదిరి వచనం ప్రస్తుత అమరికలు చూపును. మీరు దినిని ప్రత్యేక అక్షరాలని " -"పరీక్షించడానికి మార్చవచ్చు." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "నిజమైన అక్షర రూపము" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "(&A) సిద్దము:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "(&S) ఎన్నుకోబడిన:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>Unicode code point: U+%3" -"<br>(In decimal: %4)" -"<br>(Character: %5)</qt>" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required." msgstr "" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>యూనికోడ్ కోడ్ పాయింట్: U+%3" -"<br>(దశాంశం లో: %4)" -"<br>(అక్షరం: %5)</qt>" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "పట్టిక:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "(&U) యూనికోడ్ కోడ్ పాయింట్:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "ప్రశ్న" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "మరల అడుగవద్దు" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "%1 గురించి" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "మేన్యువల్" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "స్వీయచలిత" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "చిన్న స్వీయచలిత" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to <a " -"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -"development." -"<br>" -"<br>No single group, company or organization controls the TDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to TDE." -"<br>" -"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> " -"for more information on the TDE project. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" msgstr "" -"<b>కెడిఈ రంగస్థల పర్యావరణం</b> కెడిఈ జట్టుచే వ్రాయబడింది మరయు " -"సంరక్షించబదుతుంది, ప్రపంచ వ్యాప్తంగా సాఫ్ట్ వేర్ ఇంజినీర్లు <a " -"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">ఉచిత సాఫ్ట్ వేర్</a> " -"వికాసానికి నిబద్దులైవున్నరు." -"<br>" -"<br>ఏ ఒక్క గుంపు, కంపెని లేక సంస్థ కెడిఈ మూల కొడ్ ను నియంత్రించటంలేదు.అందరూ " -"కెడిఈ కు సహాయము పడవచ్చు." -"<br>" -"<br>కెడిఈ ప్రాజెక్ట్ గురించి మరింత సమాచారం కొరకు <A " -"HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> ను సంప్రదించండి." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43 -msgid "" -"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " -"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " -"be done better." -"<br>" -"<br>The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"<br>" -"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54 -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " -"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " -"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"<br>" -"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> " -"for information on some projects in which you can participate." -"<br>" -"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " -"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> " -"will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67 -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"<br>" -"<br>Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally " -"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal " -"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">" -"http://www.kde-ev.org</a> for information on the TDE e.V." -"<br>" -"<br>The TDE team does need financial support. Most of the money is used to " -"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " -"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one " -"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" -"http://www.kde.org/support/</a>." -"<br>" -"<br>Thank you very much in advance for your support." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81 -#, c-format -msgid "K Desktop Environment. Release %1" -msgstr "కె రంగస్థల పర్యావరణం. విడుదల %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83 -msgid "" -"_: About TDE\n" -"&About" -msgstr "(&A) గురించి" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84 -msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "(&R) తప్పులు లేక కోరికలను తెలియచేయండి" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85 -msgid "&Join the TDE Team" -msgstr "(&J) కెడిఈ జట్టులో చేరండి" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -msgid "&Support TDE" -msgstr "(&S) కెడిఈ కి సహాయంచెయండి" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 -msgid "&Yes" -msgstr "(&Y) ఔను" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "ఏ ఒక సిద్దంచెసేవారినీ ఎన్నుకోలేదు." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 -msgid "&No" -msgstr "(&N) కాదు" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "%1 తెలియని కుటుంబం" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "మార్పులను విస్మరించుము" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "ఈ హోస్ట్ పేరునకు మనవి చెయబడిన కుటుంబం కొరకు సహాయంలేదు" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "దత్తంసాలను దాచు" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "మనవి చెయబడిన కుటుంబం కొరకు సహాయంలేదు" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "(&D) దాచవద్దు" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "ఈ సాకెట్ రకమునకు మనవి చెయబడిన సేవ కొరకు సహాయంలేదు" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "దత్తంసాలను దాచవద్దు" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "మనవి చెయబడిన సాకెట్ రకము కొరకు సహాయంలేదు" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "(&A) ఇలా దాచు..." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "తెలియని దోషము" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "దస్త్రాన్ని ఇంకో పేరుతో దాచు" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "వ్యవస్థ దోషము: %1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "మార్పులను వర్తించు" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "మనవి రద్దుచేయబడినది" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "(&M) వ్యవస్థ పాలకుని స్థితి..." +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "దోషము లేదు" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "వ్యవస్థ పాలకుని స్థితి లొకి వెళ్ళండి" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "పేరు వెతుకుట విఫలమైనది" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 msgid "" -"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"<b>వ్యవస్థ పాలకుని స్థితి</b>ని క్లిక్ చేసిన, రూట్ అధికారాలు కలిగిన మార్పులను " -"అనుమతించటాని మిమ్మలని వ్యవస్థ పాలకుని (రూట్) పాస్ వర్డు అడుగబడును " +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "చిరునామా వాడుకలో వుంది" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "మూలాంశము చెరిపివేయుము" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "సాకెట్ ముందే జతపరచడమైనది" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "ఎడిట్ ఫీల్ద్ లొవున్న మూలాంశమును చెరిపివేయుము" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "సాకెట్ ముందే సృష్టించబడినది " -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "(&H) సహాయము" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "సాకెట్ ముందే జతపరచడలేదు" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "సహాయము చూపుము" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "సాకెట్ సృష్టించబడలేదు " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "ప్రస్తుత విండొ లేక పత్రాన్ని మూసివేయి" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "కార్యం అడ్డు పడగలదు" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "అనుసంధానం నిరకరింపబడినది" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "(&B) వెనుకకు" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "అనుసంధానం సమయం అయిపొయినది" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "ఒక అడుగు వెనుకకు వెళ్ళు" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "కార్యం ముందే పురోగతిలొ వుంది" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "(&F) ముందుకు" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "నెట్వర్క్ దోషం వచ్చింది " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "ఒక ఆడుగు ముందుకు వెళ్ళు" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "కార్యానికి మద్దతు లేదు" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "ప్రస్తుత పత్రం ప్రచురించేందుకు ప్రచురణ డైలాగ్ ను తెరుస్తుంది" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "సమయపు కార్యానికి సమయం అయిపొయినది" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "(&o) కొనసాగించుము" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "తెలియని/ఊహించని దోషం వచ్చింది" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "చర్య కొనసాగించు" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "రిమోట్ హోస్ట్ అనుసంధానం మూసివేసింది" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "అంశాలను తీసివేయండి" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "\"%1\" కొరకు కెస్క్రిప్ట్ రన్నర్ను తీసుకురాలేకపొయాను ." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "దస్త్రం తెరువండి" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "కెస్క్రిప్ట్ దోషం" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "కార్యక్రమం మూసివేయి" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "\"%1\" స్క్రిప్ట్ కనబడలేదు." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "(&R) పున: ప్రారంభము" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "కెడిఈ స్క్రిప్ట్లు" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "వ్యవస్థ అప్రమెయం (%1)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "(&I) దూర్చు" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "(&g) అమర్చు..." - -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239 -msgid "&Find" -msgstr "(&F) కనుగొను" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "పరీక్ష" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "(&O) తిరిగి వ్రాయు" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "అమరిక" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156 -msgid "Empty Page" -msgstr "ఖాళి పుట" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "వనరుల అమరిక" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "మామూలుగా చెయండి" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "వచనము లేదు!" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "పనిముట్ల పట్టీ చూపుము" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "అడ్డము" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "పనిముట్ల పట్టీ దాచుము" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "(&e) నిలువు గా పలకలుగా చేయి" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "పనిముట్ల పట్టీలు" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "దిశ" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "వారం %1" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "(&C) అపసవ్య దిశలొ తిప్పు" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "వచ్చే సంవత్సరము" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "(&C) అపసవ్య దిశలొ తిప్పు" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "పోయిన సంవత్సరము" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "(&C) అపసవ్య దిశలొ తిప్పు" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "వచ్చే నెల" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "పోయిన నెల" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "వారం ఎంచుకొనుము" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "(&H) అడ్డముగా విస్తరించు " -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "నెల ఎంచుకొనుము" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "(&H) అడ్డముగా విస్తరించు " -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "సంవత్సరము ఎంచుకొనుము" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "(&e) నిలువు గా పలకలుగా చేయి" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "నేటి తేదిని ఎంచుకొనుము" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "(&e) నిలువు గా పలకలుగా చేయి" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "దిశ" + +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 msgid "" -"<b>Not Defined</b>" -"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to <a " -"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "శీఘ్రమార్గంను అమర్చండి" - -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "ఆధునిక" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- వరుస విభాజిక ---" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- విభాజిక ---" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "ఏ ఒక సిద్దంచెసేవారినీ ఎన్నుకోలేదు." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "పనిముట్ల పట్టీలను అమర్చండి" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "సాధారణ అమరికలు" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." -msgstr "" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574 -msgid "Reset" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" +"కెలాంచర్: ఈ కార్యక్రమం మెన్యువల్ గా మొదలుపెట్టకూడదు.\n" +"కెలాంచర్: ఇది కెడిఈఐనిట్ ద్వారా మొదలుపెట్టబడును.\n" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&పనిముట్ల పట్టీ:" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "కెడిఈ '%1' ప్రారంభించలేకపొయింది ." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "(&v) అందుబాటులో వున్న చర్యలు:" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "'%1' సేవ కనపడలేదు." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "(&e) ఇప్పటి చర్యలు:" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "'%1' సేవ తప్పుగా ఫార్మేట్ చేయబడినది." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "(&I) ప్రతిమను మార్చు..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1 ప్రారంభిస్తున్నా" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +"Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "" +"తెలియని '%1' ప్రొటోకాల్.\n" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "<Merge>" -msgstr "<కలుపు>" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "<Merge %1>" -msgstr "<కలుపు %1>" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +"Error loading '%1'.\n" msgstr "" +"'%1'ఎక్కించుటలో దోషం.\n" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "చర్యలజాబితా: %1" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "ఇటీవలి రంగులు" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "నిర్దేశించిన రంగులు" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "నలభై రంగులు" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "'%1' కార్యక్రమం కనపడలేదు" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "ఇంద్రధనసు రంగులు" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"'%1' లైబ్రరీ ని తెరువలేకపోయాను.\n" +"%2" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "రాయల్ రంగులు" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "తెలియని దోషము" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "వెబ్ రంగులు" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"'%1'లో 'kdemain' కనపడలేదు.\n" +"%2" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "పేరువున్న రంగులు" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "డా." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"X11 RGB రంగుల పదాలను చదవలేకపొయాను. క్రింది దస్త్ర స్థానం(లు) పరీక్షించాను:\n" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "కుమారి" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "రంగు ఎంచుకొనుము" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "శ్రీ." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "హెచ్:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "శ్రీమతి." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "ఎస్:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "కుమారి." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "వి:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "ప్రొ." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "ఆర్:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "జి:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "బి:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "(&A) నిర్దేశించిన రంగులకు కలుపు" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "జూ." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "హెచ్ టిఎంఎల్:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "సీ." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "అప్రమేయ రంగు" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "'%1' వనరును ఎక్కించుట సాద్యంకాలేదు!" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-అప్రమేయ-" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "'%1' వనరును దాచుట సాద్యంకాలేదు!" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-పేరు పెట్టని-" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" +"లాక్ నల్: అన్ని తాళాలు సఫలం గా వెయబడినవి కాని అసలైన తాళం వెయబడటం జరుగలేదు." -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "(&H) గృహము" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "లాక్ నల్: అన్ని తాళాలు విఫలం." -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "సూచన పట్టిను చూపుము<p>సూచన పట్టి దాగిన తరువాత మరల చూపుము" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "చిరునామాదారును ఎంచుకొనుము" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "(&M) సూచన పట్టి చూపించకు" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "పేరు" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar" -"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" -"<p>సూచన పట్టి చూపించకు. మీరు కుడి మౌస్ బటన్ ను విండొ లొపల వాడి మళ్లి చూడవచ్చు." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "ఈమెయిల్" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "(&a) స్థితి పట్టీ చూపుము" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "ఎన్నుకోబడిన" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar" -"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"స్థితి పట్టీ చూపుము" -"<p>స్థితి పట్టీ చూపుము, ఈ పట్టి స్థితి సమాచారం చూపును విండొ క్రింద వుంటుంది." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "ఎన్నుకోవద్దు" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "(&a) స్థితి పట్టీ దాచుము" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "వీకార్డ్" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar" -"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"<p>స్థితి పట్టీ చూపకు, ఈ పట్టి స్థితి సమాచారం చూపును విండొ క్రింద వుంటుంది." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "వీకార్డ్ ఫార్మేట్" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:372 -msgid "&Password:" -msgstr "(&P) పాస్ వర్డ్:" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "ఏ వర్ణన దొరకలేదు" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:391 -msgid "&Keep password" -msgstr "(&K) పాస్ వర్డ్ వుంచుము" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "తెలియని క్షేత్రం" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:403 -msgid "&Verify:" -msgstr "(&V) సరిచూడు:" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "అన్ని" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:425 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "పాస్ వర్డ్ శక్తి కొలమానము:" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "తరచు" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:429 +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "పాస్ వర్డులు సరికాలేదు" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "చిరునామా" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:515 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "మీరు రెండు వేరు పాస్ వర్డులు ఎక్కించారు. మరల ప్రయత్నించండి." +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "వ్యక్తిగత" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "సంస్థ" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:530 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "తక్కువ పాస్ వర్డ్ శక్తి" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "నిర్దేశితమైన" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:611 -msgid "Password is empty" -msgstr "ఖాళి పాస్ వర్డ్" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "అస్పష్టమైన" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:614 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "" -"పాస్ వర్డ్ కనీసం 1 అక్షరంమైనా వుండాలి\n" -"పాస్ వర్డ్ కనీసం %n అక్షరములు వుండాలి" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "యూజర్:" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:616 -msgid "Passwords match" -msgstr "పాస్ వర్డులు సరిపొయాయి" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "జతపరచు డిఎన్:" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62 -msgid "Check Spelling" -msgstr "అచ్చుతప్పులు సరిచూడు" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "హయాము:" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64 -msgid "&Finished" -msgstr "(&F) పూర్తైనది" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "పాస్ వర్డ్:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 -msgid "Clear &History" -msgstr "(&H) చరిత్రను చెరపివేయి" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "హోస్ట్:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:584 -msgid "No further item in the history." -msgstr "చరిత్రలో ఇంక ఏ అంశంలేదు." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "పోర్ట్:" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "(&B) పరిశీలించు..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "ఎల్డిఏపి వివరణం:" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "(&T) ప్రయత్నించుము" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "పరిమాణ హద్దు:" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"మీరు <b>సరే</b> బటన్ ను నొక్కినటైతే,\n" -"మీరు ఇప్పటి వరకు చేసిన మార్పులు ముందుకు వెళ్ళెందుకు వాడబడును." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "కాల పరిమితి:" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "అమరైకలను అంగీకరించు" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " సె" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " -msgstr "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "డిఎన్:" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "అమరికలను వర్తించును" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "క్వేరి సెర్వర్:" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "(&D) వివరములు" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "గలని:" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "సహాయం పొందండి..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "భద్రత" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "(&A) కలుపు" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "టిఎల్ఎస్" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "(&U) పైకి జరపండి" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "ఎస్ఎస్ఎల్" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "(&D) క్రిందకి జరపండి" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "ప్రమాణీకరణ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "తప్పుల నివెదిక అందించు" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "అజ్ఙాత" -#: tdeui/kbugreport.cpp:110 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"మీ ఈమెయిల్ చిరునామా. తప్పైన, 'ఈ-మెయిల్ ను అమర్చు' బటన్ ను వాడి మార్చండి" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "సామాన్యము" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "From:" -msgstr "ఇట్లు:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "ఎస్ఎఎస్ఎల్" -#: tdeui/kbugreport.cpp:120 -msgid "Configure Email..." -msgstr "ఈ-మెయిల్ ను అమర్చు..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "ఎస్ఎఎస్ఎల్ యంత్రాంగం:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:127 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "ఈ తప్పుల నివేదిక ఈ ఈమెయిల్ చిరునామాకు పంపబడును." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "ఎల్ డిఏపి క్వేరి" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "To:" -msgstr "వద్దకు:" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "పోస్ట్ ఆఫీసు డబ్బా" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 -msgid "&Send" -msgstr "(&S) పంపు" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "విస్తారమైన చిరునామా సమాచారం" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 -msgid "Send bug report." -msgstr "తప్పుల నివేదిక పంపు." +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "వీధి" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "ఈ తప్పుల నివేదిక %1 కు పంపు." +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "స్థానము" -#: tdeui/kbugreport.cpp:147 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "ప్రాంతము" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "Application: " -msgstr "అప్లికేషన్:" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "పిన్ కోడ్" -#: tdeui/kbugreport.cpp:173 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "దేశం" -#: tdeui/kbugreport.cpp:180 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "వివరణం లేదు (వికాసకుని దోషం!)" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "బట్వాడా చీటీ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:190 -msgid "OS:" -msgstr "నిర్వహణా వ్యవస్థ:" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "ఇష్టమైన" -#: tdeui/kbugreport.cpp:202 -msgid "Compiler:" -msgstr "కంపైలర్" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "దేశీయ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:210 -msgid "Se&verity" -msgstr "(&v) ఉధృతి" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "అంతర్జాతీయ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Critical" -msgstr "సంక్లిష్ట" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "తపాలా" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Grave" -msgstr "ముఖ్యమైన" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "మూట" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "సాధారణ" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Wishlist" -msgstr "కోరికల జాబితా" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "గృహము" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Translation" -msgstr "అనువాదము" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "ఉద్యోగము" -#: tdeui/kbugreport.cpp:225 -msgid "S&ubject: " -msgstr "(&u) విషయము:" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "ఇష్టమైన చిరునామా" -#: tdeui/kbugreport.cpp:232 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"మీరు అందించే తప్పుల నివేదిక కొరకు వచనం వ్రాయండి(సాద్యమైనంత వరకు ఆంగ్లములో).\n" -"మీరు \"పంపించు\" బటన్ నొక్కిన, ఒక తపాలా సందేశం ఈ కార్యక్రమ సంరక్షకునికి " -"పంపబడును.\n" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "తాళపు దస్త్రాన్ని తెరువలేకపొయాను" -#: tdeui/kbugreport.cpp:252 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"To submit a bug report, click on the button below.\n" -"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find " -"a form to fill in.\n" -"The information displayed above will be transferred to that server." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"తప్పుల నివేదిక అందించుటకు, క్రింది బటన్ ను నొక్కండి.\n" -"ఇది ఒక వెబ్ బ్రౌజర్ విండొను http://bugs.kde.org కు తెరువబడును అక్కడ మీరు ఒక " -"ఫారంను నింపవసివుంటుది.\n" -"పైన చూపించబడిన సమాచారం ఆ సెర్వర్ కు పంపబడును." +"'%1' చిరునామా పుస్తకం '%2' కార్యక్రమంచే తాళంవెయబడింది.\n" +"మీరు ఇది తప్పని భావించిన, '%3' నుంచి తాళపు దస్త్రాన్ని తొలగించండి" -#: tdeui/kbugreport.cpp:260 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:298 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "తెలియని" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "పంపిణి జబితాలను అమర్చం" -#: tdeui/kbugreport.cpp:376 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా ఎంచుకొండి" -#: tdeui/kbugreport.cpp:386 -msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" -"<li>cause serious data loss</li>" -"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" -"<li>cause data loss</li>" -"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "నూతన జాబితా..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:409 -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "జాబితా పేరు మార్చండి..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:417 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "జాబితా తొలగించండి" -#: tdeui/kbugreport.cpp:426 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "ఉపయోగించతగ్గ చిరునామాలు:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:427 -msgid "Close Message" -msgstr "సందేశము మూసివేయుము" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "ఇష్టమైన ఈమెయిల్" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "నిర్దేశితమైన..." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "దఖలు చేయండి" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:190 -msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "ఇష్టమైనవి వాడు" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:193 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "ఈమెయిల్ మార్చండి..." -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "చిత్ర కార్యాలు" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "దఖలు తోలగించండి" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "(&R) సవ్య దిశలొ తిప్పు" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "కొత్త పంపిణీ జాబితా" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "(&C) అపసవ్య దిశలొ తిప్పు" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "(&n) పేరును వ్రాయండి:" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "పంపిణీ జాబితా" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "జత చేయి" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "(&n) పేరును మార్చండి:" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "విడదియి" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "పంపిణీ జాబితా '%1' ను తొలగించండి" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "(&B) వెనుకకు" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "ఎంచుకొబడిన చిరునామాలు:" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "(&N) తరువాత" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "'%1' లొ ఎంచుకొబడిన చిరునామాలు:" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "(&H) %1 చేతిపుస్తకం" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "వనరుల ఎంపిక" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:139 -msgid "What's &This" -msgstr "(&T) ఇది ఎమిటి" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "వనరులు" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "(&R) తప్పును తెలియచేయండి..." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "ఈమెయిల్ జాబితా" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "కార్యక్రమ పేరును పెట్టును" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "ఇష్టమైన" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "(&A) %1 గురించి" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "గృహము" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &TDE" -msgstr "(&K) కెడిఈ గురించి" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "ఉద్యోగము" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "(&u) పూర్తి తెర స్థితి నుంచి బయటకు రా" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "దూత" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "(&u) పూర్తి తెర స్థితి" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "ఇష్టమైన ఫొన్ నం." -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "నిలువు వరుసలలొ వెతుకు" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "స్వరము" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "అన్ని కనిపించె నిలువు వరుసలు" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "ఫ్యాక్స్" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "నిలువు వరుస సం. %1" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "మొబైల్" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "(&e) అన్వేషణ:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "వీడియో" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "ఈ రోజు సూచన" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "తపాలాపెట్టె" -#: tdeui/ktip.cpp:224 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"Did you know...?\n" -msgstr "" -"మీకు తెలుసా...?\n" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "కారు" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "(&S) మొదలైనప్పుడు సూచనలను చూపించు" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ఐఎస్డిఎన్" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2040 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "పిసిఎస్" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2043 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "పైన" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "పేజరు" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2044 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "ఎడమ" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "ఇంటి ఫాక్స్" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2045 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "కుడి" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "ఉద్యోగము ఫాక్స్" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "క్రింద" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "%1' వనరును ఎక్కించలేకపొయాము" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2048 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "తేలుతు" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "ఎక్స్509" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "చదును" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "పిజిపి" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "Icons Only" -msgstr "ప్రతిమలు మాత్రమే" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "తెలియని రకము" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053 -msgid "Text Only" -msgstr "వాచకం మాత్రమే" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "నూతన జాబితా" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "ప్రతిమల పక్కన వచనం" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "ఈమెయిల్ మార్చండి" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "ప్రతిమల క్రింద వచనం" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "పేరును వ్రాయండి:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "చిన్న (%1x%2)" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc లో దోషము" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "మద్యస్తం (%1x%2)" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "లాగిన్ అయినప్పుడు దాని అంతట అదే మొదలుపెట్టకు" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "పెద్ద (%1x%2)" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "వున్న దఖలులను వాడకు" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "అతి పెద్ద (%1x%2)" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"<b>%1</b> చిరునామా పుస్తకపు దస్త్రం కనబడలేదు! పాత చిరునామా పుస్తకం అక్కడ " +"వుండెటట్టుచూడండి మరయూ ఆ దస్త్రాన్ని చదివే అనుమతి మీకు వుడాలి." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118 -msgid "Text Position" -msgstr "వచన స్థానము" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "కెఏబి నుంచి కెఏబిసీకు మార్చునది" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120 -msgid "Icon Size" -msgstr "ప్రతిమ పరిమాణము" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "బహిరంగం" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "పని" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "వ్యక్తిగతం" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" -msgstr "%1 %2 (కెడిఈని వాడుతు %3)" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "రహస్యమైన" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "'%1' వనరును దాచ లేకపొయాను. అది తాళం వెయబడింది." -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "మిగిలిన దాతలు" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "అసమాన గుర్తు" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(చిహ్నము సిద్దముగా లేదు)" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "అసమాన గుర్తు" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "ప్రతిబింబం కనపడుటలేదు" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "ఫార్మేట్ చేయబడిన పేరు" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "వైశాల్యం" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "ఇంటి పేరు" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "వ్యాఖ్య" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "పెట్టిన పేరు" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"పత్రం చివరకు చేరుకున్నము\n" -"ప్రారంభం నుంచి మొదలుపెట్టమంటారా?" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "ఇతర పేర్లు" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"పత్రం ప్రారంభానికి చేరుకున్నము\n" -"చివర నుంచి మొదలుపెట్టమంటారా?" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "గౌరవ బిరుదులు" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "కనుగొను:" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "గౌరవ బిరుదులు" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "(&s) తరగతి ఆధారిత" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "ముద్దు పేరు" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "Find &backwards" -msgstr "(&b) వెనుకనుంచి కనుగొనుట" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "పుట్టినరోజు" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "(&A) అన్నిటినీ ప్రతిస్థాపించుము" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "ఇంటి చిరునామా వీధి" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "వీటితో ప్రతిస్థాపించుము:" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "ఇంటి చిరునామా వూరు" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "ఈ వరుసకు వెళ్ళు:" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "ఇంటి చిరునామా రాష్ట్రము" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "విండొలను క్రమపద్దతిలో అమర్చు" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "ఇంటి చిరునామా పిన్ కోడ్" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "విండొలను ఒకదాని క్రిందఒకటి అమర్చు" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "ఇంటి చిరునామా దేశము" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "అన్ని రంగస్థలాలపైన" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "ఇంటి చిరునామా చీటీ" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "విండోలు వద్దు" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "వ్యాపార చిరునామా వీధి" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "అచ్చుతప్పులు సరిచూడు..." +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "వ్యాపార చిరునామా వూరు" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "వ్యాపార చిరునామా రాష్ట్రము" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "వ్యాపార చిరునామా పిన్ కోడ్" -#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 -msgid "Spell Checking" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "వ్యాపార చిరునామా దేశము" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "వ్యాపార చిరునామా చీటీ" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "ఇంటి ఫోను" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "(&U) సరిచేయు: %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "వ్యాపార ఫోను" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "(&R) పునరాచరణ: %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "మొబైల్ ఫోను" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "సరిచేయు: %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "వ్యాపార ఫ్యాక్స్" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "పునరాచరణ: %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "కారు ఫోను" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 పిక్సెల్స్)" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 పిక్సెల్స్" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "తపాలా క్లైంట్" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 పిక్సెల్స్)" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "కాలమండలం" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "చిత్రం - %1x%2 పిక్సెల్స్" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "భౌగోళిక స్థానము" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "అయినది." +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "కితాబు" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "(&C) వచనంను నకలు చేయి" +#: tdeabc/addressee.cpp:727 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "భూమిక" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "'%1' కొరకు %2 తొ అన్వేషించు" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "విభాగము" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "'%1' కొరకు అన్వేషించు" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "వ్యాఖ్య" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "%1 తెరువండి" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "ఉత్పత్తి గుర్తు" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "ఎనిమేషన్లను ఆపు" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "సవరణ తేదీ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామాను నకలు చేయి" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "క్రమపరచు పదం" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "(&S) లింకును ఇలా దాచు..." +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "హొమ్ పేజ్" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "(&L) లింకు చిరునామాను నకలు చేయి" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "భద్రతా తరగతి" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "(&W) కొత్త విండొలో తెరువు" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "చిహ్నము" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "(&W) ఈ విండొలొనే తెరువు" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "చాయాచిత్రము" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "(&N) కొత్త టాబ్ లో తెరువు" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "ప్రతినిధి" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "చట్రాన్ని మళ్లి ఎక్కించు" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "వీకార్డ్ వ్రాయుపరిక్ష" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "IFrame ను అడ్డుకో..." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "వీకార్డ్ 2.1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "చట్ర మూలాన్ని చూపుము" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "మూలాంశ ఫైలు" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "చట్ర సమాచారం చూపుము" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "సరికాని సంబంద మూలం" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "చట్రం ప్రచురించు..." +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "చరాంశం కనబడుటలేదు" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "(&F) చట్రాన్ని ఇలా దాచు..." +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "మూలం ఆబ్జెక్ట్ కాదు" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "చిత్రాన్ని ఇలా దాచు..." +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "గణితరాసి జాబితా లో వ్యాకరణ దొషము" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "చిత్రం పంపించు..." +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "ప్రారంభ విలువ లేదు" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "చిత్రం ను నకలు చేయి" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "మూల్యాంకన దోషము" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "చిత్ర స్థానం ను నకలు చేయి" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "పరిధి దోషము" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "చిత్రాన్ని (%1) చూపుము" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "సంబంధ దోషము" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "చిత్రాన్ని ఆపివేయి..." +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "వ్యాకరణ దొషము" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "%1 నుంచి చిత్రాలను ఆపివేయి" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "వర్గీకరణ దోషము" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "లింకును ఇలా దాచు" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "యూఆర్ఐ దోషము" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "చిత్రాన్ని ఇలా దాచు" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "అస్పష్టమైన విలువ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "యు ఆర్ ఎల్ ను గలనికి కలుపు" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "శూన్య విలువ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" పేరుతొ దస్త్రం ముందే వుంది. మీరు దానిని తిరిగి వ్రాయమంటారా?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "దస్త్రాలను త్రిగి వ్రాయి?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "ఇతర పేర్లు" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "మీ $PATH లో డౌన్ లోడ్ అభికర్త (%1) లో కనపడుటలేదు " +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "వర్ణన:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "లైసెన్స్:" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "నకలు" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "(&u) మూలకర్తలు" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"మళ్లి స్థాపించుటకు ప్రయత్నించండి \n" -"\n" -"కాంకెరర్ తో " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "అప్రమేయ అక్షర శైలి పరిమాణం (100%)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "వివరణం" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "అభ్యర్దించిన అక్షరరూపం" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "ఎండిఐ స్థితి" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "సవరణ తేదీ" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "వ్యాఖ్య" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" #: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" @@ -6779,6 +5410,10 @@ msgstr "హెడర్ను ప్రచురించు" msgid "View Do&cument Source" msgstr "(&c) పత్ర మూలాన్ని చూపు" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "చట్ర మూలాన్ని చూపుము" + #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 msgid "View Document Information" msgstr "పత్ర సమాచారం చూపు" @@ -6787,6 +5422,10 @@ msgstr "పత్ర సమాచారం చూపు" msgid "Save &Background Image As..." msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "(&F) చట్రాన్ని ఇలా దాచు..." + #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 msgid "Security..." msgstr "భద్రత..." @@ -6820,7 +5459,15 @@ msgstr "" msgid "Semi-Automatic" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "రష్యన్" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ఉక్రేనియన్" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 msgid "Automatic Detection" msgstr "" @@ -6884,6 +5531,10 @@ msgstr "వచనం వ్రాస్తుండగా వెతుకు" msgid "Find Links as You Type" msgstr "లింకులు వ్రాస్తుండగా వెతుకు" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "చట్రం ప్రచురించు..." + #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" "Print Frame" @@ -6923,71 +5574,71 @@ msgstr "<b>తప్పు</b>: నోడ్ %1: %2" msgid "Display Images on Page" msgstr "పుతలొని చిత్రాలను చూపు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 msgid "Session is secured with %1 bit %2." msgstr "%1 బిట్ %2 చే సెషన్ భద్రం చేయడమైనది." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 msgid "Session is not secured." msgstr "సెషన్ భద్రం కాదు." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format msgid "Error while loading %1" msgstr "%1 ఎక్కించునప్పుడు దోషము" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 msgid "An error occurred while loading <B>%1</B>:" msgstr "<B>%1<B> ఎక్కించునప్పుడు దోషము వచ్చినది:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 msgid "Error: " msgstr "దోషము:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "మనవి చేసిన కార్యం పూర్తి చేయలేక పోయాను" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 msgid "Technical Reason: " msgstr "సాంక్యెతిక కారణం:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 msgid "Details of the Request:" msgstr "మనవి వివరాలు:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 #, c-format msgid "URL: %1" msgstr "యుఆర్ఎల్: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 #, c-format msgid "Date and Time: %1" msgstr "తేదీ మరయూ సమయం: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 #, c-format msgid "Additional Information: %1" msgstr "అదనపు సమాచారం: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 msgid "Description:" msgstr "వర్ణన:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 msgid "Possible Causes:" msgstr "సాద్యమైన కారణాలు:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 msgid "Possible Solutions:" msgstr "సాద్యమైన పరిష్కారాలు:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 msgid "Page loaded." msgstr "పుట ఎక్కించబడినది." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" "_n: %n Image of %1 loaded.\n" "%n Images of %1 loaded." @@ -6995,48 +5646,48 @@ msgstr "" "%1 చిత్రంలో %n ఎక్కించబడింది.\n" "%1 చిత్రాలలో %n ఎక్కించబడినవి" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 msgid " (In new window)" msgstr " (కొత్త విండొ లొ)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 msgid "Symbolic Link" msgstr "చిహ్నమైన లింకు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (లింకు)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 msgid "%2 (%1 bytes)" msgstr "%2 (%1 బైట్లు)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 msgid "%2 (%1 K)" msgstr "%2 (%1 కె)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 msgid " (In other frame)" msgstr " (ఇంకొక చట్రంలొ)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 msgid "Email to: " msgstr "ఈమెయిల్ చెయి:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 msgid " - Subject: " msgstr "- విషయము:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 msgid " - CC: " msgstr "- సిసి:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 msgid " - BCC: " msgstr "- బిసిసి:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" "<qt>This untrusted page links to<BR><B>%1</B>.<BR>Do you want to follow the " "link?" @@ -7044,31 +5695,31 @@ msgstr "" "<qt>ఈ అవిశ్వసనీయ పుట <BR><B>%1</B> కు లింకు చెయబడింది.<BR>" "మీరు దానిని అనుసరించమంటారా?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 msgid "Follow" msgstr "అనుసరించు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 msgid "Frame Information" msgstr "చట్రపు సమాచారం" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 msgid " <a href=\"%1\">[Properties]</a>" msgstr " <a href=\"%1\">[గుణములు]</a>" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 msgid "Save Background Image As" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 msgid "Save Frame As" msgstr "చట్రాన్ని ఇలా దాచు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 msgid "&Find in Frame..." msgstr "(&F) చట్రంలో వెతుకు..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" "Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " "unencrypted.\n" @@ -7076,98 +5727,99 @@ msgid "" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 msgid "Network Transmission" msgstr "నెట్వర్క్ ప్రసారాలు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 msgid "&Send Unencrypted" msgstr "(&S) ఎన్ క్రిప్ట్ చేయకుండా పంపించు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" "Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" "This site is attempting to submit form data via email.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 msgid "&Send Email" msgstr "(&S) ఈమెయిల్ పంపించు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" "<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem.<BR>" "Do you want to submit the form?" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 msgid "Submit" msgstr "అందించు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" "This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " "The attachment was removed for your protection." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "TDE" msgstr "కెడిఈ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 msgid "(%1/s)" msgstr "(%1/s)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 msgid "Security Warning" msgstr "భద్రతా హెచ్చరిక" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied." msgstr "<qt>అవిశ్వసనీయ పుట <BR><B>%1</B><BR> నుంచి అనుమతి నిరాకరించడమైనది." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 msgid "Security Alert" msgstr "భద్రతా హెచ్చరిక" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" "'%1' వాలెట్ తెరవబడివున్నది మరయు ఫారం దత్తాంశాలు మరయూ పాస్ వర్డుల కొరకు " "వాడబడుతుంది." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 msgid "&Close Wallet" msgstr "(&C) వాలెట్ ముసివేయి" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 msgid "JavaScript &Debugger" msgstr "(&D) జావాస్క్రిప్ట్ డీబగ్గర్" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ ద్వారా కొత్త విండొ తెరవకుండా ఈ పుటను ఆపడమైనది" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "Popup Window Blocked" msgstr "పాప్ అప్ విండొ ఆపివేయడమైనది" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" "This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" "You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" "or to open the popup." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format msgid "" "_n: &Show Blocked Popup Window\n" @@ -7176,238 +5828,347 @@ msgstr "" "(&S) ఆపివేయబడిన పాప్ అప్ విండొను చూపు\n" "%n ఆపివేయబడిన పాప్ అప్ విండొలను చూపు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "(&N) ఆపిన విండొ లొ వూరికేవున్న పాప్ అప్ ప్రకటనను చూపు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "&(C) జావాస్క్రిప్ట్ కొత్త విండొ పాలసీలను అమర్చు..." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625 +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "కెహెచ్టిఎంఎల్" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "పొదగదగ్గ హెచ్టిఎంఎల్ అంశం" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 పిక్సెల్స్)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 పిక్సెల్స్" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 పిక్సెల్స్)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "చిత్రం - %1x%2 పిక్సెల్స్" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "అయినది." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "(&C) వచనంను నకలు చేయి" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "'%1' కొరకు %2 తొ అన్వేషించు" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "'%1' కొరకు అన్వేషించు" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "%1 తెరువండి" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "ఎనిమేషన్లను ఆపు" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామాను నకలు చేయి" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "(&S) లింకును ఇలా దాచు..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "(&L) లింకు చిరునామాను నకలు చేయి" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "(&W) కొత్త విండొలో తెరువు" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "(&W) ఈ విండొలొనే తెరువు" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "(&N) కొత్త టాబ్ లో తెరువు" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "చట్రాన్ని మళ్లి ఎక్కించు" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "IFrame ను అడ్డుకో..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "చట్ర సమాచారం చూపుము" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "చిత్రాన్ని ఇలా దాచు..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "చిత్రం పంపించు..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "చిత్రం ను నకలు చేయి" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "చిత్ర స్థానం ను నకలు చేయి" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "చిత్రాన్ని (%1) చూపుము" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "చిత్రాన్ని ఆపివేయి..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "%1 నుంచి చిత్రాలను ఆపివేయి" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "లింకును ఇలా దాచు" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "చిత్రాన్ని ఇలా దాచు" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "యు ఆర్ ఎల్ ను గలనికి కలుపు" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" పేరుతొ దస్త్రం ముందే వుంది. మీరు దానిని తిరిగి వ్రాయమంటారా?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "దస్త్రాలను త్రిగి వ్రాయి?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "తిరిగి వ్రాయు" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "మీ $PATH లో డౌన్ లోడ్ అభికర్త (%1) లో కనపడుటలేదు " + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"మళ్లి స్థాపించుటకు ప్రయత్నించండి \n" +"\n" +"కాంకెరర్ తో " + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "అప్రమేయ అక్షర శైలి పరిమాణం (100%)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 msgid "Find stopped." msgstr "వెతుకుట ఆగిపొయింది." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 msgid "Starting -- find links as you type" msgstr "మొదలు - లింకులు వ్రాస్తుండగా వెతుకు" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "మొదలు - వచనం వ్రాస్తుండగా వెతుకు" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 msgid "Link found: \"%1\"." msgstr "లింకు దొరికింది: \"%1\"." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 msgid "Link not found: \"%1\"." msgstr "లింకు దొరకలేదు: \"%1\"." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 msgid "Text found: \"%1\"." msgstr "వచనం దొరికింది: \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 msgid "Text not found: \"%1\"." msgstr "వచనం దొరకలేదు: \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 msgid "Access Keys activated" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 ప్రచురించు" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "కెహెచ్టిఎంఎల్" - -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "పొదగదగ్గ హెచ్టిఎంఎల్ అంశం" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "పత్రం సరైన దస్త్ర ఫార్మేట్ లో లేదు" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "హానికరమైన అన్వయ దోషం: %2 వరుసలో %1, %3 నిలువు వరుస" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "ఎక్స్ఎంఎల్ అన్వయ దోషం" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"'%1' కొరకు ప్లగిన్ కనపడలేదు.\n" +"%2 నుంచి డౌన్లోడ్ చేయనా?" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "సాధారణ పుట శైలి" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "ప్లగిన్ కనపడుటలేదు" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ దోషం" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "డౌన్లోడ్" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "(&D) ఈ సందేశము మరల చూపవద్దు" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "డౌన్లోడ్ చేయవద్దు" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ డీబగ్గర్" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "కాల్ స్టెక్" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "(&E) సరిదిద్దు..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ కంసోల్" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "(&H) చరిత్రను చెరపివేయి" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "(&N) తర్వాత" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "%1 కొరకు హెండ్లర్ కనపడలేదు!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "(&S) అడుగు" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "కెమల్టీపార్ట్" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "(&C) కొనసాగించు" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "మల్టిపార్ట్/మిక్స్డ్ కొరకు పొదిగిన అంశం" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "(&B) తరువాతి ప్రవచనం వద్ద ఆగుము" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "సాధారణ పుట శైలి" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "తరువాత" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "పత్రం సరైన దస్త్ర ఫార్మేట్ లో లేదు" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "అడుగు" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "హానికరమైన అన్వయ దోషం: %2 వరుసలో %1, %3 నిలువు వరుస" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "%1 వరుస %2 లో అన్వయ దోషం" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "ఎక్స్ఎంఎల్ అన్వయ దోషం" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -"ఈ పుటలొ స్క్రిప్టును నడుపుటకు ప్రయత్నించునప్పుడు దొషం వచ్చింది\n" -".\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." msgstr "" -"ఈ పుటలొ స్క్రిప్టును నడుపుటకు ప్రయత్నించునప్పుడు దొషం వచ్చింది.\n" -"\n" -"%1 వరుస %2:\n" -"%3" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "దృవపరచు: జావాస్క్రిప్ట్ పాప్ అప్" +"జతైన అంశము దొరకలేదు.\n" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -"ఈ సైట్ జావా స్క్రిప్ట్ ద్వారా కొత్త విండొని తెరువుటకు మనవి కోరుతుంది.\n" -"అనుమతించ మంటారా?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"<qt>This site is requesting to open" -"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow this?</qt>" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" msgstr "" -"<qt>ఈ సైట్ " -"<p>%1</p>జావా స్క్రిప్ట్ ద్వారా కొత్త విండొని తెరువుటకు మనవి కోరుతుంది.<br />" -"అనుమతించ మంటారా?</qt>" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "అనుమతించు" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "అనుమతించవద్దు" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "విండొ మూసివేయవచ్చునా?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "అనుమతి కావాలి" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ పేజి గుర్తు చేర్చుట ప్రయత్నించినది" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "నిషెధించు" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "స్థాపన విఫలము." -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other " -"applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "స్థాపన" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "జావాస్క్రిప్ట్" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "స్థాపన" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "(&A) విడిచిపెట్టుము" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "స్థాపించు" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"<qt>This site is submitting a form which will open " -"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "స్థాపన విఫలము." + +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " msgstr "ఇది అన్వేషింతగిన సూచిక. కీలక పదాలు వ్రాయండి:" @@ -7456,18 +6217,8 @@ msgstr "(&v) ఈ సైటుకు ఎప్పుడు వద్దు" msgid "Do Not Store" msgstr "దాచవద్దు" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you submit this form. Do you want to store the information now?" -msgstr "" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you visit %1. Do you want to store the information now?" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" #: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 @@ -7494,22 +6245,6 @@ msgstr "ఆర్కైవ్లు" msgid "TDE Java Applet Plugin" msgstr "కెడిఈ జావా ఎపలెట్ ప్లగిన్" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "అప్లెట్ \"%1\"ను ప్రారంభిస్తున్నాము..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "అప్లెట్ \"%1\"ను మొదలుపెడుతున్నాము..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "అప్లెట్ \"%1\" మొదలుపెట్టబడినది" - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "అప్లెట్ \"%1\" ఆపివేయబడినది" - #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 msgid "Loading Applet" msgstr "అప్లెట్ ను ఎక్కిస్తున్నా" @@ -7594,120 +6329,261 @@ msgstr "ధృవపత్రాలతొ కూడిన జావా అప్ msgid "the following permission" msgstr "ఈ క్రింది అనుమతి" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "(&N) కాదు" + #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 msgid "&Reject All" msgstr "(&R) అన్ని తిరస్కరించు" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "(&Y) ఔను" + #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 msgid "&Grant All" msgstr "(&G) అన్నిఅనుమతించు" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "%1 కొరకు హెండ్లర్ కనపడలేదు!" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "అప్లెట్ \"%1\"ను ప్రారంభిస్తున్నాము..." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "కెమల్టీపార్ట్" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "అప్లెట్ \"%1\"ను మొదలుపెడుతున్నాము..." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "మల్టిపార్ట్/మిక్స్డ్ కొరకు పొదిగిన అంశం" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "అప్లెట్ \"%1\" మొదలుపెట్టబడినది" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "అప్లెట్ \"%1\" ఆపివేయబడినది" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "దృవపరచు: జావాస్క్రిప్ట్ పాప్ అప్" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"'%1' కొరకు ప్లగిన్ కనపడలేదు.\n" -"%2 నుంచి డౌన్లోడ్ చేయనా?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "ప్లగిన్ కనపడుటలేదు" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"<qt>This site is submitting a form which will open " +"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" +"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Download" -msgstr "డౌన్లోడ్" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "అనుమతించు" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Do Not Download" -msgstr "డౌన్లోడ్ చేయవద్దు" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "అనుమతించవద్దు" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ దోషం" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "(&D) ఈ సందేశము మరల చూపవద్దు" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ డీబగ్గర్" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "కాల్ స్టెక్" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ కంసోల్" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "(&N) తర్వాత" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "(&S) అడుగు" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "(&C) కొనసాగించు" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "(&B) తరువాతి ప్రవచనం వద్ద ఆగుము" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "తరువాత" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "అడుగు" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "%1 వరుస %2 లో అన్వయ దోషం" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"ఈ పుటలొ స్క్రిప్టును నడుపుటకు ప్రయత్నించునప్పుడు దొషం వచ్చింది\n" +".\n" +"%1" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" +"ఈ పుటలొ స్క్రిప్టును నడుపుటకు ప్రయత్నించునప్పుడు దొషం వచ్చింది.\n" +"\n" +"%1 వరుస %2:\n" +"%3" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "'%1' కార్యక్రమం కనపడలేదు" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"ఈ సైట్ జావా స్క్రిప్ట్ ద్వారా కొత్త విండొని తెరువుటకు మనవి కోరుతుంది.\n" +"అనుమతించ మంటారా?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"<qt>This site is requesting to open" +"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" +"Do you want to allow this?</qt>" msgstr "" -"'%1' లైబ్రరీ ని తెరువలేకపోయాను.\n" -"%2" +"<qt>ఈ సైట్ " +"<p>%1</p>జావా స్క్రిప్ట్ ద్వారా కొత్త విండొని తెరువుటకు మనవి కోరుతుంది.<br />" +"అనుమతించ మంటారా?</qt>" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "తెలియని దోషము" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "విండొ మూసివేయవచ్చునా?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "అనుమతి కావాలి" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"'%1'లో 'kdemain' కనపడలేదు.\n" -"%2" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"కెలాంచర్: ఈ కార్యక్రమం మెన్యువల్ గా మొదలుపెట్టకూడదు.\n" -"కెలాంచర్: ఇది కెడిఈఐనిట్ ద్వారా మొదలుపెట్టబడును.\n" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:743 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "కెడిఈ '%1' ప్రారంభించలేకపొయింది ." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ పేజి గుర్తు చేర్చుట ప్రయత్నించినది" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:918 tdeinit/tdelauncher.cpp:943 tdeinit/tdelauncher.cpp:960 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "'%1' సేవ కనపడలేదు." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "నిషెధించు" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:975 tdeinit/tdelauncher.cpp:1011 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "'%1' సేవ తప్పుగా ఫార్మేట్ చేయబడినది." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1087 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 ప్రారంభిస్తున్నా" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "జావాస్క్రిప్ట్" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1281 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "(&A) విడిచిపెట్టుము" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "వీడియో పట్టి" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "(&M) పూర్తి తెర స్థితి" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "(&H) అర్ధ పరిమాణము" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "(&N) సాధారణ పరిమాణము" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "(&D) రెట్టింపు పరిమాణము" + +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" msgstr "" -"తెలియని '%1' ప్రొటోకాల్.\n" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1334 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"Error loading '%1'.\n" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" msgstr "" -"'%1'ఎక్కించుటలో దోషం.\n" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "దాచవద్దు" #: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 msgid "Keep output results from scripts" @@ -7733,138 +6609,136 @@ msgstr "" msgid "TDE Tool for updating user configuration files" msgstr "" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "కెస్పెల్2 అమరిక" - -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "క్యూటి విడ్జెట్ ప్లగిన్లను ini శైలి వర్ణన దస్త్రం నుంచి తయారుచేయబడును." - -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "బహిర్గతాంశపు దస్త్రం" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "(&A) అన్ని" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "తయారు చెయబడె ప్లగిన్ క్లాస్ యొక్క పేరు" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "(&S) దాటు" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "డిజైనర్ లొ చూపబడె అప్రమేయ విడ్జెట్ గుంపు పేరు" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "'%1' ను '%2' తో ప్రతిస్థాపించనా?" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "మూల డైరక్టరీ లొ వున్న పిక్స్ మేప్ లను పొదుగు" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "వచనం ప్రతిస్థాపించబడలేదు." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "మేక్ కెడిఈ విడ్జెట్స్" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "" +"1 ప్రతిస్థాపణ జరిగినది.\n" +"%n ప్రతిస్థాపణలు జరిగినవి." -#: kstyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "వెబ్ శైలి ప్లగిన్" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "పత్రం మొదటికి వచ్చేసాము" -#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "TDE LegacyStyle plugin" -msgstr "కెడిఈ పాత శైలి ప్లగిన్" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "పత్రం చివరకు వచ్చేసాము" -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "మీరు అన్వేషణ మళ్లి చివర నుంచి మొదలు పెట్టమంటారా?" -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "కెఇంస్టాల్ థీమ్" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "మీరు అన్వేషణ మళ్లి మొదటి నుంచి మొదలు పెట్టమంటారా?" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "మరల మొదలుపెట్టు" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"<b>ఈ అధ్యాయము లొ మారుపులకు రూట్ అనుమతి కావాలి.</b><br />" +"మార్పులను అనుమతించటానికి \"వ్యవస్థ పాలకుని స్థితి\" బటన్ను క్లిక్ చెయ్యలి" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "కెయూనిట్ టెస్ట్ మాడ్ రన్నర్" - -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" -msgstr "<qt><b>%1</b> కోసం ఇంటర్నెట్ లో అన్వేషించనా?" - -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "ఇంటర్ నెట్ అన్వెషణ" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "<big>Loading...</big>" +msgstr "<big>ఎక్కిస్తునా...</big>" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "(&S) అన్వెషణ" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -"\"%1\" పత్రం మార్చడినది\n" -"మార్పులను దాచనా లేక విస్మరించనా?" - -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "పత్రం మూసివేయి" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "'%1' ను నిజంగా నడపమంటారా?" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "దస్త్రాన్ని నడపమంటారా?" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "నడుపు" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +"\n" +"Please correct." msgstr "" -"%2' తెరువుట?\n" -"రకం: %1" +"\n" +" సరిదిద్దండి" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +"<qt>" +"<table>" +"<tr>" +"<td><b>Description:</b></td>" +"<td>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Author:</b></td>" +"<td>%2</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Version:</b></td>" +"<td>%3</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>License:</b></td>" +"<td>%4</td></tr></table></qt>" msgstr "" -"'%3' తెరువుట?\n" -"పేరు: %2\n" -"రకం: %1" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "(&O) దీనితో తెరువండి '%1'" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "(&O) దీనితో తెరువండి" +"<qt>" +"<table>" +"<tr>" +"<td><b>వర్ణన:</b></td>" +"<td>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>మూలకర్త:</b></td>" +"<td>%2</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>వివరణం<:</b></td>" +"<td>%3</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>లైసెన్స్:</b></td>" +"<td>%4</td></tr></table></qt>" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "(&O) తెరువండి" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "" #: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 msgid "Find Text" @@ -7898,46 +6772,55 @@ msgstr "(&m) ప్రతిస్థాపింణ వచనం:" msgid "Use p&laceholders" msgstr "(&l) ప్లేస్ హొల్డర్లను వాడండి" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 msgid "Insert Place&holder" msgstr "(&h) ప్లేస్ హొల్డర్లను చేర్చు" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 msgid "C&ase sensitive" msgstr "(&a) తరగతి ఆధారిత" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 msgid "&Whole words only" msgstr "(&W) పూర్తి పదాలు మాత్రమే" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 msgid "From c&ursor" msgstr "(&u) ములుకు నుంచి" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "(&b) వెనుకనుంచి కనుగొనుట" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 msgid "&Selected text" msgstr "(&S) ఎంపికచేసిన వచనం" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 msgid "&Prompt on replace" msgstr "(&P) ప్రతిస్థాపించేటప్పుడు అడుగు" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 msgid "Start replace" msgstr "ప్రతిస్థాపణ మొదలుపెట్టు" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 msgid "" "<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is " "searched for within the document and any occurrence is replaced with the " "replacement text.</qt>" msgstr "" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 #: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "(&F) కనుగొను" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 msgid "Start searching" msgstr "అన్వేషణ మొదలుపెట్టు" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" "<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched " "for within the document.</qt>" @@ -7945,24 +6828,24 @@ msgstr "" "<qt>మీరు <b>వెతుకు</b> బటన్ను నొక్కిన చో, మీరు పైన వ్రాసిన వచనాన్ని పత్రం " "లోపలవెతకబడును.</qt>" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:247 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 msgid "" "Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:250 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 msgid "If enabled, search for a regular expression." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:252 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:256 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" "<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>" "</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " @@ -7971,101 +6854,130 @@ msgid "" "extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:263 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:265 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "రెండు పక్కల జత సరిపొవాలంటె పద సరిహద్దులు వుండాలి" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" "పై నుంచి కాకుండా ప్రస్తుతం ములుకు వున్న స్థానం నుంచి అన్వేషణ మొదలుపెట్టు." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 msgid "Only search within the current selection." msgstr "ప్రస్తుత ఎంపిక లోనె అన్వెషించు." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 msgid "" "Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " "'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:274 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 msgid "Search backwards." msgstr "వెనుక నుంచి అన్వేషించు" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:276 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "కనుగొన్న జతలను ప్రతిస్థాపించే ముందు అడుగు." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:449 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 msgid "Any Character" msgstr "ఎదైనా అక్షరం" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:450 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 msgid "Start of Line" msgstr "వరుస ఆరంభము" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:452 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 msgid "Set of Characters" msgstr "అక్షరాల సమితి" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:453 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 msgid "Repeats, Zero or More Times" msgstr "సున్నా లేక అంతకంటే ఎక్కువసార్లు వచ్చింది" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:454 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 msgid "Repeats, One or More Times" msgstr "ఒకటి లేక అంతకంటే ఎక్కువసార్లు వచ్చింది" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:455 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 msgid "Optional" msgstr "ఐచ్చికం" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:456 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 msgid "Escape" msgstr "ఎస్కేప్" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:457 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 msgid "TAB" msgstr "టాబ్" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:458 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 msgid "Newline" msgstr "NewLine" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:459 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 msgid "Carriage Return" msgstr "Carriage Return" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:460 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 msgid "White Space" msgstr "ఖాళి" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:461 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 msgid "Digit" msgstr "సంఖ్య" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:510 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 msgid "Complete Match" msgstr "పూర్తి జత" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:515 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 msgid "Captured Text (%1)" msgstr "బంధించిన వచనం (%1)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 msgid "You must enter some text to search for." msgstr "మీరు అన్వేషించేందుకు కొంత వచనం వ్రాయాలి." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:534 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 msgid "Invalid regular expression." msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" +msgstr "" + +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"1 జత కనపడింది.\n" +"%n జతలు కనపడినవి." + +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" +msgstr "<qt>'<b>%1</b>' కొరకు జతలు కనపడలేదు.</qt>" + +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." +msgstr "'<b>%1</b>' కొరకు జతలు కనపడలేదు." + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "చివరి నుంచి మొదలుపెట్టమంటారా?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "ప్రారంభం నుంచి మొదలుపెట్టమంటారా?" + #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 msgid "" "<qt>There was an error when loading the module '%1'." @@ -8079,37 +6991,47 @@ msgstr "" msgid "The specified library %1 could not be found." msgstr "ఇవ్వబడిన లైబ్రరి %1 కనపడలేదు." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:132 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 msgid "The module %1 could not be found." msgstr "%1 మాడ్యూల్ కనపడలేదు." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:133 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"<qt>" +"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.</p></qt>" +msgstr "" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy msgid "" "<qt>" "<p>The diagnostics is:" -"<br>The desktop file %1 could not be found.</qt>" +"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>" msgstr "<qt><p> కారణనిర్ణయం:<br>%1 రంగస్థల దస్త్రం కనబడలేదు.</qt>" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:152 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 msgid "The module %1 could not be loaded." msgstr "%1 మాడ్యూల్ ఎక్కించలేకపొయాము." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:171 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "%1 మాడ్యూల్ సరైన అమరిక మడ్యూల్ కాదు." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:172 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" "<qt>" "<p>The diagnostics is:" "<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>" msgstr "<qt><p> కారణనిర్ణయం:<br>%1 రంగస్థల దస్త్రం లో లైబ్రరి ఇవ్వబడలేదు.</qt>" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 msgid "There was an error loading the module." msgstr "మాడ్యూల్ ఎక్కించుటలొ దొషం వచ్చింది" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:274 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" "<qt>" "<p>The diagnostics is:" @@ -8124,193 +7046,2081 @@ msgid "" "packager.</p></qt>" msgstr "" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "(&A) అన్ని" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "అంశాలను ఎంచుకొనుము" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "(&S) దాటు" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "అంశాలను ఎంచుకొనుము..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "'%1' ను '%2' తో ప్రతిస్థాపించనా?" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"పత్రం చివరకు చేరుకున్నము\n" +"ప్రారంభం నుంచి మొదలుపెట్టమంటారా?" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "వచనం ప్రతిస్థాపించబడలేదు." +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"పత్రం ప్రారంభానికి చేరుకున్నము\n" +"చివర నుంచి మొదలుపెట్టమంటారా?" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "కనుగొను:" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "(&s) తరగతి ఆధారిత" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "(&A) అన్నిటినీ ప్రతిస్థాపించుము" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "వీటితో ప్రతిస్థాపించుము:" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "ఈ వరుసకు వెళ్ళు:" + +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "మూలకర్త" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "పని" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (కెడిఈని వాడుతు %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "మిగిలిన దాతలు" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(చిహ్నము సిద్దముగా లేదు)" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 #, c-format +msgid "About %1" +msgstr "%1 గురించి" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "ప్రతిబింబం కనపడుటలేదు" + +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "(&u) పూర్తి తెర స్థితి నుంచి బయటకు రా" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "(&u) పూర్తి తెర స్థితి" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "అచ్చుతప్పులు సరిచూడు" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "(&F) పూర్తైనది" + +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "ఈ టాబ్ ను మూయండి" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "(&r) నిఘంటువులొ లేని మూల/ప్రత్యయ మిశ్రమాలను సృష్టించు " + +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "(&w) కలిసివున్న పదాలను అక్షర దొషాలుగా పరిగణించు" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "(&D) నిఘంటువు:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "(&E) సంకేతీకరణ:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "అంతర్జాతీయ ఐస్పెల్" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "ఎస్పెల్" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "హెచ్ స్పెల్" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "జెంబెరెక్" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "(&C) క్లయింటు" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "స్పానిష్" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "డెనిష్" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "జెర్మన్" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "జెర్మన్ (కొత్త వర్ణక్రమం)" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "బ్రాజిలియన్ పోర్ట్యూగీస్" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "పోర్ట్యూగీస్" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "ఎస్పరాంటొ" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "నార్వేజియన్" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "పోలిష్" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "స్లొవేనియన్" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "స్లోవాక్" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "చెక్" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "స్వీడిష్" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "స్విస్ జెర్మన్" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "లితువెనియన్" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "ఫ్రెంచి" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "బెలారష్యన్" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "హంగేరియన్" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 ప్రతిస్థాపణ జరిగినది.\n" -"%n ప్రతిస్థాపణలు జరిగినవి." +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "తెలియనిది" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "పత్రం మొదటికి వచ్చేసాము" +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ప్రారంభ ఐస్పెల్" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "పత్రం చివరకు వచ్చేసాము" +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "అప్రమెయం - %1 [%2]" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "మీరు అన్వేషణ మళ్లి చివర నుంచి మొదలు పెట్టమంటారా?" +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ప్రారంభ ఎస్పెల్" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "మీరు అన్వేషణ మళ్లి మొదటి నుంచి మొదలు పెట్టమంటారా?" +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "అప్రమెయం - %1" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "మరల మొదలుపెట్టు" +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>Description:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Author:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Version:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>License:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>వర్ణన:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>మూలకర్త:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>వివరణం<:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>లైసెన్స్:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" +"సమాచారం అందుబాటులొ లేదు.\n" +"అందించిన కెగురించి దత్తంశపు ఆబ్జెక్ట్ లేదు." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "(&u) మూలకర్త" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "(&u) మూలకర్తలు" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" +"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" msgstr "" +"తప్పులను తెలియచేయుటకు <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " +"నివాడండి.\n" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +msgid "" +"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" msgstr "" +"తప్పులను <a href=\"mailto:%1\">%2</a>కు తెలియచేయండి\n" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "(&T) ధన్యవాదములు" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "(&r) అనువాదము" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "(&L) లైసెన్స్ ఒప్పందం" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "తప్పుల నివెదిక అందించు" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"మీ ఈమెయిల్ చిరునామా. తప్పైన, 'ఈ-మెయిల్ ను అమర్చు' బటన్ ను వాడి మార్చండి" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "ఇట్లు:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "ఈ-మెయిల్ ను అమర్చు..." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "ఈ తప్పుల నివేదిక ఈ ఈమెయిల్ చిరునామాకు పంపబడును." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "వద్దకు:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "(&S) పంపు" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "తప్పుల నివేదిక పంపు." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 #, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "ఈ తప్పుల నివేదిక %1 కు పంపు." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "అప్లికేషన్:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "వివరణం:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "వివరణం లేదు (వికాసకుని దోషం!)" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "నిర్వహణా వ్యవస్థ:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "కంపైలర్" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "(&v) ఉధృతి" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "సంక్లిష్ట" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "ముఖ్యమైన" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "సాధారణ" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "కోరికల జాబితా" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "అనువాదము" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "(&u) విషయము:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"మీరు అందించే తప్పుల నివేదిక కొరకు వచనం వ్రాయండి(సాద్యమైనంత వరకు ఆంగ్లములో).\n" +"మీరు \"పంపించు\" బటన్ నొక్కిన, ఒక తపాలా సందేశం ఈ కార్యక్రమ సంరక్షకునికి " +"పంపబడును.\n" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" "\n" -"Please correct." +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "తెలియని" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p>" +"<ul>" +"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" +"<li>cause serious data loss</li>" +"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed</li></ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p>" +"<ul>" +"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" +"<li>cause data loss</li>" +"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package</li></ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "సందేశము మూసివేయుము" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- వరుస విభాజిక ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- విభాజిక ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "పనిముట్ల పట్టీలను అమర్చండి" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&పనిముట్ల పట్టీ:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "(&v) అందుబాటులో వున్న చర్యలు:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "(&e) ఇప్పటి చర్యలు:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "(&I) ప్రతిమను మార్చు..." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "<Merge>" +msgstr "<కలుపు>" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "<Merge %1>" +msgstr "<కలుపు %1>" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "చర్యలజాబితా: %1" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" +"<br>Unicode code point: U+%3" +"<br>(In decimal: %4)" +"<br>(Character: %5)</qt>" +msgstr "" +"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" +"<br>యూనికోడ్ కోడ్ పాయింట్: U+%3" +"<br>(దశాంశం లో: %4)" +"<br>(అక్షరం: %5)</qt>" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "అక్షర రూపము:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "పట్టిక:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "(&U) యూనికోడ్ కోడ్ పాయింట్:" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "పనిముట్ల పట్టీ చూపుము" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "పనిముట్ల పట్టీ దాచుము" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "పనిముట్ల పట్టీలు" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "(&H) %1 చేతిపుస్తకం" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "(&T) ఇది ఎమిటి" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." msgstr "" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "కార్యక్రమ పేరును పెట్టును" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "(&A) %1 గురించి" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "(&K) కెడిఈ గురించి" + +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "(&B) పరిశీలించు..." + +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "ఈ రోజు సూచన" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "" +"Did you know...?\n" +msgstr "" +"మీకు తెలుసా...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "(&S) మొదలైనప్పుడు సూచనలను చూపించు" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "చిత్రంలొ ప్రదేశాన్ని ఎంచుకొండి" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "(&P) పాస్ వర్డ్:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "(&K) పాస్ వర్డ్ వుంచుము" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "(&V) సరిచూడు:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "పాస్ వర్డ్ శక్తి కొలమానము:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "పాస్ వర్డులు సరికాలేదు" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "మీరు రెండు వేరు పాస్ వర్డులు ఎక్కించారు. మరల ప్రయత్నించండి." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" "\n" -" సరిదిద్దండి" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "తక్కువ పాస్ వర్డ్ శక్తి" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "ఖాళి పాస్ వర్డ్" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" msgstr "" +"పాస్ వర్డ్ కనీసం 1 అక్షరంమైనా వుండాలి\n" +"పాస్ వర్డ్ కనీసం %n అక్షరములు వుండాలి" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "పాస్ వర్డులు సరిపొయాయి" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "నిలువు వరుసలలొ వెతుకు" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "అన్ని కనిపించె నిలువు వరుసలు" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "నిలువు వరుస సం. %1" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "(&e) అన్వేషణ:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "ఇటీవలి రంగులు" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "నిర్దేశించిన రంగులు" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "నలభై రంగులు" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "ఇంద్రధనసు రంగులు" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "రాయల్ రంగులు" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "వెబ్ రంగులు" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "పేరువున్న రంగులు" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"X11 RGB రంగుల పదాలను చదవలేకపొయాను. క్రింది దస్త్ర స్థానం(లు) పరీక్షించాను:\n" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "రంగు ఎంచుకొనుము" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "హెచ్:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "ఎస్:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "వి:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "ఆర్:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "జి:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "బి:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "(&A) నిర్దేశించిన రంగులకు కలుపు" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "పేరు:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "హెచ్ టిఎంఎల్:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "అప్రమేయ రంగు" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-అప్రమేయ-" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-పేరు పెట్టని-" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "(&B) వెనుకకు" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "(&F) ముందుకు" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "(&H) గృహము" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "(&H) సహాయము" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "సూచన పట్టిను చూపుము<p>సూచన పట్టి దాగిన తరువాత మరల చూపుము" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "(&M) సూచన పట్టి చూపించకు" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." +msgstr "" +"<p>సూచన పట్టి చూపించకు. మీరు కుడి మౌస్ బటన్ ను విండొ లొపల వాడి మళ్లి చూడవచ్చు." + +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "(&a) స్థితి పట్టీ చూపుము" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"స్థితి పట్టీ చూపుము" +"<p>స్థితి పట్టీ చూపుము, ఈ పట్టి స్థితి సమాచారం చూపును విండొ క్రింద వుంటుంది." + +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "(&a) స్థితి పట్టీ దాచుము" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"<p>స్థితి పట్టీ చూపకు, ఈ పట్టి స్థితి సమాచారం చూపును విండొ క్రింద వుంటుంది." + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "కార్యక్రమ పేరును పెట్టును" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "అప్రమేయ భాష:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "కార్యక్రమపు శబ్దములు" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "అప్రమేయ భాష:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "అప్రమేయ భాష:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to <a " +"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>" +"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>." +"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"<br>" +"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"<br>" +"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">" +"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A " +"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the " +"KDE project. " +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"<br>" +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " +"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"<br>" +"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"<br>" +"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">" +"mailing lists</A>." +"<br>" +"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " +"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</" +"A> will provide you with what you need." +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"<br>" +"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a " +"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php</a>." +"<br>" +"<br>Thank you very much in advance for your support!" +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "కె రంగస్థల పర్యావరణం. విడుదల %1" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "(&A) గురించి" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "(&J) కెడిఈ జట్టులో చేరండి" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "(&S) కెడిఈ కి సహాయంచెయండి" + +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "నిర్దేశితమైన..." + +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "కె రంగస్థల పర్యావరణం. విడుదల %1" + +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "జాబితా పేరు మార్చండి..." + +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "కెడిఈ సూత్రధారి" + +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "సేవలు" + +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "అన్వేషణ మొదలుపెట్టు" + +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "అప్లెట్ ను ఎక్కిస్తున్నా" + +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "అప్లెట్ ను ఎక్కిస్తున్నా" + +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "కార్యక్రమం మూసివేయి" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"<b>Not Defined</b>" +"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to <a " +"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." +msgstr "" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "(&M) చిన్నది చెయండి" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "చరిత్రలో ఇంక ఏ అంశంలేదు." + +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "(&D) తొలగించు" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "అన్వేషణను చెరపివేయి" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "(&S) అన్వెషణ:" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "(&T) ప్రయత్నించుము" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"మీరు <b>సరే</b> బటన్ ను నొక్కినటైతే,\n" +"మీరు ఇప్పటి వరకు చేసిన మార్పులు ముందుకు వెళ్ళెందుకు వాడబడును." + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "అమరైకలను అంగీకరించు" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "అమరికలను వర్తించును" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "(&D) వివరములు" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "సహాయం పొందండి..." + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "విండొలను క్రమపద్దతిలో అమర్చు" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "విండొలను ఒకదాని క్రిందఒకటి అమర్చు" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "అన్ని రంగస్థలాలపైన" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "విండోలు వద్దు" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "ఎంపిక..." + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "అక్షర రూపాన్ని ఎంచుకొనేందుకు క్లిక్ చెయండి" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "ఎంచుకొన్న అక్షర రూపపు ముందు వీక్షణ" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "\"%1\" అక్షర రూపం యొక్క ముందు వీక్షణ" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "చిత్ర కార్యాలు" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "(&R) సవ్య దిశలొ తిప్పు" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "(&C) అపసవ్య దిశలొ తిప్పు" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "(&A) సిద్దము:" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "(&S) ఎన్నుకోబడిన:" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "జత చేయి" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "విడదియి" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 చూపించకు" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 #, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 చూపుము" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." msgstr "" -"1 జత కనపడింది.\n" -"%n జతలు కనపడినవి." -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" -msgstr "<qt>'<b>%1</b>' కొరకు జతలు కనపడలేదు.</qt>" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." -msgstr "'<b>%1</b>' కొరకు జతలు కనపడలేదు." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "చర్య" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "చివరి నుంచి మొదలుపెట్టమంటారా?" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "శీఘ్ర మార్గం" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "ప్రారంభం నుంచి మొదలుపెట్టమంటారా?" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "ప్రత్యామ్నాయము" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "ఎంచుకొన్న చర్యకు శీఘ్ర మార్గం" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:212 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "(&N) ఏదీ వద్దు" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." msgstr "" -"<b>ఈ అధ్యాయము లొ మారుపులకు రూట్ అనుమతి కావాలి.</b><br />" -"మార్పులను అనుమతించటానికి \"వ్యవస్థ పాలకుని స్థితి\" బటన్ను క్లిక్ చెయ్యలి" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "(&f) అప్రమేయం" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "(&u) నిర్దేశితమైన" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "శీఘ్ర మార్గాలు" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "అప్రమేయ మీట:" + +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "ఏదీ వద్దు" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "తప్పు శీఘ్ర మార్గ మీట" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "ప్రామాణిక కార్యక్రమ శీఘ్రమార్గంతొ ఘర్షణ" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "వసుదైక శీఘ్రమార్గంతొ ఘర్షణ" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "మళ్లి నియమించు" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "శీఘ్రమార్గాలను అమర్చండి" + +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "ఖాళి పుట" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "శీఘ్రమార్గంను అమర్చండి" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "ఆధునిక" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "అచ్చుతప్పులు సరిచూడు..." + +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "(&A) కలుపు" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "(&U) పైకి జరపండి" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "(&D) క్రిందకి జరపండి" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 #, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "వారం %1" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "వచ్చే సంవత్సరము" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "పోయిన సంవత్సరము" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "వచ్చే నెల" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "పోయిన నెల" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "వారం ఎంచుకొనుము" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "నెల ఎంచుకొనుము" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "సంవత్సరము ఎంచుకొనుము" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "నేటి తేదిని ఎంచుకొనుము" + +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "వచనము లేదు!" + +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "(&B) వెనుకకు" + +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "(&N) తరువాత" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "మార్పులను విస్మరించుము" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324 -msgid "<big>Loading...</big>" -msgstr "<big>ఎక్కిస్తునా...</big>" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "దత్తంసాలను దాచు" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "అంశాలను ఎంచుకొనుము" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "(&D) దాచవద్దు" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "అంశాలను ఎంచుకొనుము..." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "దత్తంసాలను దాచవద్దు" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "వనరు" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "(&A) ఇలా దాచు..." -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "ఏ వనరు అందుబాటులో లేదు!" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "దస్త్రాన్ని ఇంకో పేరుతో దాచు" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "కెసిఎంకెవనరులు" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "మార్పులను వర్తించు" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "కెడిఈ వనరుల అమరిక మాడ్యూల్" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) ౨౦౦౩ టొబియాస్ కోనిగ్" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "(&M) వ్యవస్థ పాలకుని స్థితి..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "వ్యవస్థ పాలకుని స్థితి లొకి వెళ్ళండి" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"<b>వ్యవస్థ పాలకుని స్థితి</b>ని క్లిక్ చేసిన, రూట్ అధికారాలు కలిగిన మార్పులను " +"అనుమతించటాని మిమ్మలని వ్యవస్థ పాలకుని (రూట్) పాస్ వర్డు అడుగబడును " + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "మూలాంశము చెరిపివేయుము" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "ఎడిట్ ఫీల్ద్ లొవున్న మూలాంశమును చెరిపివేయుము" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "సహాయము చూపుము" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "ప్రస్తుత విండొ లేక పత్రాన్ని మూసివేయి" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "ఒక అడుగు వెనుకకు వెళ్ళు" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "ఒక ఆడుగు ముందుకు వెళ్ళు" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "ప్రస్తుత పత్రం ప్రచురించేందుకు ప్రచురణ డైలాగ్ ను తెరుస్తుంది" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "(&o) కొనసాగించుము" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "చర్య కొనసాగించు" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "అంశాలను తీసివేయండి" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "దస్త్రం తెరువండి" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "కార్యక్రమం మూసివేయి" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "(&R) పున: ప్రారంభము" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "(&I) దూర్చు" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "(&g) అమర్చు..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "పరీక్ష" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "(&O) తిరిగి వ్రాయు" + +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "వైశాల్యం" + +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "వ్యాఖ్య" + +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "మేన్యువల్" + +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "స్వీయచలిత" + +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "" + +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "చిన్న స్వీయచలిత" + +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "పైన" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "ఎడమ" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "కుడి" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "క్రింద" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "తేలుతు" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "చదును" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "ప్రతిమలు మాత్రమే" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "వాచకం మాత్రమే" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "ప్రతిమల పక్కన వచనం" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "ప్రతిమల క్రింద వచనం" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "చిన్న (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "మద్యస్తం (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "పెద్ద (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "అతి పెద్ద (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "వచన స్థానము" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "ప్రతిమ పరిమాణము" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "వివరములు" + +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "ప్రశ్న" + +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "మరల అడుగవద్దు" + +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "(&U) సరిచేయు: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "(&R) పునరాచరణ: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "సరిచేయు: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "పునరాచరణ: %1" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "ఇక్కడ మీరు వాడె అక్షరరూపాన్ని ఎంచుకోవచ్చు." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "అభ్యర్దించిన అక్షరరూపం" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "అక్షరరూప కుటుంబాన్ని మార్చు?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "అక్షర శైలి" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "అక్షర శైలి మార్చనా?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "అక్షర శైలి:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "పరిమాణము" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "అక్షర పరిమాణాన్ని మార్చనా?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "పరిమాణము:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "ఇక్కడ మీరు వాడె అక్షరరూప కుటుంబాన్ని ఎంచుకోవచ్చు." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "ఇక్కడ మీరు వాడె అక్షరరూప శైలిని ఎంచుకోవచ్చు." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "క్రమమైన" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "లావుగా" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "లావు ఇటాలిక్స్" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "సంబంధిత" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" +msgstr "అక్షర పరిమాణం పర్యావర్ణనికి <br><i>స్థిరమైన</i> లేక <i>సంబంధిత</i><br>" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "ఇక్కడ మీరు వాడె అక్షర పరిమాణాన్ని ఎంచుకోవచ్చు" + +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"ఈ మాదిరి వచనం ప్రస్తుత అమరికలు చూపును. మీరు దినిని ప్రత్యేక అక్షరాలని " +"పరీక్షించడానికి మార్చవచ్చు." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "నిజమైన అక్షర రూపము" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "(&V) పనిముట్ల వీక్షణం" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "ఎండిఐ స్థితి" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "(&T) పైన వుండె స్థితి" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "(&h) పిల్ల చట్రపు స్థితి" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "(&b) టాబ్ పుట స్థితి" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "(&D) ఐడిఈఎఐ స్థితి" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "వెనుకటి పనిముట్ల వీక్షణం" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "ముందటి పనిముట్ల వీక్షణం" + +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "పేరుపెట్టని" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "(&e) పరిమాణ మార్పు" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "(&i) కనిష్ట పరిణామం" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "(&a) గరిష్ట పరిణామం" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "(&M) పెద్దది చెయండి" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "(&o) జరుపు" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "(&R) పరిమాణం మార్చు" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "(&U) విడగొట్టు" + +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "" +"ఒకదాని మీద ఒకటి మరయు పక్క పక్క స్థితుల మద్య మార్చు\n" +"ఒకదాని మీద ఒకటి" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "విండొ" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "విడగొట్టు" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "జతపరచు" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "కార్యములు" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "(&A) అన్నిటినీ మూసివేయుము" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "(&M) అన్నిటినీ కనిష్ట్ఠీకరించుము" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "(&M) ఎండిఐ స్థితి" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "(&T) పలకలు" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "(&s) విండొలను ఒకదాని క్రింద ఒకటి గా పేర్చు" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "(&M) విండొలను పెద్దవి చేసి ఒకదాని క్రింద ఒకటి గా పేర్చు" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "(&V) నిలువుగా విస్తరించు" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "(&H) అడ్డముగా విస్తరించు " + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "(&N) ఒకదాని మీద ఒకటి లేకుండా పలకలుగా చేయి" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "(&p) ఒకదాని మీద ఒకటి పలకలుగా చేయి" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "(&e) నిలువు గా పలకలుగా చేయి" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "(&D) జతపరచు/విడగొట్టు" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "క్యూటి విడ్జెట్ ప్లగిన్లను ini శైలి వర్ణన దస్త్రం నుంచి తయారుచేయబడును." + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "బహిర్గతాంశపు దస్త్రం" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "తయారు చెయబడె ప్లగిన్ క్లాస్ యొక్క పేరు" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "డిజైనర్ లొ చూపబడె అప్రమేయ విడ్జెట్ గుంపు పేరు" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "మూల డైరక్టరీ లొ వున్న పిక్స్ మేప్ లను పొదుగు" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "మేక్ కెడిఈ విడ్జెట్స్" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "వనరు" #: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 #: tderesources/configpage.cpp:297 @@ -8333,6 +9143,22 @@ msgstr "%1 వనరు అమరికలు" msgid "Please enter a resource name." msgstr "దయచేసి వనరు పేరు వ్రాయండి." +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "ఏ వనరు అందుబాటులో లేదు!" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "కెసిఎంకెవనరులు" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "కెడిఈ వనరుల అమరిక మాడ్యూల్" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) ౨౦౦౩ టొబియాస్ కోనిగ్" + #: tderesources/configpage.cpp:120 msgid "Type" msgstr "రకము" @@ -8389,6 +9215,697 @@ msgid "" "read-only nor inactive." msgstr "" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." +msgstr "" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "కెయూనిట్ టెస్ట్ మాడ్ రన్నర్" + +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "" + +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" + +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" + +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "పట్టి లోని దఖలును హైలైటు చేయి" + +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "" + +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "కనిపెట్టుటకు పట్టి దఖలు యొక్క ఐడి" + +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "'%1' పట్టి అంశం ను హైలైట్ చెయలేకపొయాను" + +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" + +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "కెడిఈ-పట్టి" + +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "మీరు కార్యక్రమపు-ఐడి ఇవ్వాలి ఉదా: 'tde-konsole.desktop'" + +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" +msgstr "" +"మీరు --print-menu-id, --print-menu-name లేక --highlight ల లొ ఒకటైనా వాడాలి" + +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "'%1' పట్టీ అంశం లేదు." + +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "'%1' పట్టీ అంశం పట్టీలో లేదు." + +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "పాత హోస్ట్ పేరు" + +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "కొత్త హోస్ట్ పేరు" + +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "" +"Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "" +"దోషం: HOME పరియావరణ చరాంశం సెట్ చెయబడలేదు.\n" + +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"దోషం: DISPLAY పరియావరణ చరాంశం సెట్ చెయబడలేదు.\n" + +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "కెహొస్ట్ పేరునుమార్చవద్దు" + +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "హోస్ట్ పేరు మార్పును కెడిఈ కు తెలియపరచును" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"'%1' డెటాబేస్ సృష్టించునప్పుడు దోషం కలిగినది.\n" +"డైరక్టరి మీద అనుమతులు సరిచూడండి మరయూ \n" +"డిస్క్ పూర్తిగా నిండలేదు.\n" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "కెబిల్డ్ సైకొక" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"'%1' డెటాబేస్ వ్రాయునప్పుడు దోషం కలిగినది.\n" +"డైరక్టరి మీద అనుమతులు సరిచూడండి మరయూ \n" +"డిస్క్ పూర్తిగా నిండలేదు.\n" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "దస్త్రపు సమయమును తనఖిచేయి" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "దస్త్రాలను తనఖిచేయకు (ప్రమాదకరం)" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "వసుదైక డెటాబేస్ సృష్టించు" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "పట్టి సృష్టి పరీక్ష మాత్రమే నిర్వహించు" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "డీబగ్ ప్రయొజనాల కొరకు పట్టి ఐడి ని వెంబడించు" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "నిశ్శబ్డం - విండోలు మరయూ stderr లేకుండా పనిచేయి" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "పురోగతి సమచారం చూపించు ('నిశ్శబ్ద' స్థితి లోవున్నా సరే)" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "కెడిఈ అమరికను మళ్లి ఎక్కిస్తున్నా, దయచేసి ఆగండి..." + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "కెడిఈ అమరిక అభికర్త" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "కెడిఈ అమరికణూ మళ్లి ఎక్కించమటారా?" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "మళ్లి ఎక్కించవద్దు" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "అమరిక సమాచారం సఫలంగా మళ్లి ఎక్కించడమైనది." + +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "ఒక్కసారి మాత్రమే సైకొకా డెటబేస్ తనఖీచేయి" + +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "కెడిఈ సూత్రధారి" + +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" + +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"\"%1\" పత్రం మార్చడినది\n" +"మార్పులను దాచనా లేక విస్మరించనా?" + +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "పత్రం మూసివేయి" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" +msgstr "<qt><b>%1</b> కోసం ఇంటర్నెట్ లో అన్వేషించనా?" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "ఇంటర్ నెట్ అన్వెషణ" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "(&S) అన్వెషణ" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "'%1' ను నిజంగా నడపమంటారా?" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "దస్త్రాన్ని నడపమంటారా?" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "నడుపు" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"%2' తెరువుట?\n" +"రకం: %1" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"'%3' తెరువుట?\n" +"పేరు: %2\n" +"రకం: %1" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "(&O) దీనితో తెరువండి '%1'" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "(&O) దీనితో తెరువండి" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "(&O) తెరువండి" + +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "వెబ్ శైలి ప్లగిన్" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "కెఇంస్టాల్ థీమ్" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "కెడిఈ పాత శైలి ప్లగిన్" + +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "సిద్దంచెసేవారి జాబితా అన్వయించునప్పుడు దోషంవచ్చింది." + +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "సిద్దంచెసేవారి జాబితా అన్వయించునప్పుడు దోషంవచ్చింది." + +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "కొత్తవి డౌన్ లోడ్ చేయుము %1" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "కొత్తవాటిని సిద్దంచెసేవారు" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "క్రింది వున్న సిద్దంచెసేవారిలో ఒకరిని ఎన్నుకొనుము:" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "ఏ ఒక సిద్దంచెసేవారినీ ఎన్నుకోలేదు." + +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "'%1' దస్త్రం ముందేవున్నది. మీరు దానిని తిరిగి వ్రామంటారా?" + +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "కొత్తవాటిని తెచ్చుకో:" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"డౌన్ లోడ్ చెయబడిన టార్ బాల్ దస్త్రం లొ దొషం వుంది. పాడైన ఆర్కైవ్ లేక తప్పు " +"ఆర్కవ్ డైరక్టరి ఏర్పాటు కారణాలు కావచ్చు." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "వనరు స్థాపన దోషం" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "ఎలాంటి కీ లూ కనపడలేదు." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "నిరూపణ తెలియని కారణం వల్ల విఫలమైనది" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "MD5SUM పరీక్ష విఫలం, ఆర్కైవ్ విరిగివుండవచ్చు " + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "సంతకం తప్పు, ఆర్కైవ్ విరిగివుండవచ్చు లేక మార్చబడివుండవచ్చు" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "సంతకం సరైనది, కాని అవిశ్వసనీయం." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "తెలియని సంతకం." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" +"." +msgstr "ఈ వనరు <i>%2 <%3></i> చెందిన <i>0x%1</i> కీ తొ సంతకంచెయబడింది." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :<b>%1</b>" +"<br>%2" +"<br>" +"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." +"<br>" +"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +msgstr "" +"<qt> మీరు డౌన్ లోడ్ చేసిన వనరుల దస్త్రంలొ దొషం వుంది.దొషాలు :<b>%1</b>" +"<br>%2" +"<br>" +"<br>వనరు స్థాపణ <b>శిఫారసు చెయబడటంలేదు</b>?" +"<br>" +"<br>మీరు స్థాపణ తొ ముందుకు వెళ్లమంటారా?</qt>" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "తప్పైన వనరు దస్త్రం" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" +msgstr "<qt>%1<br><br>స్థాపనకు 'సరే' నొక్కండి</qt>" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "సరైన వనరు" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "తెలియని కారణం వల్ల సంతకంచేయటం విఫలమైనది." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"సంతకం చేయుటకు వాడబడె కీలు లేవు లేక మీరు తప్పు రహస్యపదం వ్రాసినట్టువున్నరు.\n" +"వనరును సంతకం చెయకుండా ముందుకు వెళ్లమంటారా?" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "ఈ రకపు మాధ్యమంను మాత్రమే చూపుము" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "వాడుటకు సిద్దంచెసేవారి జాబితా" + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" +"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt><i>జిపిజి</i> మొదలుపెట్టలేను మరయూ అందుబాటులొ వున్న కీలను తెలెకపొయాను.<i>" +"జిపిజి</i> స్థాపించబడి వునట్టు చూసుకోండి, లెకపొయిన డౌన్ లోడ్ చెయబడిన వనరుల " +"సరిచూడలేము.</qt>" + +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" +"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +msgstr "" +"<qt><i>%2 <%3></i> చెందిన <i>0x%1</i> కీ సంబంధించిన రహస్యపదం " +"వ్రాయండి:</qt>" + +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " +"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt><i>జిపిజి</i> మొదలుపెట్టలేను మరయూ దస్త్రాన్ని సరిచూడండి.<i>జిపిజి</i> " +"స్థాపించబడి వునట్టు చూసుకోండి, లెకపొయిన డౌన్ లోడ్ చెయబడిన వనరుల సరిచూడలేము.</qt>" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "సంతకం చెయుటకు వాడె కీ ని ఎంచుకో" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "సంతకం చెయుటకు వాడిన కీ:" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt><i>జిపిజి</i> మొదలుపెట్టలేను మరయూ దస్త్రాన్ని సంతకం చేయ లెకపొయాను.<i>" +"జిపిజి</i> స్థాపించబడి వునట్టు చూసుకోండి, లెకపొయిన డౌన్ లోడ్ చెయబడిన వనరుల " +"సరిచూడలేము.</qt>" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "కొత్తవాటిని పంచుకో" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "మూలకర్త:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "ఈమెయిల్:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "విడుదల:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "లైసెన్స్:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "జిపిఎల్" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "ఎల్జిపిఎల్" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "బిఎస్డి" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "భాష:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "యూ ఆర్ ఎల్ ముందు వీక్షణం:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "సారాంశము:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "పేరు వ్రాయండి." + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "ఎక్కించిన పాత సమాచారం కనుగొన్నము, నింపండి?" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "నింపండి" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "నింపవద్దు" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "కొత్తవాటి స్థాపన సఫలీకృతమైనది." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "కొత్తవటి స్థాపన విఫలమైనది." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "ఎక్కించుటకు దస్త్రాన్ని సృష్టించలేకపొయాను." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"ఎక్కించుటకు దస్త్రాలను ఇక్కడ సృష్టించబడినవి:\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "" +"దత్తాంసపు ఫైలు: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"చిత్ర ముందు వీక్షణం: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"విషయ సమాచారం: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"ఆ దస్త్రాలు ఇప్పుడు ఎక్కించవచ్చు.\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "జాగ్రత్త అందరికి ఏ సమయములొనైన వాటి అందుబాటు కలదు." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "దస్త్రములను ఎక్కించు" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "మెన్యువల్ గా దస్త్రాలను ఎక్కించు." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "ఎక్కించు వివరములు" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "(&U) ఎక్కించు" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "కొత్తవాటిని ఎక్కించుట సఫలీకృతమైనది." + +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "కొత్త వాటిని డౌన్ లోడ్ చెయి" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "కొత్తవాటిని తెచ్చుకో" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "స్వాగతం" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "ఎక్కువ రేటింగ్ కలది" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "చాలా డౌన్ లోడ్లు" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "తాజా" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "రేటింగు" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "డౌన్ లొడులు" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "విడుదల తేదీ" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "స్థాపించు" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"పేరు: %1\n" +"మూలకర్త: %2\n" +"లైసెన్స్: %3\n" +"వివరణం: %4\n" +"విడుదల: %5\n" +"రేటింగు: %6\n" +"డౌన్ లోడులు: %7\n" +"విడుదల తేది: %8\n" +"సారాంశము: %9\n" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"ముందు వీక్షణం: %1\n" +"పేలోడ్: %2\n" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "స్థాపన సఫలము." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "స్థాపన" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "స్థాపన విఫలము." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "ముందు వీక్షణం లేదు" + +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "కెస్పెల్2 అమరిక" + #: kab/addressbook.cc:168 msgid "Headline" msgstr "శీర్షిక" @@ -8717,6 +10234,92 @@ msgstr "తేదీలు" msgid "Your new entry could not be added." msgstr "మీ కొత్త అంశం కలుపలేకపొయాను." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "ముందే తెరవబడినది." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "దస్త్రం తెరచుటలో దోషము." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "ఇది వాలెట్ దస్త్రం కాదు" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "సహాయము చెయబడని దస్త్ర ఫార్మేట్ పునర్విమర్శ." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "తెలియని ఎన్క్రిప్షన్ పద్దతి." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "చెడిన దస్త్రం?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "చదువుట దొషం - తప్పు పాస్ వర్డు కావచ్చు" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "డీక్రిప్షన్ దొషం." + +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "దాచుట విఫలం." + +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "స్థానికంగా అనుసంధానమైనది" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "అంగీకరించు" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "తిరస్కరించు" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "గలని దోషము" + #: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 #: arts/kde/kiotestslow.cc:83 msgid "URL to open" @@ -8783,7 +10386,8 @@ msgstr "క్లైంట్" msgid "Import &All" msgstr "(&A) అన్ని దిగుమతిచేయి" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359 +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 msgid "TDE Secure Certificate Import" msgstr "కెడిఈ భద్రమైన ధృవ పత్ర దిగుమతి" @@ -8867,10 +10471,12 @@ msgstr "(&D) అయినది" msgid "Save failed." msgstr "దాచుట విఫలం." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455 -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730 -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 #: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "Certificate Import" msgstr "ధృవ పత్రపు దిగుమతి" @@ -8933,54 +10539,6 @@ msgstr "" msgid "TDE Certificate Part" msgstr "కెడిఈ దృవ పత్రం భాగం" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "అంగీకరించు" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "తిరస్కరించు" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "గలని దోషము" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "ముందే తెరవబడినది." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "దస్త్రం తెరచుటలో దోషము." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "ఇది వాలెట్ దస్త్రం కాదు" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "సహాయము చెయబడని దస్త్ర ఫార్మేట్ పునర్విమర్శ." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "తెలియని ఎన్క్రిప్షన్ పద్దతి." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "చెడిన దస్త్రం?" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "చదువుట దొషం - తప్పు పాస్ వర్డు కావచ్చు" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "డీక్రిప్షన్ దొషం." - #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" msgstr "(&N) కొత్త" @@ -9153,111 +10711,111 @@ msgstr "యూజర్ దారి: రంగస్థలం|స్వయం msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "వనరుల దస్త్రాలని ప్రవేశపెట్టటానికి వాడె ఉపసర్గ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:168 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ (.desktop దస్త్రాలు)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "కెడిఈ సహాయము నుంచి నడిచే సిజిఐలు" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 msgid "Configuration files" msgstr "అమరిక దస్త్రాలు" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 msgid "Where applications store data" msgstr "కార్యక్షేత్రాలు దత్తాంశము ని ఎక్కడ దాచుటారు " -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "$prefix/bin లో నిర్వర్తించగల దస్త్రాలు " -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 msgid "HTML documentation" msgstr "హెచ్. టి ఎమ్ ఎల్ వివరణపత్రం" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 msgid "Icons" msgstr "ప్రతిమలు" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 msgid "Configuration description files" msgstr "అమరికను తెలియచేసే దస్త్రాలు" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 msgid "Libraries" msgstr "లైబ్రరీలు" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 msgid "Includes/Headers" msgstr "హెడర్లు" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "కెలొకేల్ సంబందించిన అనువాద దస్త్రములు" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 msgid "Mime types" msgstr "మైమ్ రకములు" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 msgid "Loadable modules" msgstr "ఎక్కింపతగిన మాడ్యూళ్లు" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 msgid "Qt plugins" msgstr "క్యుటి ప్లగిన్లు" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 msgid "Services" msgstr "సేవలు" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 msgid "Service types" msgstr "సేవల రకములు" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 msgid "Application sounds" msgstr "కార్యక్రమపు శబ్దములు" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 msgid "Templates" msgstr "టెంప్లెటులు" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 msgid "Wallpapers" msgstr "వాల్ పేపర్లు" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "ఎక్స్ డి జి కార్యక్రమపు పట్టి (.desktop దస్త్రాలు)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "ఎక్స్ డి జి పట్టి వర్ణనలు (.directory దస్త్రాలు)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "ఎక్స్ డి జి పట్టి కూర్పు (.menu దస్త్రాలు)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" "తాత్కాలిక దస్త్రాలు (ప్రస్తుత హోస్ట్ మరయూ ప్రస్తుత యూజర్ కూ సంబంధించినది)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" "యూనిక్స్ సాకెట్లు (ప్రస్తుత హోస్ట్ మరయూ ప్రస్తుత యూజర్ కూ సంబంధించినది)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:203 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 msgid "" "%1 - unknown type\n" msgstr "" "%1 - తెలియని రకం\n" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:228 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 msgid "" "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" @@ -10624,3 +12182,21 @@ msgid "" "_: QXml\n" "error in the text declaration of an external entity" msgstr "బాహ్య ఎంటిటిని వచనం లో తెలియచేసెటప్పుడు దోషం జరిగిండి" + +#~ msgid "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development.<br><br>No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more information on the TDE project. " +#~ msgstr "<b>కెడిఈ రంగస్థల పర్యావరణం</b> కెడిఈ జట్టుచే వ్రాయబడింది మరయు సంరక్షించబదుతుంది, ప్రపంచ వ్యాప్తంగా సాఫ్ట్ వేర్ ఇంజినీర్లు <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">ఉచిత సాఫ్ట్ వేర్</a> వికాసానికి నిబద్దులైవున్నరు.<br><br>ఏ ఒక్క గుంపు, కంపెని లేక సంస్థ కెడిఈ మూల కొడ్ ను నియంత్రించటంలేదు.అందరూ కెడిఈ కు సహాయము పడవచ్చు.<br><br>కెడిఈ ప్రాజెక్ట్ గురించి మరింత సమాచారం కొరకు <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> ను సంప్రదించండి." + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "(&R) తప్పులు లేక కోరికలను తెలియచేయండి" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "తప్పుల నివేదిక అందించుటకు, క్రింది బటన్ ను నొక్కండి.\n" +#~ "ఇది ఒక వెబ్ బ్రౌజర్ విండొను http://bugs.kde.org కు తెరువబడును అక్కడ మీరు ఒక ఫారంను నింపవసివుంటుది.\n" +#~ "పైన చూపించబడిన సమాచారం ఆ సెర్వర్ కు పంపబడును." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "(&R) తప్పును తెలియచేయండి..." |