diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po | 248 |
1 files changed, 248 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..d10be60dc07 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -0,0 +1,248 @@ +# translation of imgalleryplugin.po to Tajik +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, Youth Opportunities NGO +# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004. +# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004. +# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-07 14:39+0500\n" +"Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n" +"Language-Team: tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: imgallerydialog.cpp:53 +msgid "Create Image Gallery" +msgstr "Тасвири силсиларо эҷод кунед" + +#: imgallerydialog.cpp:54 +msgid "Create" +msgstr "Эъҷод кардан" + +#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99 +#, c-format +msgid "Image Gallery for %1" +msgstr "Силсилаи тасвир барои %1" + +#: imgallerydialog.cpp:88 +msgid "Look" +msgstr "Аз назар гузаронидан" + +#: imgallerydialog.cpp:88 +msgid "Page Look" +msgstr "Аз назар гузаронӣдани саҳифа " + +#: imgallerydialog.cpp:96 +msgid "&Page title:" +msgstr "&Сарлавҳаи саҳифа:" + +#: imgallerydialog.cpp:105 +msgid "I&mages per row:" +msgstr "Тасвир дар р&ада:" + +#: imgallerydialog.cpp:111 +msgid "Show image file &name" +msgstr "&Номи тасвири фйлро нишон диҳед" + +#: imgallerydialog.cpp:115 +msgid "Show image file &size" +msgstr "&Андозаи тасвири файлро нишон диҳед" + +#: imgallerydialog.cpp:119 +msgid "Show image &dimensions" +msgstr "Андозаи тасвирро &нишон диҳед" + +#: imgallerydialog.cpp:132 +msgid "Fon&t name:" +msgstr "&Хуруф:" + +#: imgallerydialog.cpp:144 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Андо&заи хуруф:" + +#: imgallerydialog.cpp:156 +msgid "&Foreground color:" +msgstr "&Ранги навиштаҷот:" + +#: imgallerydialog.cpp:168 +msgid "&Background color:" +msgstr "&Ранги пушти саҳна:" + +#: imgallerydialog.cpp:178 +msgid "Folders" +msgstr "Пӯшаҳо" + +#: imgallerydialog.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "&Save to HTML file:" +msgstr "&Амонатгузорӣ ба:" + +#: imgallerydialog.cpp:188 +msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to." +msgstr "<p>Номи HTML файл ки дар ин долон нигоҳ дошташавад." + +#: imgallerydialog.cpp:199 +msgid "&Recurse subfolders" +msgstr "&Зерпӯшаҳои рекурсияви" + +#: imgallerydialog.cpp:201 +msgid "" +"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +msgstr "" +"<p>Зерпӯшаҳо бояд ба ҳисоб гирифта шавад эҷодгарӣ тасвири долон ё ин ки " +"нашавад." + +#: imgallerydialog.cpp:208 +msgid "Rec&ursion depth:" +msgstr "Чуқу&рии бозгашт:" + +#: imgallerydialog.cpp:210 +msgid "Endless" +msgstr "Беинтиҳо" + +#: imgallerydialog.cpp:212 +msgid "" +"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " +"to by setting an upper bound for the recursion depth." +msgstr "" +"<p>Шумо метавонед ки рақами пӯшаҳоро маҳдуд кунед, кадоме ки дар бунёд кардани " +"долон ба ҳисоб гирифта мешавад." + +#: imgallerydialog.cpp:224 +msgid "Copy or&iginal files" +msgstr "Рӯйнависӣ ну&сҳаи асли файлҳо" + +#: imgallerydialog.cpp:227 +msgid "" +"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " +"instead of the original images." +msgstr "" +"<p>Ин рӯйнависи ҳамаи тасвирҳоро иҷро мекунад ва долон метавонад ки ин " +"рӯйнависҳоро ки ба ҷои оригинали тасфирҳо интихоб кунад." + +#: imgallerydialog.cpp:233 +msgid "Use &comment file" +msgstr "Тавзеҳӣ &файлро истифода баред" + +#: imgallerydialog.cpp:237 +msgid "" +"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used " +"for generating subtitles for the images." +"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help " +"below." +msgstr "" +"<p>Шумо метонед тавзеҳро илова кунед ки дар сарлафҳаи фаръӣ тасвирҳо истифода " +"шавад." +"<p>Муфассалҳои аз бораи ни гуна файл дар маълумот навишташудааст \"Ин чист?\"." + +#: imgallerydialog.cpp:244 +msgid "Comments &file:" +msgstr "Тавзеҳӣ &файл:" + +#: imgallerydialog.cpp:247 +msgid "" +"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " +"the subtitles for the images. The format of this file is:" +"<p>FILENAME1:" +"<br>Description" +"<br>" +"<br>FILENAME2:" +"<br>Description" +"<br>" +"<br>and so on" +msgstr "" +"<p>Шумо метавонед ки номи тавзеҳӣ файлро ба инҷо таъйин кунед. Тавзеҳӣ файл " +"сарлафҳаи фаръӣро барои тасвирҳо дар худ нигоҳ дошта бошад. Қлоабӣ ин файл:" +"<p>НОМИ ФАЙЛ1:" +"<br>Тавсифот" +"<br>" +"<br>НОМИ ФАЙЛ2:" +"<br>Тасвирот" +"<br>" +"<br> ва ғайра" + +#: imgallerydialog.cpp:274 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Мудофиаҳо" + +#: imgallerydialog.cpp:290 +msgid "Image format f&or the thumbnails:" +msgstr "Тасвири қолаб f&ё ин ки мудофиаҳо:" + +#: imgallerydialog.cpp:298 +msgid "Thumbnail size:" +msgstr "Вусъати мудофиа:" + +#: imgallerydialog.cpp:307 +msgid "&Set different color depth:" +msgstr "&Ранги ғализӣ дигарашро гузоред:" + +#: imgalleryplugin.cpp:54 +msgid "&Create Image Gallery..." +msgstr "&Силсилаи тасвирро эҷод намоед..." + +#: imgalleryplugin.cpp:63 +msgid "Could not create the plugin, please report a bug." +msgstr "Бунёд кардани гузарониданро нотавонист, лутфан ишкол хабар кунед." + +#: imgalleryplugin.cpp:68 +msgid "Creating an image gallery works only on local folders." +msgstr "Эҷод доданӣ силсилаи тасвир танҳо дар пӯшаҳои маҳали ба кор меояд." + +#: imgalleryplugin.cpp:87 +msgid "Creating thumbnails" +msgstr "Бунёд кардани мудофиаҳо" + +#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269 +#, c-format +msgid "Couldn't create folder: %1" +msgstr "Пӯшаро эҷод дода натавонист: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:169 +#, c-format +msgid "<i>Number of images</i>: %1" +msgstr "<i>Рақами тасвирҳо</i>: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:170 +#, c-format +msgid "<i>Created on</i>: %1" +msgstr "<i>Эҷод кардашудагӣ дар</i>: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:175 +msgid "<i>Subfolders</i>:" +msgstr "<i>Зерпӯшаҳо</i>:" + +#: imgalleryplugin.cpp:208 +#, c-format +msgid "" +"Created thumbnail for: \n" +"%1" +msgstr "" +"Эҷод шудаӣ мудофиа барои : \n" +"%1" + +#: imgalleryplugin.cpp:211 +msgid "" +"Creating thumbnail for: \n" +"%1\n" +" failed" +msgstr "" +"Эҷод кардани thumbnail барои: \n" +"%1\n" +"во мондааст" + +#: imgalleryplugin.cpp:226 +msgid "KB" +msgstr "КБ(Килобайд)" + +#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418 +#, c-format +msgid "Couldn't open file: %1" +msgstr "Файлро кушода нотавонист: %1" |