summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po248
1 files changed, 248 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..d10be60dc07
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -0,0 +1,248 @@
+# translation of imgalleryplugin.po to Tajik
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, Youth Opportunities NGO
+# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004.
+# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
+# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-07 14:39+0500\n"
+"Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n"
+"Language-Team: tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: imgallerydialog.cpp:53
+msgid "Create Image Gallery"
+msgstr "Тасвири силсиларо эҷод кунед"
+
+#: imgallerydialog.cpp:54
+msgid "Create"
+msgstr "Эъҷод кардан"
+
+#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Image Gallery for %1"
+msgstr "Силсилаи тасвир барои %1"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Look"
+msgstr "Аз назар гузаронидан"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Page Look"
+msgstr "Аз назар гузаронӣдани саҳифа "
+
+#: imgallerydialog.cpp:96
+msgid "&Page title:"
+msgstr "&Сарлавҳаи саҳифа:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:105
+msgid "I&mages per row:"
+msgstr "Тасвир дар р&ада:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:111
+msgid "Show image file &name"
+msgstr "&Номи тасвири фйлро нишон диҳед"
+
+#: imgallerydialog.cpp:115
+msgid "Show image file &size"
+msgstr "&Андозаи тасвири файлро нишон диҳед"
+
+#: imgallerydialog.cpp:119
+msgid "Show image &dimensions"
+msgstr "Андозаи тасвирро &нишон диҳед"
+
+#: imgallerydialog.cpp:132
+msgid "Fon&t name:"
+msgstr "&Хуруф:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:144
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Андо&заи хуруф:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:156
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "&Ранги навиштаҷот:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:168
+msgid "&Background color:"
+msgstr "&Ранги пушти саҳна:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:178
+msgid "Folders"
+msgstr "Пӯшаҳо"
+
+#: imgallerydialog.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "&Save to HTML file:"
+msgstr "&Амонатгузорӣ ба:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:188
+msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to."
+msgstr "<p>Номи HTML файл ки дар ин долон нигоҳ дошташавад."
+
+#: imgallerydialog.cpp:199
+msgid "&Recurse subfolders"
+msgstr "&Зерпӯшаҳои рекурсияви"
+
+#: imgallerydialog.cpp:201
+msgid ""
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+msgstr ""
+"<p>Зерпӯшаҳо бояд ба ҳисоб гирифта шавад эҷодгарӣ тасвири долон ё ин ки "
+"нашавад."
+
+#: imgallerydialog.cpp:208
+msgid "Rec&ursion depth:"
+msgstr "Чуқу&рии бозгашт:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:210
+msgid "Endless"
+msgstr "Беинтиҳо"
+
+#: imgallerydialog.cpp:212
+msgid ""
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
+"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+msgstr ""
+"<p>Шумо метавонед ки рақами пӯшаҳоро маҳдуд кунед, кадоме ки дар бунёд кардани "
+"долон ба ҳисоб гирифта мешавад."
+
+#: imgallerydialog.cpp:224
+msgid "Copy or&iginal files"
+msgstr "Рӯйнависӣ ну&сҳаи асли файлҳо"
+
+#: imgallerydialog.cpp:227
+msgid ""
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
+"instead of the original images."
+msgstr ""
+"<p>Ин рӯйнависи ҳамаи тасвирҳоро иҷро мекунад ва долон метавонад ки ин "
+"рӯйнависҳоро ки ба ҷои оригинали тасфирҳо интихоб кунад."
+
+#: imgallerydialog.cpp:233
+msgid "Use &comment file"
+msgstr "Тавзеҳӣ &файлро истифода баред"
+
+#: imgallerydialog.cpp:237
+msgid ""
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
+"for generating subtitles for the images."
+"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
+"below."
+msgstr ""
+"<p>Шумо метонед тавзеҳро илова кунед ки дар сарлафҳаи фаръӣ тасвирҳо истифода "
+"шавад."
+"<p>Муфассалҳои аз бораи ни гуна файл дар маълумот навишташудааст \"Ин чист?\"."
+
+#: imgallerydialog.cpp:244
+msgid "Comments &file:"
+msgstr "Тавзеҳӣ &файл:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
+"the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>FILENAME2:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>and so on"
+msgstr ""
+"<p>Шумо метавонед ки номи тавзеҳӣ файлро ба инҷо таъйин кунед. Тавзеҳӣ файл "
+"сарлафҳаи фаръӣро барои тасвирҳо дар худ нигоҳ дошта бошад. Қлоабӣ ин файл:"
+"<p>НОМИ ФАЙЛ1:"
+"<br>Тавсифот"
+"<br>"
+"<br>НОМИ ФАЙЛ2:"
+"<br>Тасвирот"
+"<br>"
+"<br> ва ғайра"
+
+#: imgallerydialog.cpp:274
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Мудофиаҳо"
+
+#: imgallerydialog.cpp:290
+msgid "Image format f&or the thumbnails:"
+msgstr "Тасвири қолаб f&ё ин ки мудофиаҳо:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:298
+msgid "Thumbnail size:"
+msgstr "Вусъати мудофиа:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:307
+msgid "&Set different color depth:"
+msgstr "&Ранги ғализӣ дигарашро гузоред:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:54
+msgid "&Create Image Gallery..."
+msgstr "&Силсилаи тасвирро эҷод намоед..."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:63
+msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
+msgstr "Бунёд кардани гузарониданро нотавонист, лутфан ишкол хабар кунед."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:68
+msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
+msgstr "Эҷод доданӣ силсилаи тасвир танҳо дар пӯшаҳои маҳали ба кор меояд."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:87
+msgid "Creating thumbnails"
+msgstr "Бунёд кардани мудофиаҳо"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Couldn't create folder: %1"
+msgstr "Пӯшаро эҷод дода натавонист: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:169
+#, c-format
+msgid "<i>Number of images</i>: %1"
+msgstr "<i>Рақами тасвирҳо</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:170
+#, c-format
+msgid "<i>Created on</i>: %1"
+msgstr "<i>Эҷод кардашудагӣ дар</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:175
+msgid "<i>Subfolders</i>:"
+msgstr "<i>Зерпӯшаҳо</i>:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Created thumbnail for: \n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Эҷод шудаӣ мудофиа барои : \n"
+"%1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:211
+msgid ""
+"Creating thumbnail for: \n"
+"%1\n"
+" failed"
+msgstr ""
+"Эҷод кардани thumbnail барои: \n"
+"%1\n"
+"во мондааст"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:226
+msgid "KB"
+msgstr "КБ(Килобайд)"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file: %1"
+msgstr "Файлро кушода нотавонист: %1"