diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdegames/atlantik.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/kdegames/atlantik.po | 644 |
1 files changed, 644 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdegames/atlantik.po b/tde-i18n-tg/messages/kdegames/atlantik.po new file mode 100644 index 00000000000..6476d066358 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/kdegames/atlantik.po @@ -0,0 +1,644 @@ +# translation of atlantik.po to +# translation of atlantik.po to Tajik +# translation of atlantik.po to Тоҷикӣ +# Copyright (C) 2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, KCT1, NGO +# Youth Opportunities NGO, 2005. +# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003. +# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003, 2004. +# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atlantik\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-07 16:45+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Пайвастшавӣ ба %1:%2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Бозёбии номи соҳиби хидматрасон ба охир расид..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Ба %1:%2 пайваст шуд." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Пайвастшавӣ бо нобаёнӣ анҷомид! Рамзи хато: %1" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 +#, c-format +msgid "Trade %1" +msgstr "Тиҷорат бо %1" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Иловакунии Компонент" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Вазъият" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Пул" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Аз" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Ба" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Нав кардан" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 +msgid "Player" +msgstr "Бозингар" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "Медиҳад" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Мавзӯъ" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Рад кардан" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Қабул кардан" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "Пешниҳоди тиҷоратии ҷорӣ %1 аз тарафи корвандони %2 қабул карда шуд." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "медиҳад" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#, c-format +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "%1 пешниҳоди тиҷоратро рад кард." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "Пешниҳоди тиҷоратро рад карда шуд." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "Хориҷкунӣ аз Савдо" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Бо %1 Тиҷорат кардан" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Бозингари пояфзол %1 барои бекоргарди" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Ауктсион: %1" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Ауктсион" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Мизон" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Гузаштани Мизон" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "Як..." + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "Ду..." + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Фурӯхта шуд!" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 +#, c-format +msgid "Price: %1" +msgstr "Нарх: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 +#, c-format +msgid "Owner: %1" +msgstr "Соҳиб: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "бе соҳиб" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Хонаҳо: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Ба гарав монда: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:77 +#, c-format +msgid "Unmortgage Price: %1" +msgstr "Нархи гарав: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:79 +#, c-format +msgid "Mortgage Value: %1" +msgstr "Ногарави қимат: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:81 +#, c-format +msgid "House Value: %1" +msgstr "Хонаи қимат: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:83 +#, c-format +msgid "House Price: %1" +msgstr "Нархи хона: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:88 +#, c-format +msgid "Money: %1" +msgstr "Пул: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:447 +msgid "Unmortgage" +msgstr "Аз гарав гирифтан" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:453 +msgid "Mortgage" +msgstr "Ба гарав мондан" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:460 +msgid "Build Hotel" +msgstr "Сохтани Меҳмонхона" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:462 +msgid "Build House" +msgstr "Сохтани Хона" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:469 +msgid "Sell Hotel" +msgstr "Фурӯхтани Меҳмонхона" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:471 +msgid "Sell House" +msgstr "Фурӯхтани Хона" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Виктор Ибрагимов, Павер Карась, Нозимова Мадина, Нозимзода Меҳрангез" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "MehaN@tajikngo.org" + +#: client/atlantik.cpp:106 +msgid "Show Event &Log" +msgstr "Намоиш додани &Ҳодисаҳо" + +#: client/atlantik.cpp:135 +msgid "&Buy" +msgstr "&Харидан" + +#: client/atlantik.cpp:137 +msgid "&Auction" +msgstr "&Ауктсион" + +#: client/atlantik.cpp:141 +msgid "Use Card to Leave Jail" +msgstr "Истифодаи Корт барои баромадан аз Маҳбас" + +#: client/atlantik.cpp:143 +msgid "&Pay to Leave Jail" +msgstr "&Пардохтан барои баромаан аз Маҳбас" + +#: client/atlantik.cpp:145 +msgid "Roll to Leave &Jail" +msgstr "Партофтани Мӯҳр барои баромадан аз &Маҳбас" + +#: client/atlantik.cpp:448 +msgid "Error connecting: " +msgstr "Хатогӣ ҳангоми Пайвастшавӣ: " + +#: client/atlantik.cpp:454 +msgid "connection refused by host." +msgstr "пайвастшавӣ аз тарафи соҳиб рад шудааст." + +#: client/atlantik.cpp:456 +msgid "could not connect to host." +msgstr "пайвастшавӣ ба соҳиб нашуда истодааст." + +#: client/atlantik.cpp:460 +msgid "host not found." +msgstr "соҳиб пайдо нагардид." + +#: client/atlantik.cpp:464 +msgid "unknown error." +msgstr "хатогии номаълум." + +#: client/atlantik.cpp:478 +msgid "Connection with server %1:%2 lost." +msgstr "Пайвастшавӣ бо хидматрасони %1:%2 канда шуд." + +#: client/atlantik.cpp:483 +msgid "Disconnected from %1:%2." +msgstr "Аз %1:%2 канда шуд." + +#: client/atlantik.cpp:714 +msgid "It is your turn now." +msgstr "Акнун ин навбати шумо аст." + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "" +"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " +"Atlantik? If you do, you forfeit the game." +msgstr "" +"Дар замони ҳозира шумо қисми фаъоли бозӣ ҳастед. Шумо дилпурона мехоҳед махкам " +"кардани Атлантик? Агар шумо ин ро кунед, шумо бозиро гум мекунед." + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "Close & Forfeit?" +msgstr "Хотима ва ҷарима?" + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "Close && Forfeit" +msgstr "Хотима ва& ҷарима" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Танзимоти Бозӣ" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Баромадан аз Бозӣ" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Оғози Бозӣ" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Бозёбии рӯйхати танзимкунӣ..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Бозӣ оғоз ёфт. Бозёбии додаҳои пурраи бозӣ..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Бозёбии рӯйхати танзимкунӣ." + +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Бо ин соҳиб ҳамроҳ шавед" + +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Бо ин бандар ҳамроҳ шавед" + +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Бо ин бозӣ пайваст шавед" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Атлантика" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Бозии рӯимизии Атлантика" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Роб Капер" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "" +"Мизоҷи KDE барои бозиҳои ба монанди Монополия ва дигар бозиҳои рӯимизӣ дар " +"шабакаи monopd." + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "муаллифи асосӣ" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "KExtendedSocket пуштибони" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "часбандаҳои мухталиф" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "тасвири замима" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "тасвирҳои мӯҳрача" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "тасвирҳо" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Бозии Рӯймизии Атлантика" + +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Ҳодисаҳо" + +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Рӯз/Вақт" + +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Тасвиротҳо" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Нигоҳ доштан ҳам чун..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#, c-format +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Файли Атлантик, дар %1 захира гашт." + +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "Танзими Атлантика" + +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Умумӣ" + +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "Шахсикунонӣ" + +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "Тахта" + +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "Мета-Хидматрасон" + +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "Номи бозингар:" + +#: client/configdlg.cpp:125 +msgid "Player image:" +msgstr "Нақши бозӣ:" + +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "Дар оғозёбӣ рӯйхати хидматрасонҳои Интернетро талаб мекунад" + +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"Агар қайд шуда бошад, Атлантика мета-хидматрасон дар оғозёбӣ\n" +"рӯйхати хидматрасонҳои Интернетро талаб мекунад.\n" + +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "Пинҳонкунии хидматрасонҳои коркард" + +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"Баъзе аз хидматрасонҳои Интернет метавонанд нусхаҳои\n" +"коркардаи хидматрасони таъминоти барномавиро корандозӣ кунанд.\n" +"Агар қайд шуда бошад, Атлантика ин хидматрасонро намоиш медиҳад.\n" + +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "Дар паёмҳои чат нишонаҳои вақтро нишон диҳед" + +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" +"Агар қайд шуда бошад, Атлантика нишонаҳои вақтро ба пеши\n" +"паёмҳои чат илова мекунад.\n" + +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "Баргашти Ҳолати Бозӣ" + +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "Моликияти бесоҳибро бо кортҳо қайд кунед" + +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Моликияти бесоҳиб ба воситаи корт нишона карда мешавад,\n" +"барои намудорсозии он, моликият ба фурӯш монда шудааст.\n" + +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "Моликияти бесоҳибро равшан созед" + +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Машнияти бесоҳибро барои намудорсозии он, ки моликият ба\n" +"фурӯш монда шудааст, равшан карда мешавад.\n" + +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "Сояпартоӣ ба моликияти ба гарав монда шуд" + +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"Моликияти ба гарав монда шуда назар ба ранг бо нобаёнӣ,\n" +"тиратар ранг карда мешавад.\n" + +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "Тасвири мутаҳаррики намоиши ҳаракати мӯҳрачаҳо" + +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"Агар интихоб гардад мӯҳрачаҳо ба ҷои ҷаҳидан ба\n" +"мавқеъи нави худ дар тахта ҳаракат мекунанд.\n" + +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "Натиҷаи Квартсӣ" + +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"Агар ин интихоб гардад, унвонҳои сохтмонҳои кӯча натиҷаи Квартсиро соҳиб " +"мегарданд, ки ба навъи Квартсии KWin монанд аст.\n" + +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Воридкунии Дигар Хидматрасони monopd" + +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "Номи асоси:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Даргоҳ:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Пайвастшавӣ" + +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Интихоби Хидматрасони monopd" + +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Соҳиб" + +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "Ниҳонвазъ" + +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Нусха" + +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Корвандон" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "Азнав Боркардани Рӯйхати Хидматрасонҳо" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "Гирифтани Рӯйхати Хидматрасонҳо" + +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Бозёбии рӯйхати хидматрасонҳо..." + +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "номаълум" + +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "Рӯйхати хидматрасонҳои бозёбӣ шуда." + +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Хатогӣ ҳангоми бозёбии рӯйхати хидматрасон." + +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Офаридан ё Интихоби Бозии monopd" + +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Бозӣ" + +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Тахаллус" + +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Бозингарон" + +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Рӯйхати Хидматрасон" + +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Офаридани Бозӣ" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Офаридани Бозии нав %1" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Ҳамроҳшавии %1 ба Бозии %2" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Ҳамроҳшавӣ ба Бозӣ" + +#. i18n: file atlantikui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Ҳаракат" |