diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po | 251 |
1 files changed, 251 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po new file mode 100644 index 00000000000..5a6b2d1d31a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po @@ -0,0 +1,251 @@ +# translation of kwin_art_clients.po to Tajik +# translation of kwin_cde.po to Tajik +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, Youth Opportunities NGO +# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004. +# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004. +# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004. +# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwin_art_clients\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-28 16:44+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: cde/cdeclient.cpp:299 +msgid "<center><b>CDE preview</b></center>" +msgstr "<center><b>CDE услуб</b></center>" + +#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 +#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 +#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 +#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374 +msgid "Minimize" +msgstr "Кам кардан" + +#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606 +#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525 +#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481 +#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69 +#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391 +#: system/systemclient.cpp:630 +msgid "Maximize" +msgstr "Калон кардан" + +#: cde/config/config.cpp:31 +msgid "Text &Alignment" +msgstr "Равшанкун&ии матн" + +#: cde/config/config.cpp:33 +msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text." +msgstr "Истифода баред ин тугмаҳоро барои танзими равшанкуни матн." + +#: cde/config/config.cpp:35 +msgid "Centered" +msgstr "Марказгардида" + +#: cde/config/config.cpp:39 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "Кашед чорчубаи тирезаро бо истифода бо &сарпанели рангҳо" + +#: cde/config/config.cpp:40 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"Вақте ки интихоб шуд, ҳудудҳои декоративии тиреза кашида мешаванд бо истифода " +"бо сарпанели рангҳо. Аз баски, онҳо кашида мешаванд бо истифодаи бурҷҳои оддӣ." + +#: cde/config/config.cpp:48 +msgid "" +"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n" +"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n" +"and close buttons from the titlebar." +msgstr "" +"Забонак: Агар шумо хоҳед нигоҳ кунед Менеҷери Виндоу ҳақиқиӣ Motif(tm),\n" +"пахш кунед \"Тугмаҳо\" таб дар болои ва дур намудани ёриро\n" +"ва маҳкам кунед тугмаҳоро аз сарпанел." + +#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 +#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 +#: system/systemclient.cpp:659 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "На ҳама дар десктоп аст" + +#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 +#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765 +#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83 +#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659 +msgid "On all desktops" +msgstr "Ҳаст дар ҳамаи мизиҳои кори" + +#: glow/glowclient.cpp:718 +msgid "<b><center>Glow preview</center></b>" +msgstr "<b><марказ>Тобидан</марказ></b>" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69 +msgid "Theme" +msgstr "Мавзуъ" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70 +msgid "Button Size" +msgstr "Андозаи тугма" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80 +msgid "Button Glow Colors" +msgstr "Ранги тугма" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161 +msgid "Titlebar gradient:" +msgstr "Градиенти сарпанел:" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168 +msgid "Show resize handle" +msgstr "Нишон диҳед аз нав андозаи дастак" + +#: kde1/kde1client.cpp:257 +msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>" +msgstr "<center><b>КDE услуб</b></center>" + +#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +msgid "Not On All Desktops" +msgstr "Нест дар ҳамаи мизиҳои кори" + +#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Ҳаст дар ҳамаи мизиҳои кори" + +#: kde1/kde1client.cpp:606 +msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>" +msgstr "<center><b>KDE 1 ороиш</b></center>" + +#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 +msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>" +msgstr "<center><b>пешнамоиши IceWM</b></center>" + +#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536 +msgid "Rollup" +msgstr "Чархидани сатр" + +#: icewm/icewm.cpp:1536 +msgid "Rolldown" +msgstr "Ба поён чарх занондан" + +#: icewm/config/config.cpp:69 +msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. " +msgstr "Кунед интихоби IceWMро бо пахши дар болои мавзӯъ дар инҷо. " + +#: icewm/config/config.cpp:72 +msgid "Use theme &title text colors" +msgstr "Истифода баред мавзӯъи сарлаваҳаи рангҳо &и матн" + +#: icewm/config/config.cpp:75 +msgid "" +"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not " +"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead." +msgstr "" +"Вақте ки интихоб карда мешавад, сарпанели рангҳо аз думби мавзӯъҳое, ки дар " +"IceWM монда шудаанд, меравад. Агар интихоб нашудааст, пас сарпанели ҷории " +"KDE-ро истифода мебаранд." + +#: icewm/config/config.cpp:80 +msgid "&Show title bar on top of windows" +msgstr "&Нишон диҳед сар барро дар болои тирезаҳо" + +#: icewm/config/config.cpp:83 +msgid "" +"When selected, all window titlebars will be shown at the top of each window, " +"otherwise they will be shown at the bottom." +msgstr "" +"Вақте интихоб карда мешавад , ҳамаи тирезаҳои сарпанелҳоро нишон дода мешаванд " +"дар болои ҳар як тиреза, аз роҳи дигар бошад онро дар поён нишон медиҳанд." + +#: icewm/config/config.cpp:88 +msgid "&Menu button always shows application mini icon" +msgstr "&Тугмаи меню доимо нишон медиҳад барномаи мини суратчаҳоро" + +#: icewm/config/config.cpp:91 +msgid "" +"When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon shown. " +"If not selected, the current theme's defaults are used instead." +msgstr "" +"Вақте ки интихоб мешавад, ҳамаи сарпанели тугмаҳои меню нишон дода мешаванд " +"барномаи суратчаро. Агар интихоб намешавад, пешфарзҳои мавзӯро истифода бурда " +"мешавад." + +#: icewm/config/config.cpp:96 +msgid "Open KDE's IceWM theme folder" +msgstr "Кушоед феҳристи мавзӯъи KDE's IceWM" + +#: icewm/config/config.cpp:99 +msgid "" +"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM " +"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>" +"http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating " +"folder symlinks to existing IceWM themes on your system." +msgstr "" +"Бо пахш намудани дар болои пайваст мумкин мебарояд KDE IceWM мавзӯъи феҳрсит. " +"Шумо метавонед ё илова кунед ё дур намоед мавзуъҳои маҳаллии IceWM бепахши <b>" +"http://icewm.themes.org/</b>феҳристи мавзӯъҳо дар ин феҳрист, ё бо сохтани " +"феҳристи пайвастиsym ба мавзуъҳои вуҷудоштаиIceWM дар ситематон." + +#: icewm/config/config.cpp:166 icewm/config/config.cpp:208 +#: icewm/config/config.cpp:252 icewm/config/config.cpp:267 +msgid "Infadel #2 (default)" +msgstr "Нобовар #2 (пешфарз)" + +#: kstep/nextclient.cpp:415 +msgid "<center><b>KStep preview</b></center>" +msgstr "<center><b>пешнамоиши KStep</b></center>" + +#: kstep/nextclient.cpp:520 kstep/nextclient.cpp:831 +msgid "Shade" +msgstr "Соя" + +#: kstep/nextclient.cpp:573 +msgid "Resize" +msgstr "Ченакро дигар кардан" + +#: kstep/nextclient.cpp:831 +msgid "Unshade" +msgstr "Соягиро барҳам додан" + +#: kstep/nextclient.cpp:841 +msgid "Do not keep above others" +msgstr "Дар болои якдигар нагузоред" + +#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 +msgid "Keep above others" +msgstr "Дар болои якдигар гузоштан" + +#: kstep/nextclient.cpp:852 +msgid "Do not keep below others" +msgstr "Дар болои якдигар нагузоред" + +#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 +msgid "Keep below others" +msgstr "Дар ҷои дуюм гузоштан" + +#: riscos/Manager.cpp:714 +msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>" +msgstr "<марказ><b>Намуди RiscOS </b></марказ>" + +#: system/systemclient.cpp:307 +msgid "<center><b>System++ preview</b></center>" +msgstr "<center><b>Система++ пешнамоиш</b></center>" + +#: openlook/OpenLook.cpp:362 +msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>" +msgstr "<center><b></b>Пешнамоиши OpenLook</center>" |